odoo/addons/hr_holidays/i18n/de.po

1396 lines
40 KiB
Plaintext

# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * hr_holidays
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-08 11:23+0000\n"
"Last-Translator: Thorsten Vocks <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-09 04:49+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: hr_holidays
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
msgid "Blue"
msgstr "Hellblau"
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:0
#: field:hr.holidays,allocation_type:0
#: field:hr.holidays,holiday_type:0
msgid "Allocation Type"
msgstr "Typ Anspruch"
#. module: hr_holidays
#: selection:hr.holidays,state:0
msgid "Waiting Second Approval"
msgstr "Zweite Genehemigung"
#. module: hr_holidays
#: view:available.holidays.report:0
#: field:available.holidays.report,taken_leaves:0
msgid "Taken Leaves"
msgstr "Beanspruchter Urlaub"
#. module: hr_holidays
#: help:hr.holidays.status,remaining_leaves:0
msgid "Maximum Leaves Allowed - Leaves Already Taken"
msgstr "Urlaubsanspruch - Bereits beanspr. Urlaub"
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:0
msgid "Leaves Management"
msgstr "Urlaubsmanagement"
#. module: hr_holidays
#: view:available.holidays.report:0
#: view:hr.holidays:0
msgid "Group By..."
msgstr "Gruppierung..."
#. module: hr_holidays
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr "Ungültiger Modulname in der Aktionsdefinition."
#. module: hr_holidays
#: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_sl
msgid "Sick Leave"
msgstr "Krankheit"
#. module: hr_holidays
#: view:available.holidays.report:0
#: field:available.holidays.report,department_id:0
#: view:hr.holidays:0
#: field:hr.holidays,department_id:0
msgid "Department"
msgstr "Abteilung"
#. module: hr_holidays
#: selection:available.holidays.report,state:0
#: selection:hr.holidays,state:0
msgid "Refused"
msgstr "Abgelehnt"
#. module: hr_holidays
#: view:available.holidays.report:0
#: field:available.holidays.report,max_leave:0
msgid "Allocated Leaves"
msgstr "Urlaubsanspruch"
#. module: hr_holidays
#: selection:hr.holidays,allocation_type:0
msgid "Company Allocation"
msgstr "Betriebsurlaub"
#. module: hr_holidays
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
msgid "Brown"
msgstr "Braun"
#. module: hr_holidays
#: view:available.holidays.report:0
#: view:hr.holidays:0
msgid "Remaining Days"
msgstr "Resturlaub"
#. module: hr_holidays
#: selection:available.holidays.report,month:0
msgid "March"
msgstr "März"
#. module: hr_holidays
#: selection:hr.holidays,holiday_type:0
msgid "By Employee"
msgstr "Nach Mitarbeiter"
#. module: hr_holidays
#: help:hr.holidays,employee_id:0
msgid ""
"Leave Manager can let this field empty if this leave request/allocation is "
"for every employee"
msgstr ""
"Urlaubsmanager kann dieses Feld freilassen, wenn die Abwesenheit wegen "
"Urlaub o.a. Gründen für alle Mitarbeiter gilt"
#. module: hr_holidays
#: view:available.holidays.report:0
msgid "Leave Days"
msgstr "Urlaubstage"
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:0
msgid "Set to Draft"
msgstr "Setze auf Entwurf"
#. module: hr_holidays
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.act_hr_employee_holiday_request
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_reporting_holidays
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_ask_holidays
msgid "Holidays"
msgstr "Urlaub"
#. module: hr_holidays
#: field:available.holidays.report,category_id:0
msgid "Category's Name"
msgstr "Kategorie Bezeichnung"
#. module: hr_holidays
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
msgid "Light Cyan"
msgstr "Cyan Blau"
#. module: hr_holidays
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
msgid "Light Green"
msgstr "Grün"
#. module: hr_holidays
#: model:ir.actions.report.xml,name:hr_holidays.report_holidays_summary
msgid "Summary Of Leaves"
msgstr "Überblick Urlaub"
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:0
#: selection:hr.holidays,state:0
msgid "Approved"
msgstr "Genehmigt"
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:0
msgid "Refuse"
msgstr "Abgelehnt"
#. module: hr_holidays
#: view:available.holidays.report:0
#: view:hr.holidays:0
msgid "Leaves"
msgstr "Urlaubstage"
#. module: hr_holidays
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays
msgid "Leave"
msgstr "Urlaub"
#. module: hr_holidays
#: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,no_of_leaves:0
msgid "Remaining leaves"
msgstr "Resturlaub"
#. module: hr_holidays
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_account_central_journal
msgid "Leaves by Department"
msgstr "Urlaub nach Abteilung"
#. module: hr_holidays
#: selection:available.holidays.report,state:0
#: selection:hr.holidays,state:0
msgid "Cancelled"
msgstr "Abgebrochen"
#. module: hr_holidays
#: help:hr.holidays,type:0
msgid ""
"Choose 'Leave Request' if someone wants to take an off-day. \n"
"Choose 'Allocation Request' if you want to increase the number of leaves "
"available for someone"
msgstr ""
"Wähle 'Urlaubsantrag' falls ein Mitarbeiter einen Tag Auszeit anfragt.\n"
"Wähle 'Urlaubsanspruch' wenn Sie den Urlaubsanspruch zuweisen oder "
"gegebenenfalls erhöhen wollen."
#. module: hr_holidays
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0
#, python-format
msgid "Warning !"
msgstr "Warnung"
#. module: hr_holidays
#: field:hr.holidays.status,color_name:0
msgid "Color in Report"
msgstr "Farbe in Report"
#. module: hr_holidays
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_summary_employee
msgid "HR Holidays Summary Report By Employee"
msgstr "Personal Urlaubskonten nach Mitarbeitern"
#. module: hr_holidays
#: field:available.holidays.report,holiday_status_id:0
#: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,leave_type:0
#: view:hr.holidays.status:0
#: field:hr.holidays.status,name:0
#: field:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_view_holiday_status
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_status
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_view_holiday_status
msgid "Leave Type"
msgstr "Typ Abwesenheit"
#. module: hr_holidays
#: view:available.holidays.report:0
msgid "Validation User"
msgstr "Benutzererkennung"
#. module: hr_holidays
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0
#, python-format
msgid "Warning!"
msgstr "Warnung !"
#. module: hr_holidays
#: selection:available.holidays.report,state:0
#: selection:hr.holidays,state:0
msgid "Draft"
msgstr "Entwurf"
#. module: hr_holidays
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
msgid "Magenta"
msgstr "Magenta"
#. module: hr_holidays
#: help:hr.holidays,state:0
msgid ""
"When the holiday request is created the state is 'Draft'.\n"
" It is confirmed by the user and request is sent to admin, the state is "
"'Waiting Approval'. If the admin accepts it, the state is "
"'Approved'. If it is refused, the state is 'Refused'."
msgstr ""
"Wenn der Urlaubsantrag erstellt wird ist der Status zuerst 'Entwurf'. Durch "
"die Bestätigung des Benutzers erfolgt eine Weiterleitung an den Vorgesetzten "
"und der Status wechselt zu 'Erwarte Genehmigung'. Wenn der Vorgesetzte dann "
"den Urlaub genehmigt, ist der Status 'Genehmigt'. Wenn der Antrag abgelehnt "
"wird ist der Status 'Abgelehnt'."
#. module: hr_holidays
#: code:addons/hr_holidays/wizard/hr_holidays_summary_department.py:0
#, python-format
msgid "You have to select at least 1 Department. And try again"
msgstr "Sie müssen mindestens eine Abteilung auswählen. Nochmals versuchen!"
#. module: hr_holidays
#: selection:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0
#: selection:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0
msgid "Confirmed"
msgstr "Bestätigt"
#. module: hr_holidays
#: field:hr.holidays.summary.dept,date_from:0
#: field:hr.holidays.summary.employee,date_from:0
msgid "From"
msgstr "Von"
#. module: hr_holidays
#: help:hr.holidays,allocation_type:0
msgid ""
"This field is only for informative purposes, to depict if the leave "
"request/allocation comes from an employee or from the company"
msgstr ""
"Dieses Feld ist lediglich zur Information, genaugenommen zur "
"Veranschaulichung ob eine Erfassung von Anfrage bzw. Anspruch für Urlaub für "
"den Mitarbeiter oder das Unternehmen gilt."
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:0
msgid "Confirm"
msgstr "Bestätigt"
#. module: hr_holidays
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_available_holidays_report
msgid "available.holidays.report"
msgstr ""
#. module: hr_holidays
#: model:ir.module.module,description:hr_holidays.module_meta_information
msgid ""
"Human Resources: Holidays tracking and workflow\n"
"\n"
" This module allows you to manage leaves and leaves' requests.\n"
" Implements a dashboard for human resource management that includes.\n"
" * My Leaves\n"
" * My Expenses\n"
" Note that:\n"
" - A synchronisation with an internal agenda (use of the CRM module) is "
"possible: in order to automatically create a case when an holiday request is "
"accepted, you have to link the holidays status to a case section. You can "
"set up this info and your colour preferences in\n"
" HR / Configuration / Holidays Status\n"
" - An employee can make an ask for more off-days by making a new "
"Allocation It will increase his total of that leave type available (if the "
"request is accepted).\n"
" - There are two ways to print the employee's holidays:\n"
" * The first will allow to choose employees by department and is used "
"by clicking the menu item located in\n"
" HR / Holidays Request / Print Summary of Holidays\n"
" * The second will allow you to choose the holidays report for "
"specific employees. Go on the list\n"
" HR / Employees / Employees\n"
" then select the ones you want to choose, click on the print icon "
"and select the option\n"
" 'Print Summary of Employee's Holidays'\n"
" - The wizard allows you to choose if you want to print either the "
"Confirmed & Validated holidays or only the Validated ones. These states must "
"be set up by a user from the group 'HR'. You can define these features in "
"the security tab from the user data in\n"
" Administration / Users / Users\n"
" for example, you maybe will do it for the user 'admin'\n"
" .\n"
msgstr ""
"Personalwesen: Urlaubsmanagement für Urlaubszeiterfassung und "
"Genehmigungsworkflow\n"
"\n"
" Dieses Modul ermöglicht die Verwaltung von Urlaubsansprüchen und "
"Urlaubsanträgen.\n"
" Ausserdem beinhaltet das Modul ein Pinnwand Modul, welches folgende "
"Informationen darstellt.\n"
" * Mein Urlaubsanspruch\n"
" * Meine Mitarbeiterausgaben\n"
" Beachten Sie folgendes:\n"
" - Eine Synchronisation mit einem Kalender aus dem Modul CRM ist "
"möglich: Wenn Sie automatisch einen Fall erzeugen wollen, immer wenn ein "
"Urlaubsantrag genehmigt wurde, können Sie den Urlaubstyp mit einer "
"Fallsektion verknüpfen. Sie können die Einrichtung sowie die Farbe im "
"Kalender hier einrichten:\n"
" Personal/Konfiguration/Urlaubsübersicht\n"
" - Ein Mitarbeiter kann mehr Tage ergänzend zu seinem ursprüngl. Anspruch "
"bekommen, indem der Urlaubsanspruch erhöht und genehmigt wird. - Auf zwei "
"Wegen können Sie dann einen Überblick über den Urlaubsstand des "
"Unternehmens gewinnen:\n"
" * Navigieren Sie über das Menü\n"
" Personal / Personal / Mitarbeiter\n"
" und wählen einen Mitarbeiter aus. Dann klicken Sie auf den Druck "
"Button für die Auswertung 'Mitarbeiter Urlaubstage'.\n"
" Der Wizard ermöglicht eine Unterscheidung nach 'Beantragter "
"Urlaub', 'Genehmigter Urlaub', sowie 'Beantragter und Genehmigter Urlaub'. "
" * Wählen Sie die Auswertung 'Mitarbeiter nach Abteilungen' über das "
"Menü\n"
" Personal / "
"Urlaubsmanagement/Reporting/Urlaubsmanagement/Urlaub nach Abteilungen\n"
" durch Klick auf den Drucken Button.\n"
#. module: hr_holidays
#: view:available.holidays.report:0
#: field:available.holidays.report,remaining_leave:0
#: field:hr.holidays.status,remaining_leaves:0
msgid "Remaining Leaves"
msgstr "Resturlaub"
#. module: hr_holidays
#: view:available.holidays.report:0
#: field:available.holidays.report,state:0
#: view:hr.holidays:0
#: field:hr.holidays,state:0
msgid "State"
msgstr "Status"
#. module: hr_holidays
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_remaining_leaves_user
msgid "Total holidays by type"
msgstr "Ges. Abwesenheit n. Typ"
#. module: hr_holidays
#: view:available.holidays.report:0
#: view:hr.holidays:0
#: field:hr.holidays,employee_id:0
#: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,name:0
msgid "Employee"
msgstr "Mitabeiter"
#. module: hr_holidays
#: selection:available.holidays.report,state:0
msgid "Waiting Validation"
msgstr "Erwarte Genehmigung"
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:0
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
#. module: hr_holidays
#: view:available.holidays.report:0
#: view:hr.holidays:0
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#. module: hr_holidays
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
msgid "Red"
msgstr "Rot"
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays.remaining.leaves.user:0
msgid "Leaves by Type"
msgstr "Abwesenheit nach Typ"
#. module: hr_holidays
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
msgid "Light Salmon"
msgstr "Hell Rosa"
#. module: hr_holidays
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
msgid "Wheat"
msgstr "Weiss"
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:0
#: field:hr.holidays,number_of_days:0
#: field:hr.holidays,number_of_days_temp:0
msgid "Number of Days"
msgstr "Anzahl Tage"
#. module: hr_holidays
#: help:hr.holidays,category_id:0
msgid "Category Of employee"
msgstr "Kategorie Mitarbeiter"
#. module: hr_holidays
#: view:board.board:0
msgid "Remaining Leave by Type and User"
msgstr "Resturlaub n. Typ u. Benutzer"
#. module: hr_holidays
#: selection:available.holidays.report,month:0
msgid "July"
msgstr "Juli"
#. module: hr_holidays
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr "Fehlerhafter xml Code für diese Ansicht!"
#. module: hr_holidays
#: help:hr.holidays.status,double_validation:0
msgid ""
"If its True then its Allocation/Request have to be validated by second "
"validator"
msgstr ""
"Durch Aktivierung muss Urlaubszuweisung / Urlaubsantrag durch einen weitern "
"Vorgesetzten, z.B. Projektmanager oder Personalleiter genehmigt werden."
#. module: hr_holidays
#: selection:hr.holidays,state:0
msgid "Waiting Approval"
msgstr "Erwarte Genehmigung"
#. module: hr_holidays
#: field:hr.holidays.summary.employee,emp:0
msgid "Employee(s)"
msgstr "Mitarbeiter"
#. module: hr_holidays
#: view:available.holidays.report:0
msgid " Month "
msgstr " Monat "
#. module: hr_holidays
#: help:hr.holidays.status,categ_id:0
msgid ""
"If you link this type of leave with a category in the CRM, it will "
"synchronize each leave asked with a case in this category, to display it in "
"the company shared calendar for example."
msgstr ""
"Wenn Sie diesen Typ mit einer CRM Kategorie verbinden, können Sie alle "
"Abwesenheitsvorgänge automatisch mit einem Typ in dieser CRM Kategorie "
"gemeinsam in einem konfigurierten Gruppenkalender einsehen und bearbeiten."
#. module: hr_holidays
#: field:hr.holidays,parent_id:0
msgid "Parent"
msgstr "Oberbegriff"
#. module: hr_holidays
#: help:hr.holidays,manager_id2:0
msgid ""
"This area is automaticly filled by the user who validate the leave with "
"second level (If Leave type need second validation)"
msgstr ""
"Dieser Bereich wurde automatisch mit dem Benutzer ausgefüllt, der den "
"Urlaubsantrag gestellt hat."
#. module: hr_holidays
#: selection:available.holidays.report,month:0
msgid "September"
msgstr "September"
#. module: hr_holidays
#: selection:available.holidays.report,month:0
msgid "December"
msgstr "Dezember"
#. module: hr_holidays
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_holidays_remaining_leaves_empoloyee_all
msgid "Remaining Leaves by User"
msgstr "Resturlaub nach Benutzern"
#. module: hr_holidays
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
msgid "Lavender"
msgstr "Lavendel"
#. module: hr_holidays
#: view:available.holidays.report:0
#: field:available.holidays.report,month:0
msgid "Month"
msgstr "Monat"
#. module: hr_holidays
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_ask_holidays
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_ask_holidays_new
msgid "Leave Requests"
msgstr "Urlaubsanfragen"
#. module: hr_holidays
#: field:hr.holidays.status,limit:0
msgid "Allow to Override Limit"
msgstr "Erlaube Überschreitung Anspruch"
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays.summary.employee:0
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_holidays_summary_employee
msgid "Employee's Holidays"
msgstr "Mitarbeiter Urlaub"
#. module: hr_holidays
#: view:available.holidays.report:0
#: field:hr.holidays,category_id:0
msgid "Category"
msgstr "Kategorie"
#. module: hr_holidays
#: help:hr.holidays.status,max_leaves:0
msgid ""
"This value is given by the sum of all holidays requests with a positive "
"value."
msgstr ""
"Dieser Wert kommt ursprünglich durch die Summe aller Urlaubszeiten mit einem "
"positiven Vorzeichen."
#. module: hr_holidays
#: view:available.holidays.report:0
msgid "Available Holidays"
msgstr "Verfügbarer Urlaub"
#. module: hr_holidays
#: view:board.board:0
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_view_holiday_status_manager_board
msgid "All Employee Leaves"
msgstr "Alle Urlaubsanfragen"
#. module: hr_holidays
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0
#, python-format
msgid "No user related to the selected employee."
msgstr "Kein Benutzer für den ausgewählten Mitarbeiter vorhanden."
#. module: hr_holidays
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
msgid "Light Coral"
msgstr "hellrot gelblich"
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays.summary.dept:0
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_holidays_summary_dept
msgid "Holidays by Department"
msgstr "Urlaub nach Abteilungen"
#. module: hr_holidays
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
msgid "Black"
msgstr "Schwarz"
#. module: hr_holidays
#: constraint:ir.ui.menu:0
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
msgstr "Fehler! Sie können rekursiven Menüs erstellen."
#. module: hr_holidays
#: field:resource.calendar.leaves,holiday_id:0
msgid "Holiday"
msgstr "Urlaub"
#. module: hr_holidays
#: field:hr.holidays.status,max_leaves:0
msgid "Maximum Leaves Allowed"
msgstr "Maximale Urlaubstage"
#. module: hr_holidays
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0
#, python-format
msgid ""
"You cannot validate leaves for %s while available leaves are less than asked "
"leaves.' %(record.category_id.name)))\n"
" nb = -(record.number_of_days_temp)\n"
" else:\n"
" nb = record.number_of_days_temp\n"
"\n"
" if record.holiday_type == 'employee' and record.employee_id:\n"
" user_id = record.employee_id.user_id and "
"record.employee_id.user_id.id or uid\n"
"\n"
" self.write(cr, uid, [record.id], {'state':'confirm', "
"'number_of_days': nb, 'user_id': user_id })\n"
" return True\n"
"\n"
" def holidays_refuse(self, cr, uid, ids, *args):\n"
" vals = {'state': 'refuse'}\n"
" ids2 = self.pool.get('hr.employee"
msgstr ""
"Sie können keine %s Tage genehmigen, wenn der verfügbare Rest kleiner als "
"die beantragte Anzahl an Tagen ist.' %(record.category_id.name)))\n"
" nb = -(record.number_of_days_temp)\n"
" else:\n"
" nb = record.number_of_days_temp\n"
"\n"
" if record.holiday_type == 'employee' and record.employee_id:\n"
" user_id = record.employee_id.user_id and "
"record.employee_id.user_id.id or uid\n"
"\n"
" self.write(cr, uid, [record.id], {'state':'confirm', "
"'number_of_days': nb, 'user_id': user_id })\n"
" return True\n"
"\n"
" def holidays_refuse(self, cr, uid, ids, *args):\n"
" vals = {'state': 'refuse'}\n"
" ids2 = self.pool.get('hr.employee"
#. module: hr_holidays
#: view:available.holidays.report:0
msgid " Year "
msgstr " Jahr "
#. module: hr_holidays
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
msgid "Ivory"
msgstr "Elfenbein"
#. module: hr_holidays
#: selection:available.holidays.report,month:0
msgid "August"
msgstr "August"
#. module: hr_holidays
#: selection:available.holidays.report,month:0
msgid "June"
msgstr "Juni"
#. module: hr_holidays
#: selection:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0
#: selection:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0
msgid "Both Validated and Confirmed"
msgstr "Bestätigt und Genehmigt"
#. module: hr_holidays
#: field:hr.holidays.status,leaves_taken:0
msgid "Leaves Already Taken"
msgstr "Beanspruchter Uralub"
#. module: hr_holidays
#: field:available.holidays.report,user_id:0
#: field:hr.holidays,user_id:0
#: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,user_id:0
msgid "User"
msgstr "Benutzer"
#. module: hr_holidays
#: field:hr.holidays.status,active:0
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
#. module: hr_holidays
#: field:hr.holidays,date_from:0
msgid "Start Date"
msgstr "Start am"
#. module: hr_holidays
#: selection:available.holidays.report,month:0
msgid "November"
msgstr "November"
#. module: hr_holidays
#: view:available.holidays.report:0
msgid "Extended Filters..."
msgstr "Erweiterter Filter..."
#. module: hr_holidays
#: selection:available.holidays.report,month:0
msgid "October"
msgstr "Oktober"
#. module: hr_holidays
#: selection:available.holidays.report,month:0
msgid "January"
msgstr "Januar"
#. module: hr_holidays
#: selection:hr.holidays,allocation_type:0
msgid "Employee Request"
msgstr "Urlaubsanfrage"
#. module: hr_holidays
#: field:hr.holidays,manager_id:0
msgid "First Approval"
msgstr "Erste Genehmigung"
#. module: hr_holidays
#: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_cl
msgid "Casual Leave"
msgstr "Zusätzliche Freizeit"
#. module: hr_holidays
#: field:available.holidays.report,date:0
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:0
msgid "Extended options..."
msgstr "Erweiterte Optionen.."
#. module: hr_holidays
#: code:addons/hr_holidays/wizard/hr_holidays_summary_department.py:0
#, python-format
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
#. module: hr_holidays
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0
#, python-format
msgid ""
"You cannot validate leaves for %s while available leaves are less than asked "
"leaves.' %(record.employee_id.name)))\n"
" nb = -(record.number_of_days_temp)\n"
" elif record.holiday_type == 'category' and record.type == "
"'remove':\n"
" if record.category_id and not "
"record.holiday_status_id.limit:\n"
" leaves_rest = self.pool.get('hr.holidays.status"
msgstr ""
"Sie können die beantragten %s Tage nicht genehmigen, wenn die verbleibenden "
"Urlaubstage diesen Anspruch nicht decken.' %(record.employee_id.name)))\n"
" nb = -(record.number_of_days_temp)\n"
" elif record.holiday_type == 'category' and record.type == "
"'remove':\n"
" if record.category_id and not "
"record.holiday_status_id.limit:\n"
" leaves_rest = self.pool.get('hr.holidays.status"
#. module: hr_holidays
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
msgid "Light Blue"
msgstr "Hellblau"
#. module: hr_holidays
#: constraint:hr.holidays:0
msgid ""
"Start date should not be larger than end date!\n"
"Number of Days should be greater than 1!"
msgstr ""
"Startdatum sollte nicht größer als Endedatum sein !\n"
"Anzahl Tage sollte mehr als '1' sein!"
#. module: hr_holidays
#: field:hr.holidays,type:0
msgid "Request Type"
msgstr "Anfragetyp"
#. module: hr_holidays
#: help:hr.holidays.status,active:0
msgid ""
"If the active field is set to false, it will allow you to hide the leave "
"type without removing it."
msgstr ""
"Wenn Sie diese Option deaktivieren, können Sie diesen Abwesenheitstypen "
"ausblenden ohne diesen vollständig zu löschen."
#. module: hr_holidays
#: view:available.holidays.report:0
#: field:available.holidays.report,day:0
msgid "Day"
msgstr "Tag"
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:0
#: field:hr.holidays,notes:0
msgid "Reasons"
msgstr "Abwesenheitsgrund"
#. module: hr_holidays
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_available_holidays_report
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_available_holidays_report_tree
msgid "Leaves Analysis"
msgstr "Analyse Abwesenheit"
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:0
#: view:hr.holidays.summary.dept:0
#: view:hr.holidays.summary.employee:0
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#. module: hr_holidays
#: help:hr.holidays.status,color_name:0
msgid ""
"This color will be used in the leaves summary located in Reporting\\Leaves "
"by Departement"
msgstr ""
"Diese Farbe wird in der Auswertung zur Abwesenheit verwendet, die Sie unter "
"\n"
" Auswertungen/Urlaub nach Abteilungen auffinden."
#. module: hr_holidays
#: view:available.holidays.report:0
#: selection:available.holidays.report,state:0
#: view:hr.holidays:0
#: selection:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0
#: selection:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0
msgid "Validated"
msgstr "Bestätigt"
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:0
#: selection:hr.holidays,type:0
msgid "Allocation Request"
msgstr "Urlaubsanspruch"
#. module: hr_holidays
#: constraint:ir.model:0
msgid ""
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
"Der Objekt Name muss mit einem x_ starten und darf keine Sonderzeichen "
"beinhalten"
#. module: hr_holidays
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_resource_calendar_leaves
msgid "Leave Detail"
msgstr "Detail Abwesenheit"
#. module: hr_holidays
#: field:hr.holidays.status,double_validation:0
msgid "Apply Double Validation"
msgstr "Doppelte Genehmigung"
#. module: hr_holidays
#: field:hr.holidays,holiday_status_id:0
msgid " Leave Type"
msgstr " Abwesenheitstyp"
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays.summary.dept:0
#: view:hr.holidays.summary.employee:0
msgid "Print"
msgstr "Druck"
#. module: hr_holidays
#: view:board.board:0
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_view_holiday_status_board
msgid "My Leaves"
msgstr "Mein Urlaubskonto"
#. module: hr_holidays
#: view:board.board:0
msgid "My Leaves by Type"
msgstr "Abwesenheit nach Typ"
#. module: hr_holidays
#: field:hr.holidays.summary.dept,depts:0
msgid "Department(s)"
msgstr "Abteilungen"
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:0
#: selection:hr.holidays,type:0
msgid "Leave Request"
msgstr "Urlaubsanfrage"
#. module: hr_holidays
#: field:hr.holidays,name:0
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
#. module: hr_holidays
#: selection:available.holidays.report,month:0
msgid "May"
msgstr "Mai"
#. module: hr_holidays
#: field:hr.holidays.status,categ_id:0
msgid "Meeting Category"
msgstr "Meeting Kategorie"
#. module: hr_holidays
#: help:hr.holidays,holiday_type:0
msgid ""
"By Employee: Allocation/Request for individual Employee, By Employee "
"Category: Allocation/Request for group of employees in category"
msgstr ""
"Nach Mitarbeiter: Zuweisung /Anfrage für einzelne Mitarbeiter. Nach "
"Mitarbeiterkategorien: Für eine definierte Gruppe an Mitarbeitern."
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:0
msgid "Search Leave"
msgstr "Suche Abwesenheit"
#. module: hr_holidays
#: field:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0
msgid "Select Holiday Type"
msgstr "Wähle Abwesenheitstyp"
#. module: hr_holidays
#: field:available.holidays.report,employee_id:0
msgid "Employee's Name"
msgstr "Mitarbeiter Name"
#. module: hr_holidays
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_holidays_leaves_by_month
msgid "Leaves by Month"
msgstr "Abwesenheit n. Monat"
#. module: hr_holidays
#: selection:hr.holidays,holiday_type:0
msgid "By Employee Category"
msgstr "Nach Mitarbeiter Kategorie"
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:0
msgid "This Month"
msgstr "Dieser Monat"
#. module: hr_holidays
#: field:hr.holidays,manager_id2:0
msgid "Second Approval"
msgstr "Zweite Genehmigung"
#. module: hr_holidays
#: field:hr.holidays,case_id:0
msgid "Case"
msgstr "Fall"
#. module: hr_holidays
#: field:hr.holidays,date_to:0
msgid "End Date"
msgstr "Ende Datum"
#. module: hr_holidays
#: selection:available.holidays.report,month:0
msgid "February"
msgstr "Februar"
#. module: hr_holidays
#: help:hr.holidays.status,limit:0
msgid ""
"If you tick this checkbox, the system will allow, for this section, the "
"employees to take more leaves than the available ones."
msgstr ""
"Wenn Sie diese Option über die Checkbox auszuwählen, können Ihre "
"Mitarbeiter mehr Urlaub beantragen als Ihnen ursprünglich zugewiesen wurde."
#. module: hr_holidays
#: help:hr.holidays.status,leaves_taken:0
msgid ""
"This value is given by the sum of all holidays requests with a negative "
"value."
msgstr ""
"Der Wert wird durch die Summe aller Urlaubsanträge mit einem negativen "
"Vorzeichen in der Farbe Blau angezeigt."
#. module: hr_holidays
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
msgid "Violet"
msgstr "Violett"
#. module: hr_holidays
#: selection:available.holidays.report,month:0
msgid "April"
msgstr "April"
#. module: hr_holidays
#: model:ir.module.module,shortdesc:hr_holidays.module_meta_information
msgid "Human Resources: Holidays management"
msgstr "Personal: Urlaubs Management"
#. module: hr_holidays
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_summary_dept
msgid "HR Holidays Summary Report By Department"
msgstr "Urlaubsauswertung nach Abteilung"
#. module: hr_holidays
#: help:hr.holidays,manager_id:0
msgid "This area is automaticly filled by the user who validate the leave"
msgstr ""
"Dieser Bereich wird autom. mit dem Benutzer ausgefüllt, der dem Benutzer "
"seinen Urlaub genehmigen muss."
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:0
msgid "Approve"
msgstr "Genehmige"
#. module: hr_holidays
#: field:hr.holidays,linked_request_ids:0
msgid "Linked Requests"
msgstr "Verbundene Anfragen"
#. module: hr_holidays
#: constraint:ir.rule:0
msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !"
msgstr "Rules werden nicht durch osv_memory Objekte unterstützt!"
#. module: hr_holidays
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_allocation_holidays
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_allocation_holidays
msgid "Allocation Requests"
msgstr "Anfrage Urlaubsanspruch"
#. module: hr_holidays
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
msgid "Light Yellow"
msgstr "Hellgelb"
#. module: hr_holidays
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
msgid "Light Pink"
msgstr "Hellrosa"
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:0
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_company_allocation
msgid "Leaves Summary"
msgstr "Auswertung Urlaubskonto"
#. module: hr_holidays
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0
#, python-format
msgid "Wrong leave definition."
msgstr "Falsche Beschreibung Abwesenheit"
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:0
msgid "Manager"
msgstr "Abteilungsleiter"
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:0
msgid "To Confirm"
msgstr "Zu Bestätigen"
#. module: hr_holidays
#: view:available.holidays.report:0
#: field:available.holidays.report,year:0
msgid "Year"
msgstr "Jahr"
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:0
msgid "To Approve"
msgstr "Zu Genehmigen"
#. module: hr_holidays
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0
#, python-format
msgid ""
"You Cannot Validate leaves while available leaves are less than asked leaves."
msgstr ""
"Sie können keine Tage genehmigen, wenn die verfügbaren Tage geringer als die "
"angefragten Urlaubstage sind."
#~ msgid "Vacation end day"
#~ msgstr "Urlaubsende"
#~ msgid "New Holidays Request"
#~ msgstr "Neue Urlaubsanfrage"
#~ msgid "All Holidays Requests"
#~ msgstr "Alle Urlaubsanfragen"
#~ msgid "Requests Awaiting for Validation"
#~ msgstr "Urlaubsanfrage (zu validieren)"
#~ msgid "My Holidays Request Draft"
#~ msgstr "Mein Urlaubsantrag Entwurf"
#~ msgid "of the"
#~ msgstr "von"
#~ msgid "Off-Days' Summary"
#~ msgstr "Abwesenheitstage Zusammenfassung"
#~ msgid "Employee Holidays"
#~ msgstr "Mitarbeiter Urlaub"
#~ msgid "to"
#~ msgstr "nach"
#~ msgid "Employee Declaration"
#~ msgstr "Mitarbeiter Erklärung"
#~ msgid "Validate"
#~ msgstr "Validieren"
#~ msgid "Refused Request"
#~ msgstr "Verworfene Anfrage"
#~ msgid "Both"
#~ msgstr "Beide"
#~ msgid "Ok"
#~ msgstr "OK"
#~ msgid "My Holidays Requests"
#~ msgstr "Meine Urlaubsanfragen"
#~ msgid "Notes"
#~ msgstr "Bemerkungen"
#~ msgid "Holiday's Status"
#~ msgstr "Urlaub Status"
#~ msgid "Request is refused."
#~ msgstr "Anfrage wurde verworfen."
#~ msgid "Holidays Management"
#~ msgstr "Urlaubsplanung"
#~ msgid "Analyze from"
#~ msgstr "Analysiere ab"
#~ msgid "Summary Of Holidays"
#~ msgstr "Zusammenfassung Urlaub"
#~ msgid "Holiday is set in the calendar."
#~ msgstr "Urlaub ist im Kaldender"
#~ msgid "Holiday status"
#~ msgstr "Urlaub Status"
#~ msgid "Holidays Status"
#~ msgstr "Urlaub Status"
#~ msgid "Define holiday status"
#~ msgstr "Definiere Urlaubsstatus"
#~ msgid "Section"
#~ msgstr "Bereich"
#~ msgid "His manager approves the request"
#~ msgstr "Sein Vorgesetzter akzeptiert Antrag"
#~ msgid "Encoding of annual available holidays."
#~ msgstr "Erfassung des Jahresurlaubs"
#~ msgid "My Holiday Requests"
#~ msgstr "Meine Urlaubsanträge"
#~ msgid "Holiday Status"
#~ msgstr "Urlaubsstatus"
#~ msgid "If holidays available, employee can take it and fill it."
#~ msgstr "Bei verfügbarem freien Urlaub kann Mitarbeiter diesen abfeiern."
#~ msgid "You have to select at least 1 Employee. Try again."
#~ msgstr ""
#~ "Sie müssen mindestens einen Mitarbeiter wählen.Versuchen Sie es erneut."
#~ msgid "My Validated Holidays Requests"
#~ msgstr "Meine genehmigten Urlaubsanfragen"
#~ msgid "Number of Days in this Holiday Request"
#~ msgstr "Anzahl Tage in Urlaubsantrag"
#~ msgid "Holidays Per Employee"
#~ msgstr "Urlaub per Mitarbeiter"
#~ msgid "Allow to override Limit"
#~ msgstr "Erlaube Überschreitung Limit"
#~ msgid "Calendar"
#~ msgstr "Kalenderansicht"
#~ msgid "Vacation start day"
#~ msgstr "Start Urlaubsbeginn"
#~ msgid "Notification"
#~ msgstr "Benachrichtigung"
#~ msgid "Employee fills in a request for holidays"
#~ msgstr "Mitarbeiter stellt Urlaubsantrag"
#~ msgid "Employee get holidays"
#~ msgstr "Mitarbeiterurlaub wird genehmigt"
#~ msgid "The holiday is set in the calendar"
#~ msgstr "Der Urlaub ist im Kalender ausgewiesen"
#~ msgid "My Available Holidays"
#~ msgstr "Mein verfügbarer Urlaub"
#~ msgid "My Refused Holidays Requests"
#~ msgstr "Meine verworfenen Urlaubsanfragen"
#~ msgid "Set Holiday"
#~ msgstr "Setze Jahresurlaub"
#~ msgid "My Draft Holidays Requests"
#~ msgstr "Meine Urlaubsanfragen (Entwurf)"
#~ msgid "Status"
#~ msgstr "Status"
#~ msgid "My Holidays Request"
#~ msgstr "Meine Urlaubsanfragen"
#~ msgid "Color of the status"
#~ msgstr "Farbe des Status"
#~ msgid "holidays."
#~ msgstr "Urlaub."
#~ msgid "draft"
#~ msgstr "Entwurf"
#~ msgid "Reufse"
#~ msgstr "Verworfen"
#~ msgid "My Awaiting Confirmation Holidays Requests"
#~ msgstr "Meine Warteliste mit Urlaubsanfragen"
#~ msgid "Approved Request"
#~ msgstr "Bestätigte Urlaubsanfrage"
#~ msgid "Holidays Request"
#~ msgstr "Urlaubsanfrage"
#~ msgid "Holidays Requests Awaiting for Validation"
#~ msgstr "Urlaubsanfragen (warten auf Genehmigung)"
#~ msgid "Holidays def Request"
#~ msgstr "Urlaubsanfrage"
#~ msgid "My Holidays Request Refused"
#~ msgstr "Meine Urlaubsanfragen (abgelehnt)"
#~ msgid "Print Summary of Holidays"
#~ msgstr "Drucke alle Urlaubszeiten"
#~ msgid "Request is approved."
#~ msgstr "Urlaubsanfrage wurde genehmigt"
#~ msgid "Holidays Definition"
#~ msgstr "Urlaubsbeschreibung"
#~ msgid "Secretariat Social"
#~ msgstr "Personalsekretariat"
#~ msgid "You have to select at least 1 Department. Try again."
#~ msgstr "Sie müssen mindestens eine Abteilung wählen. Versuche es erneut."
#~ msgid "My Holidays Request Validated"
#~ msgstr "Mein genehmigter Urlaub"
#~ msgid "His manager refuses the request"
#~ msgstr "Sein Vorgesetzter lehnt den Urlaubsantrag ab."
#~ msgid "Holiday Request ID"
#~ msgstr "Uraubsantrag ID"
#~ msgid "Holidays user"
#~ msgstr "Urlaube Benutzer"
#~ msgid "Holidays Process"
#~ msgstr "Urlaube Prozess"
#~ msgid "Number of Holidays Requested"
#~ msgstr "Anzahl der beantragten Urlaubstage"
#~ msgid "hr.holidays.log"
#~ msgstr "hr.holidays.log"
#~ msgid "Employee_id"
#~ msgstr "Mitarbeiter Nr."
#~ msgid "Legal Declaration Document to declare new employee"
#~ msgstr "gesetztl. Dokument Anmeldung Mitarbeiter"
#~ msgid "Holidays Per User"
#~ msgstr "Urlaub je Benutzer"
#~ msgid "Report Options"
#~ msgstr "Bericht Optionen"
#~ msgid "Print Summary of Employee's Holidays"
#~ msgstr "Drucke alle Urlaubszeiten eines Mitarbeiters"
#~ msgid "Holiday manager"
#~ msgstr "Urlaubs Manager"
#~ msgid "Document for employee"
#~ msgstr "Dokument für Mitarbeiter"
#~ msgid "Holiday per user"
#~ msgstr "Urlaub je Mitarbeiter"
#~ msgid "Encode number of available holidays"
#~ msgstr "Erfasse Anzahl verfügbarer Urlaubstage"
#~ msgid ""
#~ "Human Ressources: Holidays tracking and workflow\n"
#~ "\n"
#~ " This module allows you to manage holidays and holidays requests. For "
#~ "each employee, you can also define a number of available holidays per "
#~ "holiday status.\n"
#~ "\n"
#~ " Note that:\n"
#~ " - A synchronisation with an internal agenda (use of the CRM module) is "
#~ "possible: in order to automatically create a case when an holiday request is "
#~ "accepted, you have to link the holidays status to a case section. You can "
#~ "set up this info and your colour preferences in\n"
#~ " HR / Configuration / Holidays Status\n"
#~ " - An employee can make a negative holiday request (holiday request of -2 "
#~ "days for example), this is considered by the system as an ask for more off-"
#~ "days. It will increase his total of that holiday status available (if the "
#~ "request is accepted).\n"
#~ " - There are two ways to print the employee's holidays:\n"
#~ " * The first will allow to choose employees by department and is used "
#~ "by clicking the menu item located in\n"
#~ " HR / Holidays Request / Print Summary of Holidays\n"
#~ " * The second will allow you to choose the holidays report for "
#~ "specific employees. Go on the list\n"
#~ " HR / Employees / Employees\n"
#~ " then select the ones you want to choose, click on the print icon "
#~ "and select the option\n"
#~ " 'Print Summary of Employee's Holidays'\n"
#~ " - The wizard allows you to choose if you want to print either the "
#~ "Confirmed & Validated holidays or only the Validated ones. These states must "
#~ "be set up by a user from the group 'HR' and with the role 'holidays'. You "
#~ "can define these features in the security tab from the user data in\n"
#~ " Administration / Users / Users\n"
#~ " for example, you maybe will do it for the user 'admin'.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Personal: Verwaltung der Ulraubszeiten\n"
#~ "Dieses Modul verwaltet Urlaube und Urlaugsanfragen. Je Urlaubskategorie und "
#~ "Mitarbeiter können entsprechende Anspuchstage definiert werden.\n"
#~ "Beachte:\n"
#~ "- Die Synchronisierung mit einem internen Kalender (CRM Modul) ist möglich. "
#~ "Um automatische inen Fall je Urlaubsanfrage zu generieren, muss der "
#~ "Urlaubsstatus mit einer Fall-Sektion verbunden werden. Dieser werden in \n"
#~ " Personal / Konfiguration / Urlaubs Status definiert\n"
#~ "- Ein Mitarbetierkenn eine Anfrage mit negativen Tagen erstellen.Wenn diese "
#~ "Anfrage akzeptiert wird, erhöhen sich die Tage entsprechend.\n"
#~ "- MItarbeiter Urlaube können auf 2 Arten gedruckt werden.\n"
#~ " * je Abteilung ( Personal / Urlaubsanfragen / Drucke Zusammenfassung der "
#~ "Urlaube )\n"
#~ " * je Mitarbeiter ( Personal / Mitarbeiter / MItarbeiter - einen oder "
#~ "mehrere auswählen und Druck Menü aufrufen)\n"
#~ "Benutzer der Gruppe Personal/HR und der Rolle Urlaube/holidays können den "
#~ "Status definieren.\n"