odoo/addons/analytic/i18n/ko.po

433 lines
13 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * analytic
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-20 08:55+0000\n"
"Last-Translator: choijaeho <hwangtog@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ko\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: analytic
#: code:addons/analytic/analytic.py:278
#, python-format
msgid "%s (copy)"
msgstr "%s (사본)"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,child_complete_ids:0
msgid "Account Hierarchy"
msgstr "계정 계층 구조"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,manager_id:0
msgid "Account Manager"
msgstr "계정 관리자"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,name:0
msgid "Account/Contract Name"
msgstr "계정/계약 이름"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.line,amount:0
msgid "Amount"
msgstr "금액"
#. module: analytic
#: view:account.analytic.account:analytic.view_account_analytic_account_form
#: selection:account.analytic.account,type:0
#: field:account.analytic.line,account_id:0
#: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_account
msgid "Analytic Account"
msgstr "분석적 계정"
#. module: analytic
#: model:res.groups,name:analytic.group_analytic_accounting
msgid "Analytic Accounting"
msgstr "분석적 회계"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,line_ids:0
msgid "Analytic Entries"
msgstr "분석적 기입 항목"
#. module: analytic
#: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_line
msgid "Analytic Line"
msgstr "분석적 명세"
#. module: analytic
#: selection:account.analytic.account,type:0
msgid "Analytic View"
msgstr "분석적 화면"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,balance:0
msgid "Balance"
msgstr "잔액"
#. module: analytic
#: help:account.analytic.line,amount:0
msgid ""
"Calculated by multiplying the quantity and the price given in the Product's "
"cost price. Always expressed in the company main currency."
msgstr "수량과 제품 원가로 주어진 가격을 곱하여 계산합니다. 항상 회사의 주요 통화로 표시합니다."
#. module: analytic
#: selection:account.analytic.account,state:0
msgid "Cancelled"
msgstr "취소됨"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,child_ids:0
msgid "Child Accounts"
msgstr "하위 계정"
#. module: analytic
#: selection:account.analytic.account,state:0
msgid "Closed"
msgstr "마감됨"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,company_id:0
#: field:account.analytic.line,company_id:0
msgid "Company"
msgstr "회사"
#. module: analytic
#: model:mail.message.subtype,name:analytic.mt_account_closed
msgid "Contract Finished"
msgstr "계약 완료"
#. module: analytic
#: view:account.analytic.account:analytic.view_account_analytic_account_form
msgid "Contract Information"
msgstr "계약 정보"
#. module: analytic
#: model:mail.message.subtype,name:analytic.mt_account_opened
msgid "Contract Opened"
msgstr "계약 개시됨"
#. module: analytic
#: model:mail.message.subtype,description:analytic.mt_account_closed
msgid "Contract closed"
msgstr "계약 마감됨"
#. module: analytic
#: model:mail.message.subtype,description:analytic.mt_account_opened
msgid "Contract opened"
msgstr "계약 개시됨"
#. module: analytic
#: selection:account.analytic.account,type:0
msgid "Contract or Project"
msgstr "계약 또는 프로젝트"
#. module: analytic
#: model:mail.message.subtype,description:analytic.mt_account_pending
msgid "Contract pending"
msgstr "보류 계약"
#. module: analytic
#: model:mail.message.subtype,name:analytic.mt_account_pending
msgid "Contract to Renew"
msgstr "계약 갱신"
#. module: analytic
#: code:addons/analytic/analytic.py:238
#, python-format
msgid "Contract: "
msgstr "계약 :"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.line,create_date:0
msgid "Create Date"
msgstr "작성일"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,create_uid:0
#: field:account.analytic.line,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "작성자"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "작성일"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,credit:0
msgid "Credit"
msgstr "대변"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,currency_id:0
msgid "Currency"
msgstr "통화"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,partner_id:0
msgid "Customer"
msgstr "고객"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.line,date:0
msgid "Date"
msgstr "날짜"
#. module: analytic
#: help:account.analytic.account,message_last_post:0
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr "기록에 게시된 최근 메시지의 날짜."
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,debit:0
msgid "Debit"
msgstr "차변"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,description:0
#: field:account.analytic.line,name:0
msgid "Description"
msgstr "설명"
#. module: analytic
#: view:account.analytic.account:analytic.view_account_analytic_account_form
msgid "End Date"
msgstr "종료일"
#. module: analytic
#: code:addons/analytic/analytic.py:160
#, python-format
msgid "Error!"
msgstr "오류!"
#. module: analytic
#: constraint:account.analytic.account:0
msgid "Error! You cannot create recursive analytic accounts."
msgstr "오류! 분석적 계정을 재귀적으로 만들 수 없습니다."
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,date:0
msgid "Expiration Date"
msgstr "만료일"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,message_follower_ids:0
msgid "Followers"
msgstr "팔로워"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,complete_name:0
msgid "Full Name"
msgstr "전체 이름"
#. module: analytic
#: help:account.analytic.account,message_summary:0
msgid ""
"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
"directly in html format in order to be inserted in kanban views."
msgstr "대화 요약(메시지 개수, ...)을 포함합니다. 이 요약은 칸반 화면에 바로 삽입할 수 있는 html 형식입니다."
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,id:0 field:account.analytic.line,id:0
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: analytic
#: help:account.analytic.account,message_unread:0
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr "선택하면 새로운 메시지에 주목할 필요가 있습니다."
#. module: analytic
#: help:account.analytic.account,type:0
msgid ""
"If you select the View Type, it means you won't allow to create journal entries using that account.\n"
"The type 'Analytic account' stands for usual accounts that you only want to use in accounting.\n"
"If you select Contract or Project, it offers you the possibility to manage the validity and the invoicing options for this account.\n"
"The special type 'Template of Contract' allows you to define a template with default data that you can reuse easily."
msgstr "화면 유형을 선택하면 그 계정을 사용해서 분개 항목을 작성할 수 없다는 것을 의미합니다.\n'분석적 계정' 유형은 단지 회계에서 사용하고자 하는 일반적인 계정을 의미합니다.\n계약 또는 프로젝트를 선택하면 귀하에게 유효성을 관리할 수 있는 가능성과 이 계정에 대한 송장 옵션을 제공합니다.\n특수한 유형인 '계약 서식'은 귀하가 쉽게 다시 사용할 수 있도록 기본 데이터와 서식을 정의할 수 있도록 합니다."
#. module: analytic
#: code:addons/analytic/analytic.py:160
#, python-format
msgid ""
"If you set a company, the currency selected has to be the same as it's currency. \n"
"You can remove the company belonging, and thus change the currency, only on analytic account of type 'view'. This can be really useful for consolidation purposes of several companies charts with different currencies, for example."
msgstr "귀하가 회사를 설정하면 회사 통화와 같은 통화로 선택해야 합니다.\n귀하는 소속된 회사를 제거할 수 있고 통화도 변경할 수 있습니다. 다만 '화면' 유형의 분석적 계정에서만 가능합니다. 예를 들면 이것은 서로 다른 통화와 여러 기업 도표의 통합을 위해 무척 유용할 수 있습니다."
#. module: analytic
#: selection:account.analytic.account,state:0
msgid "In Progress"
msgstr "운영"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,message_is_follower:0
msgid "Is a Follower"
msgstr "은(는) 팔로워임"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,message_last_post:0
msgid "Last Message Date"
msgstr "최근 메시지 날짜"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,write_uid:0
#: field:account.analytic.line,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "최근 갱신한 사람"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,write_date:0
#: field:account.analytic.line,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "최근 갱신 날짜"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,message_ids:0
msgid "Messages"
msgstr "메시지"
#. module: analytic
#: help:account.analytic.account,message_ids:0
msgid "Messages and communication history"
msgstr "메시지 및 대화 이력"
#. module: analytic
#: selection:account.analytic.account,state:0
msgid "New"
msgstr "새로 만들기"
#. module: analytic
#: view:account.analytic.account:analytic.view_account_analytic_account_form
msgid ""
"Once the end date of the contract is\n"
" passed or the maximum number of service\n"
" units (e.g. support contract) is\n"
" reached, the account manager is notified \n"
" by email to renew the contract with the\n"
" customer."
msgstr "계약 종료일을 지났거나 서비스 횟수(지원 계약)의\n 최대 숫자에 도달했을 때\n 계정 관리자는 고객에게 계약 갱신에 관한\n 이메일 알림을 보냅니다."
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,parent_id:0
msgid "Parent Analytic Account"
msgstr "상위 분석적 계정"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,quantity_max:0
msgid "Prepaid Service Units"
msgstr "선불 서비스 단위"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,user_id:0
msgid "Project Manager"
msgstr "프로젝트 관리자"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,quantity:0
#: field:account.analytic.line,unit_amount:0
msgid "Quantity"
msgstr "수량"
#. module: analytic
#: code:addons/analytic/analytic.py:272
#, python-format
msgid "Quick account creation disallowed."
msgstr "빠른 계정 생성 불가."
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,code:0
msgid "Reference"
msgstr "참조"
#. module: analytic
#: view:account.analytic.account:analytic.view_account_analytic_account_form
msgid "Renewal"
msgstr "갱신"
#. module: analytic
#: help:account.analytic.account,quantity_max:0
msgid ""
"Sets the higher limit of time to work on the contract, based on the "
"timesheet. (for instance, number of hours in a limited support contract.)"
msgstr "업무일정표를 기준으로 계약에 있어 업무 최고 한계 시간을 설정합니다. (예를 들어 계약 지원에 시간을 제한)"
#. module: analytic
#: help:account.analytic.line,unit_amount:0
msgid "Specifies the amount of quantity to count."
msgstr "계산할 양의 금액을 지정합니다."
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,date_start:0
msgid "Start Date"
msgstr "시작일"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,state:0
msgid "Status"
msgstr "상태"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,message_summary:0
msgid "Summary"
msgstr "요약"
#. module: analytic
#: selection:account.analytic.account,state:0
msgid "Template"
msgstr "서식"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,template_id:0
#: selection:account.analytic.account,type:0
msgid "Template of Contract"
msgstr "계약 서식"
#. module: analytic
#: view:account.analytic.account:analytic.view_account_analytic_account_form
msgid "Terms and Conditions"
msgstr "이용 약관"
#. module: analytic
#: selection:account.analytic.account,state:0
msgid "To Renew"
msgstr "갱신하기"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,type:0
msgid "Type of Account"
msgstr "계정 유형"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,message_unread:0
msgid "Unread Messages"
msgstr "읽지않은 메시지"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.line,user_id:0
msgid "User"
msgstr "사용자"
#. module: analytic
#: code:addons/analytic/analytic.py:272
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr "경고"
#. module: analytic
#: constraint:account.analytic.line:0
msgid "You cannot create analytic line on view account."
msgstr "당신은 화면 계정에 대한 분석 명세를 만들 수 없습니다."