230 lines
7.4 KiB
Plaintext
230 lines
7.4 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * website_hr_recruitment
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2015-07-31 09:27+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
|
|
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/de/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: de\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#: view:website:website_hr_recruitment.index
|
|
msgid "All Countries"
|
|
msgstr "Alle Länder"
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#: view:website:website_hr_recruitment.index
|
|
msgid "All Departments"
|
|
msgstr "Alle Abteilungen"
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#: view:website:website_hr_recruitment.index
|
|
msgid "All Offices"
|
|
msgstr "Alle Büros"
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#: view:website:website_hr_recruitment.detail
|
|
msgid "Apply"
|
|
msgstr "Bewerben"
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#: view:website:website_hr_recruitment.apply
|
|
msgid "Apply Job"
|
|
msgstr "Auf die Stelle bewerben"
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#: view:website:website_hr_recruitment.index
|
|
msgid ""
|
|
"Click on \"Content\" to define a new job offer or \"Help\" for more "
|
|
"informations."
|
|
msgstr "Klicken Sie auf \"Inhalt\" zur Definition eines neuen Stellenangebots oder auf \"Hilfe\" für weitere Infos."
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#: view:website:website_hr_recruitment.thankyou
|
|
msgid "Continue To Our Website"
|
|
msgstr "Fortfahren auf unserer Webseite"
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#: view:website:website_hr_recruitment.apply
|
|
msgid "Job Application Form"
|
|
msgstr "Bewerbungsformular"
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#: view:website:website_hr_recruitment.detail
|
|
msgid "Job Detail"
|
|
msgstr "Stellenangaben"
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#: model:ir.model,name:website_hr_recruitment.model_hr_job
|
|
msgid "Job Position"
|
|
msgstr "Arbeitsstelle"
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#: view:website:website.layout
|
|
#: model:website.menu,name:website_hr_recruitment.menu_jobs
|
|
msgid "Jobs"
|
|
msgstr "Stellenangebote"
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#: view:website:website_hr_recruitment.index
|
|
msgid "Join us and help disrupt the enterprise market!"
|
|
msgstr "Helfen Sie uns, Marktführer für Unternehmenssoftware zu werden !"
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#: view:website:website_hr_recruitment.index
|
|
msgid ""
|
|
"Join us, we offer you an extraordinary chance to learn, to\n"
|
|
" develop and to be part of an exciting experience and\n"
|
|
" team."
|
|
msgstr "Begleiten Sie uns und nutzen Sie die außerordentliche Chance, um\n als Mitglied unseres Teams eine inspirierende Erfahrung zu machen."
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#: code:addons/website_hr_recruitment/controllers/main.py:69
|
|
#: view:website:website.layout
|
|
#, python-format
|
|
msgid "New Job Offer"
|
|
msgstr "Neues Stellenangebot"
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#: view:website:website_hr_recruitment.index
|
|
msgid "No job offer found"
|
|
msgstr "Keine Stellenangebote gefunden"
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#: view:website:website_hr_recruitment.index
|
|
msgid "Our Job Offers"
|
|
msgstr "Unsere Stellenangebote"
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#: view:website:website_hr_recruitment.detail
|
|
msgid "Our Jobs"
|
|
msgstr "Unsere Arbeitsstellen"
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#: view:website:website_hr_recruitment.apply
|
|
msgid "Please send again your resume."
|
|
msgstr "Bitte senden Sie nochmals Ihren Lebenslauf."
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#: field:hr.job,website_published:0
|
|
msgid "Published"
|
|
msgstr "Veröffentlicht"
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#: view:website:website_hr_recruitment.apply
|
|
msgid "Resume"
|
|
msgstr "Lebenslauf"
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#: view:website:website_hr_recruitment.apply
|
|
msgid "Short Introduction"
|
|
msgstr "Kurzer Überblick"
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#: view:website:website_hr_recruitment.apply
|
|
msgid "Submit"
|
|
msgstr "Absenden"
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#: view:website:website_hr_recruitment.thankyou
|
|
msgid "Thank you!"
|
|
msgstr "Vielen Dank!"
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#: view:website:website_hr_recruitment.index
|
|
msgid "There isn't job offer published now, click"
|
|
msgstr "Es gibt aktuell kein veröffentlichtes Stellenangebot, klicken Sie"
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#: model:ir.actions.act_url,name:website_hr_recruitment.action_open_website
|
|
msgid "Website Recruitment Form"
|
|
msgstr "Webseite Bewerbungsformular"
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#: field:hr.job,website_url:0
|
|
msgid "Website URL"
|
|
msgstr "Webseite URL"
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#: field:hr.job,website_description:0
|
|
msgid "Website description"
|
|
msgstr "Webseite Beschreibung"
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#: field:hr.job,website_meta_description:0
|
|
msgid "Website meta description"
|
|
msgstr "Webseite Metabeschreibung"
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#: field:hr.job,website_meta_keywords:0
|
|
msgid "Website meta keywords"
|
|
msgstr "Webseite Metasuchwörter"
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#: field:hr.job,website_meta_title:0
|
|
msgid "Website meta title"
|
|
msgstr "Webseite Metaüberschrift"
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#: view:website:website_hr_recruitment.index
|
|
msgid ""
|
|
"With a small team of smart people, we released the most\n"
|
|
" disruptive enterprise management software in the world.\n"
|
|
" Odoo is fully open source, super easy, full featured\n"
|
|
" (3000+ apps) and its online offer is 3 times cheaper than\n"
|
|
" traditional competitors like SAP and Ms Dynamics."
|
|
msgstr "Mit einem kleinen smarten Team, haben wir die \n innovativste Enterprise-Management Software der Welt entwickelt.\n Odoo ist komplett Open Source, super einfach und umfangreich \n ausgestattet (+3000 Module). Das Online Angebot ist bis zu dreimal \n günstiger als das der traditionellen Wettbewerb wie SAP oder MS Dynamics."
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#: view:website:website_hr_recruitment.apply
|
|
msgid "Your Email"
|
|
msgstr "Ihre E-Mail"
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#: view:website:website_hr_recruitment.apply
|
|
msgid "Your Name"
|
|
msgstr "Ihr Name"
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#: view:website:website_hr_recruitment.apply
|
|
msgid "Your Phone"
|
|
msgstr "Ihre Telefonnummer"
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#: view:website:website_hr_recruitment.thankyou
|
|
msgid ""
|
|
"Your job application has been successfully registered,\n"
|
|
" we will get back to you soon."
|
|
msgstr "Ihr Stellenangebot wurde erfolgreich angenommen,\n wir kommen in Kürze auf Sie zu."
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#: view:website:website_hr_recruitment.index
|
|
msgid "here"
|
|
msgstr "Hier"
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#: view:website:website_hr_recruitment.index
|
|
msgid "not published"
|
|
msgstr "Nicht Veröffentlicht"
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#: view:website:website_hr_recruitment.index
|
|
msgid "open positions"
|
|
msgstr "offene Arbeitsstellen"
|
|
|
|
#. module: website_hr_recruitment
|
|
#: view:website:website_hr_recruitment.index
|
|
msgid "to contact us"
|
|
msgstr "um uns zu kontaktieren"
|