odoo/addons/product_margin/i18n/uk.po

312 lines
7.8 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * product_margin
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-07 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Bogdan\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. module: product_margin
#: field:product.product,purchase_num_invoiced:0
msgid "# Invoiced in Purchase"
msgstr ""
#. module: product_margin
#: field:product.product,sale_num_invoiced:0
msgid "# Invoiced in Sale"
msgstr ""
#. module: product_margin
#: view:product.product:product_margin.view_product_margin_tree
msgid "#Purchased"
msgstr ""
#. module: product_margin
#: view:product.product:product_margin.view_product_margin_form
msgid "Analysis Criteria"
msgstr ""
#. module: product_margin
#: help:product.product,sale_avg_price:0
msgid "Avg. Price in Customer Invoices."
msgstr ""
#. module: product_margin
#: help:product.product,purchase_avg_price:0
msgid "Avg. Price in Supplier Invoices "
msgstr ""
#. module: product_margin
#: field:product.product,purchase_avg_price:0
#: field:product.product,sale_avg_price:0
msgid "Avg. Unit Price"
msgstr ""
#. module: product_margin
#: view:product.margin:product_margin.product_margin_form_view
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
#. module: product_margin
#: view:product.product:product_margin.view_product_margin_form
msgid "Catalog Price"
msgstr ""
#. module: product_margin
#: field:product.margin,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Створив"
#. module: product_margin
#: field:product.margin,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Створено"
#. module: product_margin
#: selection:product.margin,invoice_state:0
#: selection:product.product,invoice_state:0
msgid "Draft, Open and Paid"
msgstr "Чорновий, відкритий та оплачений"
#. module: product_margin
#: field:product.product,expected_margin:0
msgid "Expected Margin"
msgstr ""
#. module: product_margin
#: field:product.product,expected_margin_rate:0
msgid "Expected Margin (%)"
msgstr ""
#. module: product_margin
#: field:product.product,sale_expected:0
msgid "Expected Sale"
msgstr ""
#. module: product_margin
#: help:product.product,expected_margin:0
msgid "Expected Sale - Normal Cost"
msgstr ""
#. module: product_margin
#: help:product.product,sales_gap:0
msgid "Expected Sale - Turn Over"
msgstr ""
#. module: product_margin
#: help:product.product,expected_margin_rate:0
msgid "Expected margin * 100 / Expected Sale"
msgstr ""
#. module: product_margin
#: field:product.margin,from_date:0
msgid "From"
msgstr "З"
#. module: product_margin
#: view:product.margin:product_margin.product_margin_form_view
msgid "General Information"
msgstr "Загальна інформація"
#. module: product_margin
#: field:product.margin,id:0
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: product_margin
#: field:product.margin,invoice_state:0 field:product.product,invoice_state:0
msgid "Invoice State"
msgstr ""
#. module: product_margin
#: field:product.margin,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "Востаннє відредаговано"
#. module: product_margin
#: field:product.margin,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "Дата останньої зміни"
#. module: product_margin
#: field:product.product,date_from:0
msgid "Margin Date From"
msgstr ""
#. module: product_margin
#: field:product.product,date_to:0
msgid "Margin Date To"
msgstr ""
#. module: product_margin
#: view:product.product:product_margin.view_product_margin_form
msgid "Margins"
msgstr ""
#. module: product_margin
#: field:product.product,normal_cost:0
msgid "Normal Cost"
msgstr ""
#. module: product_margin
#: help:product.product,purchase_gap:0
msgid "Normal Cost - Total Cost"
msgstr ""
#. module: product_margin
#: view:product.margin:product_margin.product_margin_form_view
msgid "Open Margins"
msgstr ""
#. module: product_margin
#: selection:product.margin,invoice_state:0
#: selection:product.product,invoice_state:0
msgid "Open and Paid"
msgstr ""
#. module: product_margin
#: selection:product.margin,invoice_state:0
#: selection:product.product,invoice_state:0
msgid "Paid"
msgstr "Оплачено"
#. module: product_margin
#: model:ir.model,name:product_margin.model_product_product
msgid "Product"
msgstr "Продукт"
#. module: product_margin
#: model:ir.model,name:product_margin.model_product_margin
msgid "Product Margin"
msgstr ""
#. module: product_margin
#: code:addons/product_margin/wizard/product_margin.py:84
#: model:ir.actions.act_window,name:product_margin.product_margin_act_window
#: model:ir.ui.menu,name:product_margin.menu_action_product_margin
#: view:product.product:product_margin.view_product_margin_form
#: view:product.product:product_margin.view_product_margin_graph
#: view:product.product:product_margin.view_product_margin_tree
#, python-format
msgid "Product Margins"
msgstr ""
#. module: product_margin
#: view:product.margin:product_margin.product_margin_form_view
msgid "Properties categories"
msgstr "Категорії властивостей"
#. module: product_margin
#: field:product.product,purchase_gap:0
msgid "Purchase Gap"
msgstr ""
#. module: product_margin
#: view:product.product:product_margin.view_product_margin_form
msgid "Purchases"
msgstr "Закупівлі"
#. module: product_margin
#: view:product.product:product_margin.view_product_margin_form
msgid "Sales"
msgstr "Продажі"
#. module: product_margin
#: view:product.product:product_margin.view_product_margin_tree
#: field:product.product,sales_gap:0
msgid "Sales Gap"
msgstr ""
#. module: product_margin
#: view:product.product:product_margin.view_product_margin_form
msgid "Standard Price"
msgstr "Стандартна ціна"
#. module: product_margin
#: help:product.product,normal_cost:0
msgid "Sum of Multiplication of Cost price and quantity of Supplier Invoices"
msgstr ""
#. module: product_margin
#: help:product.product,turnover:0
msgid ""
"Sum of Multiplication of Invoice price and quantity of Customer Invoices"
msgstr ""
#. module: product_margin
#: help:product.product,total_cost:0
msgid ""
"Sum of Multiplication of Invoice price and quantity of Supplier Invoices "
msgstr ""
#. module: product_margin
#: help:product.product,sale_expected:0
msgid ""
"Sum of Multiplication of Sale Catalog price and quantity of Customer "
"Invoices"
msgstr ""
#. module: product_margin
#: help:product.product,sale_num_invoiced:0
msgid "Sum of Quantity in Customer Invoices"
msgstr ""
#. module: product_margin
#: help:product.product,purchase_num_invoiced:0
msgid "Sum of Quantity in Supplier Invoices"
msgstr ""
#. module: product_margin
#: field:product.margin,to_date:0
msgid "To"
msgstr "по"
#. module: product_margin
#: view:product.product:product_margin.view_product_margin_tree
#: field:product.product,total_cost:0
msgid "Total Cost"
msgstr ""
#. module: product_margin
#: field:product.product,total_margin:0
msgid "Total Margin"
msgstr ""
#. module: product_margin
#: field:product.product,total_margin_rate:0
msgid "Total Margin Rate(%)"
msgstr ""
#. module: product_margin
#: help:product.product,total_margin_rate:0
msgid "Total margin * 100 / Turnover"
msgstr ""
#. module: product_margin
#: view:product.product:product_margin.view_product_margin_tree
#: field:product.product,turnover:0
msgid "Turnover"
msgstr ""
#. module: product_margin
#: help:product.product,total_margin:0
msgid "Turnover - Standard price"
msgstr ""
#. module: product_margin
#: view:product.margin:product_margin.product_margin_form_view
msgid "or"
msgstr "або"