odoo/addons/product_margin/i18n/mn.po

312 lines
9.9 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * product_margin
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:51+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/mn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: mn\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: product_margin
#: field:product.product,purchase_num_invoiced:0
msgid "# Invoiced in Purchase"
msgstr "# Худалдан авалтанд Нэхэмжлэгдсэн"
#. module: product_margin
#: field:product.product,sale_num_invoiced:0
msgid "# Invoiced in Sale"
msgstr "# Борлуулалтанд Нэхэмжилсэн"
#. module: product_margin
#: view:product.product:product_margin.view_product_margin_tree
msgid "#Purchased"
msgstr "#Худалдан авсан"
#. module: product_margin
#: view:product.product:product_margin.view_product_margin_form
msgid "Analysis Criteria"
msgstr "Шинжилгээний Үзүүлэлт"
#. module: product_margin
#: help:product.product,sale_avg_price:0
msgid "Avg. Price in Customer Invoices."
msgstr "Дундаж. Захиалагчийн нэхэмжлэл дахь үнэ"
#. module: product_margin
#: help:product.product,purchase_avg_price:0
msgid "Avg. Price in Supplier Invoices "
msgstr "Дундаж. Нийлүүлэгчийн нэхэмжлэл дахь үнэ "
#. module: product_margin
#: field:product.product,purchase_avg_price:0
#: field:product.product,sale_avg_price:0
msgid "Avg. Unit Price"
msgstr "Дундаж. Нэгж Үнэ"
#. module: product_margin
#: view:product.margin:product_margin.product_margin_form_view
msgid "Cancel"
msgstr "Цуцлах"
#. module: product_margin
#: view:product.product:product_margin.view_product_margin_form
msgid "Catalog Price"
msgstr "Каталогийн Үнэ"
#. module: product_margin
#: field:product.margin,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Үүсгэгч"
#. module: product_margin
#: field:product.margin,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Үүсгэсэн"
#. module: product_margin
#: selection:product.margin,invoice_state:0
#: selection:product.product,invoice_state:0
msgid "Draft, Open and Paid"
msgstr "Ноорог, Нээлттэй, Төлөгдсөн"
#. module: product_margin
#: field:product.product,expected_margin:0
msgid "Expected Margin"
msgstr "Таамагласан бохир ашиг"
#. module: product_margin
#: field:product.product,expected_margin_rate:0
msgid "Expected Margin (%)"
msgstr "Таамагласан бохир ашиг (%)"
#. module: product_margin
#: field:product.product,sale_expected:0
msgid "Expected Sale"
msgstr "Таамагласан Борлуулалт"
#. module: product_margin
#: help:product.product,expected_margin:0
msgid "Expected Sale - Normal Cost"
msgstr "Таамагласан борлуулалт - Хэвийн өртөг"
#. module: product_margin
#: help:product.product,sales_gap:0
msgid "Expected Sale - Turn Over"
msgstr "Таамагласан Борлуулалт - Эргэц"
#. module: product_margin
#: help:product.product,expected_margin_rate:0
msgid "Expected margin * 100 / Expected Sale"
msgstr "Таамагласан бохир ашиг * 100 / Таамагласан борлуулалт"
#. module: product_margin
#: field:product.margin,from_date:0
msgid "From"
msgstr "Эхлэл огноо"
#. module: product_margin
#: view:product.margin:product_margin.product_margin_form_view
msgid "General Information"
msgstr "Ерөнхий мэдээлэл"
#. module: product_margin
#: field:product.margin,id:0
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: product_margin
#: field:product.margin,invoice_state:0 field:product.product,invoice_state:0
msgid "Invoice State"
msgstr "Нэхэмжлэлийн төлөв"
#. module: product_margin
#: field:product.margin,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "Сүүлийн засвар хийсэн"
#. module: product_margin
#: field:product.margin,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "Сүүлийн засвар хийсэн огноо"
#. module: product_margin
#: field:product.product,date_from:0
msgid "Margin Date From"
msgstr "Бохир ашгийн эхлэл огноо"
#. module: product_margin
#: field:product.product,date_to:0
msgid "Margin Date To"
msgstr "Бохир ашгийн эцсийн огноо"
#. module: product_margin
#: view:product.product:product_margin.view_product_margin_form
msgid "Margins"
msgstr "Бохир ашигууд"
#. module: product_margin
#: field:product.product,normal_cost:0
msgid "Normal Cost"
msgstr "Хэвийн Өртөг"
#. module: product_margin
#: help:product.product,purchase_gap:0
msgid "Normal Cost - Total Cost"
msgstr "Хэвийн өртөг - Нийт өртөг"
#. module: product_margin
#: view:product.margin:product_margin.product_margin_form_view
msgid "Open Margins"
msgstr "Бохир ашиг Нээх"
#. module: product_margin
#: selection:product.margin,invoice_state:0
#: selection:product.product,invoice_state:0
msgid "Open and Paid"
msgstr "Нээлттэй болон төлөгдсөн"
#. module: product_margin
#: selection:product.margin,invoice_state:0
#: selection:product.product,invoice_state:0
msgid "Paid"
msgstr "Төлөгдсөн"
#. module: product_margin
#: model:ir.model,name:product_margin.model_product_product
msgid "Product"
msgstr "Бараа"
#. module: product_margin
#: model:ir.model,name:product_margin.model_product_margin
msgid "Product Margin"
msgstr "Барааны Бохир Ашиг"
#. module: product_margin
#: code:addons/product_margin/wizard/product_margin.py:84
#: model:ir.actions.act_window,name:product_margin.product_margin_act_window
#: model:ir.ui.menu,name:product_margin.menu_action_product_margin
#: view:product.product:product_margin.view_product_margin_form
#: view:product.product:product_margin.view_product_margin_graph
#: view:product.product:product_margin.view_product_margin_tree
#, python-format
msgid "Product Margins"
msgstr "Барааны бохир ашигууд"
#. module: product_margin
#: view:product.margin:product_margin.product_margin_form_view
msgid "Properties categories"
msgstr "Үзүүлэлтүүдийн ангилал"
#. module: product_margin
#: field:product.product,purchase_gap:0
msgid "Purchase Gap"
msgstr "Худалдааны Цоорхой"
#. module: product_margin
#: view:product.product:product_margin.view_product_margin_form
msgid "Purchases"
msgstr "Худалдан авалт"
#. module: product_margin
#: view:product.product:product_margin.view_product_margin_form
msgid "Sales"
msgstr "Борлуулалт"
#. module: product_margin
#: view:product.product:product_margin.view_product_margin_tree
#: field:product.product,sales_gap:0
msgid "Sales Gap"
msgstr "Борлуулалтын Цоорхой"
#. module: product_margin
#: view:product.product:product_margin.view_product_margin_form
msgid "Standard Price"
msgstr "Стандарт үнэ"
#. module: product_margin
#: help:product.product,normal_cost:0
msgid "Sum of Multiplication of Cost price and quantity of Supplier Invoices"
msgstr "Өртөг үнэ ба нийлүүлэгчийн нэхэмжлэл дахь тоо хэмжээний үржвэрийн нийлбэр"
#. module: product_margin
#: help:product.product,turnover:0
msgid ""
"Sum of Multiplication of Invoice price and quantity of Customer Invoices"
msgstr "Нэхэмжлэлийн үнэ ба захиалагчийн нэхэмжлэлийн тоо хэмжээний үржвэрийн нийлбэр"
#. module: product_margin
#: help:product.product,total_cost:0
msgid ""
"Sum of Multiplication of Invoice price and quantity of Supplier Invoices "
msgstr "Нэхэмжлэлийн үнэ ба Нийлүүлэгчийн нэхэмжлэлийн тоо хэмжээний үржвэрийн нийлбэр "
#. module: product_margin
#: help:product.product,sale_expected:0
msgid ""
"Sum of Multiplication of Sale Catalog price and quantity of Customer "
"Invoices"
msgstr "Каталогийн үнэ ба нийлүүлэгчийн нэхэмжлэл дахь тоо хэмжээний үржвэрийн нийлбэр"
#. module: product_margin
#: help:product.product,sale_num_invoiced:0
msgid "Sum of Quantity in Customer Invoices"
msgstr "Захиалагчийн Нэхэмжлэл дахь тоо хэмжээний нийлбэр"
#. module: product_margin
#: help:product.product,purchase_num_invoiced:0
msgid "Sum of Quantity in Supplier Invoices"
msgstr "Нийлүүлэгчийн Нэхжмэлэл дахь тоо ширхэгийн нийлбэр"
#. module: product_margin
#: field:product.margin,to_date:0
msgid "To"
msgstr "Эцсийн огноо"
#. module: product_margin
#: view:product.product:product_margin.view_product_margin_tree
#: field:product.product,total_cost:0
msgid "Total Cost"
msgstr "Нийт өртөг"
#. module: product_margin
#: field:product.product,total_margin:0
msgid "Total Margin"
msgstr "Нийт бохир ашиг"
#. module: product_margin
#: field:product.product,total_margin_rate:0
msgid "Total Margin Rate(%)"
msgstr "Нийт бохир ашгийн харьцаа (%)"
#. module: product_margin
#: help:product.product,total_margin_rate:0
msgid "Total margin * 100 / Turnover"
msgstr "Нийт бохир ашиг * 100 / Эргэц"
#. module: product_margin
#: view:product.product:product_margin.view_product_margin_tree
#: field:product.product,turnover:0
msgid "Turnover"
msgstr "Эргэц"
#. module: product_margin
#: help:product.product,total_margin:0
msgid "Turnover - Standard price"
msgstr "Эргэц - Стандарт үнэ"
#. module: product_margin
#: view:product.margin:product_margin.product_margin_form_view
msgid "or"
msgstr "эсвэл"