314 lines
7.1 KiB
Plaintext
314 lines
7.1 KiB
Plaintext
# Translation of OpenERP Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * audittrail
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2009-11-19 14:59+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Simon Vidmar <Unknown>\n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-20 04:42+0000\n"
|
|
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
|
|
|
#. module: audittrail
|
|
#: model:ir.module.module,shortdesc:audittrail.module_meta_information
|
|
msgid "Audit Trail"
|
|
msgstr "Revizijska sled"
|
|
|
|
#. module: audittrail
|
|
#: constraint:ir.model:0
|
|
msgid ""
|
|
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
|
msgstr ""
|
|
"Naziv objekta se mora začeti z 'x_' in ne sme vsebovati posebnih znakov."
|
|
|
|
#. module: audittrail
|
|
#: field:audittrail.log.line,log_id:0
|
|
msgid "Log"
|
|
msgstr "Dnevnik"
|
|
|
|
#. module: audittrail
|
|
#: selection:audittrail.rule,state:0
|
|
msgid "Subscribed"
|
|
msgstr "Naročen"
|
|
|
|
#. module: audittrail
|
|
#: view:audittrail.log:0
|
|
msgid "Old Value : "
|
|
msgstr "Stara vrednost: "
|
|
|
|
#. module: audittrail
|
|
#: selection:audittrail.log,method:0
|
|
msgid "Create"
|
|
msgstr "Ustvari"
|
|
|
|
#. module: audittrail
|
|
#: wizard_view:audittrail.view.log,init:0
|
|
msgid "Audit Logs"
|
|
msgstr "Revidiraj dnevnike"
|
|
|
|
#. module: audittrail
|
|
#: field:audittrail.rule,state:0
|
|
msgid "State"
|
|
msgstr "Stanje"
|
|
|
|
#. module: audittrail
|
|
#: selection:audittrail.rule,state:0
|
|
msgid "Draft"
|
|
msgstr "Osnutek"
|
|
|
|
#. module: audittrail
|
|
#: field:audittrail.log.line,old_value:0
|
|
msgid "Old Value"
|
|
msgstr "Stara vrednost"
|
|
|
|
#. module: audittrail
|
|
#: constraint:ir.actions.act_window:0
|
|
msgid "Invalid model name in the action definition."
|
|
msgstr "Napačno ime modela v definiciji dejanja."
|
|
|
|
#. module: audittrail
|
|
#: model:ir.actions.wizard,name:audittrail.wizard_audittrail_log
|
|
msgid "View log"
|
|
msgstr "Poglej dnevnik"
|
|
|
|
#. module: audittrail
|
|
#: model:ir.model,name:audittrail.model_audittrail_log_line
|
|
msgid "audittrail.log.line"
|
|
msgstr "audittrail.log.line"
|
|
|
|
#. module: audittrail
|
|
#: field:audittrail.log,method:0
|
|
msgid "Method"
|
|
msgstr "Način"
|
|
|
|
#. module: audittrail
|
|
#: wizard_field:audittrail.view.log,init,from:0
|
|
msgid "Log From"
|
|
msgstr "Beleži od"
|
|
|
|
#. module: audittrail
|
|
#: field:audittrail.log.line,log:0
|
|
msgid "Log ID"
|
|
msgstr "Oznaka beleženja"
|
|
|
|
#. module: audittrail
|
|
#: field:audittrail.log,res_id:0
|
|
msgid "Resource Id"
|
|
msgstr "Oznakavira"
|
|
|
|
#. module: audittrail
|
|
#: selection:audittrail.log,method:0
|
|
msgid "Write"
|
|
msgstr "Zapiši"
|
|
|
|
#. module: audittrail
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:audittrail.menu_action_audittrail
|
|
msgid "Audittrails"
|
|
msgstr "Revizijske sledi"
|
|
|
|
#. module: audittrail
|
|
#: view:audittrail.log:0
|
|
msgid "Log Lines"
|
|
msgstr "Vrstice beleženja"
|
|
|
|
#. module: audittrail
|
|
#: view:audittrail.rule:0
|
|
msgid "Subscribe"
|
|
msgstr "Naroči se"
|
|
|
|
#. module: audittrail
|
|
#: selection:audittrail.log,method:0
|
|
msgid "Read"
|
|
msgstr "Branje"
|
|
|
|
#. module: audittrail
|
|
#: field:audittrail.log,object_id:0
|
|
#: field:audittrail.rule,object_id:0
|
|
msgid "Object"
|
|
msgstr "Predmet"
|
|
|
|
#. module: audittrail
|
|
#: view:audittrail.rule:0
|
|
msgid "AuditTrail Rule"
|
|
msgstr "Pravilo revizijske sledi"
|
|
|
|
#. module: audittrail
|
|
#: wizard_field:audittrail.view.log,init,to:0
|
|
msgid "Log To"
|
|
msgstr "Beleži v"
|
|
|
|
#. module: audittrail
|
|
#: view:audittrail.log:0
|
|
msgid "New Value Text: "
|
|
msgstr "Besedilo nove vrednosti: "
|
|
|
|
#. module: audittrail
|
|
#: model:ir.module.module,description:audittrail.module_meta_information
|
|
msgid ""
|
|
"Allows the administrator to track every user operations on all objects of "
|
|
"the system.\n"
|
|
" Subscribe Rules for read, write, create and delete on objects and check "
|
|
"logs"
|
|
msgstr ""
|
|
"Omogoča administratorju slediti vsa operacije uporabnika na vseh predmetih v "
|
|
"sistemu\n"
|
|
" Naročanje pravil za branje, pisanje, ustvarjanje in brisanje na "
|
|
"predmetih in dnevnikih preverjanja"
|
|
|
|
#. module: audittrail
|
|
#: field:audittrail.log,timestamp:0
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Datum"
|
|
|
|
#. module: audittrail
|
|
#: field:audittrail.log,user_id:0
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "Uporabnik"
|
|
|
|
#. module: audittrail
|
|
#: view:audittrail.log:0
|
|
msgid "Old Value Text : "
|
|
msgstr "Besedilo stare vrednosti: "
|
|
|
|
#. module: audittrail
|
|
#: constraint:ir.ui.view:0
|
|
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
|
msgstr "Neveljaven XML za arhitekturo pogleda."
|
|
|
|
#. module: audittrail
|
|
#: field:audittrail.log,name:0
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Ime"
|
|
|
|
#. module: audittrail
|
|
#: field:audittrail.log,line_ids:0
|
|
msgid "Log lines"
|
|
msgstr "Vrstice beleženja"
|
|
|
|
#. module: audittrail
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:audittrail.menu_action_audittrail_rule_tree_sub
|
|
msgid "Subscribed Rules"
|
|
msgstr "Naročena pravila"
|
|
|
|
#. module: audittrail
|
|
#: field:audittrail.log.line,field_id:0
|
|
msgid "Fields"
|
|
msgstr "Polja"
|
|
|
|
#. module: audittrail
|
|
#: view:audittrail.rule:0
|
|
msgid "AuditTrail Rules"
|
|
msgstr "Pravilo revizijske sledi"
|
|
|
|
#. module: audittrail
|
|
#: model:ir.model,name:audittrail.model_audittrail_rule
|
|
msgid "audittrail.rule"
|
|
msgstr "audittrail.rule"
|
|
|
|
#. module: audittrail
|
|
#: view:audittrail.rule:0
|
|
msgid "UnSubscribe"
|
|
msgstr "Preklic naročenosti"
|
|
|
|
#. module: audittrail
|
|
#: field:audittrail.rule,log_write:0
|
|
msgid "Log writes"
|
|
msgstr "Dnevnik zapiše"
|
|
|
|
#. module: audittrail
|
|
#: model:ir.model,name:audittrail.model_audittrail_log
|
|
msgid "audittrail.log"
|
|
msgstr "audittrail.log"
|
|
|
|
#. module: audittrail
|
|
#: field:audittrail.log.line,field_description:0
|
|
msgid "Field Description"
|
|
msgstr "Opis polja"
|
|
|
|
#. module: audittrail
|
|
#: selection:audittrail.log,method:0
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Izbriši"
|
|
|
|
#. module: audittrail
|
|
#: wizard_button:audittrail.view.log,init,open:0
|
|
msgid "Open Logs"
|
|
msgstr "Odpri sledi"
|
|
|
|
#. module: audittrail
|
|
#: field:audittrail.log.line,new_value_text:0
|
|
msgid "New value Text"
|
|
msgstr "Besedilo nove vrednosti"
|
|
|
|
#. module: audittrail
|
|
#: field:audittrail.rule,name:0
|
|
msgid "Rule Name"
|
|
msgstr "Ime pravila"
|
|
|
|
#. module: audittrail
|
|
#: field:audittrail.rule,log_read:0
|
|
msgid "Log reads"
|
|
msgstr "Branje sledi"
|
|
|
|
#. module: audittrail
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:audittrail.menu_action_audittrail_log_tree
|
|
msgid "Logs"
|
|
msgstr "Dnevniški zapisi"
|
|
|
|
#. module: audittrail
|
|
#: field:audittrail.log.line,new_value:0
|
|
msgid "New Value"
|
|
msgstr "Nova vrednost"
|
|
|
|
#. module: audittrail
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:audittrail.menu_action_log_tree2
|
|
msgid "View Logs"
|
|
msgstr "Poglej sledi"
|
|
|
|
#. module: audittrail
|
|
#: field:audittrail.rule,log_create:0
|
|
msgid "Log creates"
|
|
msgstr "Dnevnik ustvari"
|
|
|
|
#. module: audittrail
|
|
#: view:audittrail.log:0
|
|
msgid "AuditTrail Logs"
|
|
msgstr "Beleženje revizijske sledi"
|
|
|
|
#. module: audittrail
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:audittrail.menu_action_audittrail_rule_tree
|
|
msgid "Rules"
|
|
msgstr "Pravila"
|
|
|
|
#. module: audittrail
|
|
#: view:audittrail.log:0
|
|
msgid "New Value : "
|
|
msgstr "Nova vrednost: "
|
|
|
|
#. module: audittrail
|
|
#: field:audittrail.rule,user_id:0
|
|
msgid "Users"
|
|
msgstr "Uporabniki"
|
|
|
|
#. module: audittrail
|
|
#: field:audittrail.log.line,old_value_text:0
|
|
msgid "Old value Text"
|
|
msgstr "Besedilo stare vrednosti"
|
|
|
|
#. module: audittrail
|
|
#: wizard_button:audittrail.view.log,init,end:0
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Prekliči"
|
|
|
|
#. module: audittrail
|
|
#: field:audittrail.rule,log_unlink:0
|
|
msgid "Log deletes"
|
|
msgstr "Dnevnik pobriše"
|