odoo/addons/mrp_repair/i18n/kab.po

903 lines
23 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * mrp_repair
#
# Translators:
# Belkacem Mohammed <belkacem77@gmail.com>, 2015
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-18 18:18+0000\n"
"Last-Translator: Belkacem Mohammed <belkacem77@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/kab/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: kab\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: mrp_repair
#: help:mrp.repair.line,state:0
msgid ""
" * The 'Draft' status is set automatically as draft when repair order in draft status. \n"
"* The 'Confirmed' status is set automatically as confirm when repair order in confirm status. \n"
"* The 'Done' status is set automatically when repair order is completed. \n"
"* The 'Cancelled' status is set automatically when user cancel repair order."
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: help:mrp.repair,state:0
msgid ""
" * The 'Draft' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed repair order. \n"
"* The 'Confirmed' status is used when a user confirms the repair order. \n"
"* The 'Ready to Repair' status is used to start to repairing, user can start repairing only after repair order is confirmed. \n"
"* The 'To be Invoiced' status is used to generate the invoice before or after repairing done. \n"
"* The 'Done' status is set when repairing is completed. \n"
"* The 'Cancelled' status is used when user cancel repair order."
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder
msgid "(Add)"
msgstr "(Rnu)"
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form
msgid "(update)"
msgstr "(Aleqqem)"
#. module: mrp_repair
#: model:ir.actions.act_window,help:mrp_repair.action_repair_order_tree
msgid ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Click to create a reparation order. \n"
" </p><p>\n"
" In a repair order, you can detail the components you remove,\n"
" add or replace and record the time you spent on the different\n"
" operations.\n"
" </p><p>\n"
" The repair order uses the warranty date on the Serial Number in\n"
" order to know if whether the repair should be invoiced to the\n"
" customer or not.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: code:addons/mrp_repair/wizard/cancel_repair.py:41
#, python-format
msgid "Active ID not Found"
msgstr "Ulac Asulay Urmid"
#. module: mrp_repair
#: selection:mrp.repair.line,type:0
msgid "Add"
msgstr "Rnu"
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form
msgid "Add internal notes..."
msgstr "Rnu awennit agensan..."
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form
msgid "Add quotation notes..."
msgstr "Rnu iwenniten n usuter..."
#. module: mrp_repair
#: selection:mrp.repair,invoice_method:0
msgid "After Repair"
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: selection:mrp.repair,invoice_method:0
msgid "Before Repair"
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair.cancel:mrp_repair.view_cancel_repair
#: view:mrp.repair.make_invoice:mrp_repair.view_make_invoice
msgid "Cancel"
msgstr "Sefsex"
#. module: mrp_repair
#: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_cancel
#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form
msgid "Cancel Repair"
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.action_cancel_repair
#: view:mrp.repair.cancel:mrp_repair.view_cancel_repair
msgid "Cancel Repair Order"
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: selection:mrp.repair,state:0 selection:mrp.repair.line,state:0
msgid "Cancelled"
msgstr "Ifsax"
#. module: mrp_repair
#: help:mrp.repair,partner_id:0
msgid "Choose partner for whom the order will be invoiced and delivered."
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter
#: field:mrp.repair,company_id:0
msgid "Company"
msgstr "Takebbwanit"
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form
msgid "Confirm Repair"
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter
#: selection:mrp.repair,state:0 selection:mrp.repair.line,state:0
msgid "Confirmed"
msgstr "Intem"
#. module: mrp_repair
#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:541
#, python-format
msgid ""
"Couldn't find a pricelist line matching this product and quantity.\n"
"You have to change either the product, the quantity or the pricelist."
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.act_mrp_repair_invoice
#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form
#: view:mrp.repair.make_invoice:mrp_repair.view_make_invoice
msgid "Create Invoice"
msgstr "Rnu tafaturt"
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair.make_invoice:mrp_repair.view_make_invoice
msgid "Create invoices"
msgstr "Rnu tifaturin"
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,create_uid:0 field:mrp.repair.cancel,create_uid:0
#: field:mrp.repair.fee,create_uid:0 field:mrp.repair.line,create_uid:0
#: field:mrp.repair.make_invoice,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Yerna-t"
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,create_date:0 field:mrp.repair.cancel,create_date:0
#: field:mrp.repair.fee,create_date:0 field:mrp.repair.line,create_date:0
#: field:mrp.repair.make_invoice,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Yerna di"
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,location_id:0
msgid "Current Location"
msgstr "Adeg Amiran"
#. module: mrp_repair
#: help:mrp.repair,message_last_post:0
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr "Azemz n yizen anegaru di ţunefken ɣef ukalas agi"
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,address_id:0
msgid "Delivery Address"
msgstr "Tansa n usiweḍ"
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,location_dest_id:0
msgid "Delivery Location"
msgstr "Adeg n usiweḍ"
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair.fee,name:0 field:mrp.repair.line,name:0
#: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder
msgid "Description"
msgstr "Aglam"
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair.line,location_dest_id:0
msgid "Dest. Location"
msgstr "Adeg n tuzzna"
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair.make_invoice:mrp_repair.view_make_invoice
msgid "Do you really want to create the invoice(s)?"
msgstr "S tideţ, tebɣiḍ asirew n faturt(t-in)?"
#. module: mrp_repair
#: selection:mrp.repair.line,state:0
msgid "Done"
msgstr "Immed"
#. module: mrp_repair
#: selection:mrp.repair.line,state:0
msgid "Draft"
msgstr "Arewway"
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form
msgid "End Repair"
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:339
#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:367
#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:396
#, python-format
msgid "Error!"
msgstr "Tuccḍa!"
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form
msgid "Extra Info"
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form
#: field:mrp.repair,fees_lines:0
msgid "Fees"
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder
msgid "Fees Line(s)"
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,message_follower_ids:0
msgid "Followers"
msgstr "imagazen"
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter
msgid "Group By"
msgstr "Sdukel s"
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair.make_invoice,group:0
msgid "Group by partner invoice address"
msgstr "Sdukel s tensa n tfaturt n umedid"
#. module: mrp_repair
#: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder
msgid "Guarantee Limit:"
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter
msgid "Guarantee limit Month"
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter
msgid "Guarantee limit by Month"
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form
msgid "History"
msgstr "Amazray"
#. module: mrp_repair
#: help:mrp.repair,message_summary:0
msgid ""
"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
"directly in html format in order to be inserted in kanban views."
msgstr "Igber agzul n lehduṛ (amḍan n iznan,…). Agzul agi illa deg umasal HTML iwakken ad isireg aseqdec-ines di tmeẓri n Kanban."
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,id:0 field:mrp.repair.cancel,id:0
#: field:mrp.repair.fee,id:0 field:mrp.repair.line,id:0
#: field:mrp.repair.make_invoice,id:0
msgid "ID"
msgstr "Asulay"
#. module: mrp_repair
#: help:mrp.repair,message_unread:0
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr "Si coché, de nouveaux messages demandent votre attention."
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,internal_notes:0
msgid "Internal Notes"
msgstr "Iwenniten igensanen"
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair.line,move_id:0
msgid "Inventory Move"
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,invoice_id:0
msgid "Invoice"
msgstr "Tafaturt"
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form
msgid "Invoice Corrected"
msgstr "Tafaturt teɣti"
#. module: mrp_repair
#: selection:mrp.repair,state:0
msgid "Invoice Exception"
msgstr "Ugur deg ufeter"
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair.fee,invoice_line_id:0
#: field:mrp.repair.line,invoice_line_id:0
msgid "Invoice Line"
msgstr "Izirig n tfaturt"
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,invoice_method:0
msgid "Invoice Method"
msgstr "Tarrayt n ufeter"
#. module: mrp_repair
#: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder
msgid "Invoice address:"
msgstr "Tansa n ufeter :"
#. module: mrp_repair
#: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder
msgid "Invoice and shipping address:"
msgstr "Tansa n ufeter d usiweḍ"
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter
#: field:mrp.repair,invoiced:0 field:mrp.repair.fee,invoiced:0
#: field:mrp.repair.line,invoiced:0
msgid "Invoiced"
msgstr "Ifter"
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form
msgid "Invoicing"
msgstr "Afeter"
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,partner_invoice_id:0
msgid "Invoicing Address"
msgstr "Tansa n ufeter"
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,message_is_follower:0
msgid "Is a Follower"
msgstr "D amagaz"
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,message_last_post:0
msgid "Last Message Date"
msgstr "Azemz n yizen aneggaru"
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,write_uid:0 field:mrp.repair.cancel,write_uid:0
#: field:mrp.repair.fee,write_uid:0 field:mrp.repair.line,write_uid:0
#: field:mrp.repair.make_invoice,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "Aleqqem aneggaru sɣuṛ"
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,write_date:0 field:mrp.repair.cancel,write_date:0
#: field:mrp.repair.fee,write_date:0 field:mrp.repair.line,write_date:0
#: field:mrp.repair.make_invoice,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "Aleqqem aneggaru di"
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair.line,lot_id:0
msgid "Lot"
msgstr "Aqeţţun"
#. module: mrp_repair
#: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder
msgid "Lot Number"
msgstr "Uṭṭun n uqeţţun"
#. module: mrp_repair
#: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_make_invoice
msgid "Make Invoice"
msgstr "Mag tafaturt"
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,message_ids:0
msgid "Messages"
msgstr "Iznan"
#. module: mrp_repair
#: help:mrp.repair,message_ids:0
msgid "Messages and communication history"
msgstr "Amazray n iznan d tiywalin"
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,move_id:0
msgid "Move"
msgstr "Amussu"
#. module: mrp_repair
#: help:mrp.repair,move_id:0
msgid "Move created by the repair order"
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: selection:mrp.repair,invoice_method:0
msgid "No Invoice"
msgstr "Ulac tafaturt"
#. module: mrp_repair
#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:528
#, python-format
msgid "No Pricelist!"
msgstr "Ulac tabdart n ssuma!"
#. module: mrp_repair
#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:339
#, python-format
msgid "No account defined for partner \"%s\"."
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:367
#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:396
#, python-format
msgid "No account defined for product \"%s\"."
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:325
#, python-format
msgid "No partner!"
msgstr "Ulac amendid!"
#. module: mrp_repair
#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:389
#, python-format
msgid "No product defined on Fees!"
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:539
#, python-format
msgid "No valid pricelist line found !"
msgstr "Ulac tabdart n ssuma tameɣtut!"
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form
msgid "Notes"
msgstr "Iwenniten"
#. module: mrp_repair
#: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder
msgid "Operation Line(s)"
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,operations:0
msgid "Operation Lines"
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form
msgid "Operations"
msgstr "Timhalin"
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter
#: field:mrp.repair,partner_id:0
msgid "Partner"
msgstr "Amendid"
#. module: mrp_repair
#: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder
msgid "Price"
msgstr "ssuma "
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,pricelist_id:0
msgid "Pricelist"
msgstr "Tabdart n ssuma"
#. module: mrp_repair
#: help:mrp.repair,pricelist_id:0
msgid "Pricelist of the selected partner."
msgstr "Tabdart n ssuma n umedid ufrin."
#. module: mrp_repair
#: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder
msgid "Printing Date:"
msgstr "Azemz n usiggez:"
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter
#: field:mrp.repair.fee,product_id:0 field:mrp.repair.line,product_id:0
msgid "Product"
msgstr "Afaris"
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form
msgid "Product Information"
msgstr "Talɣut n ufaris"
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,product_qty:0
msgid "Product Quantity"
msgstr "Tanecta n ufaris"
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,product_uom:0 field:mrp.repair.fee,product_uom:0
#: field:mrp.repair.line,product_uom:0
msgid "Product Unit of Measure"
msgstr "Aferdis n usɣel n ufaris"
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,product_id:0
msgid "Product to Repair"
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder
msgid "Product to Repair:"
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: help:mrp.repair,lot_id:0
msgid "Products repaired are all belonging to this lot"
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form
#: field:mrp.repair.fee,product_uom_qty:0
#: field:mrp.repair.line,product_uom_qty:0
#: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder
msgid "Quantity"
msgstr "Tanecta"
#. module: mrp_repair
#: selection:mrp.repair,state:0
msgid "Quotation"
msgstr "Asuter n suma"
#. module: mrp_repair
#: model:ir.actions.report.xml,name:mrp_repair.action_report_mrp_repair_order
msgid "Quotation / Order"
msgstr "Asuter n suma / Taladna"
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,quotation_notes:0
msgid "Quotation Notes"
msgstr "Iwenniten n usuter n ssuma"
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter
msgid "Quotations"
msgstr "Isutar n ssuma"
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter
msgid "Ready To Repair"
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: selection:mrp.repair,state:0
msgid "Ready to Repair"
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter
msgid "Reair Orders"
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form
msgid "Recreate Invoice"
msgstr "Rnu i tiket nniḍen tafaturt"
#. module: mrp_repair
#: selection:mrp.repair.line,type:0
#: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder
msgid "Remove"
msgstr "Kkes"
#. module: mrp_repair
#: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_fee
msgid "Repair Fees Line"
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_line
#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form
msgid "Repair Line"
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair
#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form
msgid "Repair Order"
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder
msgid "Repair Order N°:"
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair.fee,repair_id:0 field:mrp.repair.line,repair_id:0
msgid "Repair Order Reference"
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.action_repair_order_tree
#: model:ir.ui.menu,name:mrp_repair.menu_repair_order
msgid "Repair Orders"
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder
msgid "Repair Quotation N°:"
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,name:0
msgid "Repair Reference"
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:302
#, python-format
msgid "Repair order is already invoiced."
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: code:addons/mrp_repair/wizard/cancel_repair.py:49
#, python-format
msgid "Repair order is not invoiced."
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,repaired:0 selection:mrp.repair,state:0
msgid "Repaired"
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,lot_id:0
msgid "Repaired Lot"
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form
#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_tree
msgid "Repairs order"
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter
msgid "Search Reair Orders"
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: help:mrp.repair,invoice_method:0
msgid ""
"Selecting 'Before Repair' or 'After Repair' will allow you to generate "
"invoice before or after the repair is done respectively. 'No invoice' means "
"you don't want to generate invoice for this repair order."
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:289
#, python-format
msgid "Serial number is required for operation line with product '%s'"
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form
msgid "Set to Draft"
msgstr "Rrit d arewway"
#. module: mrp_repair
#: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder
msgid "Shipping address :"
msgstr "Tansa n usiweḍ :"
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair.line,location_id:0
msgid "Source Location"
msgstr "Adeg aɣbalu"
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form
msgid "Start Repair"
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter
#: field:mrp.repair,state:0 field:mrp.repair.line,state:0
msgid "Status"
msgstr "Addad"
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair.fee,price_subtotal:0
#: field:mrp.repair.line,price_subtotal:0
msgid "Subtotal"
msgstr "Sous-total"
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,message_summary:0
msgid "Summary"
msgstr "Agzul"
#. module: mrp_repair
#: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder
msgid "Tax"
msgstr "Taẓeṭṭaṭ"
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,amount_tax:0 field:mrp.repair.fee,tax_id:0
#: field:mrp.repair.line,tax_id:0
#: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder
msgid "Taxes"
msgstr "Tiẓeṭṭaḍin"
#. module: mrp_repair
#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:224
#, python-format
msgid ""
"The Product Unit of Measure you chose has a different category than in the "
"product form."
msgstr "Taggayt n uferdis n useɣel n ufaris i tferneḍ temgarad d tin yellan di tfelwit n ufaris."
#. module: mrp_repair
#: sql_constraint:mrp.repair:0
msgid "The name of the Repair Order must be unique!"
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: help:mrp.repair,guarantee_limit:0
msgid ""
"The warranty expiration limit is computed as: last move date + warranty "
"defined on selected product. If the current date is below the warranty "
"expiration limit, each operation and fee you will add will be set as 'not to"
" invoiced' by default. Note that you can change manually afterwards."
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair.cancel:mrp_repair.view_cancel_repair
msgid ""
"This operation will cancel the Repair process, but will not cancel it's "
"Invoice. Do you want to continue?"
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair.fee,to_invoice:0 field:mrp.repair.line,to_invoice:0
msgid "To Invoice"
msgstr "Ad iţwafeter"
#. module: mrp_repair
#: selection:mrp.repair,state:0
msgid "To be Invoiced"
msgstr "Ad ifeter"
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,amount_total:0
#: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder
msgid "Total"
msgstr "Asemday"
#. module: mrp_repair
#: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder
msgid "Total Without Taxes"
msgstr "Total HT"
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form
msgid "Total amount"
msgstr "Azal Asemday"
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair.line,type:0
msgid "Type"
msgstr "Tawsit"
#. module: mrp_repair
#: selection:mrp.repair,state:0
msgid "Under Repair"
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair.fee,price_unit:0 field:mrp.repair.line,price_unit:0
#: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder
msgid "Unit Price"
msgstr "Ssuma n yiwen"
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form
msgid "Unit of Measure"
msgstr "Aferdis n usɣel"
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,message_unread:0
msgid "Unread Messages"
msgstr "Iznan ur neţwaɣer-ara"
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,amount_untaxed:0
msgid "Untaxed Amount"
msgstr "Montant HT"
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form
msgid "Untaxed amount"
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder
msgid "VAT:"
msgstr "TVA:"
#. module: mrp_repair
#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:224
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr "ɣuṛ-ek"
#. module: mrp_repair
#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:289
#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:302
#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:389
#: code:addons/mrp_repair/wizard/cancel_repair.py:49
#, python-format
msgid "Warning!"
msgstr "ɣuṛ-ek !"
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,guarantee_limit:0
msgid "Warranty Expiration"
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,website_message_ids:0
msgid "Website Messages"
msgstr "Iznan n usmel Web"
#. module: mrp_repair
#: help:mrp.repair,website_message_ids:0
msgid "Website communication history"
msgstr "Amazray n Taywalt n usmel Web"
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair.cancel:mrp_repair.view_cancel_repair
msgid "Yes"
msgstr "Ih"
#. module: mrp_repair
#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:325
#, python-format
msgid "You have to select a Partner Invoice Address in the repair form!"
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:530
#, python-format
msgid ""
"You have to select a pricelist in the Repair form !\n"
"Please set one before choosing a product."
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair.cancel:mrp_repair.view_cancel_repair
#: view:mrp.repair.make_invoice:mrp_repair.view_make_invoice
msgid "or"
msgstr "neɣ"
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,default_address_id:0
msgid "unknown"
msgstr "arussin"