469 lines
14 KiB
Plaintext
469 lines
14 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * l10n_be_intrastat
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Clemilton Clementino <clemylton@hotmail.com>, 2015
|
|
# danimaribeiro <danimaribeiro@gmail.com>, 2015
|
|
# Luiz Carlos de Lima <luiz.carlos@akretion.com.br>, 2015
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-02-03 18:32+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2015-10-15 11:29+0000\n"
|
|
"Last-Translator: danimaribeiro <danimaribeiro@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt_BR/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: pt_BR\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_intrastat
|
|
#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0
|
|
msgid "April"
|
|
msgstr "Abril"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_intrastat
|
|
#: field:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,arrivals:0
|
|
msgid "Arrivals"
|
|
msgstr "Chegadas"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_intrastat
|
|
#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0
|
|
msgid "August"
|
|
msgstr "Agosto"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_intrastat
|
|
#: model:l10n_be_intrastat.region,name:l10n_be_intrastat.intrastat_region_3
|
|
msgid "Brussels region"
|
|
msgstr "Região de negócios"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_intrastat
|
|
#: view:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl:l10n_be_intrastat.view_intrastat_declaration_xml
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Cancelar"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_intrastat
|
|
#: view:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl:l10n_be_intrastat.view_intrastat_declaration_xml
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Fechar"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_intrastat
|
|
#: field:l10n_be_intrastat.region,code:0
|
|
#: field:l10n_be_intrastat.transaction,code:0
|
|
#: field:l10n_be_intrastat.transport_mode,code:0
|
|
msgid "Code"
|
|
msgstr "Código"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_intrastat
|
|
#: sql_constraint:l10n_be_intrastat.region:0
|
|
#: sql_constraint:l10n_be_intrastat.transaction:0
|
|
#: sql_constraint:l10n_be_intrastat.transport_mode:0
|
|
msgid "Code must be unique."
|
|
msgstr "O código precisa ser único"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_intrastat
|
|
#: model:ir.model,name:l10n_be_intrastat.model_res_company
|
|
msgid "Companies"
|
|
msgstr "Empresas"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_intrastat
|
|
#: field:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,tax_code_id:0
|
|
msgid "Company Tax Chart"
|
|
msgstr "Gráfico Imposto da empresa"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_intrastat
|
|
#: field:l10n_be_intrastat.region,country_id:0
|
|
msgid "Country"
|
|
msgstr "País"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_intrastat
|
|
#: view:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl:l10n_be_intrastat.view_intrastat_declaration_xml
|
|
msgid "Create XML"
|
|
msgstr "Create XML"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_intrastat
|
|
#: field:l10n_be_intrastat.region,create_uid:0
|
|
#: field:l10n_be_intrastat.transaction,create_uid:0
|
|
#: field:l10n_be_intrastat.transport_mode,create_uid:0
|
|
#: field:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,create_uid:0
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Criado por"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_intrastat
|
|
#: field:l10n_be_intrastat.region,create_date:0
|
|
#: field:l10n_be_intrastat.transaction,create_date:0
|
|
#: field:l10n_be_intrastat.transport_mode,create_date:0
|
|
#: field:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,create_date:0
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Criado em"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_intrastat
|
|
#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0
|
|
msgid "December"
|
|
msgstr "Dezembro"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_intrastat
|
|
#: field:res.company,incoterm_id:0
|
|
msgid "Default incoterm for Intrastat"
|
|
msgstr "Incoterm padrão para Intrastat"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_intrastat
|
|
#: field:res.company,transport_mode_id:0
|
|
msgid "Default transport mode"
|
|
msgstr "Modo padrão de transporte "
|
|
|
|
#. module: l10n_be_intrastat
|
|
#: field:l10n_be_intrastat.region,description:0
|
|
#: field:l10n_be_intrastat.transaction,description:0
|
|
#: field:l10n_be_intrastat.transport_mode,name:0
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Descrição"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_intrastat
|
|
#: field:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,dispatches:0
|
|
msgid "Dispatches"
|
|
msgstr "Dispatches"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_intrastat
|
|
#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,state:0
|
|
msgid "Download"
|
|
msgstr "Download"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_intrastat
|
|
#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,state:0
|
|
msgid "Draft"
|
|
msgstr "Provisório"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_intrastat
|
|
#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,arrivals:0
|
|
#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,dispatches:0
|
|
msgid "Exempt"
|
|
msgstr "Isento"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_intrastat
|
|
#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,arrivals:0
|
|
#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,dispatches:0
|
|
msgid "Extended"
|
|
msgstr "Extendido"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_intrastat
|
|
#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0
|
|
msgid "February"
|
|
msgstr "Fevereiro"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_intrastat
|
|
#: field:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,name:0
|
|
msgid "File Name"
|
|
msgstr "Nome do Arquivo"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_intrastat
|
|
#: model:l10n_be_intrastat.region,name:l10n_be_intrastat.intrastat_region_1
|
|
msgid "Flemish region"
|
|
msgstr "Região Flamenga"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_intrastat
|
|
#: code:addons/l10n_be_intrastat/wizard/xml_decl.py:96
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Go to company configuration screen"
|
|
msgstr "Vá para a tela de configuração da empresa"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_intrastat
|
|
#: view:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl:l10n_be_intrastat.view_intrastat_declaration_xml
|
|
msgid "Here is the XML file with your intrastat declaration:"
|
|
msgstr "Aqui está o arquivo XML com a sua declaração Intrastat :"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_intrastat
|
|
#: field:l10n_be_intrastat.region,id:0
|
|
#: field:l10n_be_intrastat.transaction,id:0
|
|
#: field:l10n_be_intrastat.transport_mode,id:0
|
|
#: field:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,id:0
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_intrastat
|
|
#: field:account.invoice,incoterm_id:0
|
|
msgid "Incoterm"
|
|
msgstr "Incoterm"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_intrastat
|
|
#: help:account.invoice,incoterm_id:0 help:res.company,incoterm_id:0
|
|
msgid ""
|
|
"International Commercial Terms are a series of predefined commercial terms "
|
|
"used in international transactions."
|
|
msgstr "Incoterm / International Commercial Terms são uma série de termos comerciais pré-definidos utilizados em transações internacionais."
|
|
|
|
#. module: l10n_be_intrastat
|
|
#: view:product.category:l10n_be_intrastat.l10n_be_intrastat_xml_decl_product_category_view
|
|
msgid "Intrastat"
|
|
msgstr "Intrastat"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_intrastat
|
|
#: field:product.category,intrastat_id:0
|
|
msgid "Intrastat Code"
|
|
msgstr "Código Intrastat"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_intrastat
|
|
#: field:account.invoice,intrastat_country_id:0
|
|
msgid "Intrastat Country"
|
|
msgstr "Intrastat País"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_intrastat
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be_intrastat.action_intrastat_xml_declaration
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:l10n_be_intrastat.l10n_be_intrastat_xml_declaration
|
|
#: view:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl:l10n_be_intrastat.view_intrastat_declaration_xml
|
|
msgid "Intrastat Declaration"
|
|
msgstr "Declaração Intrastat"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_intrastat
|
|
#: field:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,file_save:0
|
|
msgid "Intrastat Report File"
|
|
msgstr "Intrastat Relatório do Arquivo"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_intrastat
|
|
#: field:account.invoice,intrastat_transaction_id:0
|
|
msgid "Intrastat Transaction Type"
|
|
msgstr "Intrastat Tipo Transação"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_intrastat
|
|
#: field:account.invoice,transport_mode_id:0
|
|
msgid "Intrastat Transport Mode"
|
|
msgstr "Modo de transporte Intrastat"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_intrastat
|
|
#: model:ir.model,name:l10n_be_intrastat.model_l10n_be_intrastat_xml_xml_decl
|
|
msgid "Intrastat XML Declaration"
|
|
msgstr "Declaração XML Intrastat"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_intrastat
|
|
#: model:ir.model,name:l10n_be_intrastat.model_report_intrastat_code
|
|
msgid "Intrastat code"
|
|
msgstr "Código Intrastat"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_intrastat
|
|
#: help:account.invoice,intrastat_country_id:0
|
|
msgid "Intrastat country, delivery for sales, origin for purchases"
|
|
msgstr "País Intrastat, a entrega para as vendas, origem para compras"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_intrastat
|
|
#: model:res.groups,name:l10n_be_intrastat.intrastat_extended
|
|
msgid "Intrastat extended"
|
|
msgstr "Intrastat prorrogado"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_intrastat
|
|
#: help:account.invoice,intrastat_transaction_id:0
|
|
msgid "Intrastat nature of transaction"
|
|
msgstr "Natureza Intrastat de transação"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_intrastat
|
|
#: field:res.company,region_id:0 field:stock.warehouse,region_id:0
|
|
msgid "Intrastat region"
|
|
msgstr "Região Intrastat"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_intrastat
|
|
#: view:l10n_be_intrastat.transaction:l10n_be_intrastat.intra_view_transaction_form
|
|
msgid "Intrastat transaction form"
|
|
msgstr "Formulário de transação Intrastat"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_intrastat
|
|
#: view:l10n_be_intrastat.transaction:l10n_be_intrastat.intra_view_transaction_tree
|
|
msgid "Intrastat transaction types"
|
|
msgstr "Intrastat transaction types"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_intrastat
|
|
#: view:l10n_be_intrastat.transport_mode:l10n_be_intrastat.intra_view_transport_mode_form
|
|
msgid "Intrastat transportation mode form"
|
|
msgstr "Forma modo de transporte Intrastat"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_intrastat
|
|
#: view:l10n_be_intrastat.transport_mode:l10n_be_intrastat.intra_view_transport_mode_tree
|
|
msgid "Intrastat transportation modes"
|
|
msgstr "Modos de transporte Intrastat"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_intrastat
|
|
#: model:ir.model,name:l10n_be_intrastat.model_account_invoice
|
|
msgid "Invoice"
|
|
msgstr "Fatura"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_intrastat
|
|
#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0
|
|
msgid "January"
|
|
msgstr "Janeiro"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_intrastat
|
|
#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0
|
|
msgid "July"
|
|
msgstr "Julho"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_intrastat
|
|
#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0
|
|
msgid "June"
|
|
msgstr "Junho"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_intrastat
|
|
#: field:l10n_be_intrastat.region,write_uid:0
|
|
#: field:l10n_be_intrastat.transaction,write_uid:0
|
|
#: field:l10n_be_intrastat.transport_mode,write_uid:0
|
|
#: field:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,write_uid:0
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Última atualização por"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_intrastat
|
|
#: field:l10n_be_intrastat.region,write_date:0
|
|
#: field:l10n_be_intrastat.transaction,write_date:0
|
|
#: field:l10n_be_intrastat.transport_mode,write_date:0
|
|
#: field:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,write_date:0
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Última atualização em"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_intrastat
|
|
#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0
|
|
msgid "March"
|
|
msgstr "Março"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_intrastat
|
|
#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0
|
|
msgid "May"
|
|
msgstr "Maio"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_intrastat
|
|
#: field:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0
|
|
msgid "Month"
|
|
msgstr "Mês"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_intrastat
|
|
#: field:l10n_be_intrastat.region,name:0
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nome"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_intrastat
|
|
#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0
|
|
msgid "November"
|
|
msgstr "Novembro"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_intrastat
|
|
#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0
|
|
msgid "October"
|
|
msgstr "Outubro"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_intrastat
|
|
#: model:ir.model,name:l10n_be_intrastat.model_product_product
|
|
msgid "Product"
|
|
msgstr "Produto"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_intrastat
|
|
#: code:addons/l10n_be_intrastat/wizard/xml_decl.py:291
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Product \"%s\" has no intrastat code, please configure it"
|
|
msgstr "Produto \"%s\" não tem nenhum código intrastat, por favor, configure-"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_intrastat
|
|
#: model:ir.model,name:l10n_be_intrastat.model_product_category
|
|
msgid "Product Category"
|
|
msgstr "Categoria de Produto"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_intrastat
|
|
#: model:ir.model,name:l10n_be_intrastat.model_purchase_order
|
|
msgid "Purchase Order"
|
|
msgstr "Ordem de Compra"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_intrastat
|
|
#: model:ir.model,name:l10n_be_intrastat.model_sale_order
|
|
msgid "Sales Order"
|
|
msgstr "Pedido de Venda"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_intrastat
|
|
#: code:addons/l10n_be_intrastat/wizard/xml_decl.py:156
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Salvar"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_intrastat
|
|
#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0
|
|
msgid "September"
|
|
msgstr "Setembro"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_intrastat
|
|
#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,arrivals:0
|
|
#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,dispatches:0
|
|
msgid "Standard"
|
|
msgstr "Padrão"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_intrastat
|
|
#: field:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,state:0
|
|
msgid "State"
|
|
msgstr "Estado"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_intrastat
|
|
#: code:addons/l10n_be_intrastat/wizard/xml_decl.py:280
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The Intrastat Region of the selected company is not set, please make sure to"
|
|
" configure it first."
|
|
msgstr "A Região Intrastat da empresa selecionada não está definido, por favor, certifique-se de configurá-lo primeiro."
|
|
|
|
#. module: l10n_be_intrastat
|
|
#: code:addons/l10n_be_intrastat/wizard/xml_decl.py:109
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The country of your company is not set, please make sure to configure it "
|
|
"first."
|
|
msgstr "O país de sua empresa não está definido , por favor, certifique-se de configurá-lo primeiro ."
|
|
|
|
#. module: l10n_be_intrastat
|
|
#: code:addons/l10n_be_intrastat/wizard/xml_decl.py:316
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The default Incoterm of your company is not set, please make sure to "
|
|
"configure it first."
|
|
msgstr "O padrão Incoterm da sua empresa não está definido, por favor, certifique-se de configurá-lo primeiro."
|
|
|
|
#. module: l10n_be_intrastat
|
|
#: code:addons/l10n_be_intrastat/wizard/xml_decl.py:304
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The default Intrastat transport mode of your company is not set, please make"
|
|
" sure to configure it first."
|
|
msgstr "O modo de transporte Intrastat padrão de sua empresa não está definido, por favor, certifique-se de configurá-lo primeiro."
|
|
|
|
#. module: l10n_be_intrastat
|
|
#: code:addons/l10n_be_intrastat/wizard/xml_decl.py:116
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The registry number of your company is not set, please make sure to "
|
|
"configure it first."
|
|
msgstr "O número de registro de sua empresa não está definido, por favor, certifique-se de configurá-lo primeiro."
|
|
|
|
#. module: l10n_be_intrastat
|
|
#: model:l10n_be_intrastat.region,name:l10n_be_intrastat.intrastat_region_2
|
|
msgid "Walloon region"
|
|
msgstr "Região da Valónia"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_intrastat
|
|
#: model:ir.model,name:l10n_be_intrastat.model_stock_warehouse
|
|
msgid "Warehouse"
|
|
msgstr "Armazém"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_intrastat
|
|
#: view:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl:l10n_be_intrastat.view_intrastat_declaration_xml
|
|
msgid "XML Intratstat Declaration"
|
|
msgstr "Declaração Intratstat XML"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_intrastat
|
|
#: field:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,year:0
|
|
msgid "Year"
|
|
msgstr "Ano"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_intrastat
|
|
#: code:addons/l10n_be_intrastat/wizard/xml_decl.py:120
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Year must be 4 digits number (YYYY)"
|
|
msgstr "Ano deve ser de 4 dígitos numéricos ( AAAA)"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_intrastat
|
|
#: view:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl:l10n_be_intrastat.view_intrastat_declaration_xml
|
|
msgid "or"
|
|
msgstr "ou"
|