odoo/addons/stock_account/i18n/ko.po

693 lines
26 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_account
#
# Translators:
# Goh Gangtai <gangtai.goh@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-20 08:55+0000\n"
"Last-Translator: choijaeho <hwangtog@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ko\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: stock_account
#: view:stock.history:stock_account.view_stock_history_report_tree
msgid "# of Products"
msgstr "# 상품"
#. module: stock_account
#: view:product.template:stock_account.view_template_property_form
msgid "- update"
msgstr "- 갱신"
#. module: stock_account
#: view:product.category:stock_account.view_category_property_form
msgid "Account Stock Properties"
msgstr "재고 계정 속성"
#. module: stock_account
#: view:stock.config.settings:stock_account.view_stock_config_settings_inherit
msgid "Accounting"
msgstr "회계"
#. module: stock_account
#: view:stock.location:stock_account.view_location_form_inherit
msgid "Accounting Information"
msgstr "회계 정보"
#. module: stock_account
#: code:addons/stock_account/wizard/stock_change_standard_price.py:76
#, python-format
msgid "Active ID is not set in Context."
msgstr "활성 ID가 문맥에 설정되지 않았습니다."
#. module: stock_account
#: help:stock.config.settings,group_stock_inventory_valuation:0
msgid ""
"Allows to configure inventory valuations on products and product categories."
msgstr "상품과 상품 분류에 재고 평가를 구성하도록 합니다."
#. module: stock_account
#: selection:product.template,cost_method:0
msgid "Average Price"
msgstr "평균 가격"
#. module: stock_account
#: field:stock.config.settings,module_stock_landed_costs:0
msgid "Calculate landed costs on products"
msgstr "제품에서 제조원가를 계산합니다"
#. module: stock_account
#: view:stock.change.standard.price:stock_account.view_change_standard_price
#: view:stock.invoice.onshipping:stock_account.view_stock_invoice_onshipping
#: view:wizard.valuation.history:stock_account.view_wizard_valuation_history
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
#. module: stock_account
#: view:stock.change.standard.price:stock_account.view_change_standard_price
msgid "Change Price"
msgstr "가격 변경"
#. module: stock_account
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_account.action_view_change_standard_price
#: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_change_standard_price
#: view:stock.change.standard.price:stock_account.view_change_standard_price
msgid "Change Standard Price"
msgstr "표준 가격 변경"
#. module: stock_account
#: field:wizard.valuation.history,choose_date:0
msgid "Choose a Particular Date"
msgstr "특정 날짜 선택"
#. module: stock_account
#: help:stock.inventory,period_id:0
msgid ""
"Choose the accounting period where you want to value the stock moves created"
" by the inventory instead of the default one (chosen by the inventory end "
"date)"
msgstr "기본값 하나 대신에 재고에 의해 생성된 재고 이동 값을 원하는 위치에 회계 기간을 선택하십시오. (재고 마감 날짜로 선택)"
#. module: stock_account
#: view:wizard.valuation.history:stock_account.view_wizard_valuation_history
msgid ""
"Choose the date for which you want to get the stock valuation of your products.\n"
"\n"
" This will filter the stock operation that weren't done at the selected date, to retreive the quantity\n"
" you had, and gives you the inventory value according to the standard price used at that time."
msgstr "상품의 재고 평가를 원하는 날짜를 선택하십시오.\n\n 이것은 수량을 얻기 위해 선택한 날짜에 완료되지 않는 재고 작업을 필터링합니다.\n 그 기간에 사용한 표준 가격에 따라 재고 값을 제공합니다."
#. module: stock_account
#: view:wizard.valuation.history:stock_account.view_wizard_valuation_history
msgid "Choose your date"
msgstr "날짜를 선택하세요"
#. module: stock_account
#: view:stock.history:stock_account.view_stock_history_report_search
#: field:stock.history,company_id:0
msgid "Company"
msgstr "회사"
#. module: stock_account
#: view:product.template:stock_account.view_template_property_form
#: view:stock.change.standard.price:stock_account.view_change_standard_price
msgid "Cost Price"
msgstr "원가"
#. module: stock_account
#: field:product.template,cost_method:0
msgid "Costing Method"
msgstr "원가계산 방법"
#. module: stock_account
#: view:stock.invoice.onshipping:stock_account.view_stock_invoice_onshipping
msgid "Create"
msgstr "작성"
#. module: stock_account
#: selection:stock.invoice.onshipping,journal_type:0
msgid "Create Customer Invoice"
msgstr "고객 송장 작성"
#. module: stock_account
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_account.action_stock_invoice_onshipping
msgid "Create Draft Invoices"
msgstr "기안 송장 작성"
#. module: stock_account
#: view:stock.picking:stock_account.view_picking_inherit_form2
msgid "Create Invoice"
msgstr "송장 작성"
#. module: stock_account
#: selection:stock.invoice.onshipping,journal_type:0
msgid "Create Supplier Invoice"
msgstr "공급업체 송장 작성"
#. module: stock_account
#: field:stock.config.settings,module_stock_invoice_directly:0
msgid "Create and open the invoice when the user finish a delivery order"
msgstr "사용자가 배송 주문을 끝내면 송장을 생성하고 개시합니다."
#. module: stock_account
#: view:stock.invoice.onshipping:stock_account.view_stock_invoice_onshipping
msgid "Create invoice"
msgstr "송장 작성"
#. module: stock_account
#: field:stock.change.standard.price,create_uid:0
#: field:stock.invoice.onshipping,create_uid:0
#: field:wizard.valuation.history,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "작성자"
#. module: stock_account
#: field:stock.change.standard.price,create_date:0
#: field:stock.invoice.onshipping,create_date:0
#: field:wizard.valuation.history,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "작성일"
#. module: stock_account
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_account.action_history_tree
#: model:ir.ui.menu,name:stock_account.menu_action_history_tree
msgid "Current Inventory Valuation"
msgstr "현재 재고 평가"
#. module: stock_account
#: field:wizard.valuation.history,date:0
msgid "Date"
msgstr "날짜"
#. module: stock_account
#: field:stock.invoice.onshipping,journal_id:0
msgid "Destination Journal"
msgstr "대상 항목"
#. module: stock_account
#: code:addons/stock_account/product.py:83
#: code:addons/stock_account/product.py:116
#: code:addons/stock_account/wizard/stock_invoice_onshipping.py:91
#, python-format
msgid "Error!"
msgstr "오류!"
#. module: stock_account
#: field:stock.inventory,period_id:0
msgid "Force Valuation Period"
msgstr "강제 평가 기간"
#. module: stock_account
#: field:stock.config.settings,group_stock_inventory_valuation:0
msgid "Generate accounting entries per stock movement"
msgstr "재고 이동 별 회계 항목 생성"
#. module: stock_account
#: view:stock.history:stock_account.view_stock_history_report_search
msgid "Group By"
msgstr "그룹화"
#. module: stock_account
#: field:stock.invoice.onshipping,group:0
msgid "Group by partner"
msgstr "파트너별 분류"
#. module: stock_account
#: field:stock.change.standard.price,id:0 field:stock.history,id:0
#: field:stock.invoice.onshipping,id:0 field:wizard.valuation.history,id:0
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: stock_account
#: help:stock.change.standard.price,new_price:0
msgid ""
"If cost price is increased, stock variation account will be debited and stock output account will be credited with the value = (difference of amount * quantity available).\n"
"If cost price is decreased, stock variation account will be creadited and stock input account will be debited."
msgstr "원가가 상승하면 재고 변동 계정의 차변에 기입하고 재고 출고 계정에 (금액*가능 수량의 차이)=값으로 대변에 기입됩니다.\n원가가 하락하면 재고 변동 계정의 대변에 기입하고 재고 입고 계정의 차변에 기입됩니다."
#. module: stock_account
#: help:product.template,valuation:0
msgid ""
"If real-time valuation is enabled for a product, the system will "
"automatically write journal entries corresponding to stock moves, with "
"product price as specified by the 'Costing Method'The inventory variation "
"account set on the product category will represent the current inventory "
"value, and the stock input and stock output account will hold the "
"counterpart moves for incoming and outgoing products."
msgstr "상품에 대해 실시간 평가를 사용하면 시스템에서 자동적으로 '원가 계산 방법'에 의해 지정된 상품 가격과 함께 재고 이동에 해당하는 분개 항목을 작성합니다. 상품 분류에 설정된 재고 변동 계정은 현재 재고 값을 나타내고 재고 입고 및 출고 계정은 들어오고 나가는 상품의 상대적인 움직임을 담고 있습니다."
#. module: stock_account
#: help:stock.config.settings,module_stock_landed_costs:0
msgid ""
"Install the module that allows to affect landed costs on pickings, and split"
" them onto the different products."
msgstr "선택이 운송비에 영향을 미치는 것을 허용하려면 모듈을 설치하고 다른 상품 상에 분배해야 합니다."
#. module: stock_account
#: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_inventory
msgid "Inventory"
msgstr "재고"
#. module: stock_account
#: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_location
msgid "Inventory Locations"
msgstr "재고 위치"
#. module: stock_account
#: view:product.template:stock_account.view_template_property_form
#: field:product.template,valuation:0
msgid "Inventory Valuation"
msgstr "재고 평가"
#. module: stock_account
#: field:stock.history,inventory_value:0
msgid "Inventory Value"
msgstr "재고 값"
#. module: stock_account
#: field:procurement.order,invoice_state:0 field:stock.move,invoice_state:0
#: field:stock.picking,invoice_state:0
msgid "Invoice Control"
msgstr "송장 제어"
#. module: stock_account
#: field:stock.invoice.onshipping,invoice_date:0
msgid "Invoice Date"
msgstr "송장 발행일"
#. module: stock_account
#: field:procurement.rule,invoice_state:0
#: field:stock.location.path,invoice_state:0
msgid "Invoice Status"
msgstr "송장 상태"
#. module: stock_account
#: selection:procurement.order,invoice_state:0
#: selection:procurement.rule,invoice_state:0
#: selection:stock.location.path,invoice_state:0
#: selection:stock.move,invoice_state:0
#: selection:stock.picking,invoice_state:0
msgid "Invoiced"
msgstr "송장 발행됨"
#. module: stock_account
#: field:stock.return.picking,invoice_state:0
msgid "Invoicing"
msgstr "송장 발행"
#. module: stock_account
#: field:stock.invoice.onshipping,journal_type:0
msgid "Journal Type"
msgstr "분개 유형"
#. module: stock_account
#: field:stock.change.standard.price,write_uid:0
#: field:stock.invoice.onshipping,write_uid:0
#: field:wizard.valuation.history,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "최근 갱신한 사람"
#. module: stock_account
#: field:stock.change.standard.price,write_date:0
#: field:stock.invoice.onshipping,write_date:0
#: field:wizard.valuation.history,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "최근 갱신 날짜"
#. module: stock_account
#: view:stock.history:stock_account.view_stock_history_report_search
#: field:stock.history,location_id:0
msgid "Location"
msgstr "위치"
#. module: stock_account
#: model:res.groups,name:stock_account.group_inventory_valuation
msgid "Manage Inventory Valuation and Costing Methods"
msgstr "재고 평가와 원가계산 방법 관리"
#. module: stock_account
#: view:stock.history:stock_account.view_stock_history_report_search
msgid "Move"
msgstr "이동"
#. module: stock_account
#: code:addons/stock_account/product.py:116
#, python-format
msgid "No difference between standard price and new price!"
msgstr "표준 가격과 새 가격이 다르지 않습니다!"
#. module: stock_account
#: code:addons/stock_account/wizard/stock_invoice_onshipping.py:91
#, python-format
msgid "No invoice created!"
msgstr "송장이 생성되지 않았습니다!"
#. module: stock_account
#: selection:stock.return.picking,invoice_state:0
msgid "No invoicing"
msgstr "송장 발행 없음"
#. module: stock_account
#: code:addons/stock_account/wizard/stock_invoice_onshipping.py:82
#, python-format
msgid "None of these picking lists require invoicing."
msgstr "이러한 선별 목록은 송장 발행을 요구하지 않습니다."
#. module: stock_account
#: selection:procurement.order,invoice_state:0
#: selection:procurement.rule,invoice_state:0
#: selection:stock.location.path,invoice_state:0
#: selection:stock.move,invoice_state:0
#: selection:stock.picking,invoice_state:0
msgid "Not Applicable"
msgstr "해당 없음"
#. module: stock_account
#: code:addons/stock_account/product.py:83
#, python-format
msgid ""
"One of the following information is missing on the product or product category and prevents the accounting valuation entries to be created:\n"
" Product: %s\n"
" Stock Input Account: %s\n"
" Stock Output Account: %s\n"
" Stock Valuation Account: %s\n"
" Stock Journal: %s\n"
" "
msgstr "다음 정보 중 하나가 상품 및 상품 분류에 누락되었고 회계 평가 항목이 작성되는 것을 방지합니다 :\n 상품 : %s\n 재고 입고 계정 : %s\n 재고 출고 계정 : %s\n 재고 평가 계정 : %s\n 재고 분개 항목 : %s\n "
#. module: stock_account
#: field:stock.history,date:0
msgid "Operation Date"
msgstr "작업 일자"
#. module: stock_account
#: selection:product.template,valuation:0
msgid "Periodical (manual)"
msgstr "정기(수동)"
#. module: stock_account
#: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_picking
msgid "Picking List"
msgstr "선택 목록"
#. module: stock_account
#: field:stock.change.standard.price,new_price:0
msgid "Price"
msgstr "가격"
#. module: stock_account
#: model:ir.model,name:stock_account.model_procurement_order
msgid "Procurement"
msgstr "조달"
#. module: stock_account
#: model:ir.model,name:stock_account.model_procurement_rule
msgid "Procurement Rule"
msgstr "조달 규칙"
#. module: stock_account
#: view:stock.history:stock_account.view_stock_history_report_search
#: field:stock.history,product_id:0
msgid "Product"
msgstr "상품"
#. module: stock_account
#: model:ir.model,name:stock_account.model_product_category
#: view:stock.history:stock_account.view_stock_history_report_search
#: field:stock.history,product_categ_id:0
msgid "Product Category"
msgstr "상품 분류"
#. module: stock_account
#: field:stock.history,quantity:0
msgid "Product Quantity"
msgstr "상품 수량"
#. module: stock_account
#: model:ir.model,name:stock_account.model_product_template
msgid "Product Template"
msgstr "상품 서식"
#. module: stock_account
#: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_location_path
msgid "Pushed Flows"
msgstr "푸시 흐름"
#. module: stock_account
#: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_quant
msgid "Quants"
msgstr "물량"
#. module: stock_account
#: selection:product.template,cost_method:0
msgid "Real Price"
msgstr "실제 가격"
#. module: stock_account
#: selection:product.template,valuation:0
msgid "Real Time (automated)"
msgstr "실시간(자동화)"
#. module: stock_account
#: selection:stock.invoice.onshipping,journal_type:0
msgid "Refund Purchase"
msgstr "구매 환불"
#. module: stock_account
#: selection:stock.invoice.onshipping,journal_type:0
msgid "Refund Sale"
msgstr "판매 환불"
#. module: stock_account
#: view:wizard.valuation.history:stock_account.view_wizard_valuation_history
msgid "Retrieve the Inventory Value"
msgstr "재고 값 가져오기"
#. module: stock_account
#: view:wizard.valuation.history:stock_account.view_wizard_valuation_history
msgid "Retrieve the stock valuation of your products at current day"
msgstr "현재일자에 상품 재고 평가를 가져옵니다"
#. module: stock_account
#: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_return_picking
msgid "Return Picking"
msgstr "선별 반환"
#. module: stock_account
#: field:stock.history,source:0
msgid "Source"
msgstr "원본"
#. module: stock_account
#: selection:product.template,cost_method:0
msgid "Standard Price"
msgstr "표준 가격"
#. module: stock_account
#: code:addons/stock_account/product.py:137
#: code:addons/stock_account/product.py:144
#, python-format
msgid "Standard Price changed"
msgstr "표준 가격이 변경되었습니다"
#. module: stock_account
#: help:product.template,cost_method:0
msgid ""
"Standard Price: The cost price is manually updated at the end of a specific period (usually every year).\n"
" Average Price: The cost price is recomputed at each incoming shipment and used for the product valuation.\n"
" Real Price: The cost price displayed is the price of the last outgoing product (will be use in case of inventory loss for example)."
msgstr "표준 가격 : 특정 기간의 끝에 수동으로 원가를 갱신합니다(일반적으로 매년).\n평균 가격 : 원가가 매번 입고시마다 재계산되고 상품평가에 사용됩니다.\n실제 가격 : 표시되는 원가는 최종 출고 상품의 가격입니다(예를 들어 재고 손실의 경우에 사용될 수 있다)"
#. module: stock_account
#: field:product.category,property_stock_account_input_categ:0
#: field:product.template,property_stock_account_input:0
msgid "Stock Input Account"
msgstr "재고 입고 계정"
#. module: stock_account
#: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_invoice_onshipping
msgid "Stock Invoice Onshipping"
msgstr "재고 송장 배송"
#. module: stock_account
#: field:product.category,property_stock_journal:0
msgid "Stock Journal"
msgstr "재고 분개 항목"
#. module: stock_account
#: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_move
#: field:stock.history,move_id:0
msgid "Stock Move"
msgstr "재고 이동"
#. module: stock_account
#: field:product.category,property_stock_account_output_categ:0
#: field:product.template,property_stock_account_output:0
msgid "Stock Output Account"
msgstr "재고 출고 계정"
#. module: stock_account
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_account.action_wizard_stock_valuation_history
#: model:ir.ui.menu,name:stock_account.menu_action_wizard_valuation_history
msgid "Stock Valuation"
msgstr "재고 평가"
#. module: stock_account
#: field:product.category,property_stock_valuation_account_id:0
msgid "Stock Valuation Account"
msgstr "재고 평가 계정"
#. module: stock_account
#: field:stock.location,valuation_in_account_id:0
msgid "Stock Valuation Account (Incoming)"
msgstr "재고 평가 계정 (입고)"
#. module: stock_account
#: field:stock.location,valuation_out_account_id:0
msgid "Stock Valuation Account (Outgoing)"
msgstr "재고 평가 계정 (출고)"
#. module: stock_account
#: code:addons/stock_account/wizard/stock_valuation_history.py:30
#: view:stock.history:stock_account.view_stock_history_report_graph
#: view:stock.history:stock_account.view_stock_history_report_search
#: view:stock.history:stock_account.view_stock_history_report_tree
#, python-format
msgid "Stock Value At Date"
msgstr "해당 날짜까지 재고 값"
#. module: stock_account
#: help:stock.config.settings,module_stock_invoice_directly:0
msgid ""
"This allows to automatically launch the invoicing wizard if the delivery is to be invoiced when you send or deliver goods.\n"
"-This installs the module stock_invoice_directly."
msgstr "상품을 보내거나 받을 때 송장이 발행되면 송장 마법사가 자동으로 실행됩니다.\n - 이것은 stock_invoice_directly 모듈을 설치합니다."
#. module: stock_account
#: selection:procurement.order,invoice_state:0
#: selection:procurement.rule,invoice_state:0
#: selection:stock.location.path,invoice_state:0
#: selection:stock.move,invoice_state:0
#: selection:stock.picking,invoice_state:0
msgid "To Be Invoiced"
msgstr "송장 발행 예정"
#. module: stock_account
#: selection:stock.return.picking,invoice_state:0
msgid "To be refunded/invoiced"
msgstr "환불/송장 발행 예정"
#. module: stock_account
#: view:stock.history:stock_account.view_stock_history_report_tree
msgid "Total Value"
msgstr "총계"
#. module: stock_account
#: help:stock.location,valuation_in_account_id:0
msgid ""
"Used for real-time inventory valuation. When set on a virtual location (non "
"internal type), this account will be used to hold the value of products "
"being moved from an internal location into this location, instead of the "
"generic Stock Output Account set on the product. This has no effect for "
"internal locations."
msgstr "실시간 재고 평가 사용하기. 가상 위치(비 내부 유형)를 설정하면 제품에 설정된 일반 재고 출고 계정 대신에 이 계정을 내부 위치에서 이 위치로 이동하는 상품의 값을 유지하는데 사용합니다. 이것은 내부 위치에 영향을 주지 않습니다."
#. module: stock_account
#: help:stock.location,valuation_out_account_id:0
msgid ""
"Used for real-time inventory valuation. When set on a virtual location (non "
"internal type), this account will be used to hold the value of products "
"being moved out of this location and into an internal location, instead of "
"the generic Stock Output Account set on the product. This has no effect for "
"internal locations."
msgstr "실시간 재고 평가 사용하기. 가상 위치(비 내부 유형)를 설정하면 제품에 설정된 일반 재고 출고 계정 대신에 이 계정을 이 위치에서 내부 위치로 이동하는 상품의 값을 유지하는데 사용합니다. 이것은 내부 위치에 영향을 주지 않습니다."
#. module: stock_account
#: field:stock.history,price_unit_on_quant:0
msgid "Value"
msgstr "값"
#. module: stock_account
#: code:addons/stock_account/wizard/stock_invoice_onshipping.py:82
#, python-format
msgid "Warning!"
msgstr "경고!"
#. module: stock_account
#: help:product.category,property_stock_account_input_categ:0
msgid ""
"When doing real-time inventory valuation, counterpart journal items for all "
"incoming stock moves will be posted in this account, unless there is a "
"specific valuation account set on the source location. This is the default "
"value for all products in this category. It can also directly be set on each"
" product"
msgstr "실시간 재고 평가를 할 때 원본이 설정된 특정 평가 계정을 제외하고 전체 입고 재고 이동에 대한 상대 분개 항목이 이 계정에 게시됩니다. 이것은 해당 분류의 모든 상품에 대한 기본값입니다. 또한 각 상품에 직접적으로 설정 될 수 있습니다."
#. module: stock_account
#: help:product.template,property_stock_account_input:0
msgid ""
"When doing real-time inventory valuation, counterpart journal items for all "
"incoming stock moves will be posted in this account, unless there is a "
"specific valuation account set on the source location. When not set on the "
"product, the one from the product category is used."
msgstr "실시간 재고 평가를 할 때 원본이 설정된 특정 평가 계정을 제외하고 전체 입고 재고 이동에 대한 상대 분개 항목이 이 계정에 게시됩니다. 상품을 설정하지 않으면 상품 분류 중 하나가 사용됩니다."
#. module: stock_account
#: help:product.category,property_stock_account_output_categ:0
msgid ""
"When doing real-time inventory valuation, counterpart journal items for all "
"outgoing stock moves will be posted in this account, unless there is a "
"specific valuation account set on the destination location. This is the "
"default value for all products in this category. It can also directly be set"
" on each product"
msgstr "실시간 재고 평가를 할 때 대상지가 설정된 특정 평가 계정을 제외하고 전체 출고 재고 이동에 대한 상대 분개 항목이 이 계정에 게시됩니다. 이것은 해당 분류의 모든 상품에 대한 기본값입니다. 또한 각 상품에 직접적으로 설정 될 수 있습니다."
#. module: stock_account
#: help:product.template,property_stock_account_output:0
msgid ""
"When doing real-time inventory valuation, counterpart journal items for all "
"outgoing stock moves will be posted in this account, unless there is a "
"specific valuation account set on the destination location. When not set on "
"the product, the one from the product category is used."
msgstr "실시간 재고 평가를 할 때 대상지가 설정된 특정 평가 계정을 제외하고 전체 출고 재고 이동에 대한 상대 분개 항목이 이 계정에 게시됩니다. 상품을 설정하지 않으면 상품 분류 중 하나가 사용됩니다."
#. module: stock_account
#: help:product.category,property_stock_journal:0
msgid ""
"When doing real-time inventory valuation, this is the Accounting Journal in "
"which entries will be automatically posted when stock moves are processed."
msgstr "실시간 재고평가를 할 때 재고 이동이 처리되면 자동으로 회계 분개 항목이 게시됩니다."
#. module: stock_account
#: help:product.category,property_stock_valuation_account_id:0
msgid ""
"When real-time inventory valuation is enabled on a product, this account "
"will hold the current value of the products."
msgstr "상품에 대해 실시간 재고평가를 하면 이 계정은 상품의 현재 값을 유지합니다."
#. module: stock_account
#: model:ir.model,name:stock_account.model_wizard_valuation_history
msgid "Wizard that opens the stock valuation history table"
msgstr "재고평가 기록 테이블을 열기 위한 마법사"
#. module: stock_account
#: view:stock.change.standard.price:stock_account.view_change_standard_price
msgid "_Apply"
msgstr "_Apply"
#. module: stock_account
#: view:stock.change.standard.price:stock_account.view_change_standard_price
#: view:stock.invoice.onshipping:stock_account.view_stock_invoice_onshipping
#: view:wizard.valuation.history:stock_account.view_wizard_valuation_history
msgid "or"
msgstr "또는"