odoo/addons/product/i18n/nl.po

3395 lines
154 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * product
#
# Translators:
# Erwin van der Ploeg <erwin@bas-solutions.nl>, 2015
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
# Yenthe Van Ginneken <yenthespam@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-29 15:05+0000\n"
"Last-Translator: Erwin van der Ploeg <erwin@bas-solutions.nl>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: product
#: field:product.template,product_variant_count:0
msgid "# of Product Variants"
msgstr "# aantal product varianten"
#. module: product
#: code:addons/product/product.py:757 code:addons/product/product.py:1111
#, python-format
msgid "%s (copy)"
msgstr "%s (kopie)"
#. module: product
#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_1
msgid "16 GB"
msgstr "16 GB"
#. module: product
#: model:product.template,description_sale:product.product_product_3_product_template
msgid ""
"17\" LCD Monitor\n"
"Processor AMD 8-Core\n"
"512MB RAM\n"
"HDD SH-1"
msgstr "17\" LCD Monitor\nProcessor AMD 8-Core\n512MB RAM\nHDD SH-1"
#. module: product
#: model:product.template,description:product.product_product_25_product_template
msgid ""
"17\" Monitor\n"
"4GB RAM\n"
"Standard-1294P Processor\n"
"QWERTY keyboard"
msgstr "17\" Monitor\n4GB RAM\nStandard-1294P Processor\nQWERTY keyboard"
#. module: product
#: model:product.template,description:product.product_product_26_product_template
msgid ""
"17\" Monitor\n"
"6GB RAM\n"
"Hi-Speed 234Q Processor\n"
"QWERTY keyboard"
msgstr "17\" Monitor\n6GB RAM\nHi-Speed 234Q Processor\nQWERTY keyboard"
#. module: product
#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_5
msgid "2.4 GHz"
msgstr "2.4 GHz"
#. module: product
#: model:product.template,description_sale:product.product_product_8_product_template
msgid ""
"2.7GHz quad-core Intel Core i5\n"
" Turbo Boost up to 3.2GHz\n"
" 8GB (two 4GB) memory\n"
" 1TB hard drive1\n"
" Intel Iris Pro graphics\n"
" "
msgstr "2.7GHz quad-core Intel Core i5\n Turbo Boost up to 3.2GHz\n 8GB (two 4GB) geheugen\n 1TB hard drive1\n Intel Iris Pro graphics\n "
#. module: product
#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_2
msgid "32 GB"
msgstr "32 GB"
#. module: product
#: model:product.template,description_sale:product.product_product_4_product_template
#: model:product.template,description_sale:product.product_product_4b_product_template
#: model:product.template,description_sale:product.product_product_4c_product_template
#: model:product.template,description_sale:product.product_product_4d_product_template
msgid ""
"7.9inch (diagonal) LED-backlit, 128Gb\n"
"Dual-core A5 with quad-core graphics\n"
"FaceTime HD Camera, 1.2 MP Photos"
msgstr "7.9inch (diagonal) LED-backlit, 128Gb\nDual-core A5 with quad-core graphics\nFaceTime HD Camera, 1.2 MP Photos"
#. module: product
#: view:product.template:product.product_template_only_form_view
msgid ""
": adding or deleting attributes\n"
" will delete and recreate existing variants and lead\n"
" to the loss of their possible customizations."
msgstr ": toevoegen of verwijderen van kenmerken\n zal bestaande varianten verwijderen en nieuwe aanmaken en zal leiden\n tot verlies van mogelijk gemaakte aanpassingen.."
#. module: product
#: model:product.template,website_description:product.product_product_9_product_template
msgid ""
"<hr>\n"
" <section data-snippet-id=\"image-text\" class=\"mt16 mb16\">\n"
" <div class=\"container\">\n"
" <div class=\"row\">\n"
" <div class=\"col-md-10 col-md-offset-1 mt32 mb32\">\n"
" <img class=\"img img-responsive\" src=\"/website_sale/static/src/img/keyboard.png\">\n"
" </div>\n"
" <div class=\"col-md-8 col-md-offset-2 mb32 text-center\">\n"
" <h3>A great Keyboard. Cordless.</h3>\n"
" <p>\n"
" The incredibly thin Apple Wireless Keyboard uses Bluetooth technology,\n"
" which makes it compatible with iPad. And youre free to type wherever\n"
" you like — with the keyboard in front of your iPad or on your lap.\n"
" </p>\n"
" </div>\n"
" </div>\n"
" </div>\n"
" </section>\n"
" "
msgstr "<hr>\n <section data-snippet-id=\"image-text\" class=\"mt16 mb16\">\n <div class=\"container\">\n <div class=\"row\">\n <div class=\"col-md-10 col-md-offset-1 mt32 mb32\">\n <img class=\"img img-responsive\" src=\"/website_sale/static/src/img/keyboard.png\">\n </div>\n <div class=\"col-md-8 col-md-offset-2 mb32 text-center\">\n <h3>Een geweldig toetsenbord. Draadloos.</h3>\n <p>\n Het ongelooflijk dunne draadloze toetsenbord van Apple gebruikt Bleutooth technologie,\n wat het compatibel maakt met de iPad. U bent vrij om te typen wat u wilt\n\t\t\t\t — met het toetsenbord voor uw iPad of op uw schoot.\n </p>\n </div>\n </div>\n </div>\n </section>\n "
#. module: product
#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_ul_form_action
msgid ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Click to add a new Logistic Unit\n"
" </p><p>\n"
" The logistic unit defines the container used for the package. \n"
" It has a type (e.g. pallet, box, ...) and you can specify its \n"
" size. \n"
" </p>\n"
" "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n Klik voor het aanmaken van een logistieke eenheid\n </p><p>\n De logistieke eenheid vertegenwoordigd de houder van de verpakking. \n Het heeft een type (bijv. pallet, doos, ...) en ub kunt de maat\n specificeren. \n </p>\n "
#. module: product
#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_uom_categ_form_action
msgid ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Click to add a new unit of measure category.\n"
" </p><p>\n"
" Units of measure belonging to the same category can be\n"
" converted between each others. For example, in the category\n"
" <i>'Time'</i>, you will have the following units of measure:\n"
" Hours, Days.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n Klik voor het aanmaken van een nieuwe maateenheid categorie .\n </p><p>\n Maateenheden in dezelfde categorie, kunnen\n naar elkaar worden geconverteerd. Bijvoorbeeld, \n in de maateenheid categorie <i>Tijd</i>, heeft u de\n volgende maateenheden: Uren, Dagen.\n </p>\n "
#. module: product
#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_uom_form_action
msgid ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Click to add a new unit of measure.\n"
" </p><p>\n"
" You must define a conversion rate between several Units of\n"
" Measure within the same category.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n Klik voor het toevoegen van een maateenheid.\n </p><p>\n U dient een conversie ratio te definiëren tussen de verschillende\n maateenheden in dezelfde categorie.\n </p>\n "
#. module: product
#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action
msgid ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Click to add a pricelist version.\n"
" </p><p>\n"
" There can be more than one version of a pricelist, each of\n"
" these must be valid during a certain period of time. Some\n"
" examples of versions: Main Prices, 2010, 2011, Summer Sales,\n"
" etc.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n Klik om een prijslijstversie toe te voegen.\n </p><p>\n Er kan meer dan één versie van een prijslijst worden gedefinieerd.\n Hier heeft u de mogelijkheid voor het aanmaken en beheren van\n nieuwe versies van een prijslijst. Enkele voorbeelden van\n versies: 2012, 2013, zomer promotie, enz.\n </p>\n "
#. module: product
#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action_for_purchase
msgid ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Click to create a pricelist.\n"
" </p><p>\n"
" A price list contains rules to be evaluated in order to compute\n"
" the purchase price. The default price list has only one rule; use\n"
" the cost price defined on the product form, so that you do not have to\n"
" worry about supplier pricelists if you have very simple needs.\n"
" </p><p>\n"
" But you can also import complex price lists form your supplier\n"
" that may depends on the quantities ordered or the current\n"
" promotions.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n Klik voor het aanmaken van een prijslijst\n </p><p>\n Een prijslijst bevat regels die worden gebruikt bij het berekenen\n van de inkoopprijs. De standaard prijslijst heeft maar één regel; gebruik\n de kostprijs zoals gedefinieerd bij het product. Indien u maar 1 leverancier\n heeft hoeft u zich geen zorgen te maken over inkoop prijslijsten.\n </p><p>\n Maar het is ook mogelijk om complexe prijslijsten van uw leverancier\n te importeren, welke bijvoorbeeld afhankelijk zijn van de bestelde hoeveelheid,\n of de huidige acties.\n </p>\n "
#. module: product
#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
msgid ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Click to create a pricelist.\n"
" </p><p>\n"
" A price list contains rules to be evaluated in order to compute\n"
" the sales price of the products.\n"
" </p><p>\n"
" Price lists may have several versions (2010, 2011, Promotion of\n"
" February 2010, etc.) and each version may have several rules.\n"
" (e.g. the customer price of a product category will be based on\n"
" the supplier price multiplied by 1.80).\n"
" </p>\n"
" "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n Klik voor het aanmaken van een prijlijst.\n </p><p>\n Een prijslijst bevat regels voor de berekening van de\n verkoopprijs van producten. \n </p><p>\n Prijslijsten hebben verschillende versies (2012, 2013, acties van\n februari 2013, enz.) en elke versie heeft een aantal regels. \n Voorbeeld: de klant prijs van een product categorie wordt gebaseerd\n op de leverancier prijs vermenigvuldigd met 1,80.\n </p>\n "
#. module: product
#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action
#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_variant_action
msgid ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Click to define a new product.\n"
" </p><p>\n"
" You must define a product for everything you buy or sell,\n"
" whether it's a physical product, a consumable or service.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n Klik voor het aanmaken van een nieuw product.\n </p><p>\n U dient een product aan te maken van alles wat u verkoopt, dit kan \n een voorraad product, een verbruiksartikel of diensten zijn, van\n onderaannemers\n </p>\n "
#. module: product
#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_sell
msgid ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Click to define a new product.\n"
" </p><p>\n"
" You must define a product for everything you sell, whether it's\n"
" a physical product, a consumable or a service you offer to\n"
" customers.\n"
" </p><p>\n"
" The product form contains information to simplify the sale\n"
" process: price, notes in the quotation, accounting data,\n"
" procurement methods, etc.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n Klik om een nieuw product aan te maken.\n </p><p>\n U moet voor alles dat u inkoopt of verkoopt een product definiëren.\n Producten kunnen grondstoffen zijn, voorraad producten, verbruiksmateriaal\n of diensten. \n </p><p>\n Het product formulier bevat gedetailleerde informatie over producten\n betreffende inkoop logistiek, verkoopprijs, productcategorie, \n leveranciers en zo verder.\n </p>\n "
#. module: product
#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_category_action
msgid ""
"<p>\n"
" Here is a list of all your products classified by category. You\n"
" can click a category to get the list of all products linked to\n"
" this category or to a child of this category.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr "<p>\n Dit is de lijst van alle producten per categorie.\n Selecteer een categorie om de lijst van producten voor\n die categorie of onderliggende categorieën te krijgen.\n </p>\n "
#. module: product
#: model:product.template,website_description:product.product_product_11_product_template
#: model:product.template,website_description:product.product_product_11b_product_template
msgid ""
"<section data-snippet-id=\"image-text\" class=\"mt16 mb16\">\n"
" <div class=\"container\">\n"
" <div class=\"row\">\n"
" <div class=\"col-md-9 col-md-offset-1 mb16\">\n"
" <img class=\"img img-responsive\" src=\"/website_sale/static/src/img/overview_hero.png\">\n"
" </div>\n"
" </div>\n"
" </div>\n"
" </section>\n"
" <section data-snippet-id=\"text-image\" class=\"mt16 mb16 oe_dark\">\n"
" <div class=\"container\">\n"
" <div class=\"row\">\n"
" <div class=\"col-md-5 col-md-offset-1 mt64\">\n"
" <h3>Design. The thinnest iPod ever.</h3>\n"
" <p>\n"
" About the size of a credit card — and just 5.4 mm thin — iPod nano is the thinnest iPod ever made.\n"
" The 2.5-inch Multi-Touch display is nearly twice as big as the display on the previous iPod nano,\n"
" so you can see more of the music, photos, and videos you love.\n"
" </p><p>\n"
" Buttons let you quickly play, pause, change songs, or adjust the volume.\n"
" The smooth anodized aluminum design makes iPod nano feel as good as it sounds.\n"
" And iPod nano wouldnt be iPod nano without gorgeous, hard-to-choose-from color.\n"
" </p>\n"
" </div>\n"
" <div class=\"col-md-5\">\n"
" <img class=\"img img-responsive\" src=\"/website_sale/static/src/img/overview_design_silver.png\">\n"
" </div>\n"
" </div>\n"
" </div>\n"
" </section>\n"
" <section data-snippet-id=\"image-text\" class=\"mt16 mb16\">\n"
" <div class=\"container\">\n"
" <div class=\"row\">\n"
" <div class=\"col-md-10 col-md-offset-1\">\n"
" <h2 class=\"text-center\">Music. It's what beats inside.</h2>\n"
" </div>\n"
" <div class=\"col-md-4 mt32 col-md-offset-1\">\n"
" <img class=\"img img-responsive\" src=\"/website_sale/static/src/img/purple.png\">\n"
" </div>\n"
" <div class=\"col-md-6 mt32\">\n"
" <h3>How to get your groove on.</h3>\n"
" <p>\n"
" Tap to play your favorite songs. Or entire albums.\n"
" Or everything by one artist. You can even browse by genres or composers.\n"
" Flip through your music: Album art looks great on the bigger screen.\n"
" Or to keep things fresh, give iPod nano a shake and it shuffles to a different song in your music library.\n"
" </p>\n"
" <h3>Genius. Your own personal DJ.</h3>\n"
" <p>\n"
" Say youre listening to a song you love and you want to stay in the mood.\n"
" Just tap Genius. It finds other songs on iPod nano that go great together\n"
" and makes a Genius playlist for you. For more song combinations\n"
" you wouldnt have thought of yourself, create Genius Mixes in iTunes\n"
" and sync the ones you like to iPod nano. Then tap Genius Mixes and\n"
" rediscover songs you havent heard in a while — or find music you forgot you even had.\n"
" </p>\n"
" </div>\n"
" </div>\n"
" </div>\n"
" </section>\n"
" <section data-snippet-id=\"image-text\" class=\"mt16 mb16\">\n"
" <div class=\"container\">\n"
" <div class=\"row\">\n"
" <div class=\"col-md-12 text-center mb16\">\n"
" <h2>Playlists. The perfect mix for every mood.</h2>\n"
" </div>\n"
" <div class=\"col-md-4\">\n"
" <h3>Sync to your hearts content.</h3>\n"
" <p>\n"
" iTunes on your Mac or PC makes it easy to load up\n"
" your iPod. Just choose the playlists, audiobooks,\n"
" podcasts, and other audio files you want, then sync.\n"
" </p>\n"
" </div><div class=\"col-md-4\">\n"
" <h3>When one playlist isnt enough.</h3>\n"
" <p>\n"
" You probably have multiple playlists in iTunes on your computer.\n"
" One for your commute. One for the gym. Sync those playlists\n"
" to iPod, and you can play the perfect mix for whatever\n"
" mood strikes you. VoiceOver tells you the name of each playlist,\n"
" so its easy to switch between them and find the one you want without looking.\n"
" </p>\n"
" </div><div class=\"col-md-4\">\n"
" <h3>Have Genius call the tunes.</h3>\n"
" <p>\n"
" Theres another way to get a good mix of music on iPod: Let Genius do the work.\n"
" Activate Genius in iTunes on your computer, and it automatically finds songs that sound\n"
" great together. Then it creates Genius Mixes, which you can easily sync to your iPod.\n"
" Its the perfect way to rediscover songs you havent listened to in forever.\n"
" </p>\n"
" </div>\n"
" </div>\n"
" </div>\n"
" </section>\n"
" "
msgstr "<section data-snippet-id=\"image-text\" class=\"mt16 mb16\">\n<div class=\"container\">\n<div class=\"row\">\n<div class=\"col-md-9 col-md-offset-1 mb16\">\n<img class=\"img img-responsive\" src=\"/website_sale/static/src/img/overview_hero.png\">\n</div>\n</div>\n</div>\n</section>\n<section data-snippet-id=\"text-image\" class=\"mt16 mb16 oe_dark\">\n<div class=\"container\">\n<div class=\"row\">\n<div class=\"col-md-5 col-md-offset-1 mt64\">\n<h3>Design. De dunste iPod ooit.</h3>\n<p>\nOngeveer de grootte van een credit card - slechts 5.4mm dik - maakt de iPod nano de dunste iPod ooit.\nHet 2.5-inch Multi-touch scherm is bijna twee keer zo goed als het scherm op de vorige iPod nano,\nzodat u meer van de muziek, foto's en video's kan zien waar u van houdt.\n</p><p>\nKnoppen laten je snel liedjes afspelen, pauzeren, wijzigen of het volume wijzigen.\nHet gladde geëxodeerde aluminium design doet de iPod even goed aanvoelen als hij klinkt.\nEn de iPod nano zou niet de iPod nano zou zijn zonder de prachtige, moeilijk-te-kiezen kleur.\n</p>\n</div>\n<div class=\"col-md-5\">\n<img class=\"img img-responsive\" src=\"/website_sale/static/src/img/overview_design_silver.png\">\n</div>\n</div>\n</div>\n</section>\n<section data-snippet-id=\"image-text\" class=\"mt16 mb16\">\n<div class=\"container\">\n<div class=\"row\">\n<div class=\"col-md-10 col-md-offset-1\">\n<h2 class=\"text-center\">Muziek. Het is wat vanbinnen klopt.</h2>\n</div>\n<div class=\"col-md-4 mt32 col-md-offset-1\">\n<img class=\"img img-responsive\" src=\"/website_sale/static/src/img/purple.png\">\n</div>\n<div class=\"col-md-6 mt32\">\n<h3>Hoe u de in de groove geraakt.</h3>\n<p>\nTik om je favoriete liedjes af te spelen. Of hele albums.\nOf alles van een artiest. U kan zelfs zoeken op genre of componist.\nBlader door je muziek: Album kunst ziet er fantastisch uit op een groter scherm.\nOf houdt de dingen vers, schud met de iPod nano en het shuffled naar een ander liedje in jouw muzieklijst.\n</p>\n<h3>Geniaal. Uw eigen persoonlijke DJ.</h3>\n<p>\nStel dat u naar een liedje luistert waar u van houdt en je wilt in deze sfeer blijven.\nKlik gewoon op Genius. Het vind andere liedjes op de iPod nano die hier goed bij passen\nen maakt een Genius afspeellijst voor u. Voor meer liedjes combinaties\nwaar u zelf niet aan zou gedacht hebben maakt u Genius Mixes in iTunes\nen synchroniseerd u degene die u leuk vind met uw iPod nano. Klik dan op Genius Mixes en\nherontdek liedjes die u een tijdje niet meer hebt gehoord - of vind muziek waarvan u zelfs vergeten was dat u ze had.\n</p>\n</div>\n</div>\n</div>\n</section>\n<section data-snippet-id=\"image-text\" class=\"mt16 mb16\">\n<div class=\"container\">\n<div class=\"row\">\n<div class=\"col-md-12 text-center mb16\">\n<h2>Afspeellijsten. De perfecte mix voor elke stemming.</h2>\n</div>\n<div class=\"col-md-4\">\n<h3>Sync naar hartelust.</h3>\n<p>\niTunes op uw Mac of PC maakt het gemakkelijk om te uploaden\nnaar uw iPod. Kies de afspeellijst, het audio boek,\npostcast, en andere audio bestanden die u wilt, en synchroniseer.\n</p>\n</div><div class=\"col-md-4\">\n<h3>Wanneer één afspeellijst niet genoeg is.</h3>\n<p>\nU heeft waarschijnlijk meerdere afspeellijsten in iTunes op uw computer.\nEentje voor uw vervoer. Een voor in de gym. Sync deze afspeellijsten\nnaar je iPod en u kan de perfecte mix afspelen in welke \nstemming u ook bent. VoiceOver vertelt u de naam van elke afspeellijst,\nzodat het gemakkelijk is om te wisselen tussen lijsten en om de lijst te vinden waar je naar zoekt.\n</p>\n</div><div class=\"col-md-4\">\n<h3>Laat Genius de liedjes kiezen.</h3>\n<p>\nEr is nog een manier om een geweldige muziek mix op uw iPod te krijgen: Laat Genius het werk doen.\nActiveer Genius in Itunes op uw computer en het vind automatisch liedjes die geweldig\nsamen klinken. Genius maakt vervolgens Genius Mixes die u gemakkelijk kan synchroniseren naar uw iPod.\nHet is de perfecte manier om muziek te herontdekken die je een lange tijd niet meer hebt geluisterd.\n</p>\n</div>\n</div>\n</div>\n</section>"
#. module: product
#: model:product.template,website_description:product.product_product_8_product_template
msgid ""
"<section data-snippet-id=\"image-text\">\n"
" <div class=\"container\">\n"
" <div class=\"row\">\n"
" <div class=\"col-md-5 mt32 col-md-offset-1\">\n"
" <h3>Ultrathin design</h3>\n"
" <h3 class=\"text-muted\">The desktop. In its most advanced form ever</h3>\n"
" <p>\n"
" Creating such a stunningly thin design took some equally stunning feats of technological innovation. We refined,re-imagined,or re-engineered everything about iMac from the inside out. The result is an advanced, elegant all-in-one computer thats as much a work of art as it is state of the art.\n"
" </p>\n"
" </div>\n"
" <div class=\"col-md-5 mt32\">\n"
" <img class=\"img img-responsive\" src=\"/website_sale/static/src/img/imac1.png\">\n"
" </div>\n"
" </div>\n"
" </div>\n"
" </section>\n"
" <section data-snippet-id=\"text-image\" class=\"mb16 oe_dark\">\n"
" <div class=\"container\">\n"
" <div class=\"row\">\n"
" <div class=\"text-center col-md-8 col-md-offset-2 mt16\">\n"
" <h2>Beautiful widescreen display.</h2>\n"
" <h3 class=\"text-muted\">Brilliance onscreen. And behind it.</h3>\n"
" <p>\n"
" How did we make an already gorgeous widescreen display even better? By making it 75 percent less reflective. And by re-architecting the LCD and moving it right up against the cover glass. So you see your photos, games, movies, and everything else in vivid, lifelike detail. \n"
" </p>\n"
" </div>\n"
" <div class=\"col-md-10 col-md-offset-1\">\n"
" <img class=\"img img-responsive\" src=\"/website_sale/static/src/img/imac2.png\" width=\"100%\">\n"
" </div>\n"
" </div>\n"
" </div>\n"
" </section>\n"
" <section data-snippet-id=\"image-text\" class=\"mt16 mb16\">\n"
" <div class=\"container\">\n"
" <div class=\"row\">\n"
" <div class=\"col-md-5 col-md-offset-1 mt64\">\n"
" <p class=\"text-muted\">\n"
" Powered by fourth-generation Intel Core processors, this iMac is the fastest yet. Every model in the lineup comes standard with a quad-core Intel Core i5 processor, starting at 2.7GHz and topping out at 3.4GHz.\n"
" </p><p class=\"text-muted\">\n"
" And at the Apple Online Store, you can configure your iMac with an even more powerful Intel Core i7 processor, up to 3.5GHz.\n"
" </p>\n"
" </div>\n"
" <div class=\"col-md-5 col-md-offset-1 mb32\">\n"
" <h3>Key Features</h3>\n"
" <p>\n"
" 75 percent less reflection.\n"
" </p>\n"
" <p>\n"
" Individually calibrated for true-to-life color.\n"
" </p>\n"
" <p>\n"
" More energy efficient.\n"
" </p>\n"
" <p>\n"
" Friendly to the environment.\n"
" </p>\n"
" <p>\n"
" Highly rated designs.\n"
" </p>\n"
" </div>\n"
" </div>\n"
" </div>\n"
" </section>\n"
" "
msgstr "<section data-snippet-id=\"image-text\">\n <div class=\"container\">\n <div class=\"row\">\n <div class=\"col-md-5 mt32 col-md-offset-1\">\n <h3>Ultrathin design</h3>\n <h3 class=\"text-muted\">The desktop. In its most advanced form ever</h3>\n <p>\n Creating such a stunningly thin design took some equally stunning feats of technological innovation. We refined,re-imagined,or re-engineered everything about iMac from the inside out. The result is an advanced, elegant all-in-one computer thats as much a work of art as it is state of the art.\n </p>\n </div>\n <div class=\"col-md-5 mt32\">\n <img class=\"img img-responsive\" src=\"/website_sale/static/src/img/imac1.png\">\n </div>\n </div>\n </div>\n </section>\n <section data-snippet-id=\"text-image\" class=\"mb16 oe_dark\">\n <div class=\"container\">\n <div class=\"row\">\n <div class=\"text-center col-md-8 col-md-offset-2 mt16\">\n <h2>Beautiful widescreen display.</h2>\n <h3 class=\"text-muted\">Brilliance onscreen. And behind it.</h3>\n <p>\n How did we make an already gorgeous widescreen display even better? By making it 75 percent less reflective. And by re-architecting the LCD and moving it right up against the cover glass. So you see your photos, games, movies, and everything else in vivid, lifelike detail. \n </p>\n </div>\n <div class=\"col-md-10 col-md-offset-1\">\n <img class=\"img img-responsive\" src=\"/website_sale/static/src/img/imac2.png\" width=\"100%\">\n </div>\n </div>\n </div>\n </section>\n <section data-snippet-id=\"image-text\" class=\"mt16 mb16\">\n <div class=\"container\">\n <div class=\"row\">\n <div class=\"col-md-5 col-md-offset-1 mt64\">\n <p class=\"text-muted\">\n Powered by fourth-generation Intel Core processors, this iMac is the fastest yet. Every model in the lineup comes standard with a quad-core Intel Core i5 processor, starting at 2.7GHz and topping out at 3.4GHz.\n </p><p class=\"text-muted\">\n And at the Apple Online Store, you can configure your iMac with an even more powerful Intel Core i7 processor, up to 3.5GHz.\n </p>\n </div>\n <div class=\"col-md-5 col-md-offset-1 mb32\">\n <h3>Key Features</h3>\n <p>\n 75 percent less reflection.\n </p>\n <p>\n Individually calibrated for true-to-life color.\n </p>\n <p>\n More energy efficient.\n </p>\n <p>\n Friendly to the environment.\n </p>\n <p>\n Highly rated designs.\n </p>\n </div>\n </div>\n </div>\n </section>\n "
#. module: product
#: model:product.template,website_description:product.product_product_6_product_template
msgid ""
"<section data-snippet-id=\"text-image\" class=\"mb16 oe_dark\">\n"
" <div class=\"container\">\n"
" <div class=\"row\">\n"
" <div class=\"col-md-5 col-md-offset-1 mt64\">\n"
" <h2>The full iPad experience.</h2>\n"
" <h3 class=\"text-muted\">There's less of it, but no less to it.</h3>\n"
" <p>\n"
" Everything you love about iPad — the beautiful screen,\n"
" fast and fluid performance, FaceTime and iSight cameras, \n"
" thousands of amazing apps, 10-hour battery life* — is everything\n"
" youll love about iPad mini, too. And you can hold it in one hand.\n"
" </p>\n"
" </div>\n"
" <div class=\"col-md-5 mt16 mb16\">\n"
" <img class=\"img img-responsive\" src=\"/website_sale/static/src/img/design.png\">\n"
" </div>\n"
" </div>\n"
" </div>\n"
" </section>\n"
" <section data-snippet-id=\"image-text\" class=\"mt16\">\n"
" <div class=\"container\">\n"
" <div class=\"row\">\n"
" <div class=\"col-md-5 col-md-offset-1\">\n"
" <img class=\"img img-responsive\" src=\"/website_sale/static/src/img/mighty.png\">\n"
" </div>\n"
" <div class=\"col-md-6 mt32\">\n"
" <h3>Beautiful 7.9inch display.</h3>\n"
" <h4 class=\"small text-muted\"> A screen worthy of iPad.</h4>\n"
" <p>\n"
" Everything you love about iPad — the beautiful\n"
" screen, fast Colors are vivid and text is sharp on the iPad mini display.\n"
" But what really makes it stand out is its size. At 7.9 inches,\n"
" its perfectly sized to deliver an experience every bit as big as iPad.\n"
" </p>\n"
" </div>\n"
" </div>\n"
" </div>\n"
" </section>\n"
" <section data-snippet-id=\"text-image\" class=\"mb16 oe_dark\">\n"
" <div class=\"container\">\n"
" <div class=\"row\">\n"
" <div class=\"col-md-5 col-md-offset-1 mt32\">\n"
" <h2>Over 375,000 apps.</h2>\n"
" <h3 class=\"text-muted\">If it's made for iPad, it's made for iPad mini.</h3>\n"
" <p>\n"
" Right from the start, apps made for iPad also work with iPad mini.\n"
" Theyre immersive, full-screen apps that let you do almost anything\n"
" you can imagine. And with automatic updates,\n"
" you're always getting the best experience possible.\n"
" </p>\n"
" </div>\n"
" <div class=\"col-md-5 mt16\">\n"
" <img class=\"img img-responsive\" src=\"/website_sale/static/src/img/apps.png\">\n"
" </div>\n"
" </div>\n"
" </div>\n"
" </section>\n"
" <section data-snippet-id=\"image-text\" class=\"mt16 mb16\">\n"
" <div class=\"container\">\n"
" <div class=\"row\">\n"
" <div class=\"col-md-5 col-md-offset-1\">\n"
" <img class=\"img img-responsive\" src=\"/website_sale/static/src/img/ipad_why.png\">\n"
" </div>\n"
" <div class=\"col-md-6 mt64\">\n"
" <h3>Why you'll love an iPad.</h3>\n"
" <p>\n"
" Right from the start, theres a lot to love about iPad.\n"
" Its simple yet powerful. Thin and light yet full-\n"
" featured. It can do just about everything and be just\n"
" about anything.And because its so easy to use, its\n"
" easy to love.\n"
" </p>\n"
" </div>\n"
" </div>\n"
" </div>\n"
" </section>\n"
" <section data-snippet-id=\"text-image\" class=\"mt16 mb16 oe_dark\">\n"
" <div class=\"container\">\n"
" <div class=\"row\">\n"
" <div class=\"col-md-5 col-md-offset-1 mt64\">\n"
" <h2>Ultrafast wireless.</h2>\n"
" <h3 class=\"text-muted\">Fast connections.The world over.</h3>\n"
" <p>\n"
" With advanced WiFi thats up to twice as fast as\n"
" any previous-generation iPad and access to fast\n"
" cellular data networks around the world, iPad mini\n"
" lets you download content, stream video,\n"
" and browse the web at amazing speeds.\n"
" </p>\n"
" </div>\n"
" <div class=\"col-md-5 mt16 mb16\">\n"
" <img class=\"img img-responsive\" src=\"/website_sale/static/src/img/wireless.png\">\n"
" </div>\n"
" </div>\n"
" </div>\n"
" </section>\n"
" "
msgstr "<section data-snippet-id=\"title\">\n <h1>Geavanceerde functionele CRM</h1>\n </section>\n <section data-snippet-id=\"text-image\">\n <div class=\"container\">\n <div class=\"row\">\n <div class=\"col-md-12 text-center mb8 mt0\" data-snippet-id=\"colmd\">\n <h2>Objectives</h2>\n </div>\n <div class=\"col-md-12 mt16 mb0\" data-snippet-id=\"colmd\">\n <p><span style=\"text-align: -webkit-center; \">Na voltooiing van de training, zal de deelnemer volgende dingen kunnen:</span></p>\n <ul class=\"list-group\">\n <li class=\"list-group-item\"> Installeren en beheren van Odoo.</li>\n <li class=\"list-group-item\"> Een Odoo consultant worden.</li>\n <li class=\"list-group-item\"> GAP analyse doen van bedrijfsprocessen.</li>\n <li class=\"list-group-item\"> Functionele concepten en bedrijfsprocessen met Odoo verstaan.</li>\n <li class=\"list-group-item\"> Opereren/werken met Odoo op regelmatige basis.</li>\n <li class=\"list-group-item\"> Configureren van Odoo met gebruik van de standaard modules.</li>\n <li class=\"list-group-item\"> De look en feel wijzigen van de front-end(GUI) in plaats van technische kennis nodig te hebben.</li>\n </ul>\n\n </div>\n </div>\n </div>\n <div class=\"container\">\n <div class=\"row\">\n <div class=\"col-md-12 text-center mt0 mb16\" data-snippet-id=\"colmd\">\n <h2>Wat leert u?</h2>\n </div>\n <div class=\"col-md-4\" data-snippet-id=\"colmd\">\n <div class=\"panel panel-info\">\n <div class=\"panel-heading text-center\">\n <h3 style=\"margin: 0\">Day 1</h3>\n </div>\n <ul class=\"list-group\">\n <li class=\"list-group-item\">Introductie</li>\n <li class=\"list-group-item\">Installatie en Configuratie</li>\n <li class=\"list-group-item\">Database beheer</li>\n <li class=\"list-group-item\">Module installatie</li>\n <li class=\"list-group-item\">Bedrijfsconfiguratie en multi-bedrijf beheer</li>\n <li class=\"list-group-item\">Meerdere talen beheren</li>\n <li class=\"list-group-item\">Fetchmail configuratie</li>\n </ul>\n </div>\n </div>\n <div class=\"col-md-4\" data-snippet-id=\"colmd\">\n <div class=\"panel panel-info\">\n <div class=\"panel-heading text-center\">\n <h3 style=\"margin: 0\">Day 2</h3>\n </div>\n <ul class=\"list-group\">\n <li class=\"list-group-item\">Product Categorie & product Configuratie met het bestellingspunt</li>\n <li class=\"list-group-item\">Klanten/Leveranciers</li>\n <li class=\"list-group-item\">Prijslijsten en automatische segmentatie</li>\n <li class=\"list-group-item\">Omzetten van Lead naar Opportunity & klantbeheer</li>\n <li class=\"list-group-item\">Inplannen van telefoongesprekken en meetings</li>\n <li class=\"list-group-item\">Onderhandelen and offerte wijzigingen</li>\n <li class=\"list-group-item\">Genereren van verkooporder & directe mails naar klanten</li>\n </ul>\n </div>\n </div>\n <div class=\"col-md-4\" data-snippet-id=\"colmd\">\n <div class=\"panel panel-info\">\n <div class=\"panel-heading text-center\">\n <h3 style=\"margin: 0\">Day 3</h3>\n </div>\n <ul class=\"list-group\">\n <li class=\"list-group-item\">Magazijnbeheer introductie</li>\n <li class=\"list-group-item\">Winkel, Locatie & Magazijnbeheer configuratie</li>\n <li class=\"list-group-item\">Openingsstock en inventarisatie</li>\n <li class=\"list-group-item\">Aanvraag tot bestellen en aankoopbeheer</li>\n <li class=\"list-group-item\">Deels en volledige leveringen</li>\n <li class=\"list-group-item\">Productgarantie en producthoudbaarheid</li>\n <li class=\"list-group-item\">Na verkoop (Helpdesk)</li>\n </ul>\n </div>\n </div>\n </div>\n </div>\n <div class=\"container\">\n <div class=\"row\">\n <div class=\"col-md-12 mb16 mt16\" data-snippet-id=\"colmd\">\n <h2>Vereisten</h2>\n\n <ul><li>Breng uw eigen laptop mee.</li>\n <li>Van deelnemers wordt verwacht dat ze een basiskennis in programmeren hebben. Een basiskennis van de programmeertaal Python is aanbevolen.</li>\n <li>Deelnemers hebben bij voorkeur een functionele kennis van onze software (zie Functionele Training).</li>\n </ul><p></p>\n\n <p>Bezoek voor meer informatie de <a href=\"http://openerp.com/\">offiële Odoo website</a>.</p>\n </div>\n </div>\n </div>\n </section>\n "
#. module: product
#: model:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
#: model:product.template,website_description:product.product_product_4b_product_template
#: model:product.template,website_description:product.product_product_4c_product_template
#: model:product.template,website_description:product.product_product_4d_product_template
msgid ""
"<section data-snippet-id=\"text-image\" class=\"mt16 mb16 oe_dark\">\n"
" <div class=\"container\">\n"
" <div class=\"row\">\n"
" <div class=\"col-md-5 col-md-offset-1 mt64\">\n"
" <h3>Why you'll love an iPad.</h3>\n"
" <p>\n"
" Right from the start, theres a lot to love about\n"
" iPad. Its simple yet powerful. Thin and light yet\n"
" full-featured. It can do just about everything and\n"
" be just about anything.\n"
" </p><p>\n"
" And because its so easy to use, its easy to love.\n"
" </p>\n"
" </div>\n"
" <div class=\"col-md-5 mt16 mb16\">\n"
" <img class=\"img img-responsive\" src=\"/website_sale/static/src/img/ipad_why.png\">\n"
" </div>\n"
" </div>\n"
" </div>\n"
" </section>\n"
" <section data-snippet-id=\"image-text\" class=\"mt16\">\n"
" <div class=\"container\">\n"
" <div class=\"row\">\n"
" <div class=\"col-md-5 col-md-offset-1\">\n"
" <img class=\"img img-responsive\" src=\"/website_sale/static/src/img/ipad_experience.png\">\n"
" </div>\n"
" <div class=\"col-md-6 mt64\">\n"
" <h3>The full iPad experience.</h3>\n"
" <h4 class=\"small\">There is less of it, but no less to it.</h4>\n"
" <p>\n"
" Everything you love about iPad — the beautiful\n"
" screen, fast and fluid performance, FaceTime and\n"
" iSight cameras, thousands of amazing apps, 10-hour\n"
" battery life* — is everything youll love about\n"
" iPad mini, too. And you can hold it in one hand.\n"
" </p>\n"
" </div>\n"
" </div>\n"
" </div>\n"
" </section>\n"
" "
msgstr "<section data-snippet-id=\"text-image\" class=\"mt16 mb16 oe_dark\">\n<div class=\"container\">\n<div class=\"row\">\n<div class=\"col-md-5 col-md-offset-1 mt64\">\n<h3>Waarom jij van een iPad zult houden.</h3>\n<p>\nVanaf het begin is er veel om te houden van\niPad. Het is simpel en toch krachtig. Dun en licht maar heeft toch alle\nmogelijkheden. Het kan bijna alles doen en bijna\nalles zijn.\n</p><p>\nEn omdat het gemakkelijk te gebruiken is, is het gemakkelijk om van te houden.\n</p>\n</div>\n<div class=\"col-md-5 mt16 mb16\">\n<img class=\"img img-responsive\" src=\"/website_sale/static/src/img/ipad_why.png\">\n</div>\n</div>\n</div>\n</section>\n<section data-snippet-id=\"image-text\" class=\"mt16\">\n<div class=\"container\">\n<div class=\"row\">\n<div class=\"col-md-5 col-md-offset-1\">\n<img class=\"img img-responsive\" src=\"/website_sale/static/src/img/ipad_experience.png\">\n</div>\n<div class=\"col-md-6 mt64\">\n<h3>De volle iPad ervaring.</h3>\n<h4 class=\"small\">Er is minder aan maar niet minder in.</h4>\n<p>\nAlles waar je van houdt bij iPad - het mooie\nscherm, snelle en vlotte performantie, FaceTime en\niSight camera's, duizenden geweldige apps, 10-uur\nbatterijduur* — is alles waarom je van\niPad mini houdt. En je kan het vasthouden in één hand.\n</p>\n</div>\n</div>\n</div>\n</section>"
#. module: product
#: model:product.template,website_description:product.product_product_5b_product_template
msgid ""
"<section data-snippet-id=\"text-image\" class=\"mt16 mb16\">\n"
" <div class=\"container\">\n"
" <div class=\"row\">\n"
" <div class=\"col-md-5 col-md-offset-1 mt32\">\n"
" <h3>Bose Mini Bluetooth Speaker.</h3>\n"
" <p>\n"
" The Bose® SoundLink® mini is Bose's smallest portable Bluetooth speaker. Its ultra-compact size fits in the \n"
" palm of your hand, yet gives you full, natural sound wirelessly from your iPhone, iPad, or iPod. Grab it and go \n"
" full-featured. It can do just about everything and\n"
" experience music just about anywhere.\n"
" </p>\n"
"\n"
" <div class=\"panel panel-default mt48\" data-snippet-id=\"panel\">\n"
" <div class=\"panel-heading\">\n"
" <h3 class=\"panel-title\">Characteristics</h3>\n"
" </div>\n"
" <div class=\"panel-body\">\n"
" <ul>\n"
" <li>Sleek, compact design</li>\n"
" <li>Efficient, high-quality audio</li>\n"
" <li>Remote control for power, volume, track seek</li>\n"
" <li>Auxiliary input for portable devices</li>\n"
" <li>Universal iPod docking station fits most iPod/iPhone models</li>\n"
" <li>Charges iPod/iPhone</li>\n"
" <li>Volume control on main system</li>\n"
" </ul>\n"
" </div>\n"
" </div>\n"
"\n"
" </div>\n"
" <div class=\"col-md-4 mt16 mb16 col-md-offset1\">\n"
" <img class=\"img img-responsive\" src=\"/website_sale/static/src/img/play_where_you_play.jpg\">\n"
" </div>\n"
" </div>\n"
" </div>\n"
" </section>\n"
" <section data-snippet-id=\"text-image\" class=\"mt16 mb16 oe_dark\">\n"
" <div class=\"container\">\n"
" <div class=\"row\">\n"
" <div class=\"col-md-5 col-md-offset-1 mt16\">\n"
" <h2>Plays where you play</h2>\n"
" <p>\n"
" The SoundLink® Mini speaker is small and light enough\n"
" to tuck into your bag. It weighs in at just 1.5 pounds.\n"
" Its low profile lets you place it almost anywhere and\n"
" provides a low center of gravity that makes it nearly\n"
" impossible to tip over.\n"
" </p>\n"
" <p>\n"
" The rechargeable lithium-ion battery delivers up to seven hours of playtime.\n"
" And at home, you can listen even longer—the charging cradle lets\n"
" you listen while it charges.\n"
" </p>\n"
" </div>\n"
" <div class=\"col-md-5 col-md-offset-1 mt32\">\n"
" <img class=\"img img-responsive\" src=\"/website_sale/static/src/img/more_features.png\">\n"
" </div>\n"
" <div class=\"col-md-5 col-md-offset-4 text-center mb16 mt16\">\n"
" <h3>Bluetooth connectivity</h3>\n"
" <p>\n"
" The speaker has a range of about 30 feet, so you can enjoy\n"
" the sound you want without wires. It pairs easily with your\n"
" smartphone, iPad® or other Bluetooth device.\n"
" And it remembers the most recent six devices you've used,\n"
" so reconnecting is even simpler.\n"
" </p>\n"
" </div>\n"
" </div>\n"
" </div>\n"
" </section>\n"
" <section data-snippet-id=\"text-image\" class=\"mt16 mb16\">\n"
" <div class=\"container\">\n"
" <div class=\"row\">\n"
" <div class=\"col-md-5 col-md-offset-1 mt32 mb16\">\n"
" <img class=\"img img-responsive\" src=\"/website_sale/static/src/img/bluetooth.jpg\">\n"
" </div>\n"
" <div class=\"col-md-5 mt16\">\n"
" <h2>More features.</h2>\n"
" <p>\n"
" Charging cradle recharges the battery and serves as a convenient\n"
" home base for your speaker, and it lets you play while it charges.\n"
" </p>\n"
" <p>\n"
" Wall charger can be plugged into the cradle or directly into the speaker\n"
" </p>\n"
" <p>\n"
" Auxiliary port lets you connect other audio sources, like an MP3 player\n"
" </p>\n"
" <p>\n"
" USB port allows for software update to ensure ongoing Bluetooth device compatibility\n"
" </p>\n"
" <p>\n"
" Soft covers are available separately in blue, green or orange. Pick a color to match your style.\n"
" </p>\n"
" </div>\n"
" </div>\n"
" </div>\n"
" </section>\n"
" "
msgstr "<section data-snippet-id=\"text-image\" class=\"mt16 mb16\">\n <div class=\"container\">\n <div class=\"row\">\n <div class=\"col-md-5 col-md-offset-1 mt32\">\n <h3>Bose Mini Bluetooth Speaker.</h3>\n <p>\n The Bose® SoundLink® mini is Bose's smallest portable Bluetooth speaker. Its ultra-compact size fits in the \n palm of your hand, yet gives you full, natural sound wirelessly from your iPhone, iPad, or iPod. Grab it and go \n full-featured. It can do just about everything and\n experience music just about anywhere.\n </p>\n\n <div class=\"panel panel-default mt48\" data-snippet-id=\"panel\">\n <div class=\"panel-heading\">\n <h3 class=\"panel-title\">Characteristics</h3>\n </div>\n <div class=\"panel-body\">\n <ul>\n <li>Sleek, compact design</li>\n <li>Efficient, high-quality audio</li>\n <li>Remote control for power, volume, track seek</li>\n <li>Auxiliary input for portable devices</li>\n <li>Universal iPod docking station fits most iPod/iPhone models</li>\n <li>Charges iPod/iPhone</li>\n <li>Volume control on main system</li>\n </ul>\n </div>\n </div>\n\n </div>\n <div class=\"col-md-4 mt16 mb16 col-md-offset1\">\n <img class=\"img img-responsive\" src=\"/website_sale/static/src/img/play_where_you_play.jpg\">\n </div>\n </div>\n </div>\n </section>\n <section data-snippet-id=\"text-image\" class=\"mt16 mb16 oe_dark\">\n <div class=\"container\">\n <div class=\"row\">\n <div class=\"col-md-5 col-md-offset-1 mt16\">\n <h2>Plays where you play</h2>\n <p>\n The SoundLink® Mini speaker is small and light enough\n to tuck into your bag. It weighs in at just 1.5 pounds.\n Its low profile lets you place it almost anywhere and\n provides a low center of gravity that makes it nearly\n impossible to tip over.\n </p>\n <p>\n The rechargeable lithium-ion battery delivers up to seven hours of playtime.\n And at home, you can listen even longer—the charging cradle lets\n you listen while it charges.\n </p>\n </div>\n <div class=\"col-md-5 col-md-offset-1 mt32\">\n <img class=\"img img-responsive\" src=\"/website_sale/static/src/img/more_features.png\">\n </div>\n <div class=\"col-md-5 col-md-offset-4 text-center mb16 mt16\">\n <h3>Bluetooth connectivity</h3>\n <p>\n The speaker has a range of about 30 feet, so you can enjoy\n the sound you want without wires. It pairs easily with your\n smartphone, iPad® or other Bluetooth device.\n And it remembers the most recent six devices you've used,\n so reconnecting is even simpler.\n </p>\n </div>\n </div>\n </div>\n </section>\n <section data-snippet-id=\"text-image\" class=\"mt16 mb16\">\n <div class=\"container\">\n <div class=\"row\">\n <div class=\"col-md-5 col-md-offset-1 mt32 mb16\">\n <img class=\"img img-responsive\" src=\"/website_sale/static/src/img/bluetooth.jpg\">\n </div>\n <div class=\"col-md-5 mt16\">\n <h2>More features.</h2>\n <p>\n Charging cradle recharges the battery and serves as a convenient\n home base for your speaker, and it lets you play while it charges.\n </p>\n <p>\n Wall charger can be plugged into the cradle or directly into the speaker\n </p>\n <p>\n Auxiliary port lets you connect other audio sources, like an MP3 player\n </p>\n <p>\n USB port allows for software update to ensure ongoing Bluetooth device compatibility\n </p>\n <p>\n Soft covers are available separately in blue, green or orange. Pick a color to match your style.\n </p>\n </div>\n </div>\n </div>\n </section>\n "
#. module: product
#: model:product.template,website_description:product.product_product_7_product_template
msgid ""
"<section data-snippet-id=\"text-image\" class=\"mt32\">\n"
" <div class=\"container\">\n"
" <div class=\"row\">\n"
" <div class=\"col-md-8 col-md-offset-2 text-center\">\n"
" <h3>Two is better than one.</h3>\n"
" <p>\n"
" Unlike many small headphones, each earpiece of the Apple In-Ear Headphones\n"
" contains two separate high-performance drivers — a woofer to handle bass and\n"
" mid-range sounds and a tweeter for high-frequency audio. These dedicated\n"
" drivers help ensure accurate, detailed sound across the entire sonic spectrum.\n"
" The result: youre immersed in the music and hear details you never knew existed.\n"
" Even when listening to an old favorite, you may feel like youre hearing it for the first time.\n"
" </p>\n"
" </div>\n"
" </div><div class=\"row mt16\">\n"
" <div class=\"col-md-2 mt16\">\n"
" <img class=\"img img-responsive\" src=\"/website_sale/static/src/img/promo_headphones.png\">\n"
" </div>\n"
" <div class=\"col-md-6\">\n"
" <h3 class=\"mt16\">Hear, hear.</h3>\n"
" <p>\n"
" The Apple In-Ear Headphones deliver a truly immersive sound experience by drastically\n"
" reducing unwanted outside noises. The soft, silicone ear tips fit snugly and comfortably\n"
" in your ear, creating a seal that isolates your music from your surroundings.\n"
" Three different sizes of ear tips are included so you can find a perfect fit for each ear.\n"
" Also included are a convenient carrying case for the ear tips and a cable-control case\n"
" for the headphones themselves.\n"
" </p>\n"
" </div>\n"
" <div class=\"col-md-4\">\n"
" <h3 class=\"mt16\">Keep it clean.</h3>\n"
" <p>\n"
" Inside each earpiece is a stainless steel mesh cap that protects the precision acoustic\n"
" components from dust and debris. You can remove the caps for cleaning or replace\n"
" them with an extra set thats included in the box.\n"
" </p>\n"
" </div>\n"
" </div><div class=\"row\">\n"
" <div class=\"col-md-2 col-md-offset-5 mt16\">\n"
" <img class=\"img img-responsive\" src=\"/website_sale/static/src/img/buds_closeup.png\">\n"
" </div>\n"
" </div>\n"
" </div>\n"
" </section>\n"
" "
msgstr "<section data-snippet-id=\"text-image\" class=\"mt32\">\n <div class=\"container\">\n <div class=\"row\">\n <div class=\"col-md-8 col-md-offset-2 text-center\">\n <h3>Two is better than one.</h3>\n <p>\n Unlike many small headphones, each earpiece of the Apple In-Ear Headphones\n contains two separate high-performance drivers — a woofer to handle bass and\n mid-range sounds and a tweeter for high-frequency audio. These dedicated\n drivers help ensure accurate, detailed sound across the entire sonic spectrum.\n The result: youre immersed in the music and hear details you never knew existed.\n Even when listening to an old favorite, you may feel like youre hearing it for the first time.\n </p>\n </div>\n </div><div class=\"row mt16\">\n <div class=\"col-md-2 mt16\">\n <img class=\"img img-responsive\" src=\"/website_sale/static/src/img/promo_headphones.png\">\n </div>\n <div class=\"col-md-6\">\n <h3 class=\"mt16\">Hear, hear.</h3>\n <p>\n The Apple In-Ear Headphones deliver a truly immersive sound experience by drastically\n reducing unwanted outside noises. The soft, silicone ear tips fit snugly and comfortably\n in your ear, creating a seal that isolates your music from your surroundings.\n Three different sizes of ear tips are included so you can find a perfect fit for each ear.\n Also included are a convenient carrying case for the ear tips and a cable-control case\n for the headphones themselves.\n </p>\n </div>\n <div class=\"col-md-4\">\n <h3 class=\"mt16\">Keep it clean.</h3>\n <p>\n Inside each earpiece is a stainless steel mesh cap that protects the precision acoustic\n components from dust and debris. You can remove the caps for cleaning or replace\n them with an extra set thats included in the box.\n </p>\n </div>\n </div><div class=\"row\">\n <div class=\"col-md-2 col-md-offset-5 mt16\">\n <img class=\"img img-responsive\" src=\"/website_sale/static/src/img/buds_closeup.png\">\n </div>\n </div>\n </div>\n </section>\n "
#. module: product
#: help:product.category,type:0
msgid ""
"A category of the view type is a virtual category that can be used as the "
"parent of another category to create a hierarchical structure."
msgstr "Een categorie van het type 'weergave' is een virtuele categorie, wat kan worden gebruikt als een bovenliggende categorie, om zo een hiërarchie structuur te maken"
#. module: product
#: help:product.template,description_sale:0
msgid ""
"A description of the Product that you want to communicate to your customers."
" This description will be copied to every Sale Order, Delivery Order and "
"Customer Invoice/Refund"
msgstr "Een omschrijving van het product die u wilt delen met uw klanten. Deze omschrijving wordt gekopieerd naar elke verkooporder, leveringsbon en factuur/terugbetaling."
#. module: product
#: help:product.template,description_purchase:0
msgid ""
"A description of the Product that you want to communicate to your suppliers."
" This description will be copied to every Purchase Order, Receipt and "
"Supplier Invoice/Refund."
msgstr "Een omschrijving van het product die u wilt delen met uw leveranciers. Deze omschrijving wordt gekopieerd naar elke inkooporder, ontvanstbon en factuur/credit factuur."
#. module: product
#: help:product.template,description:0
msgid ""
"A precise description of the Product, used only for internal information "
"purposes."
msgstr "Een precieze omschrijving van het product, alleen voor intern gebruik."
#. module: product
#: model:product.category,name:product.product_category_7
msgid "Accessories"
msgstr "Accessoires"
#. module: product
#: field:product.price.type,active:0 field:product.pricelist,active:0
#: field:product.pricelist.version,active:0 field:product.product,active:0
#: field:product.template,active:0 field:product.uom,active:0
msgid "Active"
msgstr "Actief"
#. module: product
#: model:product.category,name:product.product_category_all
msgid "All"
msgstr "Alles"
#. module: product
#: model:product.template,description:product.product_product_37_product_template
msgid "All in one hi-speed printer with fax and scanner."
msgstr "All in one hi-speed printer met fax en scanner."
#. module: product
#: model:product.category,name:product.accessories
msgid "Apple Accessories"
msgstr "Apple accosoires"
#. module: product
#: model:product.template,name:product.product_product_7_product_template
msgid "Apple In-Ear Headphones"
msgstr "Apple In-Ear koptelefoons"
#. module: product
#: model:product.category,name:product.apple
msgid "Apple Products"
msgstr "Apple producten"
#. module: product
#: model:product.template,name:product.product_product_9_product_template
msgid "Apple Wireless Keyboard"
msgstr "Apple draadloos toetsenbord"
#. module: product
#: model:product.template,name:product.product_assembly_product_template
msgid "Assembly Service Cost"
msgstr "Montage servicekosten"
#. module: product
#: help:product.supplierinfo,sequence:0
msgid "Assigns the priority to the list of product supplier."
msgstr "Kent de prioriteit toe in de lijst van product leveranciers."
#. module: product
#: help:product.price.type,field:0
msgid "Associated field in the product form."
msgstr "Gerelateerd veld op het product formulier"
#. module: product
#: code:addons/product/pricelist.py:215
#, python-format
msgid ""
"At least one pricelist has no active version !\n"
"Please create or activate one."
msgstr "Minstens één prijslijst heeft geen actieve versie!\nMaak een prijslijst aan of activeer een prijslijst."
#. module: product
#: field:product.attribute.line,attribute_id:0
#: field:product.attribute.value,attribute_id:0
msgid "Attribute"
msgstr "Kenmerk"
#. module: product
#: field:product.attribute.value,price_extra:0
msgid "Attribute Price Extra"
msgstr "Kenmerk extra prijs"
#. module: product
#: field:product.attribute.value,price_ids:0
msgid "Attribute Prices"
msgstr "Kenmerk prijzen"
#. module: product
#: model:ir.actions.act_window,name:product.variants_action
#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_variants_action
msgid "Attribute Values"
msgstr "Kenmerk waardes"
#. module: product
#: model:ir.actions.act_window,name:product.attribute_action
#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_attribute_action
#: field:product.product,attribute_value_ids:0
msgid "Attributes"
msgstr "Kenmerken"
#. module: product
#: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view
msgid "Base Price"
msgstr "Basisprijs"
#. module: product
#: help:product.pricelist.item,base:0
msgid "Base price for computation."
msgstr "Basis prijs voor berekeningen"
#. module: product
#: help:product.template,list_price:0
msgid ""
"Base price to compute the customer price. Sometimes called the catalog "
"price."
msgstr "Basisprijs voor het berekenen van de klantprijs. Ook wel catalogusprijs genoemd."
#. module: product
#: field:product.pricelist.item,base:0
msgid "Based on"
msgstr "Gebaseerd op"
#. module: product
#: field:product.product,image:0
msgid "Big-sized image"
msgstr "Grote afbeelding"
#. module: product
#: field:product.uom,factor_inv:0
msgid "Bigger Ratio"
msgstr "Grotere verhouding"
#. module: product
#: selection:product.uom,uom_type:0
msgid "Bigger than the reference Unit of Measure"
msgstr "Groter dan de referentie maateenheid."
#. module: product
#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_4
msgid "Black"
msgstr "Zwart"
#. module: product
#: model:product.template,name:product.product_product_35_product_template
msgid "Blank CD"
msgstr "Blanco CD"
#. module: product
#: model:product.template,name:product.product_product_36_product_template
msgid "Blank DVD-RW"
msgstr "Blanco dvd-RW"
#. module: product
#: model:product.template,name:product.product_product_5b_product_template
msgid "Bose Mini Bluetooth Speaker"
msgstr "Bose Mini Bluetooth Speaker"
#. module: product
#: model:product.template,description_sale:product.product_product_5b_product_template
msgid "Bose's smallest portable Bluetooth speaker"
msgstr "Bose's kleinste portable Bluetooth speaker"
#. module: product
#: selection:product.ul,type:0
msgid "Box"
msgstr "Doos"
#. module: product
#: model:product.ul,name:product.product_ul_box
msgid "Box 20x20x40"
msgstr "Doos 20x20x40"
#. module: product
#: model:product.ul,name:product.product_ul_big_box
msgid "Box 30x40x60"
msgstr "Doos 30x40x60"
#. module: product
#: help:product.uom,active:0
msgid ""
"By unchecking the active field you can disable a unit of measure without "
"deleting it."
msgstr "Als het actief veld uitstaat wordt de maateenheid verborgen zonder deze te verwijderen."
#. module: product
#: view:product.price_list:product.view_product_price_list
msgid "Calculate Product Price per Unit Based on Pricelist Version."
msgstr "Product prijs per eenheid calculeren aan de hand van de prijslijstversie"
#. module: product
#: field:product.template,rental:0
msgid "Can be Rent"
msgstr "Kan worden gehuurd"
#. module: product
#: view:product.template:product.product_template_search_view
#: field:product.template,sale_ok:0
msgid "Can be Sold"
msgstr "Verkoop product"
#. module: product
#: view:product.price_list:product.view_product_price_list
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
#. module: product
#: code:addons/product/product.py:214
#, python-format
msgid "Cannot change the category of existing Unit of Measure '%s'."
msgstr "Het is niet mogelijk om de categorie te wijzigen van de bestaande maateenheid '%s'."
#. module: product
#: model:product.public.category,name:product.case
msgid "Case"
msgstr "Schap"
#. module: product
#: view:product.template:product.product_template_search_view
msgid "Category"
msgstr "Categorie"
#. module: product
#: field:product.category,type:0
msgid "Category Type"
msgstr "Soort categorie"
#. module: product
#: field:product.category,child_id:0
msgid "Child Categories"
msgstr "Subcategorieën"
#. module: product
#: field:product.packaging,code:0
msgid "Code"
msgstr "Code"
#. module: product
#: help:product.template,uos_coeff:0
msgid ""
"Coefficient to convert default Unit of Measure to Unit of Sale\n"
" uos = uom * coeff"
msgstr "Factor bij de conversie van standaard maateenheid naar verkoopeenheid\n verkoopeenheid = standaard maateenheid * factor"
#. module: product
#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_2
msgid "Color"
msgstr "Kleur"
#. module: product
#: field:product.template,color:0
msgid "Color Index"
msgstr "Kleur index"
#. module: product
#: model:product.template,description_sale:product.product_product_6_product_template
msgid ""
"Color: White\n"
"Capacity: 16GB\n"
"Connectivity: Wifi\n"
"Beautiful 7.9-inch display\n"
"Over 375,000 apps3\n"
"Ultrafast wireless\n"
"iOS7\n"
" "
msgstr "Kleur: Wit\nCapaciteit: 16GB\nConnectiviteit: Wifi\nZeer mooi 7.9-inch scherm\nMeer dan 375,000 apps\nSupersnel draadloos\niOS7\n "
#. module: product
#: field:product.pricelist,company_id:0
#: field:product.pricelist.item,company_id:0
#: field:product.pricelist.version,company_id:0
#: field:product.supplierinfo,company_id:0 field:product.template,company_id:0
msgid "Company"
msgstr "Bedrijf"
#. module: product
#: model:product.category,name:product.product_category_8
#: model:product.public.category,name:product.Components
msgid "Components"
msgstr "Componenten"
#. module: product
#: model:product.template,name:product.product_product_16_product_template
msgid "Computer Case"
msgstr "Computer kast"
#. module: product
#: model:product.public.category,name:product.Computer_all_in_one
msgid "Computer all-in-one"
msgstr "Computer all-in-one"
#. module: product
#: model:product.category,name:product.product_category_4
#: model:product.public.category,name:product.computers
#: model:product.public.category,name:product.sub_computers
msgid "Computers"
msgstr "Computers"
#. module: product
#: view:product.template:product.product_template_form_view
msgid "Configurations"
msgstr "Instellingen"
#. module: product
#: view:product.template:product.product_template_search_view
#: selection:product.template,type:0
msgid "Consumable"
msgstr "Verbruiksartikel"
#. module: product
#: view:product.template:product.product_template_search_view
msgid "Consumable products"
msgstr "Verbruiksartikel"
#. module: product
#: help:product.template,type:0
msgid ""
"Consumable: Will not imply stock management for this product. \n"
"Stockable product: Will imply stock management for this product."
msgstr "Verbruiksartikel: Van dit product wordt geen voorraadbeheer gedaan.\nVoorraadproduct: Van dit product wordt voorraadbeheer uitgevoerd."
#. module: product
#: help:product.uom,category_id:0
msgid ""
"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
"same category. The conversion will be made based on the ratios."
msgstr "Conversie tussen maateenheden kan alleen plaatsvinden als deze behoren tot dezelfde categorie. De conversie wordt gemaakt op basis van ratio's."
#. module: product
#: code:addons/product/product.py:181
#, python-format
msgid ""
"Conversion from Product UoM %s to Default UoM %s is not possible as they "
"both belong to different Category!."
msgstr "Conversie van product maateenheid %s naar de standaard maateenheid %s is niet mogelijk, omdat deze behoren tot een verschillende categorie!"
#. module: product
#: model:product.price.type,name:product.standard_price
#: field:product.template,standard_price:0
msgid "Cost Price"
msgstr "Kostprijs"
#. module: product
#: help:product.template,standard_price:0
msgid ""
"Cost price of the product template used for standard stock valuation in "
"accounting and used as a base price on purchase orders. Expressed in the "
"default unit of measure of the product."
msgstr "Kostprijs van het standaard product, welke wordt gebruikt voor de voorraadwaarde in de boekhouding en als basis prijs bij inkooporders. De kostprijs is voor de standaard maateenheid van het product."
#. module: product
#: field:pricelist.partnerinfo,create_uid:0
#: field:product.attribute,create_uid:0
#: field:product.attribute.line,create_uid:0
#: field:product.attribute.price,create_uid:0
#: field:product.attribute.value,create_uid:0
#: field:product.category,create_uid:0 field:product.packaging,create_uid:0
#: field:product.price.history,create_uid:0
#: field:product.price.type,create_uid:0 field:product.price_list,create_uid:0
#: field:product.pricelist,create_uid:0
#: field:product.pricelist.item,create_uid:0
#: field:product.pricelist.type,create_uid:0
#: field:product.pricelist.version,create_uid:0
#: field:product.product,create_uid:0 field:product.supplierinfo,create_uid:0
#: field:product.template,create_uid:0 field:product.ul,create_uid:0
#: field:product.uom,create_uid:0 field:product.uom.categ,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Aangemaakt door"
#. module: product
#: field:pricelist.partnerinfo,create_date:0
#: field:product.attribute,create_date:0
#: field:product.attribute.line,create_date:0
#: field:product.attribute.price,create_date:0
#: field:product.attribute.value,create_date:0
#: field:product.category,create_date:0 field:product.packaging,create_date:0
#: field:product.price.history,create_date:0
#: field:product.price.type,create_date:0
#: field:product.price_list,create_date:0
#: field:product.pricelist,create_date:0
#: field:product.pricelist.item,create_date:0
#: field:product.pricelist.type,create_date:0
#: field:product.pricelist.version,create_date:0
#: field:product.product,create_date:0
#: field:product.supplierinfo,create_date:0
#: field:product.template,create_date:0 field:product.ul,create_date:0
#: field:product.uom,create_date:0 field:product.uom.categ,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Aangemaakt op"
#. module: product
#: model:ir.model,name:product.model_res_currency
#: field:product.price.type,currency_id:0
#: field:product.pricelist,currency_id:0 view:website:product.report_pricelist
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
#. module: product
#: model:product.template,description:product.product_product_27_product_template
msgid "Custom Laptop based on customer's requirement."
msgstr "Maatwerk laptop op klant specificatie"
#. module: product
#: model:product.template,description:product.product_product_5_product_template
#: model:product.template,description:product.product_product_5b_product_template
msgid "Custom computer assembled on order based on customer's requirement."
msgstr "Klant computer, gemaakt op bestelling op basis van klant specificaties."
#. module: product
#: field:product.product,partner_ref:0
msgid "Customer ref"
msgstr "Ref. klant"
#. module: product
#: model:product.template,name:product.product_product_46_product_template
msgid "Datacard"
msgstr "Datacard"
#. module: product
#: help:product.product,message_last_post:0
#: help:product.template,message_last_post:0
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr "Datum van het laatste bericht verstuurt op deze regel."
#. module: product
#: model:product.uom,name:product.product_uom_day
msgid "Day(s)"
msgstr "Dag(en)"
#. module: product
#: model:product.pricelist.version,name:product.ver0
msgid "Default Public Pricelist Version"
msgstr "Standaard verkoopprijslijst"
#. module: product
#: view:product.template:product.product_template_search_view
msgid "Default Unit of Measure"
msgstr "Standaard maateenheid"
#. module: product
#: help:product.template,uom_id:0
msgid "Default Unit of Measure used for all stock operation."
msgstr "Standaard maateenheid voor alle voorraadhandelingen"
#. module: product
#: help:product.template,uom_po_id:0
msgid ""
"Default Unit of Measure used for purchase orders. It must be in the same "
"category than the default unit of measure."
msgstr "Standaard maateenheid voor gebruik in inkooporders. Het moet in dezelfde categorie liggen als de standaard maateenheid."
#. module: product
#: field:product.supplierinfo,delay:0
msgid "Delivery Lead Time"
msgstr "Levertijd"
#. module: product
#: field:pricelist.partnerinfo,name:0 field:product.packaging,name:0
#: field:product.template,description:0 view:website:product.report_pricelist
msgid "Description"
msgstr "Omschrijving"
#. module: product
#: view:product.template:product.product_template_form_view
msgid "Description for Quotations"
msgstr "Omschrijving voor offertes"
#. module: product
#: view:product.template:product.product_template_form_view
msgid "Description for Suppliers"
msgstr "Omschrijving voor leveranciers"
#. module: product
#: help:product.attribute.value,sequence:0
msgid "Determine the display order"
msgstr "Bepaal de weergave volgorde"
#. module: product
#: model:product.public.category,name:product.devices
msgid "Devices"
msgstr "Apparaten"
#. module: product
#: model:product.uom,name:product.product_uom_dozen
msgid "Dozen(s)"
msgstr "Dozijn"
#. module: product
#: field:product.packaging,ean:0
msgid "EAN"
msgstr "EAN"
#. module: product
#: field:product.product,ean13:0 field:product.template,ean13:0
msgid "EAN13 Barcode"
msgstr "EAN13 Barcode"
#. module: product
#: field:product.ul,weight:0
msgid "Empty Package Weight"
msgstr "Leeg pakketgewicht"
#. module: product
#: field:product.pricelist.version,date_end:0
msgid "End Date"
msgstr "Einddatum"
#. module: product
#: selection:product.template,state:0
msgid "End of Lifecycle"
msgstr "Einde levensloop"
#. module: product
#: constraint:product.category:0
msgid "Error ! You cannot create recursive categories."
msgstr "Fout! het is niet mogelijk recursieve categorieën te maken!"
#. module: product
#: code:addons/product/product.py:181
#, python-format
msgid "Error!"
msgstr "Fout!"
#. module: product
#: constraint:product.pricelist.item:0
msgid "Error! The minimum margin should be lower than the maximum margin."
msgstr "Fout! De minimale marge moet lager zijn dan de maximale marge."
#. module: product
#: constraint:product.pricelist.item:0
msgid ""
"Error! You cannot assign the Main Pricelist as Other Pricelist in PriceList "
"Item!"
msgstr "Fout! U kunt de hoofd prijslijst niet toewijzen als andere prijslijst in een prijslijst item."
#. module: product
#: constraint:res.currency:0
msgid ""
"Error! You cannot define a rounding factor for the company's main currency "
"that is smaller than the decimal precision of 'Account'."
msgstr "Fout! Het is niet toegestaan om een afrondingsfactor voor de bedrijfsvaluta te definiëren welke kleiner is dan de decimale nauwkeurigheid van 'Account'."
#. module: product
#: constraint:decimal.precision:0
msgid ""
"Error! You cannot define the decimal precision of 'Account' as greater than "
"the rounding factor of the company's main currency"
msgstr "Fout! Het is niet mogelijk om een decimale nauwkeurigheid van een 'rekening' groter in te stellen dan de afronding van de bedrijfsvaluta."
#. module: product
#: constraint:product.packaging:0
msgid "Error: Invalid ean code"
msgstr "Fout: Ongeldige EAN-code"
#. module: product
#: constraint:product.template:0
msgid ""
"Error: The default Unit of Measure and the purchase Unit of Measure must be "
"in the same category."
msgstr "Foutmelding: de standaard maateenheid moet in dezelfde categorie vallen als de inkoop maateenheid."
#. module: product
#: help:product.pricelist.item,name:0
msgid "Explicit rule name for this pricelist line."
msgstr "Specifieke naam van deze prijslijstregel."
#. module: product
#: model:product.category,name:product.product_category_6
msgid "External Devices"
msgstr "Externe devices"
#. module: product
#: model:product.public.category,name:product.External_Hard_Drive
msgid "External Hard Drive"
msgstr "Externe hard schijf"
#. module: product
#: model:product.template,name:product.product_product_28_product_template
msgid "External Hard disk"
msgstr "Externe Harddisk"
#. module: product
#: help:product.pricelist.version,date_start:0
msgid "First valid date for the version."
msgstr "Eerste geldige datum voor de versie."
#. module: product
#: selection:product.template,mes_type:0
msgid "Fixed"
msgstr "Vastgezet"
#. module: product
#: field:product.product,message_follower_ids:0
#: field:product.template,message_follower_ids:0
msgid "Followers"
msgstr "Volgers"
#. module: product
#: help:product.pricelist.item,min_quantity:0
msgid ""
"For the rule to apply, bought/sold quantity must be greater than or equal to the minimum quantity specified in this field.\n"
"Expressed in the default UoM of the product."
msgstr "De regel is van toepassing als de gekochte/verkochte hoeveelheid groter of gelijk is aan de minimale hoeveelheid, gespecificeerd ib dit veld. Uitgedrukt in de standaard maateenheid van het product."
#. module: product
#: model:product.template,description_sale:product.product_product_7_product_template
msgid ""
"Frequency: 5Hz to 21kHz\n"
"Impedance: 23 ohms\n"
"Sensitivity: 109 dB SPL/mW\n"
"Drivers: two-way balanced armature\n"
"Cable length: 1065 mm\n"
"Weight: 0.4 ounce\n"
" "
msgstr "Frequentie: 5Hz tot 21kHz\nWeerstand: 23 ohm\nGevoeligheid: 109 dB SPL/mW\nDrivers: tweezijdig gebalanceerde armatuur\nLengte kabel: 1065 mm\nGewicht: 11,34 gram\n "
#. module: product
#: model:product.template,description_sale:product.product_product_44_product_template
msgid "Full featured image editing software."
msgstr "Complete beeldbewerking software"
#. module: product
#: help:product.template,packaging_ids:0
msgid ""
"Gives the different ways to package the same product. This has no impact on "
"the picking order and is mainly used if you use the EDI module."
msgstr "Geeft de verschillende manieren om een product te verpakken. Dit heeft geen invloed op de verzamel volgorde en wordt hoofdzakelijk gebruikt in de EDI module."
#. module: product
#: help:product.pricelist.item,sequence:0
msgid ""
"Gives the order in which the pricelist items will be checked. The evaluation"
" gives highest priority to lowest sequence and stops as soon as a matching "
"item is found."
msgstr "Bepaalt de volgorde waarin de prijslijst items worden gecontroleerd. De evaluatie begint bij het laagste volgnummer en stopt zodra een passend item is gevonden."
#. module: product
#: help:product.packaging,sequence:0
msgid "Gives the sequence order when displaying a list of packaging."
msgstr "Geeft de volgorde bij het weergaven van de lijst van verpakkingen."
#. module: product
#: help:product.category,sequence:0
msgid "Gives the sequence order when displaying a list of product categories."
msgstr "Geeft de volgorde weer waarin de product categorieën worden weergegeven."
#. module: product
#: model:product.template,name:product.product_product_44_product_template
msgid "GrapWorks Software"
msgstr "GrapWorks Software"
#. module: product
#: model:product.public.category,name:product.graphics_card
#: model:product.template,name:product.product_product_24_product_template
msgid "Graphics Card"
msgstr "Grafische kaart"
#. module: product
#: field:product.template,weight:0
msgid "Gross Weight"
msgstr "Bruto gewicht"
#. module: product
#: view:product.template:product.product_template_search_view
msgid "Group by..."
msgstr "Groepeer op..."
#. module: product
#: model:product.template,name:product.product_product_17_product_template
msgid "HDD SH-1"
msgstr "HDD SH-1"
#. module: product
#: model:product.template,name:product.product_product_18_product_template
msgid "HDD SH-2"
msgstr "HDD SH-2"
#. module: product
#: model:product.template,name:product.product_product_19_product_template
msgid "HDD on Demand"
msgstr "HDD op afroep"
#. module: product
#: model:product.template,description:product.product_product_32_product_template
msgid ""
"Hands free headset for laptop PC with in-line microphone and headphone plug."
msgstr "Hands free headset voor laptop met in-line microfoon en microfoon aansluiting."
#. module: product
#: model:product.public.category,name:product.HDD
msgid "Hard Drive"
msgstr "Harde schijf"
#. module: product
#: model:product.public.category,name:product.Headset
msgid "Headset"
msgstr "Headset"
#. module: product
#: model:product.template,name:product.product_product_33_product_template
msgid "Headset USB"
msgstr "Headset USB"
#. module: product
#: model:product.template,description:product.product_product_33_product_template
msgid "Headset for laptop PC with USB connector."
msgstr "Koptelefoon voor laptop met USB aansluiting"
#. module: product
#: model:product.template,name:product.product_product_32_product_template
msgid "Headset standard"
msgstr "Headset standaard"
#. module: product
#: field:product.ul,height:0
msgid "Height"
msgstr "Hoogte"
#. module: product
#: model:product.template,description_sale:product.product_product_11_product_template
#: model:product.template,description_sale:product.product_product_11b_product_template
msgid ""
"Height: 3.01 inches\n"
"Width: 1.56 inches\n"
"Depth: 0.21 inch\n"
"Weight: 1.1 ounces"
msgstr "Hoogte: 3.01 inches\nBreedte: 1.56 inches\nDiepte: 0.21 inch\nGewicht: 1.1 ounces"
#. module: product
#: field:product.price.history,datetime:0
msgid "Historization Time"
msgstr "Historische tijd"
#. module: product
#: field:product.price.history,cost:0
msgid "Historized Cost"
msgstr "Historische kostprijs"
#. module: product
#: help:product.product,message_summary:0
#: help:product.template,message_summary:0
msgid ""
"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
"directly in html format in order to be inserted in kanban views."
msgstr "Bevat de samenvatting van de chatter (aantal berichten,...). Deze samenvatting is direct in html formaat om zo in de kanban weergave te worden ingevoegd."
#. module: product
#: model:product.uom,name:product.product_uom_hour
msgid "Hour(s)"
msgstr "Uur/Uren"
#. module: product
#: help:product.uom,factor_inv:0
msgid ""
"How many times this Unit of Measure is bigger than the reference Unit of Measure in this category:\n"
"1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
msgstr "Hoeveel keer deze maateenheid kleiner is dan de referentie maateenheid in deze categorie:\n1 * (deze eenheid) = ratio * (referentie eenheid)"
#. module: product
#: help:product.uom,factor:0
msgid ""
"How much bigger or smaller this unit is compared to the reference Unit of Measure for this category:\n"
"1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
msgstr "Hoe veel groter of kleiner deze maateenheid is vergeleken met de referentie maateenheid voor deze categorie:\n1 * (referentie eenheid) = ratio * (deze eenheid)"
#. module: product
#: field:pricelist.partnerinfo,id:0 field:product.attribute,id:0
#: field:product.attribute.line,id:0 field:product.attribute.price,id:0
#: field:product.attribute.value,id:0 field:product.category,id:0
#: field:product.packaging,id:0 field:product.price.history,id:0
#: field:product.price.type,id:0 field:product.price_list,id:0
#: field:product.pricelist,id:0 field:product.pricelist.item,id:0
#: field:product.pricelist.type,id:0 field:product.pricelist.version,id:0
#: field:product.product,id:0 field:product.supplierinfo,id:0
#: field:product.template,id:0 field:product.ul,id:0 field:product.uom,id:0
#: field:product.uom.categ,id:0 field:report.product.report_pricelist,id:0
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: product
#: help:product.product,message_unread:0
#: help:product.template,message_unread:0
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr "Indien aangevinkt zullen nieuwe berichten uw aandacht vragen."
#. module: product
#: help:product.pricelist,active:0
msgid ""
"If unchecked, it will allow you to hide the pricelist without removing it."
msgstr "Indien niet aangevinkt, kunt u de prijslijst verbergen, zonder deze te wissen."
#. module: product
#: help:product.product,active:0 help:product.template,active:0
msgid ""
"If unchecked, it will allow you to hide the product without removing it."
msgstr "Indien niet aangevinkt, heeft u de mogelijkheid om dit product te verbergen, zonder deze te verwijderen."
#. module: product
#: model:product.category,name:product.imac
msgid "Imac"
msgstr "Imac"
#. module: product
#: field:product.template,image:0
msgid "Image"
msgstr "Afbeelding"
#. module: product
#: help:product.product,image:0
msgid ""
"Image of the product variant (Big-sized image of product template if false)."
" It is automatically resized as a 1024x1024px image, with aspect ratio "
"preserved."
msgstr "Afbeelding van de productvariant (Grote afbeelding van het product indien niet ingesteld). Afbeelding wordt automatisch aangepast naar een 1024x1024px afbeelding, met behoud van de verhouding."
#. module: product
#: help:product.product,image_medium:0
msgid ""
"Image of the product variant (Medium-sized image of product template if "
"false)."
msgstr "Afbeelding van de productvariant (Middelgrote afbeelding van standaard product indien niet ingesteld)"
#. module: product
#: help:product.product,image_small:0
msgid ""
"Image of the product variant (Small-sized image of product template if "
"false)."
msgstr "Afbeelding van de productvariant (Kleine afbeelding van standaard product indien niet ingesteld)"
#. module: product
#: selection:product.template,state:0
msgid "In Development"
msgstr "In ontwikkeling"
#. module: product
#: view:product.template:product.product_template_form_view
msgid "Information"
msgstr "Informatie"
#. module: product
#: model:ir.model,name:product.model_product_supplierinfo
msgid "Information about a product supplier"
msgstr "Informatie over een leverancier"
#. module: product
#: model:product.template,name:product.product_product_38_product_template
msgid "Ink Cartridge"
msgstr "Inkt Cartridge"
#. module: product
#: code:addons/product/product.py:397
#, python-format
msgid "Integrity Error!"
msgstr "Integriteitsfout!"
#. module: product
#: model:product.category,name:product.product_category_2
msgid "Internal"
msgstr "Intern"
#. module: product
#: field:product.template,categ_id:0
msgid "Internal Category"
msgstr "Interne categorie"
#. module: product
#: field:product.product,code:0 field:product.product,default_code:0
#: field:product.template,default_code:0
msgid "Internal Reference"
msgstr "Interne referentie"
#. module: product
#: help:product.product,ean13:0
msgid "International Article Number used for product identification."
msgstr "Internationaal artikelnummer voor product identificatie"
#. module: product
#: view:product.template:product.product_template_form_view
msgid "Inventory"
msgstr "Voorraad"
#. module: product
#: model:product.category,name:product.ipad
msgid "Ipad"
msgstr "Ipad"
#. module: product
#: model:product.category,name:product.ipod
msgid "Ipod"
msgstr "Ipod"
#. module: product
#: field:product.product,message_is_follower:0
#: field:product.template,message_is_follower:0
msgid "Is a Follower"
msgstr "Is een volger"
#. module: product
#: field:product.product,is_product_variant:0
#: field:product.template,is_product_variant:0
msgid "Is product variant"
msgstr "Is een product variant"
#. module: product
#: view:product.pricelist.version:product.product_pricelist_version_form_view
msgid "Item List"
msgstr "Item lijst"
#. module: product
#: field:product.pricelist.type,key:0
msgid "Key"
msgstr "Sleutel"
#. module: product
#: model:product.public.category,name:product.Keyboard_Mouse
msgid "Keyboard / Mouse"
msgstr "Toetsenbord / Muis"
#. module: product
#: model:product.template,name:product.product_product_27_product_template
msgid "Laptop Customized"
msgstr "Aangepaste laptop"
#. module: product
#: model:product.template,name:product.product_product_25_product_template
msgid "Laptop E5023"
msgstr "Laptop E5023"
#. module: product
#: model:product.template,name:product.product_product_26_product_template
msgid "Laptop S3450"
msgstr "Laptop S3450"
#. module: product
#: model:product.public.category,name:product.laptops
msgid "Laptops"
msgstr "Laptops"
#. module: product
#: field:product.product,message_last_post:0
#: field:product.template,message_last_post:0
msgid "Last Message Date"
msgstr "Laatste bericht datum"
#. module: product
#: field:pricelist.partnerinfo,write_uid:0 field:product.attribute,write_uid:0
#: field:product.attribute.line,write_uid:0
#: field:product.attribute.price,write_uid:0
#: field:product.attribute.value,write_uid:0
#: field:product.category,write_uid:0 field:product.packaging,write_uid:0
#: field:product.price.history,write_uid:0
#: field:product.price.type,write_uid:0 field:product.price_list,write_uid:0
#: field:product.pricelist,write_uid:0
#: field:product.pricelist.item,write_uid:0
#: field:product.pricelist.type,write_uid:0
#: field:product.pricelist.version,write_uid:0
#: field:product.product,write_uid:0 field:product.supplierinfo,write_uid:0
#: field:product.template,write_uid:0 field:product.ul,write_uid:0
#: field:product.uom,write_uid:0 field:product.uom.categ,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "Laatst aangepast door"
#. module: product
#: field:pricelist.partnerinfo,write_date:0
#: field:product.attribute,write_date:0
#: field:product.attribute.line,write_date:0
#: field:product.attribute.price,write_date:0
#: field:product.attribute.value,write_date:0
#: field:product.category,write_date:0 field:product.packaging,write_date:0
#: field:product.price.history,write_date:0
#: field:product.price.type,write_date:0 field:product.price_list,write_date:0
#: field:product.pricelist,write_date:0
#: field:product.pricelist.item,write_date:0
#: field:product.pricelist.type,write_date:0
#: field:product.pricelist.version,write_date:0
#: field:product.product,write_date:0 field:product.supplierinfo,write_date:0
#: field:product.template,write_date:0 field:product.ul,write_date:0
#: field:product.uom,write_date:0 field:product.uom.categ,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "Laatst aangepast op"
#. module: product
#: help:product.pricelist.version,date_end:0
msgid "Last valid date for the version."
msgstr "Laatste geldige datum voor versie"
#. module: product
#: help:product.supplierinfo,delay:0
msgid ""
"Lead time in days between the confirmation of the purchase order and the "
"receipt of the products in your warehouse. Used by the scheduler for "
"automatic computation of the purchase order planning."
msgstr "Levertijd in dagen tussen de bevestiging van de inkooporder en de ontvangst van de producten in het magazijn. Dit wordt gebruikt door de palnner voor het automatisch berekenen van de inkoop planning.\""
#. module: product
#: field:product.category,parent_left:0
msgid "Left Parent"
msgstr "Bovenliggende"
#. module: product
#: field:product.ul,length:0
msgid "Length"
msgstr "Lengte"
#. module: product
#: model:product.uom.categ,name:product.uom_categ_length
msgid "Length / Distance"
msgstr "Lengte / Afstand"
#. module: product
#: view:product.template:product.product_template_only_form_view
msgid "List of Variants"
msgstr "Varianten"
#. module: product
#: model:product.uom,name:product.product_uom_litre
msgid "Liter(s)"
msgstr "Liter(s)"
#. module: product
#: model:ir.model,name:product.model_product_ul
msgid "Logistic Unit"
msgstr "Logistieke eenheid"
#. module: product
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_ul_form_action
#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_ul_form_action
#: view:product.ul:product.product_ul_form_view
#: view:product.ul:product.product_ul_tree
msgid "Logistic Units"
msgstr "Logistieke eenheid"
#. module: product
#: field:product.template,packaging_ids:0
msgid "Logistical Units"
msgstr "Logistieke eenheden"
#. module: product
#: field:product.template,seller_id:0
msgid "Main Supplier"
msgstr "Standaard leverancier"
#. module: product
#: help:product.template,seller_id:0
msgid "Main Supplier who has highest priority in Supplier List."
msgstr "Standaard leverancier met de hoogste prioriteit in de leverancierslijst"
#. module: product
#: model:res.groups,name:product.group_uom
msgid "Manage Multiple Units of Measure"
msgstr "Beheer meerdere maateenheden"
#. module: product
#: model:res.groups,name:product.group_stock_packaging
msgid "Manage Product Packaging"
msgstr "Beheer product verpakkingen"
#. module: product
#: model:res.groups,name:product.group_mrp_properties
msgid "Manage Properties of Product"
msgstr "Beheer eigenschappen van samengesteld product"
#. module: product
#: model:res.groups,name:product.group_uos
msgid "Manage Secondary Unit of Measure"
msgstr "Beheer een tweede maateenheid"
#. module: product
#: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view
msgid "Max. Margin"
msgstr "Max. marge"
#. module: product
#: field:product.pricelist.item,price_max_margin:0
msgid "Max. Price Margin"
msgstr "Max. prijsmarge"
#. module: product
#: field:product.template,mes_type:0
msgid "Measure Type"
msgstr "Maateenheid (ME)"
#. module: product
#: field:product.product,image_medium:0 field:product.template,image_medium:0
msgid "Medium-sized image"
msgstr "Middelgrote afbeelding"
#. module: product
#: help:product.template,image_medium:0
msgid ""
"Medium-sized image of the product. It is automatically resized as a "
"128x128px image, with aspect ratio preserved, only when the image exceeds "
"one of those sizes. Use this field in form views or some kanban views."
msgstr "Middelgrote afbeelding van het product. de afbeelding wordt automatisch verkleint naar 128x128px, met behoud van de verhoudingen. Gebruik dit veld in formuleren of kanban weergaven."
#. module: product
#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_1
#: model:product.public.category,name:product.Memory
msgid "Memory"
msgstr "Geheugen"
#. module: product
#: field:product.product,message_ids:0 field:product.template,message_ids:0
msgid "Messages"
msgstr "Berichten"
#. module: product
#: help:product.product,message_ids:0 help:product.template,message_ids:0
msgid "Messages and communication history"
msgstr "Berichten en communicatie historie"
#. module: product
#: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view
msgid "Min. Margin"
msgstr "Min. marge"
#. module: product
#: field:product.pricelist.item,price_min_margin:0
msgid "Min. Price Margin"
msgstr "Min. prijsmarge"
#. module: product
#: field:product.pricelist.item,min_quantity:0
msgid "Min. Quantity"
msgstr "Min. hoeveelheid"
#. module: product
#: field:product.supplierinfo,min_qty:0
msgid "Minimal Quantity"
msgstr "Minimale bestelhoeveelheid"
#. module: product
#: model:product.public.category,name:product.Modem_Router
msgid "Modem & Router"
msgstr "Modem & Router"
#. module: product
#: model:product.public.category,name:product.motherboard
msgid "Motherboard"
msgstr "Moederbord"
#. module: product
#: model:product.template,name:product.product_product_21_product_template
msgid "Motherboard A20Z7"
msgstr "Moederbord A20Z7"
#. module: product
#: model:product.template,name:product.product_product_20_product_template
msgid "Motherboard I9P57"
msgstr "Moedermoord I9P57"
#. module: product
#: model:product.template,name:product.product_product_10_product_template
msgid "Mouse, Optical"
msgstr "Optische muis"
#. module: product
#: model:product.template,name:product.product_product_12_product_template
msgid "Mouse, Wireless"
msgstr "Draadloze muis"
#. module: product
#: model:product.template,name:product.product_product_31_product_template
msgid "Multimedia Speakers"
msgstr "Multimedia Speakers"
#. module: product
#: field:product.attribute,name:0 field:product.category,complete_name:0
#: field:product.category,name:0 field:product.pricelist.type,name:0
#: field:product.pricelist.version,name:0 field:product.template,name:0
#: field:product.ul,name:0 field:product.uom.categ,name:0
msgid "Name"
msgstr "Naam"
#. module: product
#: help:product.price.type,name:0
msgid "Name of this kind of price."
msgstr "Naam van deze prijssoort"
#. module: product
#: field:product.template,weight_net:0
msgid "Net Weight"
msgstr "Netto gewicht"
#. module: product
#: model:product.public.category,name:product.network
msgid "Network"
msgstr "Netwerk"
#. module: product
#: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view
msgid "New Price ="
msgstr "Nieuwe prijs ="
#. module: product
#: code:addons/product/product.py:737
#, python-format
msgid ""
"New Unit of Measure '%s' must belong to same Unit of Measure category '%s' "
"as of old Unit of Measure '%s'. If you need to change the unit of measure, "
"you may deactivate this product from the 'Procurements' tab and create a new"
" one."
msgstr "Nieuwe maateenheid '%s' moet behoren tot dezelfde categorie '%s' als de oude '%s'. Indien u de maateenheid wilt veranderen, dan kunt u het product de-activeren op het 'Verwerving & Locaties' tabblad en een nieuwe aanmaken."
#. module: product
#: selection:product.category,type:0 selection:product.template,state:0
msgid "Normal"
msgstr "Normaal"
#. module: product
#: field:product.packaging,rows:0
msgid "Number of Layers"
msgstr "Aantal lagen"
#. module: product
#: selection:product.template,state:0
msgid "Obsolete"
msgstr "Verouderd"
#. module: product
#: model:product.template,description_sale:product.product_product_42_product_template
msgid ""
"Office Editing Software with word processing, spreadsheets, presentations, "
"graphics, and databases..."
msgstr "Kantoor software, voor verwerken van tekst, spreadsheets, presentaties, afbeeldingen en databases."
#. module: product
#: model:product.template,name:product.product_product_42_product_template
msgid "Office Suite"
msgstr "Officepakket"
#. module: product
#: model:product.template,name:product.product_product_2_product_template
msgid "On Site Assistance"
msgstr "On Site Assistentie"
#. module: product
#: model:product.template,name:product.product_product_1_product_template
msgid "On Site Monitoring"
msgstr "On Site Monitoring"
#. module: product
#: model:product.template,description:product.product_product_19_product_template
msgid "On demand hard-disk having capacity based on requirement."
msgstr "Speciale harddisk. Capaciteit op basis van eisen."
#. module: product
#: view:product.packaging:product.product_packaging_form_view
#: view:product.packaging:product.product_packaging_form_view_without_product
msgid "Other Info"
msgstr "Overige informatie"
#. module: product
#: code:addons/product/pricelist.py:432
#: field:product.pricelist.item,base_pricelist_id:0
#, python-format
msgid "Other Pricelist"
msgstr "Andere prijslijst"
#. module: product
#: model:product.category,name:product.product_category_3
msgid "Other Products"
msgstr "Overige producten"
#. module: product
#: model:product.template,name:product.product_product_5_product_template
msgid "PC Assemble + Custom (PC on Demand) "
msgstr "PC assemblage+ Maatwerk (PC oop afroep) "
#. module: product
#: model:product.template,name:product.product_product_3_product_template
msgid "PC Assemble SC234"
msgstr "PC Assemble SC234"
#. module: product
#: selection:product.ul,type:0
msgid "Pack"
msgstr "Verpakking"
#. module: product
#: field:product.packaging,ul:0
msgid "Package Logistic Unit"
msgstr "Verpakking logistieke eenheid"
#. module: product
#: field:product.packaging,ul_qty:0
msgid "Package by layer"
msgstr "Verpakken per laag"
#. module: product
#: model:ir.model,name:product.model_product_packaging
#: view:product.packaging:product.product_packaging_form_view
#: view:product.packaging:product.product_packaging_form_view_without_product
#: view:product.packaging:product.product_packaging_tree_view
#: view:product.packaging:product.product_packaging_tree_view_product
#: view:product.template:product.product_template_form_view
msgid "Packaging"
msgstr "Verpakking"
#. module: product
#: selection:product.ul,type:0
msgid "Pallet"
msgstr "Pallet"
#. module: product
#: field:product.packaging,ul_container:0
msgid "Pallet Logistic Unit"
msgstr "Pallet logistieke eenheid"
#. module: product
#: view:product.packaging:product.product_packaging_form_view
#: view:product.packaging:product.product_packaging_form_view_without_product
msgid "Palletization"
msgstr "Palletstapeling"
#. module: product
#: field:product.category,parent_id:0
msgid "Parent Category"
msgstr "Hoofdcategorie"
#. module: product
#: model:ir.model,name:product.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr "Relatie"
#. module: product
#: field:pricelist.partnerinfo,suppinfo_id:0
msgid "Partner Information"
msgstr "Informatie relatie"
#. module: product
#: model:product.public.category,name:product.Pen_Drive
msgid "Pen Drive"
msgstr "Pen-drive"
#. module: product
#: model:product.template,name:product.product_product_29_product_template
msgid "Pen drive, SP-2"
msgstr "Pen drive, SP-2"
#. module: product
#: model:product.template,name:product.product_product_30_product_template
msgid "Pen drive, SP-4"
msgstr "Pen drive, SP-4"
#. module: product
#: field:product.product,price:0 field:product.template,price:0
msgid "Price"
msgstr "Prijs"
#. module: product
#: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view
msgid "Price Computation"
msgstr "Prijsberekening"
#. module: product
#: field:product.pricelist.item,price_discount:0
msgid "Price Discount"
msgstr "Korting"
#. module: product
#: field:product.attribute.price,price_extra:0
msgid "Price Extra"
msgstr "Extra prijs"
#. module: product
#: help:product.attribute.value,price_extra:0
msgid ""
"Price Extra: Extra price for the variant with this attribute value on sale "
"price. eg. 200 price extra, 1000 + 200 = 1200."
msgstr "Extra prijs: Extra prijs voor de variant met deze kenmerk waarde, bovenop de verkoopprijs. Bijvoorbeeld: 200 extra prijs. 1000 + 200 = 1200."
#. module: product
#: model:ir.actions.act_window,name:product.action_product_price_list
#: model:ir.model,name:product.model_product_price_list
#: view:product.price_list:product.view_product_price_list
#: field:product.pricelist.version,pricelist_id:0
#: view:website:product.report_pricelist
msgid "Price List"
msgstr "Prijslijst"
#. module: product
#: field:product.pricelist.version,items_id:0
msgid "Price List Items"
msgstr "Prijslijst items"
#. module: product
#: view:website:product.report_pricelist
msgid "Price List Name"
msgstr "Prijslijstnaam"
#. module: product
#: field:product.pricelist.item,price_version_id:0
msgid "Price List Version"
msgstr "Prijslijstversie"
#. module: product
#: field:product.price.type,name:0
msgid "Price Name"
msgstr "Naam prijs"
#. module: product
#: field:product.pricelist.item,price_round:0
msgid "Price Rounding"
msgstr "Afronding prijs"
#. module: product
#: field:product.pricelist.item,price_surcharge:0
msgid "Price Surcharge"
msgstr "Prijs toeslag"
#. module: product
#: model:ir.model,name:product.model_product_price_type
msgid "Price Type"
msgstr "Soort prijs"
#. module: product
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_price_type_action
#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_price_type
msgid "Price Types"
msgstr "Prijs types"
#. module: product
#: view:product.product:product.product_kanban_view
#: view:product.template:product.product_template_kanban_view
msgid "Price:"
msgstr "Prijs:"
#. module: product
#: field:product.price_list,price_list:0
msgid "PriceList"
msgstr "Prijslijst"
#. module: product
#: model:ir.actions.report.xml,name:product.action_report_pricelist
#: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist
#: view:product.supplierinfo:product.product_supplierinfo_form_view
#: field:product.template,pricelist_id:0
msgid "Pricelist"
msgstr "Prijslijst"
#. module: product
#: field:product.pricelist,name:0
msgid "Pricelist Name"
msgstr "Naam prijslijst"
#. module: product
#: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_type
#: field:product.pricelist,type:0
msgid "Pricelist Type"
msgstr "Soort prijslijst"
#. module: product
#: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_version
#: view:product.pricelist:product.product_pricelist_view
#: view:product.pricelist.version:product.product_pricelist_version_form_view
#: view:product.pricelist.version:product.product_pricelist_version_tree_view
msgid "Pricelist Version"
msgstr "Prijslijstversie"
#. module: product
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action
#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_action
#: field:product.pricelist,version_id:0
msgid "Pricelist Versions"
msgstr "Prijslijstversies"
#. module: product
#: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_item
msgid "Pricelist item"
msgstr "Prijslijst item"
#. module: product
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action2
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action_for_purchase
#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_action2
#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_main
msgid "Pricelists"
msgstr "Prijslijsten"
#. module: product
#: view:res.partner:product.view_partner_property_form
msgid "Pricelists are managed on"
msgstr "Prijslijsten worden beheert bij"
#. module: product
#: view:product.price_list:product.view_product_price_list
msgid "Print"
msgstr "Afdrukken"
#. module: product
#: view:website:product.report_pricelist
msgid "Print date"
msgstr "Afdrukdatum"
#. module: product
#: model:product.public.category,name:product.printer
msgid "Printer"
msgstr "Printer"
#. module: product
#: model:product.template,name:product.product_product_37_product_template
msgid "Printer, All-in-one"
msgstr "Printer, All-in-one"
#. module: product
#: model:product.public.category,name:product.processor
msgid "Processor"
msgstr "Processor"
#. module: product
#: model:product.template,name:product.product_product_23_product_template
msgid "Processor AMD 8-Core"
msgstr "Processor AMD 8-Core"
#. module: product
#: model:product.template,name:product.product_product_22_product_template
msgid "Processor Core i5 2.70 Ghz"
msgstr "Processor Core i5 2.70 Ghz"
#. module: product
#: view:product.template:product.product_template_form_view
msgid "Procurements"
msgstr "Verwervingen"
#. module: product
#: model:ir.model,name:product.model_product_product
#: field:product.packaging,product_tmpl_id:0
#: field:product.pricelist.item,product_id:0
#: view:product.product:product.product_search_form_view
#: view:product.template:product.product_template_form_view
#: view:product.template:product.product_template_search_view
#: view:product.template:product.product_template_tree_view
#: model:res.request.link,name:product.req_link_product
msgid "Product"
msgstr "Product"
#. module: product
#: model:ir.model,name:product.model_product_attribute
msgid "Product Attribute"
msgstr "Product kenmerk"
#. module: product
#: field:product.attribute.line,value_ids:0
#: field:product.attribute.price,value_id:0
msgid "Product Attribute Value"
msgstr "Product kenmerk waarde"
#. module: product
#: field:product.template,attribute_line_ids:0
msgid "Product Attributes"
msgstr "Product kenmerken"
#. module: product
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_category_action_form
#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_category_action_form
#: view:product.category:product.product_category_form_view
#: view:product.category:product.product_category_list_view
#: view:product.category:product.product_category_search_view
#: view:product.category:product.product_category_tree_view
msgid "Product Categories"
msgstr "Productcategorieën"
#. module: product
#: model:ir.ui.menu,name:product.prod_config_main
msgid "Product Categories & Attributes"
msgstr "Product categoriën & kenmerken"
#. module: product
#: model:ir.model,name:product.model_product_category
#: field:product.pricelist.item,categ_id:0 field:product.uom,category_id:0
msgid "Product Category"
msgstr "Productcategorie"
#. module: product
#: field:product.price.type,field:0
msgid "Product Field"
msgstr "Productveld"
#. module: product
#: field:product.template,product_manager:0
msgid "Product Manager"
msgstr "Productmanager"
#. module: product
#: view:product.template:product.product_template_form_view
msgid "Product Name"
msgstr "Productnaam"
#. module: product
#: model:ir.model,name:product.model_product_template
#: field:product.attribute.line,product_tmpl_id:0
#: field:product.attribute.price,product_tmpl_id:0
#: field:product.price.history,product_template_id:0
#: field:product.pricelist.item,product_tmpl_id:0
#: view:product.product:product.product_search_form_view
#: field:product.product,product_tmpl_id:0
#: field:product.supplierinfo,product_tmpl_id:0
#: view:product.template:product.product_template_only_form_view
msgid "Product Template"
msgstr "Productsjabloon"
#. module: product
#: field:product.template,type:0
msgid "Product Type"
msgstr "Soort product"
#. module: product
#: model:ir.model,name:product.model_product_uom
msgid "Product Unit of Measure"
msgstr "Maateenheid product"
#. module: product
#: view:product.product:product.product_normal_form_view
#: view:product.template:product.product_template_search_view
msgid "Product Variant"
msgstr "Productvariant"
#. module: product
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action_sell
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action_tree
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_variant_action
#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_products
#: view:product.product:product.product_product_tree_view
msgid "Product Variants"
msgstr "Product varianten"
#. module: product
#: model:ir.model,name:product.model_product_uom_categ
msgid "Product uom categ"
msgstr "Cat. producteenh."
#. module: product
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_template_action
#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_template_action
#: field:product.template,product_variant_ids:0
msgid "Products"
msgstr "Producten"
#. module: product
#: model:ir.actions.report.xml,name:product.report_product_label
msgid "Products Labels"
msgstr "Productlabel"
#. module: product
#: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view
#: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_tree_view
msgid "Products Listprices Items"
msgstr "Productprijslijst items"
#. module: product
#: view:product.pricelist:product.product_pricelist_view_search
msgid "Products Price"
msgstr "Product prijs"
#. module: product
#: view:product.pricelist:product.product_pricelist_view
#: view:product.pricelist:product.product_pricelist_view_tree
msgid "Products Price List"
msgstr "Productenprijslijst"
#. module: product
#: view:product.pricelist:product.product_pricelist_view_search
msgid "Products Price Search"
msgstr "Prijzen van producten zoeken"
#. module: product
#: view:product.price.type:product.product_price_type_view
msgid "Products Price Type"
msgstr "Soort productprijs"
#. module: product
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_category_action
#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_products_category
msgid "Products by Category"
msgstr "Producten op categorie"
#. module: product
#: code:addons/product/product.py:841
#, python-format
msgid "Products: "
msgstr "Producten: "
#. module: product
#: model:product.price.type,name:product.list_price
#: field:product.product,lst_price:0 field:product.template,lst_price:0
msgid "Public Price"
msgstr "Verkoopprijs"
#. module: product
#: model:product.pricelist,name:product.list0
msgid "Public Pricelist"
msgstr "Verkoopprijslijst"
#. module: product
#: view:product.template:product.product_template_form_view
msgid "Purchase"
msgstr "Inkoop"
#. module: product
#: field:product.template,description_purchase:0
msgid "Purchase Description"
msgstr "Omschrijving inkoop"
#. module: product
#: model:res.groups,name:product.group_purchase_pricelist
msgid "Purchase Pricelists"
msgstr "Inkoopprijslijst"
#. module: product
#: field:product.template,uom_po_id:0
msgid "Purchase Unit of Measure"
msgstr "Inkoop maateenheid"
#. module: product
#: field:pricelist.partnerinfo,min_quantity:0 field:product.supplierinfo,qty:0
msgid "Quantity"
msgstr "Hoeveelheid"
#. module: product
#: field:product.packaging,qty:0
msgid "Quantity by Package"
msgstr "Hoeveelheid per verpakking"
#. module: product
#: field:product.price_list,qty1:0
msgid "Quantity-1"
msgstr "Hoeveelheid-1"
#. module: product
#: field:product.price_list,qty2:0
msgid "Quantity-2"
msgstr "Hoeveelheid-2"
#. module: product
#: field:product.price_list,qty3:0
msgid "Quantity-3"
msgstr "Hoeveelheid-3"
#. module: product
#: field:product.price_list,qty4:0
msgid "Quantity-4"
msgstr "Hoeveelheid-4"
#. module: product
#: field:product.price_list,qty5:0
msgid "Quantity-5"
msgstr "Hoeveelheid-5"
#. module: product
#: model:product.template,name:product.product_product_14_product_template
msgid "RAM SR2"
msgstr "RAM SR2"
#. module: product
#: model:product.template,name:product.product_product_15_product_template
msgid "RAM SR3"
msgstr "RAM SR3"
#. module: product
#: model:product.template,name:product.product_product_13_product_template
msgid "RAM SR5"
msgstr "RAM SR5"
#. module: product
#: field:product.uom,factor:0
msgid "Ratio"
msgstr "Ratio"
#. module: product
#: model:product.category,name:product.product_category_10
msgid "Raw Materials"
msgstr "Grondstoffen"
#. module: product
#: selection:product.uom,uom_type:0
msgid "Reference Unit of Measure for this category"
msgstr "Referentie maateenheid voor deze categorie"
#. module: product
#: field:product.category,parent_right:0
msgid "Right Parent"
msgstr "Bovenliggende"
#. module: product
#: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view
msgid "Rounding Method"
msgstr "Afrondingsmethode"
#. module: product
#: field:product.uom,rounding:0
msgid "Rounding Precision"
msgstr "Afronding"
#. module: product
#: model:product.template,name:product.product_product_45_product_template
msgid "Router R430"
msgstr "Router R430"
#. module: product
#: field:product.pricelist.item,name:0
msgid "Rule Name"
msgstr "Naam regel"
#. module: product
#: view:product.template:product.product_template_form_view
msgid "Sale Conditions"
msgstr "Verkoop condities"
#. module: product
#: field:product.template,description_sale:0
msgid "Sale Description"
msgstr "Omschrijving verkoop"
#. module: product
#: field:product.template,list_price:0
msgid "Sale Price"
msgstr "Verkoopprijs"
#. module: product
#: model:product.pricelist.type,name:product.pricelist_type_sale
#: field:res.partner,property_product_pricelist:0
msgid "Sale Pricelist"
msgstr "Verkoopprijslijst"
#. module: product
#: model:product.category,name:product.product_category_1
msgid "Saleable"
msgstr "Verkoopbaar"
#. module: product
#: view:product.template:product.product_template_form_view
msgid "Sales"
msgstr "Verkoop"
#. module: product
#: view:res.partner:product.view_partner_property_form
msgid "Sales & Purchases"
msgstr "Verkopen & Inkopen"
#. module: product
#: model:res.groups,name:product.group_sale_pricelist
msgid "Sales Pricelists"
msgstr "Verkoopprijslijst"
#. module: product
#: model:product.public.category,name:product.Screen
msgid "Screen"
msgstr "Beeldscherm"
#. module: product
#: help:product.template,categ_id:0
msgid "Select category for the current product"
msgstr "Selecteer een categorie voor het huidige product"
#. module: product
#: field:product.attribute.value,sequence:0 field:product.category,sequence:0
#: field:product.packaging,sequence:0 field:product.pricelist.item,sequence:0
#: field:product.supplierinfo,sequence:0
msgid "Sequence"
msgstr "Reeks"
#. module: product
#: model:product.public.category,name:product.server
msgid "Server"
msgstr "Server"
#. module: product
#: model:product.template,name:product.product_product_consultant_product_template
#: selection:product.template,type:0
msgid "Service"
msgstr "Dienst"
#. module: product
#: model:product.category,name:product.product_category_5
#: model:product.public.category,name:product.services
#: view:product.template:product.product_template_search_view
msgid "Services"
msgstr "Diensten"
#. module: product
#: help:product.pricelist.item,price_round:0
msgid ""
"Sets the price so that it is a multiple of this value.\n"
"Rounding is applied after the discount and before the surcharge.\n"
"To have prices that end in 9.99, set rounding 10, surcharge -0.01"
msgstr "Zet de prijs op een veelvoud van dit bedrag.\nAfronding wordt toegepast na de korting en voor de naheffing.\nOm prijzen te laten eindigen op 9.99, zet de afronding op 10 en de naheffing op -0.01"
#. module: product
#: field:product.product,image_small:0 field:product.template,image_small:0
msgid "Small-sized image"
msgstr "Kleine afbeelding"
#. module: product
#: help:product.template,image_small:0
msgid ""
"Small-sized image of the product. It is automatically resized as a 64x64px "
"image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is"
" required."
msgstr "Kleine afbeelding van het product. de afbeelding wordt automatisch verkleint naar 64x64px, met behoud van de verhoudingen. Gebruik dit veld, waar een kleine afbeelding benodigd is."
#. module: product
#: selection:product.uom,uom_type:0
msgid "Smaller than the reference Unit of Measure"
msgstr "Kleiner dan de referentie maateenheid."
#. module: product
#: model:product.category,name:product.product_category_9
#: model:product.public.category,name:product.Software
msgid "Software"
msgstr "Software"
#. module: product
#: model:product.public.category,name:product.Speakers
msgid "Speakers"
msgstr "Luidsprekers"
#. module: product
#: help:product.pricelist.item,categ_id:0
msgid ""
"Specify a product category if this rule only applies to products belonging "
"to this category or its children categories. Keep empty otherwise."
msgstr "Specificeer een productcategorie als deze regel van toepassing is op producten behorende tot deze categorie. Laat anders leeg."
#. module: product
#: help:product.pricelist.item,product_id:0
msgid ""
"Specify a product if this rule only applies to one product. Keep empty "
"otherwise."
msgstr "Specificeer een product als deze regel van toepassing is op één product. Laat anders leeg."
#. module: product
#: help:product.pricelist.item,product_tmpl_id:0
msgid ""
"Specify a template if this rule only applies to one product template. Keep "
"empty otherwise."
msgstr "Specificeer een sjabloon als deze regel van toepassing is op één product sjabloon. Laat anders leeg."
#. module: product
#: help:product.template,uos_id:0
msgid ""
"Specify a unit of measure here if invoicing is made in another unit of "
"measure than inventory. Keep empty to use the default unit of measure."
msgstr "Specificeer hier de maateenheid indien de facturatie geschied in een andere maateenheid dan de voorraadboekingen. Laat leeg om de standaard maateenheid te gebruiken."
#. module: product
#: help:product.template,sale_ok:0
msgid "Specify if the product can be selected in a sales order line."
msgstr "Specificeer of het product kan worden geselecteerd in een verkooporderregel."
#. module: product
#: help:product.pricelist.item,price_surcharge:0
msgid ""
"Specify the fixed amount to add or substract(if negative) to the amount "
"calculated with the discount."
msgstr "Specificeer het vaste bedrag wat moet moet worden opgeteld (of afgetrokken, indien negatief) bij het bedrag berekend met de korting."
#. module: product
#: help:product.pricelist.item,price_max_margin:0
msgid "Specify the maximum amount of margin over the base price."
msgstr "Specificeer het maximale marge bedrag over de basisprijs."
#. module: product
#: help:product.pricelist.item,price_min_margin:0
msgid "Specify the minimum amount of margin over the base price."
msgstr "Specificeer het minimale marge bedrag over de basisprijs."
#. module: product
#: field:product.pricelist.version,date_start:0
msgid "Start Date"
msgstr "Startdatum"
#. module: product
#: view:product.template:product.product_template_form_view
#: field:product.template,state:0
msgid "Status"
msgstr "Status"
#. module: product
#: selection:product.template,type:0
msgid "Stockable Product"
msgstr "Voorraadproduct"
#. module: product
#: field:product.product,message_summary:0
#: field:product.template,message_summary:0
msgid "Summary"
msgstr "Samenvatting"
#. module: product
#: field:product.supplierinfo,name:0 field:product.template,seller_ids:0
msgid "Supplier"
msgstr "Leverancier"
#. module: product
#: view:product.supplierinfo:product.product_supplierinfo_form_view
#: view:product.supplierinfo:product.product_supplierinfo_tree_view
msgid "Supplier Information"
msgstr "Leveranciersinformatie"
#. module: product
#: field:product.template,seller_delay:0
msgid "Supplier Lead Time"
msgstr "Levertijd"
#. module: product
#: field:product.supplierinfo,pricelist_ids:0
msgid "Supplier Pricelist"
msgstr "Prijslijst Leverancier"
#. module: product
#: code:addons/product/pricelist.py:433
#, python-format
msgid "Supplier Prices on the product form"
msgstr "Leveranciersprijslijsten op het product formulier"
#. module: product
#: field:product.supplierinfo,product_code:0
msgid "Supplier Product Code"
msgstr "Productcode leverancier"
#. module: product
#: field:product.supplierinfo,product_name:0
msgid "Supplier Product Name"
msgstr "Productnaam van de leverancier"
#. module: product
#: field:product.template,seller_qty:0
msgid "Supplier Quantity"
msgstr "Leverancier hoeveelheid"
#. module: product
#: field:product.supplierinfo,product_uom:0
msgid "Supplier Unit of Measure"
msgstr "Maateenheid leverancier"
#. module: product
#: help:product.supplierinfo,name:0
msgid "Supplier of this product"
msgstr "Leverancier van dit product"
#. module: product
#: view:product.template:product.product_template_form_view
msgid "Suppliers"
msgstr "Leveranciers"
#. module: product
#: model:product.public.category,name:product.Switch
msgid "Switch"
msgstr "Switch"
#. module: product
#: model:product.template,name:product.product_product_47_product_template
msgid "Switch, 24 ports"
msgstr "Switch, 24 ports"
#. module: product
#: field:product.product,name_template:0
msgid "Template Name"
msgstr "Sjabloonnaam"
#. module: product
#: help:product.packaging,ean:0
msgid "The EAN code of the package unit."
msgstr "De barcode van de verpakkingseenheid"
#. module: product
#: help:product.packaging,code:0
msgid "The code of the transport unit."
msgstr "De code van de transporteenheid"
#. module: product
#: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view
msgid ""
"The computed price is expressed in the default Unit of Measure of the "
"product."
msgstr "De berekende prijs wordt uitgedrukt in de standaard maateenheid van het product."
#. module: product
#: help:product.uom,rounding:0
msgid ""
"The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for a Unit "
"of Measure that cannot be further split, such as a piece."
msgstr "De berekende Hoeveelheid wordt een veelvoud van deze waarde. Gebruik 1.0 voor een maateenheid die niet verder kan worden gesplitst, zoals een stuk."
#. module: product
#: sql_constraint:product.uom:0
msgid "The conversion ratio for a unit of measure cannot be 0!"
msgstr "De conversie ratio voor een maateenheid kan niet 0 zijn !"
#. module: product
#: help:product.price.type,currency_id:0
msgid "The currency the field is expressed in."
msgstr "De valuta waarin het veld is weergegeven"
#. module: product
#: help:product.template,weight:0
msgid "The gross weight in Kg."
msgstr "Het bruto gewicht in Kg."
#. module: product
#: help:product.ul,height:0
msgid "The height of the package"
msgstr "De hoogte van de verpakking"
#. module: product
#: help:product.ul,length:0
msgid "The length of the package"
msgstr "Lengte van het pakket"
#. module: product
#: help:product.supplierinfo,min_qty:0
msgid ""
"The minimal quantity to purchase to this supplier, expressed in the supplier"
" Product Unit of Measure if not empty, in the default unit of measure of the"
" product otherwise."
msgstr "De minimale bestelhoeveelheid bij deze leverancier, uitgedrukt in de maateenheid van de leverancier indien bekend, anders in de standaard maateenheid van het product."
#. module: product
#: help:pricelist.partnerinfo,min_quantity:0
msgid ""
"The minimal quantity to trigger this rule, expressed in the supplier Unit of"
" Measure if any or in the default Unit of Measure of the product otherrwise."
msgstr "De minimale hoeveelheid om deze regel te activeren, uitgedrukt in de maateenheid van de leverancier indien bekend, anders in de standaard maateenheid van het product."
#. module: product
#: help:product.template,weight_net:0
msgid "The net weight in Kg."
msgstr "Netto gewicht in kg."
#. module: product
#: help:product.packaging,rows:0
msgid "The number of layers on a pallet or box"
msgstr "Aantal lagen op een pallet of doos"
#. module: product
#: help:product.packaging,ul_qty:0
msgid "The number of packages by layer"
msgstr "Het aantal colli per laag"
#. module: product
#: code:addons/product/product.py:397
#, python-format
msgid ""
"The operation cannot be completed:\n"
"You trying to delete an attribute value with a reference on a product variant."
msgstr "De bewerking kan niet worden uitgevoerd:\nU probeert een product kenmerk te verwijderen welke gebruikt wordt bij een product variant"
#. module: product
#: view:product.supplierinfo:product.product_supplierinfo_form_view
msgid ""
"The prices below will only be taken into account when your pricelist is set "
"as based on supplier prices."
msgstr "De onderstaande prijzen worden alleen meegenomen wanneer de prijslijst is ingesteld als gebaseerd op leveranciersprijzen."
#. module: product
#: model:product.template,description_sale:product.product_product_9_product_template
msgid ""
"The sleek aluminium Apple Wireless Keyboard.\n"
" "
msgstr "Het gestroomlijnde draadloze Apple toetsenbord.\n "
#. module: product
#: help:product.packaging,qty:0
msgid "The total number of products you can put by pallet or box."
msgstr "Het totaal aantal producten die passen in een pallet of doos."
#. module: product
#: help:product.template,volume:0
msgid "The volume in m3."
msgstr "Het volume in m3."
#. module: product
#: help:product.packaging,weight:0
msgid "The weight of a full package, pallet or box."
msgstr "Het gewicht van een volledig pakket, pallet of doos."
#. module: product
#: help:product.ul,width:0
msgid "The width of the package"
msgstr "De breedte van het pakket"
#. module: product
#: sql_constraint:product.attribute.value:0
msgid "This attribute value already exists !"
msgstr "Deze eigenschap bestaat al!"
#. module: product
#: help:product.supplierinfo,product_uom:0
msgid "This comes from the product form."
msgstr "Dit komt van het productenbestand"
#. module: product
#: help:product.product,image_variant:0
msgid ""
"This field holds the image used as image for the product variant, limited to"
" 1024x1024px."
msgstr "Dit veld bevat de afbeelding die gebruikt wordt voor de product variant, gelimiteerd tot 1024x2014px."
#. module: product
#: help:product.template,image:0
msgid ""
"This field holds the image used as image for the product, limited to "
"1024x1024px."
msgstr "Dit veld bevat de afbeelding welke wordt gebruikt voor het product, beperkt tot 1024x1024px."
#. module: product
#: help:product.supplierinfo,qty:0
msgid "This is a quantity which is converted into Default Unit of Measure."
msgstr "Deze hoeveelheid zal worden geconverteerd naar de standaard maateenheid."
#. module: product
#: help:product.template,seller_qty:0
msgid "This is minimum quantity to purchase from Main Supplier."
msgstr "De minimale bestelhoeveelheid bij de hoofdleverancier"
#. module: product
#: help:product.template,seller_delay:0
msgid ""
"This is the average delay in days between the purchase order confirmation "
"and the receipts for this product and for the default supplier. It is used "
"by the scheduler to order requests based on reordering delays."
msgstr "Dit is de gemiddelde vertraging in dagen tussen de bevestiging van de bestelopdracht en de ontvangst van goederen voor dit product en voor de standaardleverancier. Dit wordt gebruikt door de planner om verzoeken te sorteren op vertraging in nabestelling."
#. module: product
#: help:product.product,price_extra:0
msgid "This is the sum of the extra price of all attributes"
msgstr "Dit is de som van de extra prijs van alle kenmerken"
#. module: product
#: view:product.template:product.product_template_form_view
msgid "This note will be displayed on requests for quotation..."
msgstr "Deze notitie wordt weergegeven op offerte aanvragen..."
#. module: product
#: help:pricelist.partnerinfo,price:0
msgid ""
"This price will be considered as a price for the supplier Unit of Measure if"
" any or the default Unit of Measure of the product otherwise"
msgstr "Deze prijs zal worden beschouwd als de prijs per maateenheid leverancier indien bekend, anders per standaard maateenheid van het product."
#. module: product
#: help:res.partner,property_product_pricelist:0
msgid ""
"This pricelist will be used, instead of the default one, for sales to the "
"current partner"
msgstr "Deze prijslijst wordt gebruikt i.p.v. de standaard prijslijst bij verkopen aan de huidige relatie"
#. module: product
#: model:product.template,description:product.product_product_9_product_template
msgid "This product is configured with example of push/pull flows"
msgstr "Dit product is als voorbeeld met push/pull geconfigureerd"
#. module: product
#: help:product.supplierinfo,product_code:0
msgid ""
"This supplier's product code will be used when printing a request for "
"quotation. Keep empty to use the internal one."
msgstr "De productcode van de leverancier wordt gebruikt bij het afdrukken van een offerteaanvraag. Laat leeg om de interne code te gebruiken."
#. module: product
#: help:product.supplierinfo,product_name:0
msgid ""
"This supplier's product name will be used when printing a request for "
"quotation. Keep empty to use the internal one."
msgstr "Het artikelnummer leverancier wordt gebruikt bij het afdrukken van een offerteaanvraag. Laat leeg om het interne te gebruiken."
#. module: product
#: model:product.template,description:product.product_product_2_product_template
msgid ""
"This type of service include assistance for security questions, system "
"configuration requirements, implementation or special needs."
msgstr "Deze vorm van dienstverlening bevat hulp voor beveiliging vragen, systeemconfiguratie en de uitvoering van speciale behoeften."
#. module: product
#: model:product.template,description:product.product_product_1_product_template
#: model:product.template,description_sale:product.product_product_1_product_template
msgid "This type of service include basic monitoring of products."
msgstr "Deze vorm van dienstverlening zijn voorzien van standaard controle van de producten."
#. module: product
#: model:product.template,name:product.product_product_39_product_template
msgid "Toner Cartridge"
msgstr "Toner Cartridge"
#. module: product
#: field:product.packaging,weight:0
msgid "Total Package Weight"
msgstr "Totaal pakketgewicht"
#. module: product
#: view:product.template:product.product_template_search_view
#: field:product.ul,type:0 field:product.uom,uom_type:0
msgid "Type"
msgstr "Soort"
#. module: product
#: model:product.template,name:product.product_product_48_product_template
msgid "USB Adapter"
msgstr "USB Adapter"
#. module: product
#: selection:product.ul,type:0
#: model:product.uom.categ,name:product.product_uom_categ_unit
msgid "Unit"
msgstr "Eenheid"
#. module: product
#: field:pricelist.partnerinfo,price:0
msgid "Unit Price"
msgstr "Prijs"
#. module: product
#: view:product.template:product.product_template_form_view
#: field:product.template,uom_id:0 field:product.uom,name:0
msgid "Unit of Measure"
msgstr "Maateenheid"
#. module: product
#: field:product.template,uos_coeff:0
msgid "Unit of Measure -> UOS Coeff"
msgstr "Maateenheid -> Verkoopeenheid Coeff."
#. module: product
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_uom_categ_form_action
#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_uom_categ_form_action
msgid "Unit of Measure Categories"
msgstr "Maateenheid categorieën"
#. module: product
#: code:addons/product/product.py:737
#, python-format
msgid "Unit of Measure categories Mismatch!"
msgstr "Verschillende maateenheid categorie."
#. module: product
#: field:product.template,uos_id:0
msgid "Unit of Sale"
msgstr "Verkoopeenheid (VE)"
#. module: product
#: model:product.uom,name:product.product_uom_unit
msgid "Unit(s)"
msgstr "Stuk(s)"
#. module: product
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_uom_form_action
#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_uom_form_action
#: model:ir.ui.menu,name:product.next_id_16
#: view:product.uom:product.product_uom_form_view
#: view:product.uom:product.product_uom_tree_view
msgid "Units of Measure"
msgstr "Maateenheden"
#. module: product
#: view:product.uom.categ:product.product_uom_categ_form_view
msgid "Units of Measure categories"
msgstr "Maateenheden categorieën"
#. module: product
#: field:product.product,message_unread:0
#: field:product.template,message_unread:0
msgid "Unread Messages"
msgstr "Ongelezen berichten"
#. module: product
#: help:product.pricelist.type,key:0
msgid ""
"Used in the code to select specific prices based on the context. Keep "
"unchanged."
msgstr "Wordt gebruikt in de code om een specieke prijs te bepalen gebaseerd op de context. Niet wijzigen."
#. module: product
#: field:product.attribute.value,name:0
msgid "Value"
msgstr "Waarde"
#. module: product
#: field:product.attribute,value_ids:0
msgid "Values"
msgstr "Waarden"
#. module: product
#: selection:product.template,mes_type:0
msgid "Variable"
msgstr "Variabel"
#. module: product
#: field:product.product,price_extra:0
msgid "Variant Extra Price"
msgstr "Variant extra prijs"
#. module: product
#: field:product.product,image_variant:0
msgid "Variant Image"
msgstr "Variant afbeelding"
#. module: product
#: view:product.template:product.product_template_only_form_view
msgid "Variant Prices"
msgstr "Variant prijzen"
#. module: product
#: model:ir.actions.act_window,name:product.variants_template_action
#: view:product.attribute:product.attribute_tree_view
#: view:product.attribute.value:product.variants_template_tree_view
#: view:product.attribute.value:product.variants_tree_view
msgid "Variant Values"
msgstr "Variant waardes"
#. module: product
#: field:product.attribute.value,product_ids:0
#: view:product.template:product.product_template_kanban_view
#: view:product.template:product.product_template_only_form_view
msgid "Variants"
msgstr "Varianten"
#. module: product
#: model:product.public.category,name:product.video_acquisition
msgid "Video Acquisition"
msgstr "Video acquisitie"
#. module: product
#: selection:product.category,type:0
msgid "View"
msgstr "Aanzicht"
#. module: product
#: field:product.template,volume:0
#: model:product.uom.categ,name:product.product_uom_categ_vol
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
#. module: product
#: view:product.template:product.product_template_only_form_view
msgid "Warning"
msgstr "Waarschuwing"
#. module: product
#: code:addons/product/pricelist.py:215 code:addons/product/product.py:214
#, python-format
msgid "Warning!"
msgstr "Waarschuwing!"
#. module: product
#: field:product.template,warranty:0
msgid "Warranty"
msgstr "Garantie"
#. module: product
#: model:product.template,name:product.product_product_34_product_template
msgid "Webcam"
msgstr "Webcam"
#. module: product
#: model:product.uom.categ,name:product.product_uom_categ_kgm
msgid "Weight"
msgstr "Gewicht"
#. module: product
#: view:product.template:product.product_template_form_view
msgid "Weights"
msgstr "Gewichten"
#. module: product
#: help:product.pricelist.version,active:0
msgid ""
"When a version is duplicated it is set to non active, so that the dates do "
"not overlaps with original version. You should change the dates and "
"reactivate the pricelist"
msgstr "Wanneer een versie gedupliceerd wordt, wordt deze op nonactief gezet, zodat de data niet overlappen met het orgineel. U dient de data te wijzigen en de prijslijst te activeren."
#. module: product
#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_3
msgid "White"
msgstr "Wit"
#. module: product
#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_3
msgid "Wi-Fi"
msgstr "Wi-Fi"
#. module: product
#: field:product.ul,width:0
msgid "Width"
msgstr "Breedte"
#. module: product
#: model:product.template,name:product.product_product_40_product_template
msgid "Windows 7 Professional"
msgstr "Windows 7 Professional"
#. module: product
#: model:product.template,name:product.product_product_41_product_template
msgid "Windows Home Server 2011"
msgstr "Windows Home Server 2011"
#. module: product
#: model:product.uom.categ,name:product.uom_categ_wtime
msgid "Working Time"
msgstr "Werktijd"
#. module: product
#: constraint:product.pricelist.version:0
msgid "You cannot have 2 pricelist versions that overlap!"
msgstr "U kunt geen twee overlappende prijslijsten hebben!"
#. module: product
#: constraint:product.product:0
msgid ""
"You provided an invalid \"EAN13 Barcode\" reference. You may use the "
"\"Internal Reference\" field instead."
msgstr "U gebruikte een verkeerde \"EAN13 Barcode\" referentie. Hiervoor in de plaats kunt u de interne referentie gebruiken."
#. module: product
#: model:product.template,name:product.product_product_43_product_template
msgid "Zed+ Antivirus"
msgstr "Zed+ Antivirus"
#. module: product
#: model:product.uom,name:product.product_uom_cm
msgid "cm"
msgstr "cm"
#. module: product
#: view:product.template:product.product_template_form_view
msgid "describe the product characteristics..."
msgstr "Beschrijf de kenmerken van het product..."
#. module: product
#: view:product.uom:product.product_uom_form_view
msgid "e.g: 1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
msgstr "Voorbeeld: 1 * (referentie eenheid) = ratio * (deze eenheid)"
#. module: product
#: view:product.uom:product.product_uom_form_view
msgid "e.g: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
msgstr "Voorbeeld: 1 * (deze eenheid) = ratio * (referentie eenheid)"
#. module: product
#: model:product.uom,name:product.product_uom_floz
msgid "fl oz"
msgstr "fl oz"
#. module: product
#: model:product.uom,name:product.product_uom_foot
msgid "foot(ft)"
msgstr "foot(ft)"
#. module: product
#: model:product.uom,name:product.product_uom_gal
msgid "gal(s)"
msgstr "gal(s)"
#. module: product
#: model:product.template,name:product.product_product_8_product_template
msgid "iMac"
msgstr "iMac"
#. module: product
#: model:product.template,name:product.product_product_6_product_template
msgid "iPad Mini"
msgstr "iPad Mini"
#. module: product
#: model:product.template,name:product.product_product_4_product_template
#: model:product.template,name:product.product_product_4b_product_template
#: model:product.template,name:product.product_product_4c_product_template
#: model:product.template,name:product.product_product_4d_product_template
msgid "iPad Retina Display"
msgstr "iPad Retina scherm"
#. module: product
#: model:product.template,name:product.product_product_11_product_template
#: model:product.template,name:product.product_product_11b_product_template
msgid "iPod"
msgstr "iPod"
#. module: product
#: model:product.uom,name:product.product_uom_inch
msgid "inch(es)"
msgstr "inch(es)"
#. module: product
#: model:product.uom,name:product.product_uom_kgm
msgid "kg"
msgstr "kg"
#. module: product
#: model:product.uom,name:product.product_uom_km
msgid "km"
msgstr "km"
#. module: product
#: model:product.uom,name:product.product_uom_lb
msgid "lb(s)"
msgstr "lb(s)"
#. module: product
#: model:product.uom,name:product.product_uom_mile
msgid "mile(s)"
msgstr "mijl(en)"
#. module: product
#: view:product.template:product.product_template_form_view
msgid "months"
msgstr "maanden"
#. module: product
#: view:product.template:product.product_template_form_view
msgid "note to be displayed on quotations..."
msgstr "Opmerkingen welke wordt weergegeven op iedere offerte..."
#. module: product
#: view:product.price_list:product.view_product_price_list
msgid "or"
msgstr "of"
#. module: product
#: model:product.uom,name:product.product_uom_oz
msgid "oz(s)"
msgstr "oz(s)"
#. module: product
#: model:product.uom,name:product.product_uom_qt
msgid "qt"
msgstr "Hoeveelheid"
#. module: product
#: view:res.partner:product.view_partner_property_form
msgid "the parent company"
msgstr "het bovenliggende bedrijf"
#. module: product
#: field:product.price.history,company_id:0
msgid "unknown"
msgstr "onbekend"