285 lines
5.8 KiB
Plaintext
285 lines
5.8 KiB
Plaintext
# German translation for openobject-addons
|
|
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
|
|
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:47+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2010-11-08 08:28+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Ferdinand-chricar <Unknown>\n"
|
|
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-09 04:49+0000\n"
|
|
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
|
|
|
#. module: sale_layout
|
|
#: selection:sale.order.line,layout_type:0
|
|
msgid "Sub Total"
|
|
msgstr "Zwischensumme"
|
|
|
|
#. module: sale_layout
|
|
#: constraint:ir.model:0
|
|
msgid ""
|
|
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
|
msgstr ""
|
|
"Der Objekt Name muss mit einem x_ starten und darf keine Sonderzeichen \r\n"
|
|
"beinhalten"
|
|
|
|
#. module: sale_layout
|
|
#: selection:sale.order.line,layout_type:0
|
|
msgid "Title"
|
|
msgstr "Überschrift"
|
|
|
|
#. module: sale_layout
|
|
#: report:sale.order.layout:0
|
|
msgid "Disc. (%)"
|
|
msgstr "Rabatt (%)"
|
|
|
|
#. module: sale_layout
|
|
#: selection:sale.order.line,layout_type:0
|
|
msgid "Note"
|
|
msgstr "Notiz"
|
|
|
|
#. module: sale_layout
|
|
#: report:sale.order.layout:0
|
|
msgid "Unit Price"
|
|
msgstr "Preis/ME"
|
|
|
|
#. module: sale_layout
|
|
#: report:sale.order.layout:0
|
|
msgid "Order N°"
|
|
msgstr "Bestellnummer"
|
|
|
|
#. module: sale_layout
|
|
#: field:sale.order,abstract_line_ids:0
|
|
msgid "Order Lines"
|
|
msgstr "Auftragszeilen"
|
|
|
|
#. module: sale_layout
|
|
#: report:sale.order.layout:0
|
|
msgid "Disc.(%)"
|
|
msgstr "Rabatt (%)"
|
|
|
|
#. module: sale_layout
|
|
#: field:sale.order.line,layout_type:0
|
|
msgid "Layout Type"
|
|
msgstr "Layout Typ"
|
|
|
|
#. module: sale_layout
|
|
#: model:ir.model,name:sale_layout.model_sale_order_line
|
|
msgid "Sale Order Line"
|
|
msgstr "Verkaufsauftragszeile"
|
|
|
|
#. module: sale_layout
|
|
#: view:sale.order:0
|
|
msgid "Seq."
|
|
msgstr "Seq."
|
|
|
|
#. module: sale_layout
|
|
#: selection:sale.order.line,layout_type:0
|
|
msgid "Product"
|
|
msgstr "Produkt"
|
|
|
|
#. module: sale_layout
|
|
#: report:sale.order.layout:0
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Beschreibung"
|
|
|
|
#. module: sale_layout
|
|
#: view:sale.order:0
|
|
msgid "Manual Description"
|
|
msgstr "Manuelle Beschreibung"
|
|
|
|
#. module: sale_layout
|
|
#: report:sale.order.layout:0
|
|
msgid "Our Salesman"
|
|
msgstr "Unser Verkäufer"
|
|
|
|
#. module: sale_layout
|
|
#: view:sale.order:0
|
|
msgid "Automatic Declaration"
|
|
msgstr "Automatischer Liefernachweis"
|
|
|
|
#. module: sale_layout
|
|
#: view:sale.order:0
|
|
msgid "Invoice Lines"
|
|
msgstr "Rechnungszeilen"
|
|
|
|
#. module: sale_layout
|
|
#: report:sale.order.layout:0
|
|
msgid "Quantity"
|
|
msgstr "Menge"
|
|
|
|
#. module: sale_layout
|
|
#: report:sale.order.layout:0
|
|
msgid "Quotation N°"
|
|
msgstr "Angebot Nr."
|
|
|
|
#. module: sale_layout
|
|
#: report:sale.order.layout:0
|
|
msgid "VAT"
|
|
msgstr "USt."
|
|
|
|
#. module: sale_layout
|
|
#: view:sale.order:0
|
|
msgid "Make Invoice"
|
|
msgstr "Erzeuge Rechnung"
|
|
|
|
#. module: sale_layout
|
|
#: view:sale.order:0
|
|
msgid "Properties"
|
|
msgstr "Eigenschaften"
|
|
|
|
#. module: sale_layout
|
|
#: report:sale.order.layout:0
|
|
msgid "Invoice address :"
|
|
msgstr "Rechnungsanschrift:"
|
|
|
|
#. module: sale_layout
|
|
#: model:ir.module.module,shortdesc:sale_layout.module_meta_information
|
|
msgid "Sale Order Layout"
|
|
msgstr "Verkaufsauftrag Layout"
|
|
|
|
#. module: sale_layout
|
|
#: constraint:ir.ui.view:0
|
|
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
|
msgstr "Fehlerhafter XML-Code für diese Ansicht!"
|
|
|
|
#. module: sale_layout
|
|
#: model:ir.model,name:sale_layout.model_sale_order
|
|
msgid "Sale Order"
|
|
msgstr "Verkaufsauftrag"
|
|
|
|
#. module: sale_layout
|
|
#: selection:sale.order.line,layout_type:0
|
|
msgid "Page Break"
|
|
msgstr "Seitenwechsel"
|
|
|
|
#. module: sale_layout
|
|
#: view:sale.order:0
|
|
msgid "Notes"
|
|
msgstr "Notiz"
|
|
|
|
#. module: sale_layout
|
|
#: report:sale.order.layout:0
|
|
msgid "Date Ordered"
|
|
msgstr "Auftragsdatum"
|
|
|
|
#. module: sale_layout
|
|
#: report:sale.order.layout:0
|
|
msgid "Shipping address :"
|
|
msgstr "Lieferanschrift:"
|
|
|
|
#. module: sale_layout
|
|
#: report:sale.order.layout:0
|
|
msgid "Taxes"
|
|
msgstr "Steuern"
|
|
|
|
#. module: sale_layout
|
|
#: report:sale.order.layout:0
|
|
msgid "Net Total :"
|
|
msgstr "Gesamt Netto:"
|
|
|
|
#. module: sale_layout
|
|
#: report:sale.order.layout:0
|
|
msgid "Tel. :"
|
|
msgstr "Tel.:"
|
|
|
|
#. module: sale_layout
|
|
#: report:sale.order.layout:0
|
|
msgid "Total :"
|
|
msgstr "Summe :"
|
|
|
|
#. module: sale_layout
|
|
#: report:sale.order.layout:0
|
|
msgid "Payment Terms"
|
|
msgstr "Zahlungsbedingungen"
|
|
|
|
#. module: sale_layout
|
|
#: view:sale.order:0
|
|
msgid "History"
|
|
msgstr "Verlauf"
|
|
|
|
#. module: sale_layout
|
|
#: view:sale.order:0
|
|
msgid "Sale Order Lines"
|
|
msgstr "Auftragspositionen"
|
|
|
|
#. module: sale_layout
|
|
#: selection:sale.order.line,layout_type:0
|
|
msgid "Separator Line"
|
|
msgstr "Trennlinie"
|
|
|
|
#. module: sale_layout
|
|
#: report:sale.order.layout:0
|
|
msgid "Your Reference"
|
|
msgstr "Ihre Referenz"
|
|
|
|
#. module: sale_layout
|
|
#: view:sale.order:0
|
|
msgid "Sales order lines"
|
|
msgstr "Auftragspositionen"
|
|
|
|
#. module: sale_layout
|
|
#: view:sale.order:0
|
|
msgid "Qty"
|
|
msgstr "Menge"
|
|
|
|
#. module: sale_layout
|
|
#: view:sale.order:0
|
|
msgid "States"
|
|
msgstr "Zustände"
|
|
|
|
#. module: sale_layout
|
|
#: report:sale.order.layout:0
|
|
msgid "TVA :"
|
|
msgstr "USt.:"
|
|
|
|
#. module: sale_layout
|
|
#: model:ir.actions.report.xml,name:sale_layout.sale_order_1
|
|
msgid "Order with Layout"
|
|
msgstr "Auftrag mit Layout"
|
|
|
|
#. module: sale_layout
|
|
#: view:sale.order:0
|
|
msgid "Extra Info"
|
|
msgstr "Zusatzinfo"
|
|
|
|
#. module: sale_layout
|
|
#: view:sale.order:0
|
|
msgid "UoM"
|
|
msgstr "ME"
|
|
|
|
#. module: sale_layout
|
|
#: report:sale.order.layout:0
|
|
msgid "Fax :"
|
|
msgstr "Fax:"
|
|
|
|
#. module: sale_layout
|
|
#: view:sale.order:0
|
|
msgid "Order Line"
|
|
msgstr "Auftragszeile"
|
|
|
|
#. module: sale_layout
|
|
#: report:sale.order.layout:0
|
|
msgid "Price"
|
|
msgstr "Preis"
|
|
|
|
#. module: sale_layout
|
|
#: report:sale.order.layout:0
|
|
msgid "Taxes :"
|
|
msgstr "Steuern:"
|
|
|
|
#. module: sale_layout
|
|
#: view:sale.order:0
|
|
msgid "Stock Moves"
|
|
msgstr "Lagerbuchungen"
|
|
|
|
#~ msgid "sale_layout"
|
|
#~ msgstr "sale_layout"
|