1212 lines
39 KiB
Plaintext
1212 lines
39 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * account_voucher
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2015-10-09 11:53+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
|
|
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nb/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: nb\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: help:account.voucher,state:0
|
|
msgid ""
|
|
" * The 'Draft' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed Voucher. \n"
|
|
"* The 'Pro-forma' when voucher is in Pro-forma status,voucher does not have an voucher number. \n"
|
|
"* The 'Posted' status is used when user create voucher,a voucher number is generated and voucher entries are created in account \n"
|
|
"* The 'Cancelled' status is used when user cancel voucher."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: field:sale.receipt.report,nbr:0
|
|
msgid "# of Voucher Lines"
|
|
msgstr "# av kupong linjer."
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form
|
|
msgid "(Update)"
|
|
msgstr "(Oppdatert)"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form
|
|
msgid "(update)"
|
|
msgstr "(Oppdatering)"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_vendor_payment
|
|
msgid ""
|
|
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
|
" Click to create a new supplier payment.\n"
|
|
" </p><p>\n"
|
|
" Odoo helps you easily track payments you make and the remaining balances you need to pay your suppliers.\n"
|
|
" </p>\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_sale_receipt
|
|
msgid ""
|
|
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
|
" Click to create a sale receipt.\n"
|
|
" </p><p>\n"
|
|
" When the sale receipt is confirmed, you can record the customer\n"
|
|
" payment related to this sales receipt.\n"
|
|
" </p>\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_vendor_receipt
|
|
msgid ""
|
|
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
|
" Click to register a new payment. \n"
|
|
" </p><p>\n"
|
|
" Enter the customer and the payment method and then, either\n"
|
|
" create manually a payment record or Odoo will propose to you\n"
|
|
" automatically the reconciliation of this payment with the open\n"
|
|
" invoices or sales receipts.\n"
|
|
" </p>\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_purchase_receipt
|
|
msgid ""
|
|
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
|
" Click to register a purchase receipt. \n"
|
|
" </p><p>\n"
|
|
" When the purchase receipt is confirmed, you can record the\n"
|
|
" supplier payment related to this purchase receipt.\n"
|
|
" </p>\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_sale_receipt_report_all
|
|
msgid ""
|
|
"<p>\n"
|
|
" From this report, you can have an overview of the amount invoiced\n"
|
|
" to your customer as well as payment delays. The tool search can\n"
|
|
" also be used to personalise your Invoices reports and so, match\n"
|
|
" this analysis to your needs.\n"
|
|
" </p>\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: field:account.voucher,account_id:0 field:account.voucher.line,account_id:0
|
|
#: field:sale.receipt.report,account_id:0
|
|
msgid "Account"
|
|
msgstr "Konto."
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: field:account.voucher,move_id:0
|
|
msgid "Account Entry"
|
|
msgstr "Konto Inngang."
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form
|
|
#: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_voucher
|
|
msgid "Accounting Voucher"
|
|
msgstr "Regnskapsmessig kupong."
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form
|
|
msgid "Allocation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: field:account.voucher.line,amount:0
|
|
msgid "Amount"
|
|
msgstr "Beløp"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: field:account.voucher.line,account_analytic_id:0
|
|
msgid "Analytic Account"
|
|
msgstr "Analytisk konto."
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form
|
|
msgid "Are you sure to unreconcile and cancel this record ?"
|
|
msgstr "Er du sikker på å unreconcile og avbryte denne posten?"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form
|
|
msgid "Are you sure you want to cancel this receipt?"
|
|
msgstr "Er du sikker på at du vil avbryte denne kvitteringen?"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form
|
|
msgid "Are you sure you want to unreconcile this record?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:276
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"At the operation date, the exchange rate was\n"
|
|
"%s = %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: field:sale.receipt.report,delay_to_pay:0
|
|
msgid "Avg. Delay To Pay"
|
|
msgstr "Avg. Forsinkelse til betaling."
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: field:sale.receipt.report,due_delay:0
|
|
msgid "Avg. Due Delay"
|
|
msgstr "Avg. på grunn av Forsinkelse."
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form
|
|
msgid "Bill Date"
|
|
msgstr "Regning dato."
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form
|
|
msgid "Bill Information"
|
|
msgstr "Regning informasjon."
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_low_priority_payment_form
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.act_pay_bills
|
|
msgid "Bill Payment"
|
|
msgstr "Betal regning ."
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Avbryt."
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form
|
|
msgid "Cancel Receipt"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form
|
|
msgid "Cancel Voucher"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: selection:account.voucher,state:0 selection:sale.receipt.report,state:0
|
|
msgid "Cancelled"
|
|
msgstr "Kansellert."
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:959
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Cannot delete voucher(s) which are already opened or paid."
|
|
msgstr "Kan ikke slette kupong(er) som allerede er åpnet eller betalt."
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: help:account.voucher,audit:0
|
|
msgid ""
|
|
"Check this box if you are unsure of that journal entry and if you want to "
|
|
"note it as 'to be reviewed' by an accounting expert."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: field:account.voucher,company_id:0 field:account.voucher.line,company_id:0
|
|
#: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search
|
|
#: field:sale.receipt.report,company_id:0
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "Firma."
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: help:account.voucher,writeoff_amount:0
|
|
msgid ""
|
|
"Computed as the difference between the amount stated in the voucher and the "
|
|
"sum of allocation on the voucher lines."
|
|
msgstr "Beregnet som forskjellen mellom beløpet som er angitt i kupong summen av tildeling på kupong linjer."
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1057
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Configuration Error !"
|
|
msgstr "Konfigurasjons feil!"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: field:account.voucher,writeoff_acc_id:0
|
|
msgid "Counterpart Account"
|
|
msgstr "Motparts konto."
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: field:account.voucher,comment:0
|
|
msgid "Counterpart Comment"
|
|
msgstr "Motpartens kommentar."
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: field:account.voucher,create_uid:0 field:account.voucher.line,create_uid:0
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Opprettet av"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: field:account.voucher,create_date:0
|
|
#: field:account.voucher.line,create_date:0
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Opprettet"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: selection:account.voucher.line,type:0
|
|
msgid "Credit"
|
|
msgstr "Kredit"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form
|
|
#: field:account.voucher,line_cr_ids:0
|
|
msgid "Credits"
|
|
msgstr "Kreditter."
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: field:account.voucher,currency_id:0
|
|
#: field:account.voucher.line,currency_id:0
|
|
#: model:ir.model,name:account_voucher.model_res_currency
|
|
#: field:sale.receipt.report,currency_id:0
|
|
msgid "Currency"
|
|
msgstr "Valuta."
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form
|
|
msgid "Currency Options"
|
|
msgstr "Valuta muligheter."
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_customer_pay
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_sale
|
|
msgid "Customer"
|
|
msgstr "Kunde."
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.act_pay_voucher
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_receipt
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_receipt
|
|
msgid "Customer Payments"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: field:account.voucher,date:0 field:account.voucher.line,date_original:0
|
|
#: field:sale.receipt.report,date:0
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Dato."
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: help:account.voucher,message_last_post:0
|
|
msgid "Date of the last message posted on the record."
|
|
msgstr "Dato for siste melding på denne posten."
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: selection:account.voucher.line,type:0
|
|
msgid "Debit"
|
|
msgstr "Debet."
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: field:account.voucher,line_dr_ids:0
|
|
msgid "Debits"
|
|
msgstr "Debet."
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: field:account.voucher,type:0
|
|
msgid "Default Type"
|
|
msgstr "Standard type."
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: field:account.voucher.line,name:0
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Beskrivelse."
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: field:account.voucher,writeoff_amount:0
|
|
msgid "Difference Amount"
|
|
msgstr "Forskjellig beløp."
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: field:account.voucher.line,type:0
|
|
msgid "Dr/Cr"
|
|
msgstr "Dr/Cr."
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_customer_pay
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_sale
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor_pay
|
|
#: selection:account.voucher,state:0
|
|
#: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search
|
|
#: selection:sale.receipt.report,state:0
|
|
msgid "Draft"
|
|
msgstr "Kladd."
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_customer_pay
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_sale
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor_pay
|
|
#: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search
|
|
msgid "Draft Vouchers"
|
|
msgstr "Kladd kuponger."
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: field:account.voucher,date_due:0 field:account.voucher.line,date_due:0
|
|
#: field:sale.receipt.report,date_due:0
|
|
msgid "Due Date"
|
|
msgstr "Utløps Dato."
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search
|
|
msgid "Due Month"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: help:account.voucher,date:0
|
|
msgid "Effective date for accounting entries"
|
|
msgstr "Effektiv dato for regnskapsføring."
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:518
|
|
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1063
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Error!"
|
|
msgstr "Feil!"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: field:account.voucher,payment_rate:0
|
|
msgid "Exchange Rate"
|
|
msgstr "Vekslings vurdering."
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form
|
|
msgid "Expense Lines"
|
|
msgstr "Utgift linjer."
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search
|
|
msgid "Extended Filters..."
|
|
msgstr "Utvidet Filtere ..."
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: help:account.voucher,is_multi_currency:0
|
|
msgid ""
|
|
"Fields with internal purpose only that depicts if the voucher is a multi "
|
|
"currency one or not"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: field:account.voucher,message_follower_ids:0
|
|
msgid "Followers"
|
|
msgstr "Følgere."
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: field:account.voucher.line,reconcile:0
|
|
msgid "Full Reconcile"
|
|
msgstr "Full avstemming."
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1098
|
|
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1104
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Go to the configuration panel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_customer_pay
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_sale
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor_pay
|
|
#: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search
|
|
msgid "Group By"
|
|
msgstr "Grupper etter"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: field:account.voucher,currency_help_label:0
|
|
msgid "Helping Sentence"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: help:account.voucher,message_summary:0
|
|
msgid ""
|
|
"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
|
|
"directly in html format in order to be inserted in kanban views."
|
|
msgstr "Inneholder meldings-sammendrag (antall meldinger, ...). Dette sammendraget er i HTML-format, slik at det det kan bli satt rett inn i kanban-visninger."
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: field:account.voucher,id:0 field:account.voucher.line,id:0
|
|
#: field:sale.receipt.report,id:0
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: help:account.voucher,message_unread:0
|
|
msgid "If checked new messages require your attention."
|
|
msgstr "Hvis det er merket nye meldinger så krever dette din oppmerksomhet."
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_low_priority_payment_form
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form
|
|
msgid "Internal Notes"
|
|
msgstr "Interne notater."
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:959
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invalid Action!"
|
|
msgstr "Ugyldig handling!"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_invoice
|
|
msgid "Invoice"
|
|
msgstr "Faktura."
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form
|
|
msgid "Invoices and outstanding transactions"
|
|
msgstr "Fakturaer og enestående transaksjoner."
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: field:account.voucher,message_is_follower:0
|
|
msgid "Is a Follower"
|
|
msgstr "Er en følger."
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_customer_pay
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_sale
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor_pay
|
|
#: field:account.voucher,journal_id:0
|
|
#: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search
|
|
#: field:sale.receipt.report,journal_id:0
|
|
msgid "Journal"
|
|
msgstr "Journal."
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: field:account.voucher.line,move_line_id:0
|
|
msgid "Journal Item"
|
|
msgstr "Journal Elementer."
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form
|
|
#: field:account.voucher,move_ids:0
|
|
msgid "Journal Items"
|
|
msgstr "Journal Elementer."
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_voucher_list
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_encode_entries_by_voucher
|
|
msgid "Journal Vouchers"
|
|
msgstr "Journal kuponger."
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: selection:account.voucher,payment_option:0
|
|
msgid "Keep Open"
|
|
msgstr "Hold åpen."
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: field:account.voucher,message_last_post:0
|
|
msgid "Last Message Date"
|
|
msgstr "Siste meldingsdato"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: field:account.voucher,write_uid:0 field:account.voucher.line,write_uid:0
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Sist oppdatert av"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: field:account.voucher,write_date:0 field:account.voucher.line,write_date:0
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Sist oppdatert"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: field:account.voucher,name:0
|
|
msgid "Memo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: field:account.voucher,message_ids:0
|
|
msgid "Messages"
|
|
msgstr "Meldinger."
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: help:account.voucher,message_ids:0
|
|
msgid "Messages and communication history"
|
|
msgstr "Meldinger og kommunikasjon historie."
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: field:account.voucher,is_multi_currency:0
|
|
msgid "Multi Currency Voucher"
|
|
msgstr "Fler valuta kupong."
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1243
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No Account Base Code and Account Tax Code!"
|
|
msgstr "Ingen konto base kode og konto skatt kode."
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: field:account.voucher,narration:0
|
|
msgid "Notes"
|
|
msgstr "Notater."
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: field:account.voucher,number:0
|
|
msgid "Number"
|
|
msgstr "Nummer."
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: help:account.voucher,tax_id:0
|
|
msgid "Only for tax excluded from price"
|
|
msgstr "Bare for skatt ekskludert fra pris"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: field:account.voucher.line,amount_unreconciled:0
|
|
msgid "Open Balance"
|
|
msgstr "Åpen balanse."
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_low_priority_payment_form
|
|
msgid "Open Customer Journal Entries"
|
|
msgstr "Åpne kundens journal oppføringer."
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: model:ir.actions.client,name:account_voucher.action_client_invoice_menu
|
|
msgid "Open Invoicing Menu"
|
|
msgstr "Åpne fakturering meny."
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_low_priority_payment_form
|
|
msgid "Open Supplier Journal Entries"
|
|
msgstr "Åpen leverandør journal inngang."
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: field:account.voucher.line,amount_original:0
|
|
msgid "Original Amount"
|
|
msgstr "Opprinnelig beløp."
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_low_priority_payment_form
|
|
msgid "Other Information"
|
|
msgstr "Annen informasjon."
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: field:account.voucher,paid:0
|
|
msgid "Paid"
|
|
msgstr "Betalt."
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form
|
|
msgid "Paid Amount"
|
|
msgstr "Betalt beløp."
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: field:account.voucher,paid_amount_in_company_currency:0
|
|
msgid "Paid Amount in Company Currency"
|
|
msgstr "Betalt beløp i firmas valuta."
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter
|
|
#: field:account.voucher,partner_id:0 field:account.voucher.line,partner_id:0
|
|
#: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search
|
|
#: field:sale.receipt.report,partner_id:0
|
|
msgid "Partner"
|
|
msgstr "Partner."
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.invoice:account_voucher.view_invoice_supplier
|
|
msgid "Pay"
|
|
msgstr "Betal"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form
|
|
msgid "Pay Bill"
|
|
msgstr "Betal regning."
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: selection:account.voucher,pay_now:0 selection:sale.receipt.report,pay_now:0
|
|
msgid "Pay Directly"
|
|
msgstr "Betal direkte."
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: code:addons/account_voucher/invoice.py:34
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Pay Invoice"
|
|
msgstr "Betal faktura."
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: selection:account.voucher,pay_now:0 selection:sale.receipt.report,pay_now:0
|
|
msgid "Pay Later or Group Funds"
|
|
msgstr "Betal senere eller gruppe fondene."
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form
|
|
#: field:account.voucher,pay_now:0 selection:account.voucher,type:0
|
|
#: field:sale.receipt.report,pay_now:0 selection:sale.receipt.report,type:0
|
|
msgid "Payment"
|
|
msgstr "Betaling."
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: field:account.voucher,payment_option:0
|
|
msgid "Payment Difference"
|
|
msgstr "Betaling forskjell."
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_low_priority_payment_form
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form
|
|
msgid "Payment Information"
|
|
msgstr "Betalings informasjon."
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_low_priority_payment_form
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form
|
|
msgid "Payment Method"
|
|
msgstr "Betalings metode."
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form
|
|
msgid "Payment Options"
|
|
msgstr "Betalings alternativer."
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: field:account.voucher,payment_rate_currency_id:0
|
|
msgid "Payment Rate Currency"
|
|
msgstr "Betaling Pris Valuta."
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_low_priority_payment_form
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form
|
|
msgid "Payment Ref"
|
|
msgstr "Betaling referanse."
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_customer_pay
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_sale
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor_pay
|
|
#: field:account.voucher,period_id:0
|
|
msgid "Period"
|
|
msgstr "Periode."
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1058
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please activate the sequence of selected journal !"
|
|
msgstr "Vennligst aktiver sekvensen av den utvalgte journal!"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1064
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please define a sequence on the journal."
|
|
msgstr "Vennligst definere en sekvens på tidsskriftet."
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:518
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please define default credit/debit accounts on the journal \"%s\"."
|
|
msgstr "Vennligst definere standard kreditt / debet-kontoer på tidsskriftet \"% s\"."
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form
|
|
msgid "Post"
|
|
msgstr "Publiser."
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_customer_pay
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_sale
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor_pay
|
|
#: selection:account.voucher,state:0
|
|
#: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search
|
|
#: selection:sale.receipt.report,state:0
|
|
msgid "Posted"
|
|
msgstr "Lagt inn."
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_customer_pay
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_sale
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor_pay
|
|
msgid "Posted Vouchers"
|
|
msgstr "Lagt ut kuponger."
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: field:account.voucher,pre_line:0
|
|
msgid "Previous Payments ?"
|
|
msgstr "Tidligere Betalinger ?"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: selection:account.voucher,state:0
|
|
#: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search
|
|
#: selection:sale.receipt.report,state:0
|
|
msgid "Pro-forma"
|
|
msgstr "Proforma"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search
|
|
msgid "Pro-forma Vouchers"
|
|
msgstr "Proforma Kuponger."
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: selection:account.voucher,type:0 selection:sale.receipt.report,type:0
|
|
msgid "Purchase"
|
|
msgstr "Betaling."
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form
|
|
msgid "Purchase Receipt"
|
|
msgstr "Kjøps kvitteringen."
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_purchase_receipt
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_purchase_receipt
|
|
msgid "Purchase Receipts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form
|
|
msgid "Purchase Voucher"
|
|
msgstr "Betal kupong."
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form
|
|
#: selection:account.voucher,type:0 selection:sale.receipt.report,type:0
|
|
msgid "Receipt"
|
|
msgstr "Kvittering."
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: selection:account.voucher,payment_option:0
|
|
msgid "Reconcile Payment Balance"
|
|
msgstr "Avstemming betalings balanse."
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: field:account.voucher,reference:0
|
|
msgid "Ref #"
|
|
msgstr "Referanse #"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.invoice:account_voucher.view_invoice_customer
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form
|
|
msgid "Register Payment"
|
|
msgstr "Registrer Betaling."
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: selection:account.voucher,type:0 selection:sale.receipt.report,type:0
|
|
msgid "Sale"
|
|
msgstr "Salg."
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form
|
|
msgid "Sales Information"
|
|
msgstr "Salgs informasjon."
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form
|
|
msgid "Sales Lines"
|
|
msgstr "Salgs linjer."
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form
|
|
msgid "Sales Receipt"
|
|
msgstr "Salgs kvittering."
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: model:ir.model,name:account_voucher.model_sale_receipt_report
|
|
msgid "Sales Receipt Statistics"
|
|
msgstr "Salgs kvittering statistikker."
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_sale_receipt
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_sale_receipt
|
|
msgid "Sales Receipts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_sale_receipt_report_all
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_sale_receipt_report_all
|
|
#: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_graph
|
|
#: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search
|
|
msgid "Sales Receipts Analysis"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: field:sale.receipt.report,user_id:0
|
|
msgid "Salesperson"
|
|
msgstr "Salgsman."
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_customer_pay
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_sale
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor_pay
|
|
msgid "Search Vouchers"
|
|
msgstr "Søk kuponger."
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form
|
|
msgid "Set to Draft"
|
|
msgstr "Sett som utkast."
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_customer_pay
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_sale
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor_pay
|
|
#: field:account.voucher,state:0
|
|
#: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Status."
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: model:mail.message.subtype,name:account_voucher.mt_voucher_state_change
|
|
msgid "Status Change"
|
|
msgstr "Statusendring."
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: model:mail.message.subtype,description:account_voucher.mt_voucher_state_change
|
|
msgid "Status changed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: field:account.voucher,message_summary:0
|
|
msgid "Summary"
|
|
msgstr "Oppsummering."
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_low_priority_payment_form
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor_pay
|
|
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:187
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Supplier"
|
|
msgstr "Leverandør"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form
|
|
msgid "Supplier Invoices and Outstanding transactions"
|
|
msgstr "Leverandør fakturaer og utestående transaksjoner."
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_payment
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_payment
|
|
msgid "Supplier Payments"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form
|
|
msgid "Supplier Voucher"
|
|
msgstr "Leverandør kupong."
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form
|
|
#: field:account.voucher,tax_id:0
|
|
msgid "Tax"
|
|
msgstr "Skatt."
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: field:account.voucher,tax_amount:0
|
|
msgid "Tax Amount"
|
|
msgstr "Skatt beløp."
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: help:account.voucher,paid:0
|
|
msgid "The Voucher has been totally paid."
|
|
msgstr "Kupongen har blitt fullstendig betalt."
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1202
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The invoice you are willing to pay is not valid anymore."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: help:account.voucher,payment_rate:0
|
|
msgid ""
|
|
"The specific rate that will be used, in this voucher, between the selected "
|
|
"currency (in 'Payment Rate Currency' field) and the voucher currency."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: help:account.voucher,payment_option:0
|
|
msgid ""
|
|
"This field helps you to choose what you want to do with the eventual "
|
|
"difference between the paid amount and the sum of allocated amounts. You can"
|
|
" either choose to keep open this difference on the partner's account, or "
|
|
"reconcile it with the payment(s)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: help:account.voucher,currency_help_label:0
|
|
msgid ""
|
|
"This sentence helps you to know how to specify the payment rate by giving "
|
|
"you the direct effect it has"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter
|
|
#: field:account.voucher,audit:0
|
|
msgid "To Review"
|
|
msgstr "Til gjennomgang."
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form
|
|
#: field:account.voucher,amount:0
|
|
msgid "Total"
|
|
msgstr "Totalt."
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_low_priority_payment_form
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form
|
|
msgid "Total Allocation"
|
|
msgstr "Total tildeling."
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_tree
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_tree_nocreate
|
|
msgid "Total Amount"
|
|
msgstr "Totalt beløp."
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: field:sale.receipt.report,price_total_tax:0
|
|
msgid "Total With Tax"
|
|
msgstr "Totalt med skatt."
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: field:sale.receipt.report,price_total:0
|
|
msgid "Total Without Tax"
|
|
msgstr "Totalt uten avgift."
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: help:account.voucher,reference:0
|
|
msgid "Transaction reference number."
|
|
msgstr "Transaksjon referanse nummer."
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search
|
|
#: field:sale.receipt.report,type:0
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Type."
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: field:account.voucher,message_unread:0
|
|
msgid "Unread Messages"
|
|
msgstr "Uleste meldinger."
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form
|
|
msgid "Unreconcile"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: field:account.voucher.line,untax_amount:0
|
|
msgid "Untax Amount"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form
|
|
msgid "Validate"
|
|
msgstr "Valider."
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form
|
|
msgid "Validate Payment"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search
|
|
msgid "Validated Vouchers"
|
|
msgstr "Validert kupong."
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_customer_pay
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_sale
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor_pay
|
|
#: field:account.voucher.line,voucher_id:0
|
|
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:157
|
|
#: model:res.request.link,name:account_voucher.req_link_voucher
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Voucher"
|
|
msgstr "Kupong."
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_tree
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_tree_nocreate
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.act_journal_voucher_open
|
|
msgid "Voucher Entries"
|
|
msgstr "Kupong oppføringer."
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form
|
|
msgid "Voucher Entry"
|
|
msgstr "Kupong inngang."
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form
|
|
msgid "Voucher Items"
|
|
msgstr "Kupong elementer."
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: field:account.voucher,line_ids:0
|
|
#: view:account.voucher.line:account_voucher.view_voucher_line_form
|
|
#: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_voucher_line
|
|
msgid "Voucher Lines"
|
|
msgstr "Kupong linjer."
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form
|
|
msgid "Voucher Payment"
|
|
msgstr "Kupong betaling."
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.account_cash_statement_graph
|
|
msgid "Voucher Statistics"
|
|
msgstr "Kupong statistikker."
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: field:sale.receipt.report,state:0
|
|
msgid "Voucher Status"
|
|
msgstr "Kupong status."
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_review_voucher_list
|
|
msgid "Vouchers Entries"
|
|
msgstr "Kuponger oppføringer."
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: field:account.voucher,website_message_ids:0
|
|
msgid "Website Messages"
|
|
msgstr "Meldinger fra Nettsted"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: help:account.voucher,website_message_ids:0
|
|
msgid "Website communication history"
|
|
msgstr "Historikk for kommuniksjon på nettsted"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:377
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Write-Off"
|
|
msgstr "Nedskrivning."
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: field:account.voucher,analytic_id:0
|
|
msgid "Write-Off Analytic Account"
|
|
msgstr "Skriv av analytisk konto."
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1202
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Wrong voucher line"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1243
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You have to configure account base code and account tax code on the '%s' "
|
|
"tax!"
|
|
msgstr "Du må konfigurere kontoens basiskode og kontoens skatteklasse på '% s' skatt!"
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1103
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You should configure the 'Gain Exchange Rate Account' to manage "
|
|
"automatically the booking of accounting entries related to differences "
|
|
"between exchange rates."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1097
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You should configure the 'Loss Exchange Rate Account' to manage "
|
|
"automatically the booking of accounting entries related to differences "
|
|
"between exchange rates."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1114
|
|
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1128
|
|
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1279
|
|
#, python-format
|
|
msgid "change"
|
|
msgstr "Endre."
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form
|
|
msgid "e.g. 003/10"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form
|
|
msgid "e.g. Invoice SAJ/0042"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form
|
|
msgid "or"
|
|
msgstr "Eller."
|