odoo/addons/resource/i18n/fa.po

406 lines
11 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * resource
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:59+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: fa\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: resource
#: code:addons/resource/resource.py:685
#, python-format
msgid "%s (copy)"
msgstr ""
#. module: resource
#: code:addons/resource/faces/resource.py:340
#, python-format
msgid "(vacation)"
msgstr ""
#. module: resource
#: model:ir.actions.act_window,help:resource.action_resource_calendar_form
msgid ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Define working hours and time table that could be scheduled to your project members\n"
" </p>\n"
" "
msgstr ""
#. module: resource
#: field:resource.resource,active:0
msgid "Active"
msgstr "فعال"
#. module: resource
#: model:ir.actions.act_window,name:resource.resource_calendar_closing_days
msgid "Closing Days"
msgstr ""
#. module: resource
#: field:resource.resource,code:0
msgid "Code"
msgstr "کد"
#. module: resource
#: field:resource.calendar,company_id:0
#: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search
#: field:resource.calendar.leaves,company_id:0
#: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search
#: field:resource.resource,company_id:0
msgid "Company"
msgstr "شرکت"
#. module: resource
#: code:addons/resource/resource.py:773
#, python-format
msgid "Configuration Error!"
msgstr "خطا در پیکربندی!"
#. module: resource
#: field:resource.calendar,create_uid:0
#: field:resource.calendar.attendance,create_uid:0
#: field:resource.calendar.leaves,create_uid:0
#: field:resource.resource,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "ایجاد شده توسط"
#. module: resource
#: field:resource.calendar,create_date:0
#: field:resource.calendar.attendance,create_date:0
#: field:resource.calendar.leaves,create_date:0
#: field:resource.resource,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "ایجاد شده در"
#. module: resource
#: field:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
msgid "Day of Week"
msgstr "روز هفته"
#. module: resource
#: help:resource.resource,calendar_id:0
msgid "Define the schedule of resource"
msgstr ""
#. module: resource
#: view:resource.calendar.leaves:resource.resource_calendar_leave_form
msgid "Duration"
msgstr "مدت"
#. module: resource
#: field:resource.resource,time_efficiency:0
msgid "Efficiency Factor"
msgstr "فاکتور بهره وری"
#. module: resource
#: field:resource.calendar.leaves,date_to:0
msgid "End Date"
msgstr "تاریخ پایان"
#. module: resource
#: constraint:resource.calendar.leaves:0
msgid "Error! leave start-date must be lower then leave end-date."
msgstr ""
#. module: resource
#: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
msgid "Friday"
msgstr "جمعه"
#. module: resource
#: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search
#: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search
msgid "Group By"
msgstr "گروه‌بندی بر اساس"
#. module: resource
#: view:resource.calendar.attendance:resource.view_resource_calendar_attendance_form
msgid "Hours"
msgstr "ساعت"
#. module: resource
#: selection:resource.resource,resource_type:0
msgid "Human"
msgstr "انسان"
#. module: resource
#: field:resource.calendar,id:0 field:resource.calendar.attendance,id:0
#: field:resource.calendar.leaves,id:0 field:resource.resource,id:0
msgid "ID"
msgstr "شناسه"
#. module: resource
#: help:resource.calendar.leaves,resource_id:0
msgid ""
"If empty, this is a generic holiday for the company. If a resource is set, "
"the holiday/leave is only for this resource"
msgstr ""
#. module: resource
#: help:resource.resource,active:0
msgid ""
"If the active field is set to False, it will allow you to hide the resource "
"record without removing it."
msgstr ""
#. module: resource
#: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search
msgid "Inactive"
msgstr "غیرفعال"
#. module: resource
#: field:resource.calendar,write_uid:0
#: field:resource.calendar.attendance,write_uid:0
#: field:resource.calendar.leaves,write_uid:0
#: field:resource.resource,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "آخرین به روز رسانی توسط"
#. module: resource
#: field:resource.calendar,write_date:0
#: field:resource.calendar.attendance,write_date:0
#: field:resource.calendar.leaves,write_date:0
#: field:resource.resource,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "آخرین به روز رسانی در"
#. module: resource
#: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar_leaves
#: view:resource.calendar.leaves:resource.resource_calendar_leave_form
#: view:resource.calendar.leaves:resource.resource_calendar_leave_tree
msgid "Leave Detail"
msgstr ""
#. module: resource
#: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search
msgid "Leave Month"
msgstr ""
#. module: resource
#: field:resource.calendar,leave_ids:0
msgid "Leaves"
msgstr "مرخصی ها"
#. module: resource
#: code:addons/resource/resource.py:773
#, python-format
msgid "Make sure the Working time has been configured with proper week days!"
msgstr ""
#. module: resource
#: selection:resource.resource,resource_type:0
msgid "Material"
msgstr "ماده"
#. module: resource
#: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
msgid "Monday"
msgstr "دوشنبه"
#. module: resource
#: field:resource.calendar,name:0 field:resource.calendar.attendance,name:0
#: field:resource.calendar.leaves,name:0 field:resource.resource,name:0
msgid "Name"
msgstr "نام"
#. module: resource
#: view:resource.calendar.leaves:resource.resource_calendar_leave_form
#: view:resource.calendar.leaves:resource.resource_calendar_leave_tree
#: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search
msgid "Reason"
msgstr "علت"
#. module: resource
#: help:resource.resource,user_id:0
msgid "Related user name for the resource to manage its access."
msgstr ""
#. module: resource
#: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_resource_config
#: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar
#: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search
#: field:resource.calendar.leaves,resource_id:0
#: view:resource.resource:resource.resource_resource_form
#: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search
msgid "Resource"
msgstr "منبع"
#. module: resource
#: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar
msgid "Resource Calendar"
msgstr ""
#. module: resource
#: model:ir.model,name:resource.model_resource_resource
msgid "Resource Detail"
msgstr ""
#. module: resource
#: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_calendar_leave_tree
#: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_view_resource_calendar_leaves_search
msgid "Resource Leaves"
msgstr ""
#. module: resource
#: field:resource.resource,resource_type:0
msgid "Resource Type"
msgstr "نوع منبع"
#. module: resource
#: field:resource.calendar.attendance,calendar_id:0
msgid "Resource's Calendar"
msgstr ""
#. module: resource
#: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_resource_tree
#: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_resource_resource
#: view:resource.resource:resource.resource_resource_tree
msgid "Resources"
msgstr "منابع"
#. module: resource
#: model:ir.actions.act_window,name:resource.resource_calendar_resources_leaves
msgid "Resources Leaves"
msgstr ""
#. module: resource
#: model:ir.actions.act_window,help:resource.action_resource_resource_tree
msgid ""
"Resources allow you to create and manage resources that should be involved "
"in a specific project phase. You can also set their efficiency level and "
"workload based on their weekly working hours."
msgstr ""
#. module: resource
#: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
msgid "Saturday"
msgstr "شنبه"
#. module: resource
#: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search
msgid "Search Resource"
msgstr "جستجوی منبع"
#. module: resource
#: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search
msgid "Search Working Period Leaves"
msgstr ""
#. module: resource
#: view:resource.calendar:resource.view_resource_calendar_search
msgid "Search Working Time"
msgstr ""
#. module: resource
#: field:resource.calendar.leaves,date_from:0
msgid "Start Date"
msgstr "تاریخ آغاز"
#. module: resource
#: help:resource.calendar.attendance,hour_from:0
msgid "Start and End time of working."
msgstr ""
#. module: resource
#: field:resource.calendar.attendance,date_from:0
msgid "Starting Date"
msgstr "تاریخ آغاز"
#. module: resource
#: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search
msgid "Starting Date of Leave by Month"
msgstr ""
#. module: resource
#: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
msgid "Sunday"
msgstr "یکشنبه"
#. module: resource
#: help:resource.resource,time_efficiency:0
msgid ""
"This field depict the efficiency of the resource to complete tasks. e.g "
"resource put alone on a phase of 5 days with 5 tasks assigned to him, will "
"show a load of 100% for this phase by default, but if we put a efficiency of"
" 200%, then his load will only be 50%."
msgstr ""
#. module: resource
#: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
msgid "Thursday"
msgstr "پنجشنبه"
#. module: resource
#: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
msgid "Tuesday"
msgstr "سه‌شنبه"
#. module: resource
#: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search
msgid "Type"
msgstr "نوع"
#. module: resource
#: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search
#: field:resource.resource,user_id:0
msgid "User"
msgstr "کاربر"
#. module: resource
#: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
msgid "Wednesday"
msgstr "چهارشنبه"
#. module: resource
#: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar_attendance
msgid "Work Detail"
msgstr ""
#. module: resource
#: field:resource.calendar.attendance,hour_from:0
msgid "Work from"
msgstr ""
#. module: resource
#: field:resource.calendar.attendance,hour_to:0
msgid "Work to"
msgstr ""
#. module: resource
#: field:resource.calendar,manager:0
msgid "Workgroup Manager"
msgstr "مدیر کارگروه"
#. module: resource
#: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search
#: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search
msgid "Working Period"
msgstr "دوره کاری"
#. module: resource
#: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_calendar_form
#: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_resource_calendar
#: view:resource.calendar:resource.resource_calendar_form
#: view:resource.calendar:resource.view_resource_calendar_search
#: view:resource.calendar:resource.view_resource_calendar_tree
#: field:resource.calendar,attendance_ids:0
#: view:resource.calendar.attendance:resource.view_resource_calendar_attendance_form
#: view:resource.calendar.attendance:resource.view_resource_calendar_attendance_tree
#: field:resource.calendar.leaves,calendar_id:0
#: field:resource.resource,calendar_id:0
msgid "Working Time"
msgstr "ساعت کاری"