odoo/addons/idea/i18n/mn.po

684 lines
14 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Mongolian translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 04:22+0000\n"
"Last-Translator: Uurtsaikh <Unknown>\n"
"Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-11 05:43+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12735)\n"
#. module: idea
#: help:idea.category,visibility:0
msgid "If True creator of the idea will be visible to others"
msgstr "Хэрэв Үнэн бол идейг үүсгэгч бусдад харагдана."
#. module: idea
#: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_select
msgid "Idea select"
msgstr ""
#. module: idea
#: view:idea.idea:0
#: view:idea.vote:0
#: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_idea_vote
msgid "Votes"
msgstr "Саналууд"
#. module: idea
#: view:idea.idea:0
#: field:idea.idea,comment_ids:0
msgid "Comments"
msgstr "Сэтгэгдэл"
#. module: idea
#: view:idea.idea:0
msgid "Submit Vote"
msgstr "Саналыг баталгаажуулах"
#. module: idea
#: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_report_vote_all
#: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_report_vote_all
msgid "Ideas Analysis"
msgstr ""
#. module: idea
#: view:idea.category:0
#: view:idea.idea:0
#: view:idea.vote:0
#: view:report.vote:0
msgid "Group By..."
msgstr "Бүлэглэвэл"
#. module: idea
#: model:ir.module.module,description:idea.module_meta_information
msgid ""
"\n"
" This module allows your user to easily and efficiently participate in "
"the innovation of the enterprise.\n"
" It allows everybody to express ideas about different subjects.\n"
" Then, other users can comment on these ideas and vote for particular "
"ideas.\n"
" Each idea has a score based on the different votes.\n"
" The managers can obtain an easy view on best ideas from all the users.\n"
" Once installed, check the menu 'Ideas' in the 'Tools' main menu."
msgstr ""
#. module: idea
#: model:ir.module.module,shortdesc:idea.module_meta_information
msgid "Idea Manager"
msgstr "Саналын удирдлага"
#. module: idea
#: selection:report.vote,month:0
msgid "March"
msgstr "3-р сар"
#. module: idea
#: code:addons/idea/wizard/idea_post_vote.py:92
#, python-format
msgid "Idea must be in 'Open' state before vote for that idea."
msgstr ""
#. module: idea
#: view:report.vote:0
#: field:report.vote,day:0
msgid "Day"
msgstr "Өдөр"
#. module: idea
#: view:idea.idea:0
msgid "Refuse"
msgstr "Татгалзах"
#. module: idea
#: field:idea.idea,count_votes:0
msgid "Count of votes"
msgstr "Саналын тоо"
#. module: idea
#: model:ir.model,name:idea.model_report_vote
msgid "Idea Vote Statistics"
msgstr ""
#. module: idea
#: selection:idea.idea,my_vote:0
#: selection:idea.post.vote,vote:0
#: selection:idea.vote,score:0
#: selection:idea.vote.stat,score:0
msgid "Bad"
msgstr "Муу"
#. module: idea
#: selection:report.vote,idea_state:0
msgid "Cancelled"
msgstr "Цуцалсан"
#. module: idea
#: view:idea.category:0
msgid "Category of ideas"
msgstr ""
#. module: idea
#: code:addons/idea/idea.py:253
#: code:addons/idea/wizard/idea_post_vote.py:89
#: code:addons/idea/wizard/idea_post_vote.py:92
#, python-format
msgid "Warning !"
msgstr "Сануулга !"
#. module: idea
#: view:idea.idea:0
msgid "Your comment"
msgstr "Таны санал"
#. module: idea
#: view:report.vote:0
msgid " Month "
msgstr " Сар "
#. module: idea
#: model:ir.model,name:idea.model_idea_vote
msgid "Idea Vote"
msgstr ""
#. module: idea
#: field:idea.category,parent_id:0
msgid "Parent Categories"
msgstr "Эцэг ангилалууд"
#. module: idea
#: selection:idea.idea,my_vote:0
#: selection:idea.post.vote,vote:0
#: selection:idea.vote,score:0
#: selection:idea.vote.stat,score:0
msgid "Very Bad"
msgstr "Маш Муу"
#. module: idea
#: view:idea.vote:0
msgid "Ideas vote"
msgstr ""
#. module: idea
#: view:report.vote:0
#: field:report.vote,nbr:0
msgid "# of Lines"
msgstr ""
#. module: idea
#: code:addons/idea/wizard/idea_post_vote.py:89
#, python-format
msgid "You can not give Vote for this idea more than %s times"
msgstr ""
#. module: idea
#: view:idea.category:0
msgid "Ideas Categories"
msgstr ""
#. module: idea
#: help:idea.idea,description:0
msgid "Content of the idea"
msgstr ""
#. module: idea
#: model:ir.model,name:idea.model_idea_category
msgid "Idea Category"
msgstr ""
#. module: idea
#: view:idea.idea:0
#: field:idea.idea,stat_vote_ids:0
msgid "Statistics"
msgstr "Статистик"
#. module: idea
#: selection:idea.idea,my_vote:0
#: selection:idea.post.vote,vote:0
#: selection:idea.vote,score:0
#: selection:idea.vote.stat,score:0
msgid "Not Voted"
msgstr "Санал аваагүй"
#. module: idea
#: sql_constraint:idea.category:0
msgid "The name of the category must be unique"
msgstr "Ангиллын нэр дахин давтагдах ёсгүй"
#. module: idea
#: model:ir.model,name:idea.model_idea_select
msgid "select idea"
msgstr ""
#. module: idea
#: view:idea.stat:0
msgid "stat"
msgstr ""
#. module: idea
#: field:idea.category,child_ids:0
msgid "Child Categories"
msgstr "Дэд ангиллууд"
#. module: idea
#: view:idea.select:0
msgid "Next"
msgstr "Дараагийн"
#. module: idea
#: view:idea.idea:0
#: field:idea.idea,state:0
#: view:report.vote:0
#: field:report.vote,idea_state:0
msgid "State"
msgstr "Төлөв"
#. module: idea
#: selection:idea.idea,my_vote:0
#: selection:idea.post.vote,vote:0
#: selection:idea.vote,score:0
#: selection:idea.vote.stat,score:0
msgid "Good"
msgstr "Сайн"
#. module: idea
#: help:idea.idea,open_date:0
msgid "Date when an idea opened"
msgstr ""
#. module: idea
#: view:idea.idea:0
msgid "Idea Detail"
msgstr ""
#. module: idea
#: help:idea.idea,state:0
msgid ""
"When the Idea is created the state is 'Draft'.\n"
" It is opened by the user, the state is 'Opened'. \n"
"If the idea is accepted, the state is 'Accepted'."
msgstr ""
#. module: idea
#: field:idea.category,visibility:0
#: field:idea.idea,visibility:0
msgid "Open Idea?"
msgstr ""
#. module: idea
#: selection:report.vote,month:0
msgid "July"
msgstr "7-р сар"
#. module: idea
#: view:idea.idea:0
#: selection:idea.idea,state:0
#: view:report.vote:0
#: selection:report.vote,idea_state:0
msgid "Accepted"
msgstr "Зөвшөөрсөн"
#. module: idea
#: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_category
#: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_idea_category
msgid "Categories"
msgstr "Ангилалууд"
#. module: idea
#: view:report.vote:0
msgid " Month-1 "
msgstr ""
#. module: idea
#: field:idea.idea,open_date:0
msgid "Open date"
msgstr "Нээлттэй огноо"
#. module: idea
#: field:idea.idea,vote_ids:0
#: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_post_vote
msgid "Vote"
msgstr "Санал"
#. module: idea
#: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_vote_stat
#: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_idea_vote_stat
msgid "Vote Statistics"
msgstr "Саналын статистик"
#. module: idea
#: field:idea.idea,vote_limit:0
msgid "Maximum Vote per User"
msgstr ""
#. module: idea
#: view:idea.category:0
msgid "Parent Category"
msgstr "Эцэг ангилал"
#. module: idea
#: field:idea.comment,content:0
#: view:idea.idea:0
#: view:idea.post.vote:0
#: field:idea.vote,comment:0
#: model:ir.model,name:idea.model_idea_comment
msgid "Comment"
msgstr "Сэтгэгдэл"
#. module: idea
#: selection:report.vote,month:0
msgid "September"
msgstr "Есдүгээр сар"
#. module: idea
#: selection:report.vote,month:0
msgid "December"
msgstr "Арван хоёрдугаар сар"
#. module: idea
#: view:report.vote:0
#: field:report.vote,month:0
msgid "Month"
msgstr "Сар"
#. module: idea
#: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_idea_categ_open
#: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_idea_open
msgid "Open Ideas"
msgstr ""
#. module: idea
#: view:idea.category:0
#: field:idea.category,name:0
#: view:idea.idea:0
#: field:idea.idea,category_id:0
#: view:report.vote:0
#: field:report.vote,category_id:0
msgid "Category"
msgstr "Ангилал"
#. module: idea
#: selection:idea.idea,my_vote:0
#: selection:idea.post.vote,vote:0
#: selection:idea.vote,score:0
#: selection:idea.vote.stat,score:0
msgid "Very Good"
msgstr "Маш сайн"
#. module: idea
#: view:report.vote:0
msgid " Year "
msgstr " Жил "
#. module: idea
#: selection:idea.idea,state:0
#: selection:report.vote,idea_state:0
msgid "Opened"
msgstr "Нээлттэй"
#. module: idea
#: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_vote
msgid "Idea's Votes"
msgstr ""
#. module: idea
#: view:idea.idea:0
msgid "New Idea"
msgstr ""
#. module: idea
#: view:idea.vote.stat:0
msgid "vote_stat of ideas"
msgstr ""
#. module: idea
#: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_category_tree
#: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_idea_category_tree
msgid "Ideas by Categories"
msgstr ""
#. module: idea
#: selection:idea.idea,state:0
#: selection:report.vote,idea_state:0
msgid "Draft"
msgstr "Ноорог"
#. module: idea
#: selection:report.vote,month:0
msgid "August"
msgstr "8-р сар"
#. module: idea
#: selection:idea.idea,my_vote:0
#: selection:idea.post.vote,vote:0
#: selection:idea.vote,score:0
#: selection:idea.vote.stat,score:0
msgid "Normal"
msgstr "Хэвийн"
#. module: idea
#: selection:report.vote,month:0
msgid "June"
msgstr "6-р сар"
#. module: idea
#: field:report.vote,creater_id:0
#: field:report.vote,user_id:0
msgid "User Name"
msgstr "Хэрэглэгчийн Нэр"
#. module: idea
#: model:ir.model,name:idea.model_idea_vote_stat
msgid "Idea Votes Statistics"
msgstr ""
#. module: idea
#: field:idea.comment,user_id:0
#: view:idea.vote:0
#: field:idea.vote,user_id:0
#: view:report.vote:0
msgid "User"
msgstr "Хэрэглэгч"
#. module: idea
#: field:idea.vote,date:0
msgid "Date"
msgstr "Огноо"
#. module: idea
#: view:idea.post.vote:0
msgid "Post"
msgstr ""
#. module: idea
#: field:idea.idea,my_vote:0
msgid "My Vote"
msgstr "Миний Санал"
#. module: idea
#: selection:report.vote,month:0
msgid "October"
msgstr "10-р сар"
#. module: idea
#: field:idea.comment,create_date:0
#: field:idea.idea,created_date:0
msgid "Creation date"
msgstr "Үүсгэсэн огноо"
#. module: idea
#: selection:report.vote,month:0
msgid "January"
msgstr "1-р сар"
#. module: idea
#: model:ir.model,name:idea.model_idea_idea
msgid "idea.idea"
msgstr "idea.idea"
#. module: idea
#: field:idea.category,summary:0
msgid "Summary"
msgstr "Хураангуй"
#. module: idea
#: field:idea.idea,name:0
msgid "Idea Summary"
msgstr ""
#. module: idea
#: selection:report.vote,month:0
msgid "November"
msgstr "11-р сар"
#. module: idea
#: view:idea.idea:0
msgid "History"
msgstr "Түүх"
#. module: idea
#: view:idea.idea:0
msgid "Vots Statistics"
msgstr "Саналын Статистик"
#. module: idea
#: field:report.vote,date:0
msgid "Date Order"
msgstr "Захиалгын огноо"
#. module: idea
#: view:idea.idea:0
#: field:idea.idea,user_id:0
#: view:report.vote:0
msgid "Creator"
msgstr "Үүсгэгч"
#. module: idea
#: view:idea.post.vote:0
#: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_give_vote
msgid "Give Vote"
msgstr "Санал Өгөх"
#. module: idea
#: help:idea.idea,vote_limit:0
msgid "Set to one if you require only one Vote per user"
msgstr "Танд хэрэглэгч бүрт зөвхөн нэг Санал хэрэгтэй бол нэг болго"
#. module: idea
#: view:idea.post.vote:0
msgid "Cancel"
msgstr "Цуцлах"
#. module: idea
#: view:idea.select:0
msgid "Close"
msgstr "Хаах"
#. module: idea
#: view:idea.idea:0
#: view:report.vote:0
msgid "Open"
msgstr "Нээх"
#. module: idea
#: view:report.vote:0
msgid "Idea Vote Analysis"
msgstr ""
#. module: idea
#: view:idea.idea:0
#: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_idea
#: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_idea_idea
#: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_ideas
#: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_ideas1
msgid "Ideas"
msgstr ""
#. module: idea
#: model:ir.model,name:idea.model_idea_post_vote
msgid "Post vote"
msgstr "Саналыг нийтлэх"
#. module: idea
#: view:idea.idea:0
msgid "Current"
msgstr "Одоогийн"
#. module: idea
#: field:idea.vote.stat,score:0
#: field:report.vote,score:0
msgid "Score"
msgstr "Оноо"
#. module: idea
#: view:idea.vote:0
msgid "Comments:"
msgstr "Сэтгэгдлүүд"
#. module: idea
#: view:idea.category:0
#: field:idea.idea,description:0
#: field:idea.post.vote,note:0
msgid "Description"
msgstr "Тайлбар"
#. module: idea
#: selection:report.vote,month:0
msgid "May"
msgstr "5-р сар"
#. module: idea
#: selection:idea.idea,state:0
#: view:report.vote:0
msgid "Refused"
msgstr "Татгалзсан"
#. module: idea
#: code:addons/idea/idea.py:253
#, python-format
msgid "Draft/Accepted/Cancelled ideas Could not be voted"
msgstr ""
#. module: idea
#: view:idea.vote:0
msgid "Vote date"
msgstr "Саналын огноо"
#. module: idea
#: selection:report.vote,month:0
msgid "February"
msgstr "2-р сар"
#. module: idea
#: view:report.vote:0
msgid " Today "
msgstr ""
#. module: idea
#: field:idea.vote.stat,nbr:0
msgid "Number of Votes"
msgstr "Саналын тоо"
#. module: idea
#: selection:report.vote,month:0
msgid "April"
msgstr "4-р сар"
#. module: idea
#: field:idea.idea,count_comments:0
msgid "Count of comments"
msgstr ""
#. module: idea
#: field:idea.vote,score:0
msgid "Vote Status"
msgstr ""
#. module: idea
#: field:idea.idea,vote_avg:0
msgid "Average Score"
msgstr ""
#. module: idea
#: field:idea.comment,idea_id:0
#: field:idea.select,idea_id:0
#: view:idea.vote:0
#: field:idea.vote,idea_id:0
#: field:idea.vote.stat,idea_id:0
#: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_idea_reporting
#: view:report.vote:0
#: field:report.vote,idea_id:0
msgid "Idea"
msgstr ""
#. module: idea
#: view:idea.idea:0
msgid "Accept"
msgstr ""
#. module: idea
#: field:idea.post.vote,vote:0
msgid "Post Vote"
msgstr ""
#. module: idea
#: view:report.vote:0
#: field:report.vote,year:0
msgid "Year"
msgstr ""
#. module: idea
#: view:idea.select:0
msgid "Select Idea for Vote"
msgstr ""