100 lines
2.4 KiB
Plaintext
100 lines
2.4 KiB
Plaintext
# French translation for openobject-addons
|
|
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
|
|
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-12-03 16:03+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-12-19 15:50+0000\n"
|
|
"Last-Translator: WANTELLET Sylvain <Swantellet@tetra-info.com>\n"
|
|
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-20 04:46+0000\n"
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
|
|
|
|
#. module: crm_todo
|
|
#: model:ir.model,name:crm_todo.model_project_task
|
|
msgid "Task"
|
|
msgstr "Tâche"
|
|
|
|
#. module: crm_todo
|
|
#: view:crm.lead:0
|
|
msgid "Timebox"
|
|
msgstr "Zone de temps"
|
|
|
|
#. module: crm_todo
|
|
#: view:crm.lead:0
|
|
msgid "Lead"
|
|
msgstr "Piste"
|
|
|
|
#. module: crm_todo
|
|
#: view:crm.lead:0
|
|
msgid "For cancelling the task"
|
|
msgstr "Pour supprimer la tâche"
|
|
|
|
#. module: crm_todo
|
|
#: view:crm.lead:0
|
|
msgid "Next"
|
|
msgstr "Suivante"
|
|
|
|
#. module: crm_todo
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_todo.crm_todo_action
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:crm_todo.menu_crm_todo
|
|
msgid "My Tasks"
|
|
msgstr "Mes tâches"
|
|
|
|
#. module: crm_todo
|
|
#: view:crm.lead:0
|
|
#: field:crm.lead,task_ids:0
|
|
msgid "Tasks"
|
|
msgstr "Tâches"
|
|
|
|
#. module: crm_todo
|
|
#: view:crm.lead:0
|
|
msgid "Done"
|
|
msgstr "Terminé"
|
|
|
|
#. module: crm_todo
|
|
#: view:crm.lead:0
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Annuler"
|
|
|
|
#. module: crm_todo
|
|
#: model:ir.model,name:crm_todo.model_crm_lead
|
|
msgid "Lead/Opportunity"
|
|
msgstr "Piste/opportunité"
|
|
|
|
#. module: crm_todo
|
|
#: field:project.task,lead_id:0
|
|
msgid "Lead / Opportunity"
|
|
msgstr "Piste / opportunité"
|
|
|
|
#. module: crm_todo
|
|
#: view:crm.lead:0
|
|
msgid "For changing to done state"
|
|
msgstr "Pour passer à l'état terminé"
|
|
|
|
#. module: crm_todo
|
|
#: view:crm.lead:0
|
|
msgid "Previous"
|
|
msgstr "Précédente"
|
|
|
|
#~ msgid "Error ! You cannot create recursive tasks."
|
|
#~ msgstr "Erreur ! Vous ne pouvez pas créer de tâches récursives."
|
|
|
|
#~ msgid "crm.lead"
|
|
#~ msgstr "crm.lead"
|
|
|
|
#~ msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Erreur ! La date de fin de la tâche doit être postérieure à la date de "
|
|
#~ "démarrage"
|
|
|
|
#~ msgid "Extra Info"
|
|
#~ msgstr "Informations complémentaires"
|