612 lines
21 KiB
Plaintext
612 lines
21 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * email_template
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
|
||
# jeffery chen fan <jeffery9@gmail.com>, 2015
|
||
# leangjia <liangjia@qq.com>, 2015
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2015-08-18 23:40+0000\n"
|
||
"Last-Translator: leangjia <liangjia@qq.com>\n"
|
||
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: zh_CN\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
|
||
#. module: email_template
|
||
#: code:addons/email_template/email_template.py:365
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s (copy)"
|
||
msgstr "%s (副本)"
|
||
|
||
#. module: email_template
|
||
#: view:email.template:email_template.email_template_form
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "添加"
|
||
|
||
#. module: email_template
|
||
#: field:email.template,user_signature:0
|
||
#: field:email_template.preview,user_signature:0
|
||
msgid "Add Signature"
|
||
msgstr "添加签名"
|
||
|
||
#. module: email_template
|
||
#: view:email.template:email_template.email_template_form
|
||
msgid "Advanced Settings"
|
||
msgstr "高级选项"
|
||
|
||
#. module: email_template
|
||
#: field:email.template,model_id:0 field:email_template.preview,model_id:0
|
||
msgid "Applies to"
|
||
msgstr "应用于"
|
||
|
||
#. module: email_template
|
||
#: field:email.template,attachment_ids:0
|
||
#: field:email_template.preview,attachment_ids:0
|
||
msgid "Attachments"
|
||
msgstr "附件"
|
||
|
||
#. module: email_template
|
||
#: view:email.template:email_template.email_template_form
|
||
msgid "Author Signature (mass mail only)"
|
||
msgstr "签名(只对群发邮件)"
|
||
|
||
#. module: email_template
|
||
#: field:email.template,auto_delete:0
|
||
#: field:email_template.preview,auto_delete:0
|
||
msgid "Auto Delete"
|
||
msgstr "自动删除"
|
||
|
||
#. module: email_template
|
||
#: view:res.partner:email_template.res_partner_opt_out_search
|
||
msgid "Available for mass mailing"
|
||
msgstr "可用于群发邮件"
|
||
|
||
#. module: email_template
|
||
#: field:email.template,body_html:0 field:email_template.preview,body_html:0
|
||
#: field:ir.actions.server,body_html:0
|
||
msgid "Body"
|
||
msgstr "内容"
|
||
|
||
#. module: email_template
|
||
#: help:email.template,email_cc:0 help:email_template.preview,email_cc:0
|
||
msgid "Carbon copy recipients (placeholders may be used here)"
|
||
msgstr "抄送收件人(可以在这里使用占位符)"
|
||
|
||
#. module: email_template
|
||
#: field:email.template,email_cc:0 field:email_template.preview,email_cc:0
|
||
msgid "Cc"
|
||
msgstr "抄送"
|
||
|
||
#. module: email_template
|
||
#: view:ir.actions.server:email_template.view_server_action_form_template
|
||
msgid "Choose a template to display its values."
|
||
msgstr "选择一个模板显示其值。"
|
||
|
||
#. module: email_template
|
||
#: view:email_template.preview:email_template.email_template_preview_form
|
||
msgid "Choose an example"
|
||
msgstr "选择一个样例"
|
||
|
||
#. module: email_template
|
||
#: view:email.template:email_template.email_template_form
|
||
msgid "Comma-separated carbon copy recipients addresses"
|
||
msgstr "收件人地址副本用逗号分隔"
|
||
|
||
#. module: email_template
|
||
#: view:email.template:email_template.email_template_form
|
||
msgid "Comma-separated ids of recipient partners"
|
||
msgstr "收件人以逗号分隔ID"
|
||
|
||
#. module: email_template
|
||
#: help:email.template,partner_to:0 help:email_template.preview,partner_to:0
|
||
msgid ""
|
||
"Comma-separated ids of recipient partners (placeholders may be used here)"
|
||
msgstr "客户容器(请使用逗号分隔客户ids,可以使用占位符)"
|
||
|
||
#. module: email_template
|
||
#: view:email.template:email_template.email_template_form
|
||
msgid "Comma-separated recipient addresses"
|
||
msgstr "收件人地址以逗号分隔"
|
||
|
||
#. module: email_template
|
||
#: help:email.template,email_to:0 help:email_template.preview,email_to:0
|
||
msgid "Comma-separated recipient addresses (placeholders may be used here)"
|
||
msgstr "逗号分隔的收件人地址(可以在这里使用占位符)"
|
||
|
||
#. module: email_template
|
||
#: view:email.template:email_template.email_template_form
|
||
msgid "Content"
|
||
msgstr "内容"
|
||
|
||
#. module: email_template
|
||
#: view:email.template:email_template.email_template_form
|
||
msgid "Context Action"
|
||
msgstr "上下文动作"
|
||
|
||
#. module: email_template
|
||
#: field:email.template,create_uid:0 field:email_template.preview,create_uid:0
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "创建人"
|
||
|
||
#. module: email_template
|
||
#: field:email.template,create_date:0
|
||
#: field:email_template.preview,create_date:0
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "创建"
|
||
|
||
#. module: email_template
|
||
#: field:email.template,null_value:0 field:email_template.preview,null_value:0
|
||
msgid "Default Value"
|
||
msgstr "默认值"
|
||
|
||
#. module: email_template
|
||
#: field:email.template,use_default_to:0
|
||
#: field:email_template.preview,use_default_to:0
|
||
msgid "Default recipients"
|
||
msgstr "默认收件人"
|
||
|
||
#. module: email_template
|
||
#: help:email.template,use_default_to:0
|
||
#: help:email_template.preview,use_default_to:0
|
||
msgid ""
|
||
"Default recipients of the record:\n"
|
||
"- partner (using id on a partner or the partner_id field) OR\n"
|
||
"- email (using email_from or email field)"
|
||
msgstr "记录的默认收件人: \n- 合作伙伴(使用合作伙伴的Id或partner_id字段)或\n- 电子邮件(使用发件人或email字段)"
|
||
|
||
#. module: email_template
|
||
#: code:addons/email_template/email_template.py:355
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Deletion of the action record failed."
|
||
msgstr "删除动作记录失败"
|
||
|
||
#. module: email_template
|
||
#: view:email.template:email_template.email_template_form
|
||
msgid ""
|
||
"Display an option on related documents to open a composition wizard with "
|
||
"this template"
|
||
msgstr "显示一个关联单据的选项 ,用该模版打开撰写向导"
|
||
|
||
#. module: email_template
|
||
#: view:email.template:email_template.email_template_form
|
||
msgid "Dynamic Placeholder Generator"
|
||
msgstr "动态定位符发生器"
|
||
|
||
#. module: email_template
|
||
#: view:ir.actions.server:email_template.view_server_action_form_template
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "电子邮件"
|
||
|
||
#. module: email_template
|
||
#: view:email.template:email_template.email_template_form
|
||
msgid "Email Configuration"
|
||
msgstr "邮箱配置"
|
||
|
||
#. module: email_template
|
||
#: view:email_template.preview:email_template.email_template_preview_form
|
||
msgid "Email Preview"
|
||
msgstr "邮件预览"
|
||
|
||
#. module: email_template
|
||
#: field:ir.actions.server,template_id:0
|
||
msgid "Email Template"
|
||
msgstr "电子邮件模板"
|
||
|
||
#. module: email_template
|
||
#: model:ir.model,name:email_template.model_email_template_preview
|
||
msgid "Email Template Preview"
|
||
msgstr "邮件模板预览"
|
||
|
||
#. module: email_template
|
||
#: model:ir.model,name:email_template.model_email_template
|
||
msgid "Email Templates"
|
||
msgstr "电子邮件模板"
|
||
|
||
#. module: email_template
|
||
#: model:ir.model,name:email_template.model_mail_compose_message
|
||
msgid "Email composition wizard"
|
||
msgstr "邮件向导"
|
||
|
||
#. module: email_template
|
||
#: field:email.template,model_object_field:0
|
||
#: field:email_template.preview,model_object_field:0
|
||
msgid "Field"
|
||
msgstr "字段"
|
||
|
||
#. module: email_template
|
||
#: help:email.template,copyvalue:0 help:email_template.preview,copyvalue:0
|
||
msgid ""
|
||
"Final placeholder expression, to be copy-pasted in the desired template "
|
||
"field."
|
||
msgstr "生成的占位符表达式,可以复制粘贴到目标模版字段"
|
||
|
||
#. module: email_template
|
||
#: field:email.template,email_from:0 field:email_template.preview,email_from:0
|
||
#: field:ir.actions.server,email_from:0
|
||
msgid "From"
|
||
msgstr "发件人"
|
||
|
||
#. module: email_template
|
||
#: view:email.template:email_template.view_email_template_search
|
||
msgid "Group by..."
|
||
msgstr "分组"
|
||
|
||
#. module: email_template
|
||
#: field:email.template,id:0 field:email_template.preview,id:0
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#. module: email_template
|
||
#: help:email.template,user_signature:0
|
||
#: help:email_template.preview,user_signature:0
|
||
msgid ""
|
||
"If checked, the user's signature will be appended to the text version of the"
|
||
" message"
|
||
msgstr "如果勾选了这里,用户的签名会附加到消息的文本版本"
|
||
|
||
#. module: email_template
|
||
#: help:res.partner,opt_out:0
|
||
msgid ""
|
||
"If opt-out is checked, this contact has refused to receive emails for mass "
|
||
"mailing and marketing campaign. Filter 'Available for Mass Mailing' allows "
|
||
"users to filter the partners when performing mass mailing."
|
||
msgstr "如果勾选了这里,这个合作伙伴将不会收到自动提醒邮件,例如发票已生成。过滤器‘许可群发邮件'允许用户过滤出允许群发邮件的合作伙伴。"
|
||
|
||
#. module: email_template
|
||
#: field:email.template,lang:0 field:email_template.preview,lang:0
|
||
msgid "Language"
|
||
msgstr "语言"
|
||
|
||
#. module: email_template
|
||
#: field:email.template,write_uid:0 field:email_template.preview,write_uid:0
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "最后更新者"
|
||
|
||
#. module: email_template
|
||
#: field:email.template,write_date:0 field:email_template.preview,write_date:0
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "最后更新日期"
|
||
|
||
#. module: email_template
|
||
#: view:email.template:email_template.view_email_template_search
|
||
msgid "Model"
|
||
msgstr "模型"
|
||
|
||
#. module: email_template
|
||
#: field:email.template,name:0 field:email_template.preview,name:0
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "名称"
|
||
|
||
#. module: email_template
|
||
#: help:email.template,report_name:0 help:email_template.preview,report_name:0
|
||
msgid ""
|
||
"Name to use for the generated report file (may contain placeholders)\n"
|
||
"The extension can be omitted and will then come from the report type."
|
||
msgstr "用于生成报表文件的名称(可以包含占位符)\n不需要指定扩展名,会按照报表类型指定扩展名"
|
||
|
||
#. module: email_template
|
||
#: field:res.partner,opt_out:0
|
||
msgid "Opt-Out"
|
||
msgstr "订阅"
|
||
|
||
#. module: email_template
|
||
#: help:email.template,mail_server_id:0
|
||
#: help:email_template.preview,mail_server_id:0
|
||
msgid ""
|
||
"Optional preferred server for outgoing mails. If not set, the highest "
|
||
"priority one will be used."
|
||
msgstr "可选的推荐发送邮件服务器。如果没有设置,优先级最高的一个会被选中。"
|
||
|
||
#. module: email_template
|
||
#: field:email.template,report_template:0
|
||
#: field:email_template.preview,report_template:0
|
||
msgid "Optional report to print and attach"
|
||
msgstr "可选的用于打印和附件的报表"
|
||
|
||
#. module: email_template
|
||
#: help:email.template,lang:0 help:email_template.preview,lang:0
|
||
msgid ""
|
||
"Optional translation language (ISO code) to select when sending out an "
|
||
"email. If not set, the english version will be used. This should usually be "
|
||
"a placeholder expression that provides the appropriate language, e.g. "
|
||
"${object.partner_id.lang}."
|
||
msgstr "在发送邮件时可选择的语言代码(ISO 代码)。如果没有设置,会使用英文版本。一般用占位符来确定合适的语言,例如:${object.partner_id.lang.code}。"
|
||
|
||
#. module: email_template
|
||
#: help:email.template,null_value:0 help:email_template.preview,null_value:0
|
||
msgid "Optional value to use if the target field is empty"
|
||
msgstr "如果目标字段为空则使用这个值"
|
||
|
||
#. module: email_template
|
||
#: field:email.template,mail_server_id:0
|
||
#: field:email_template.preview,mail_server_id:0
|
||
msgid "Outgoing Mail Server"
|
||
msgstr "发送邮件服务器"
|
||
|
||
#. module: email_template
|
||
#: view:email.template:email_template.email_template_form
|
||
msgid "Override author's email"
|
||
msgstr "覆盖作者的电子邮件"
|
||
|
||
#. module: email_template
|
||
#: model:ir.model,name:email_template.model_res_partner
|
||
msgid "Partner"
|
||
msgstr "业务伙伴"
|
||
|
||
#. module: email_template
|
||
#: view:res.partner:email_template.res_partner_opt_out_search
|
||
msgid "Partners that did not ask not to be included in mass mailing campaigns"
|
||
msgstr "没有要求排除在邮件群发活动之外的业务伙伴"
|
||
|
||
#. module: email_template
|
||
#: help:email.template,auto_delete:0 help:email_template.preview,auto_delete:0
|
||
msgid "Permanently delete this email after sending it, to save space"
|
||
msgstr "发送后永久删除这个邮件,以节省空间。"
|
||
|
||
#. module: email_template
|
||
#: field:email.template,copyvalue:0 field:email_template.preview,copyvalue:0
|
||
msgid "Placeholder Expression"
|
||
msgstr "占位符表达式"
|
||
|
||
#. module: email_template
|
||
#: view:ir.actions.server:email_template.view_server_action_form_template
|
||
msgid "Please set the Base Model before setting the action details."
|
||
msgstr "在设置活动细节前先设置基础模块。"
|
||
|
||
#. module: email_template
|
||
#: view:email.template:email_template.email_template_form
|
||
msgid "Preferred reply address"
|
||
msgstr "首选回复地址"
|
||
|
||
#. module: email_template
|
||
#: help:email.template,reply_to:0 help:email_template.preview,reply_to:0
|
||
msgid "Preferred response address (placeholders may be used here)"
|
||
msgstr "首选的响应地址(可以在这里用占位符)"
|
||
|
||
#. module: email_template
|
||
#: view:email.template:email_template.email_template_form
|
||
msgid "Preview"
|
||
msgstr "预览"
|
||
|
||
#. module: email_template
|
||
#: view:email_template.preview:email_template.email_template_preview_form
|
||
msgid "Preview of"
|
||
msgstr "的预览"
|
||
|
||
#. module: email_template
|
||
#: field:email_template.preview,partner_ids:0
|
||
msgid "Recipients"
|
||
msgstr "收件人"
|
||
|
||
#. module: email_template
|
||
#: field:email.template,model:0 field:email_template.preview,model:0
|
||
msgid "Related Document Model"
|
||
msgstr "相关单据模型"
|
||
|
||
#. module: email_template
|
||
#: view:email.template:email_template.email_template_form
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "删除"
|
||
|
||
#. module: email_template
|
||
#: view:email.template:email_template.email_template_form
|
||
msgid "Remove the contextual action to use this template on related documents"
|
||
msgstr "移除上下文内容,以将模板用于相关的文档。"
|
||
|
||
#. module: email_template
|
||
#: field:email.template,reply_to:0 field:email_template.preview,reply_to:0
|
||
msgid "Reply-To"
|
||
msgstr "回复:"
|
||
|
||
#. module: email_template
|
||
#: field:email.template,report_name:0
|
||
#: field:email_template.preview,report_name:0
|
||
msgid "Report Filename"
|
||
msgstr "报告文件名"
|
||
|
||
#. module: email_template
|
||
#: help:email.template,body_html:0 help:email_template.preview,body_html:0
|
||
msgid "Rich-text/HTML version of the message (placeholders may be used here)"
|
||
msgstr "消息的富文本/HTML版本(这里可以使用占位符)"
|
||
|
||
#. module: email_template
|
||
#: view:email.template:email_template.view_email_template_search
|
||
msgid "SMTP Server"
|
||
msgstr "SMTP 服务器"
|
||
|
||
#. module: email_template
|
||
#: field:email_template.preview,res_id:0
|
||
msgid "Sample Document"
|
||
msgstr "示例文档"
|
||
|
||
#. module: email_template
|
||
#: view:mail.compose.message:email_template.email_compose_message_wizard_inherit_form
|
||
msgid "Save as a new template"
|
||
msgstr "保存为新模版"
|
||
|
||
#. module: email_template
|
||
#: view:mail.compose.message:email_template.email_compose_message_wizard_inherit_form
|
||
msgid "Save as new template"
|
||
msgstr "保存为新模版"
|
||
|
||
#. module: email_template
|
||
#: help:email.template,model_object_field:0
|
||
#: help:email_template.preview,model_object_field:0
|
||
msgid ""
|
||
"Select target field from the related document model.\n"
|
||
"If it is a relationship field you will be able to select a target field at the destination of the relationship."
|
||
msgstr "从相关单据模型中选择目标字段。\n如果这是个关系型字段,你可以选择关系型字段的目标字段。"
|
||
|
||
#. module: email_template
|
||
#: code:addons/email_template/email_template.py:318
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Send Mail (%s)"
|
||
msgstr "发送邮件( %s)"
|
||
|
||
#. module: email_template
|
||
#: help:email.template,email_from:0 help:email_template.preview,email_from:0
|
||
msgid ""
|
||
"Sender address (placeholders may be used here). If not set, the default "
|
||
"value will be the author's email alias if configured, or email address."
|
||
msgstr "发送人地址(所在位置会被在这里使用),如果不设置,作者的邮箱别名或邮箱地址就会被作为默认值。"
|
||
|
||
#. module: email_template
|
||
#: code:addons/email_template/email_template.py:551
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Sender email is missing or empty after template rendering. Specify one to "
|
||
"deliver your message"
|
||
msgstr "在应用模板后,发送者的邮件丢失或为空,请指定一个模板来发送你的信息"
|
||
|
||
#. module: email_template
|
||
#: field:email.template,ref_ir_value:0
|
||
#: field:email_template.preview,ref_ir_value:0
|
||
msgid "Sidebar Button"
|
||
msgstr "边栏按钮"
|
||
|
||
#. module: email_template
|
||
#: field:email.template,ref_ir_act_window:0
|
||
#: field:email_template.preview,ref_ir_act_window:0
|
||
msgid "Sidebar action"
|
||
msgstr "边栏动作"
|
||
|
||
#. module: email_template
|
||
#: help:email.template,ref_ir_act_window:0
|
||
#: help:email_template.preview,ref_ir_act_window:0
|
||
msgid ""
|
||
"Sidebar action to make this template available on records of the related "
|
||
"document model"
|
||
msgstr "用于在相关单据上调用此模版的边栏按钮"
|
||
|
||
#. module: email_template
|
||
#: help:email.template,ref_ir_value:0
|
||
#: help:email_template.preview,ref_ir_value:0
|
||
msgid "Sidebar button to open the sidebar action"
|
||
msgstr "用于打开边栏动作的边栏按钮"
|
||
|
||
#. module: email_template
|
||
#: field:email.template,sub_model_object_field:0
|
||
#: field:email_template.preview,sub_model_object_field:0
|
||
msgid "Sub-field"
|
||
msgstr "子字段"
|
||
|
||
#. module: email_template
|
||
#: field:email.template,sub_object:0 field:email_template.preview,sub_object:0
|
||
msgid "Sub-model"
|
||
msgstr "子模型"
|
||
|
||
#. module: email_template
|
||
#: field:email.template,subject:0 field:email_template.preview,subject:0
|
||
#: field:ir.actions.server,subject:0
|
||
msgid "Subject"
|
||
msgstr "主题"
|
||
|
||
#. module: email_template
|
||
#: view:email.template:email_template.email_template_form
|
||
#: help:email.template,subject:0 help:email_template.preview,subject:0
|
||
msgid "Subject (placeholders may be used here)"
|
||
msgstr "主题(可以在这里使用占位符)"
|
||
|
||
#. module: email_template
|
||
#: view:res.partner:email_template.res_partner_opt_out_search
|
||
msgid "Suppliers"
|
||
msgstr "供应商"
|
||
|
||
#. module: email_template
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:email_template.wizard_email_template_preview
|
||
msgid "Template Preview"
|
||
msgstr "模板预览"
|
||
|
||
#. module: email_template
|
||
#: view:email.template:email_template.email_template_form
|
||
#: view:email.template:email_template.email_template_tree
|
||
#: view:email.template:email_template.view_email_template_search
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:email_template.action_email_template_tree_all
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_templates
|
||
msgid "Templates"
|
||
msgstr "模板"
|
||
|
||
#. module: email_template
|
||
#: help:email.template,model_id:0 help:email_template.preview,model_id:0
|
||
msgid "The kind of document with with this template can be used"
|
||
msgstr "使用该模版的这种类型的文档都是可选的"
|
||
|
||
#. module: email_template
|
||
#: view:ir.actions.server:email_template.view_server_action_form_template
|
||
msgid ""
|
||
"The values displayed hereunder are informative. When sending the email, the values\n"
|
||
" will be taken from the email template."
|
||
msgstr "资料显示在下面,当发送一个邮件时,将取值于邮件模板。"
|
||
|
||
#. module: email_template
|
||
#: field:email.template,email_to:0 field:email_template.preview,email_to:0
|
||
#: field:ir.actions.server,email_to:0
|
||
msgid "To (Emails)"
|
||
msgstr "发送给(Email)"
|
||
|
||
#. module: email_template
|
||
#: field:email.template,partner_to:0 field:email_template.preview,partner_to:0
|
||
#: field:ir.actions.server,partner_to:0
|
||
msgid "To (Partners)"
|
||
msgstr "到(合作伙伴)"
|
||
|
||
#. module: email_template
|
||
#: view:mail.compose.message:email_template.email_compose_message_wizard_inherit_form
|
||
#: field:mail.compose.message,template_id:0
|
||
msgid "Use template"
|
||
msgstr "使用模版"
|
||
|
||
#. module: email_template
|
||
#: code:addons/email_template/email_template.py:355
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Warning"
|
||
msgstr "警告"
|
||
|
||
#. module: email_template
|
||
#: code:addons/email_template/email_template.py:551
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Warning!"
|
||
msgstr "警告!"
|
||
|
||
#. module: email_template
|
||
#: help:email.template,sub_model_object_field:0
|
||
#: help:email_template.preview,sub_model_object_field:0
|
||
msgid ""
|
||
"When a relationship field is selected as first field, this field lets you "
|
||
"select the target field within the destination document model (sub-model)."
|
||
msgstr "如果首先选择了一个关系型字段,这个字段可用于选择目标单据类型的目标字段。"
|
||
|
||
#. module: email_template
|
||
#: help:email.template,sub_object:0 help:email_template.preview,sub_object:0
|
||
msgid ""
|
||
"When a relationship field is selected as first field, this field shows the "
|
||
"document model the relationship goes to."
|
||
msgstr "如果关系型字段被选为第一个字段,这个字段显示这个关系指向的单据类型。"
|
||
|
||
#. module: email_template
|
||
#: help:email.template,attachment_ids:0
|
||
#: help:email_template.preview,attachment_ids:0
|
||
msgid ""
|
||
"You may attach files to this template, to be added to all emails created "
|
||
"from this template"
|
||
msgstr "你可以对这个模版附加文件,可以附加到所有基于此模版生成的邮件中"
|
||
|
||
#. module: email_template
|
||
#: view:ir.actions.server:email_template.view_server_action_form_template
|
||
msgid ""
|
||
"Your template does not defined any email_from. Please update your template."
|
||
msgstr "你的模板没有定义任何邮件表单,请更新你的模板"
|
||
|
||
#. module: email_template
|
||
#: view:email_template.preview:email_template.email_template_preview_form
|
||
msgid "record:"
|
||
msgstr "记录:"
|