631 lines
22 KiB
Plaintext
631 lines
22 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * crm_helpdesk
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:01+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
|
||
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ru/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: ru\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
|
||
|
||
#. module: crm_helpdesk
|
||
#: field:crm.helpdesk.report,email:0
|
||
msgid "# Emails"
|
||
msgstr "# Адреса электронной почты"
|
||
|
||
#. module: crm_helpdesk
|
||
#: field:crm.helpdesk.report,nbr:0
|
||
msgid "# of Requests"
|
||
msgstr "кол-во запросов"
|
||
|
||
#. module: crm_helpdesk
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_helpdesk.crm_case_helpdesk_act111
|
||
msgid ""
|
||
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
||
" Click to create a new request. \n"
|
||
" </p><p>\n"
|
||
" Helpdesk and Support allow you to track your interventions.\n"
|
||
" </p><p>\n"
|
||
" Use the Odoo Issues system to manage your support\n"
|
||
" activities. Issues can be connected to the email gateway: new\n"
|
||
" emails may create issues, each of them automatically gets the\n"
|
||
" history of the conversation with the customer.\n"
|
||
" </p>\n"
|
||
" "
|
||
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n Нажмите чтобы создать новый запрос. \n </p><p>\n Helpdesk и Поддержка позволит вам отслеживать ваши вмешательства.\n </p><p>\n Используйте систему задач Odoo чтобы контролировать вашу \n деятельность. Задачи могут быть подключены к электронному шлюзу: новые \n электронные письма могут создавать задачи, каждый из которых автоматически получает Историю переписки с клиентом.\n </p>\n "
|
||
|
||
#. module: crm_helpdesk
|
||
#: field:crm.helpdesk,active:0
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "Активный"
|
||
|
||
#. module: crm_helpdesk
|
||
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
|
||
msgid "All pending Helpdesk Request"
|
||
msgstr "Все ожидающие запросы техподдержки"
|
||
|
||
#. module: crm_helpdesk
|
||
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
|
||
msgid "Assigned to Me or My Sales Team(s)"
|
||
msgstr "Присвоенный мне или моей группе (ам) сбыта"
|
||
|
||
#. module: crm_helpdesk
|
||
#: selection:crm.helpdesk,state:0 selection:crm.helpdesk.report,state:0
|
||
msgid "Cancelled"
|
||
msgstr "Отменено"
|
||
|
||
#. module: crm_helpdesk
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_helpdesk.menu_crm_case_helpdesk-act
|
||
msgid "Categories"
|
||
msgstr "Категории"
|
||
|
||
#. module: crm_helpdesk
|
||
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk
|
||
msgid "Categorization"
|
||
msgstr "Категоризация"
|
||
|
||
#. module: crm_helpdesk
|
||
#: field:crm.helpdesk,categ_id:0 field:crm.helpdesk.report,categ_id:0
|
||
msgid "Category"
|
||
msgstr "Категория"
|
||
|
||
#. module: crm_helpdesk
|
||
#: field:crm.helpdesk,channel_id:0 field:crm.helpdesk.report,channel_id:0
|
||
msgid "Channel"
|
||
msgstr "Канал"
|
||
|
||
#. module: crm_helpdesk
|
||
#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter
|
||
#: field:crm.helpdesk.report,date_closed:0
|
||
msgid "Close Date"
|
||
msgstr "Дата закрытия"
|
||
|
||
#. module: crm_helpdesk
|
||
#: field:crm.helpdesk,date_closed:0 selection:crm.helpdesk,state:0
|
||
#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter
|
||
#: selection:crm.helpdesk.report,state:0
|
||
msgid "Closed"
|
||
msgstr "Закрыто"
|
||
|
||
#. module: crm_helpdesk
|
||
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk
|
||
msgid "Communication"
|
||
msgstr "Общение"
|
||
|
||
#. module: crm_helpdesk
|
||
#: help:crm.helpdesk,channel_id:0
|
||
msgid "Communication channel."
|
||
msgstr "Канал общения"
|
||
|
||
#. module: crm_helpdesk
|
||
#: field:crm.helpdesk,company_id:0
|
||
#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter
|
||
#: field:crm.helpdesk.report,company_id:0
|
||
msgid "Company"
|
||
msgstr "Компания"
|
||
|
||
#. module: crm_helpdesk
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_helpdesk.crm_helpdesk_categ_action
|
||
msgid ""
|
||
"Create and manage helpdesk categories to better manage and classify your "
|
||
"support requests."
|
||
msgstr "Создание и управление категорий службы поддержки, чтобы лучше управлять и классифицировать запросы на поддержку."
|
||
|
||
#. module: crm_helpdesk
|
||
#: field:crm.helpdesk,create_uid:0
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "Создано"
|
||
|
||
#. module: crm_helpdesk
|
||
#: field:crm.helpdesk,create_date:0 field:crm.helpdesk.report,create_date:0
|
||
msgid "Creation Date"
|
||
msgstr "Дата создания"
|
||
|
||
#. module: crm_helpdesk
|
||
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_tree_view_helpdesk
|
||
#: field:crm.helpdesk,date:0 field:crm.helpdesk.report,date:0
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "Дата"
|
||
|
||
#. module: crm_helpdesk
|
||
#: help:crm.helpdesk,message_last_post:0
|
||
msgid "Date of the last message posted on the record."
|
||
msgstr "Дата последнего сообщения размещенного в отчете."
|
||
|
||
#. module: crm_helpdesk
|
||
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk
|
||
msgid "Dates"
|
||
msgstr "Даты"
|
||
|
||
#. module: crm_helpdesk
|
||
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
|
||
#: field:crm.helpdesk,date_deadline:0
|
||
#: field:crm.helpdesk.report,date_deadline:0
|
||
msgid "Deadline"
|
||
msgstr "Последний срок"
|
||
|
||
#. module: crm_helpdesk
|
||
#: field:crm.helpdesk.report,delay_close:0
|
||
msgid "Delay to Close"
|
||
msgstr "Задержка закрытия"
|
||
|
||
#. module: crm_helpdesk
|
||
#: field:crm.helpdesk,description:0
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Описание"
|
||
|
||
#. module: crm_helpdesk
|
||
#: help:crm.helpdesk,email_from:0
|
||
msgid "Destination email for email gateway"
|
||
msgstr "Направление электронной почты для почтового шлюза"
|
||
|
||
#. module: crm_helpdesk
|
||
#: selection:crm.helpdesk.report,state:0
|
||
msgid "Draft"
|
||
msgstr "Черновик"
|
||
|
||
#. module: crm_helpdesk
|
||
#: field:crm.helpdesk,duration:0
|
||
msgid "Duration"
|
||
msgstr "Длительность"
|
||
|
||
#. module: crm_helpdesk
|
||
#: field:crm.helpdesk,email_from:0
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "Email"
|
||
|
||
#. module: crm_helpdesk
|
||
#: code:addons/crm_helpdesk/crm_helpdesk.py:117
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error!"
|
||
msgstr "Ошибка!"
|
||
|
||
#. module: crm_helpdesk
|
||
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk
|
||
msgid "Escalate"
|
||
msgstr "Обострить"
|
||
|
||
#. module: crm_helpdesk
|
||
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk
|
||
msgid "Estimates"
|
||
msgstr "Оценки"
|
||
|
||
#. module: crm_helpdesk
|
||
#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter
|
||
msgid "Extended Filters..."
|
||
msgstr "Расширенные фильтры..."
|
||
|
||
#. module: crm_helpdesk
|
||
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk
|
||
msgid "Extra Info"
|
||
msgstr "Доп. инфо."
|
||
|
||
#. module: crm_helpdesk
|
||
#: field:crm.helpdesk,message_follower_ids:0
|
||
msgid "Followers"
|
||
msgstr "Подписчики"
|
||
|
||
#. module: crm_helpdesk
|
||
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "Общее"
|
||
|
||
#. module: crm_helpdesk
|
||
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
|
||
#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter
|
||
msgid "Group By"
|
||
msgstr "Группировать по"
|
||
|
||
#. module: crm_helpdesk
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_helpdesk.action_report_crm_helpdesk
|
||
msgid ""
|
||
"Have a general overview of all support requests by sorting them with "
|
||
"specific criteria such as the processing time, number of requests answered, "
|
||
"emails sent and costs."
|
||
msgstr "Иметь представление о всех запросах на поддержку путем их отбора по специальным критериям, таким как: длительность обработки, количество отвеченных запросов, отправленные эл. письма и стоимость."
|
||
|
||
#. module: crm_helpdesk
|
||
#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_graph
|
||
#: model:ir.model,name:crm_helpdesk.model_crm_helpdesk
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_helpdesk.menu_config_helpdesk
|
||
msgid "Helpdesk"
|
||
msgstr "Техподдержка"
|
||
|
||
#. module: crm_helpdesk
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_helpdesk.action_report_crm_helpdesk
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_helpdesk.menu_report_crm_helpdesks_tree
|
||
msgid "Helpdesk Analysis"
|
||
msgstr "Анализ техподдержки"
|
||
|
||
#. module: crm_helpdesk
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_helpdesk.crm_helpdesk_categ_action
|
||
msgid "Helpdesk Categories"
|
||
msgstr "Категории техподдержки"
|
||
|
||
#. module: crm_helpdesk
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_helpdesk.crm_case_helpdesk_act111
|
||
msgid "Helpdesk Requests"
|
||
msgstr "Запрос техподдержки"
|
||
|
||
#. module: crm_helpdesk
|
||
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk
|
||
msgid "Helpdesk Support"
|
||
msgstr "Техподдержка"
|
||
|
||
#. module: crm_helpdesk
|
||
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_tree_view_helpdesk
|
||
msgid "Helpdesk Support Tree"
|
||
msgstr "Дерево поддержи"
|
||
|
||
#. module: crm_helpdesk
|
||
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_helpdesk_calendar_view
|
||
msgid "Helpdesk Supports"
|
||
msgstr "Техподдержка"
|
||
|
||
#. module: crm_helpdesk
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_helpdesk.menu_help_support_main
|
||
msgid "Helpdesk and Support"
|
||
msgstr "Техподдержка и поддержка"
|
||
|
||
#. module: crm_helpdesk
|
||
#: model:ir.model,name:crm_helpdesk.model_crm_helpdesk_report
|
||
msgid "Helpdesk report after Sales Services"
|
||
msgstr "Отчет по техподдержке - послепродажное обслуживание"
|
||
|
||
#. module: crm_helpdesk
|
||
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
|
||
msgid ""
|
||
"Helpdesk requests that are assigned to me or to one of the sale teams I "
|
||
"manage"
|
||
msgstr "Запросы Helpdesk, назначенные мне или одной из моих групп по сбыту, которыми я управляю"
|
||
|
||
#. module: crm_helpdesk
|
||
#: selection:crm.helpdesk,priority:0 selection:crm.helpdesk.report,priority:0
|
||
msgid "High"
|
||
msgstr "Высокий"
|
||
|
||
#. module: crm_helpdesk
|
||
#: selection:crm.helpdesk.report,priority:0
|
||
msgid "Highest"
|
||
msgstr "Высший"
|
||
|
||
#. module: crm_helpdesk
|
||
#: help:crm.helpdesk,message_summary:0
|
||
msgid ""
|
||
"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
|
||
"directly in html format in order to be inserted in kanban views."
|
||
msgstr "Содержит обзор чата (количество сообщений, ...). Это краткое изложение непосредственно в HTML формате для того, чтобы вставить в виды kanban."
|
||
|
||
#. module: crm_helpdesk
|
||
#: field:crm.helpdesk,id:0 field:crm.helpdesk.report,id:0
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#. module: crm_helpdesk
|
||
#: help:crm.helpdesk,message_unread:0
|
||
msgid "If checked new messages require your attention."
|
||
msgstr "Если проверенные новые сообщения требуют вашего внимания."
|
||
|
||
#. module: crm_helpdesk
|
||
#: selection:crm.helpdesk,state:0
|
||
msgid "In Progress"
|
||
msgstr "В процессе"
|
||
|
||
#. module: crm_helpdesk
|
||
#: field:crm.helpdesk,message_is_follower:0
|
||
msgid "Is a Follower"
|
||
msgstr "Является подписчиком"
|
||
|
||
#. module: crm_helpdesk
|
||
#: field:crm.helpdesk,date_action_last:0
|
||
msgid "Last Action"
|
||
msgstr "Последнее действие"
|
||
|
||
#. module: crm_helpdesk
|
||
#: field:crm.helpdesk,message_last_post:0
|
||
msgid "Last Message Date"
|
||
msgstr "Дата последнего сообщения"
|
||
|
||
#. module: crm_helpdesk
|
||
#: field:crm.helpdesk,write_uid:0
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "Последний раз обновлено"
|
||
|
||
#. module: crm_helpdesk
|
||
#: selection:crm.helpdesk,priority:0 selection:crm.helpdesk.report,priority:0
|
||
msgid "Low"
|
||
msgstr "Низкий"
|
||
|
||
#. module: crm_helpdesk
|
||
#: selection:crm.helpdesk.report,priority:0
|
||
msgid "Lowest"
|
||
msgstr "Низший"
|
||
|
||
#. module: crm_helpdesk
|
||
#: field:crm.helpdesk,message_ids:0
|
||
msgid "Messages"
|
||
msgstr "Сообщения"
|
||
|
||
#. module: crm_helpdesk
|
||
#: help:crm.helpdesk,message_ids:0
|
||
msgid "Messages and communication history"
|
||
msgstr "Сообщения и журнал обращений"
|
||
|
||
#. module: crm_helpdesk
|
||
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk
|
||
msgid "Misc"
|
||
msgstr "Прочее"
|
||
|
||
#. module: crm_helpdesk
|
||
#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter
|
||
msgid "Month"
|
||
msgstr "Месяц"
|
||
|
||
#. module: crm_helpdesk
|
||
#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter
|
||
msgid "Month of helpdesk requests"
|
||
msgstr "Месяц запросов техподдержки"
|
||
|
||
#. module: crm_helpdesk
|
||
#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter
|
||
msgid "My Case(s)"
|
||
msgstr "Мои вопросы"
|
||
|
||
#. module: crm_helpdesk
|
||
#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter
|
||
msgid "My Company"
|
||
msgstr "Моя компания"
|
||
|
||
#. module: crm_helpdesk
|
||
#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter
|
||
msgid "My Sales Team(s)"
|
||
msgstr "Мои отделы продаж"
|
||
|
||
#. module: crm_helpdesk
|
||
#: field:crm.helpdesk,name:0
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Имя"
|
||
|
||
#. module: crm_helpdesk
|
||
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
|
||
#: selection:crm.helpdesk,state:0
|
||
#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter
|
||
msgid "New"
|
||
msgstr "Новый"
|
||
|
||
#. module: crm_helpdesk
|
||
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
|
||
msgid "New Helpdesk Request"
|
||
msgstr "Новый запрос техподдержки"
|
||
|
||
#. module: crm_helpdesk
|
||
#: field:crm.helpdesk,date_action_next:0
|
||
msgid "Next Action"
|
||
msgstr "Следующее действие"
|
||
|
||
#. module: crm_helpdesk
|
||
#: code:addons/crm_helpdesk/crm_helpdesk.py:134
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No Subject"
|
||
msgstr "Предмет отсутствует"
|
||
|
||
#. module: crm_helpdesk
|
||
#: selection:crm.helpdesk,priority:0 selection:crm.helpdesk.report,priority:0
|
||
msgid "Normal"
|
||
msgstr "Обычный"
|
||
|
||
#. module: crm_helpdesk
|
||
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk
|
||
msgid "Notes"
|
||
msgstr "Заметки"
|
||
|
||
#. module: crm_helpdesk
|
||
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
|
||
#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter
|
||
#: selection:crm.helpdesk.report,state:0
|
||
msgid "Open"
|
||
msgstr "Открыть"
|
||
|
||
#. module: crm_helpdesk
|
||
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
|
||
msgid "Open Helpdesk Request"
|
||
msgstr "Открыть запрос техподдержки"
|
||
|
||
#. module: crm_helpdesk
|
||
#: field:crm.helpdesk.report,delay_expected:0
|
||
msgid "Overpassed Deadline"
|
||
msgstr "Просрочено"
|
||
|
||
#. module: crm_helpdesk
|
||
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_tree_view_helpdesk
|
||
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
|
||
#: field:crm.helpdesk,partner_id:0
|
||
#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter
|
||
#: field:crm.helpdesk.report,partner_id:0
|
||
msgid "Partner"
|
||
msgstr "Партнер"
|
||
|
||
#. module: crm_helpdesk
|
||
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
|
||
#: selection:crm.helpdesk,state:0 selection:crm.helpdesk.report,state:0
|
||
msgid "Pending"
|
||
msgstr "В ожидании"
|
||
|
||
#. module: crm_helpdesk
|
||
#: field:crm.helpdesk,planned_cost:0 field:crm.helpdesk.report,planned_cost:0
|
||
msgid "Planned Costs"
|
||
msgstr "Планируемые затраты"
|
||
|
||
#. module: crm_helpdesk
|
||
#: field:crm.helpdesk,planned_revenue:0
|
||
msgid "Planned Revenue"
|
||
msgstr "Планируемая выручка"
|
||
|
||
#. module: crm_helpdesk
|
||
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
|
||
#: field:crm.helpdesk,priority:0
|
||
#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter
|
||
#: field:crm.helpdesk.report,priority:0
|
||
msgid "Priority"
|
||
msgstr "Приоритет"
|
||
|
||
#. module: crm_helpdesk
|
||
#: field:crm.helpdesk,probability:0
|
||
msgid "Probability (%)"
|
||
msgstr "Вероятность (%)"
|
||
|
||
#. module: crm_helpdesk
|
||
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk
|
||
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_tree_view_helpdesk
|
||
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
|
||
msgid "Query"
|
||
msgstr "Запрос"
|
||
|
||
#. module: crm_helpdesk
|
||
#: field:crm.helpdesk,ref:0
|
||
msgid "Reference"
|
||
msgstr "Ссылка"
|
||
|
||
#. module: crm_helpdesk
|
||
#: field:crm.helpdesk,ref2:0
|
||
msgid "Reference 2"
|
||
msgstr "Ссылка 2"
|
||
|
||
#. module: crm_helpdesk
|
||
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk
|
||
msgid "References"
|
||
msgstr "Ссылки"
|
||
|
||
#. module: crm_helpdesk
|
||
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
|
||
msgid "Request Date by Month"
|
||
msgstr "Даты запросов по месяцам"
|
||
|
||
#. module: crm_helpdesk
|
||
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
|
||
msgid "Request Month"
|
||
msgstr "Запрос месяца"
|
||
|
||
#. module: crm_helpdesk
|
||
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
|
||
#: field:crm.helpdesk,user_id:0
|
||
msgid "Responsible"
|
||
msgstr "Ответственный"
|
||
|
||
#. module: crm_helpdesk
|
||
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
|
||
msgid "Responsible User"
|
||
msgstr "Ответственный"
|
||
|
||
#. module: crm_helpdesk
|
||
#: help:crm.helpdesk,section_id:0
|
||
msgid ""
|
||
"Responsible sales team. Define Responsible user and Email account for mail "
|
||
"gateway."
|
||
msgstr "Ответственная группа сбыта. Определить ответственного пользователя и учетную запись электронной почты для почтового шлюза."
|
||
|
||
#. module: crm_helpdesk
|
||
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
|
||
#: field:crm.helpdesk,section_id:0
|
||
#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter
|
||
msgid "Sales Team"
|
||
msgstr "Отдел продаж"
|
||
|
||
#. module: crm_helpdesk
|
||
#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter
|
||
msgid "Salesperson"
|
||
msgstr "Продавец"
|
||
|
||
#. module: crm_helpdesk
|
||
#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "Искать"
|
||
|
||
#. module: crm_helpdesk
|
||
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
|
||
msgid "Search Helpdesk"
|
||
msgstr "Искать техподдержку"
|
||
|
||
#. module: crm_helpdesk
|
||
#: field:crm.helpdesk.report,section_id:0
|
||
msgid "Section"
|
||
msgstr "Раздел"
|
||
|
||
#. module: crm_helpdesk
|
||
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
|
||
#: field:crm.helpdesk,state:0
|
||
#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter
|
||
#: field:crm.helpdesk.report,state:0
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Статус"
|
||
|
||
#. module: crm_helpdesk
|
||
#: field:crm.helpdesk,message_summary:0
|
||
msgid "Summary"
|
||
msgstr "Резюме"
|
||
|
||
#. module: crm_helpdesk
|
||
#: help:crm.helpdesk,state:0
|
||
msgid ""
|
||
"The status is set to 'Draft', when a case is created. \n"
|
||
"If the case is in progress the status is set to 'Open'. \n"
|
||
"When the case is over, the status is set to 'Done'. \n"
|
||
"If the case needs to be reviewed then the status is set to 'Pending'."
|
||
msgstr "Статус \"Черновик\" устанавливается, когда дело создано. ↵ \nЕсли дело в процессе, устанавливается статус \"Открыто\". ↵ \nКогда дело закончится, устанавливается статус \"Готово\". ↵ \nЕсли дело нуждается в пересмотре, то, устанавливается статус \"В ожидании\"."
|
||
|
||
#. module: crm_helpdesk
|
||
#: help:crm.helpdesk,email_cc:0
|
||
msgid ""
|
||
"These email addresses will be added to the CC field of all inbound and "
|
||
"outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email "
|
||
"addresses with a comma"
|
||
msgstr "Эти адреса электронной почты будут добавлены в поле Копия всех входящих и исходящих писем для этой записи перед отправкой. Разделите несколько адресов электронной почты с запятой"
|
||
|
||
#. module: crm_helpdesk
|
||
#: field:crm.helpdesk,message_unread:0
|
||
msgid "Unread Messages"
|
||
msgstr "Непрочитанные сообщения"
|
||
|
||
#. module: crm_helpdesk
|
||
#: field:crm.helpdesk,write_date:0
|
||
msgid "Update Date"
|
||
msgstr "Дата изменения"
|
||
|
||
#. module: crm_helpdesk
|
||
#: field:crm.helpdesk.report,user_id:0
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "Пользователь"
|
||
|
||
#. module: crm_helpdesk
|
||
#: field:crm.helpdesk,email_cc:0
|
||
msgid "Watchers Emails"
|
||
msgstr "Электронные адреса наблюдателей"
|
||
|
||
#. module: crm_helpdesk
|
||
#: field:crm.helpdesk,website_message_ids:0
|
||
msgid "Website Messages"
|
||
msgstr "Сообщения сайта"
|
||
|
||
#. module: crm_helpdesk
|
||
#: help:crm.helpdesk,website_message_ids:0
|
||
msgid "Website communication history"
|
||
msgstr "История переписки сайта"
|
||
|
||
#. module: crm_helpdesk
|
||
#: code:addons/crm_helpdesk/crm_helpdesk.py:117
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You can not escalate, you are already at the top level regarding your sales-"
|
||
"team category."
|
||
msgstr "Вы не можете повысить свой уровень, вы уже на высшем уровне в вашей категории команд продаж."
|