odoo/addons/l10n_cl/i18n/ar.po

175 lines
5.6 KiB
Plaintext

# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * l10n_cl
#
# Translators:
# hoxhe aits <hoxhe0@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-06 06:20+0000\n"
"Last-Translator: hoxhe aits <hoxhe0@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
#. module: l10n_cl
#: model:account.account.type,name:l10n_cl.account_account_type_BG_ACN_10
msgid "Derechos por Cobrar No Corriente"
msgstr ""
#. module: l10n_cl
#: model:account.account.type,name:l10n_cl.account_account_type_view
msgid "Vista"
msgstr "رأي"
#. module: l10n_cl
#: model:account.account.type,name:l10n_cl.account_account_type_BG_ACC_60
msgid "Inventarios"
msgstr "المخزونات"
#. module: l10n_cl
#: model:account.account.type,name:l10n_cl.account_account_type_EGP_FU_050
msgid "Costos por Distribución"
msgstr "تكاليف التوزيع"
#. module: l10n_cl
#: model:account.account.type,name:l10n_cl.account_account_type_EGP_FU_040
msgid "Gastos de Administración"
msgstr "المصروفات الإدارية"
#. module: l10n_cl
#: model:account.account.type,name:l10n_cl.account_account_type_BG_ACC_10
msgid "Efectivo y Equivalentes al Efectivo"
msgstr "النقد والنقد المعادل"
#. module: l10n_cl
#: model:account.account.type,name:l10n_cl.account_account_type_NCLASIFICADO
msgid "Cuentas No Clasificadas"
msgstr "حسابات غير مصنفة"
#. module: l10n_cl
#: model:account.account.type,name:l10n_cl.account_account_type_EGP_FU_060
msgid "Ingresos Financieros"
msgstr "الدخل المالي"
#. module: l10n_cl
#: model:account.account.type,name:l10n_cl.account_account_type_EGP_FU_160
msgid "Ganancia (Pérdida)"
msgstr "الربح (الخسارة)"
#. module: l10n_cl
#: model:account.account.type,name:l10n_cl.account_account_type_EGP_NA_010
msgid "Compras de Activo Fijo"
msgstr "مشتريات الأصول الثابتة"
#. module: l10n_cl
#: model:account.account.type,name:l10n_cl.account_account_type_EGP_FU_080
msgid "Otros Ingresos"
msgstr "مصدر دخل آخر"
#. module: l10n_cl
#: model:account.account.type,name:l10n_cl.account_account_type_ORD
msgid "Cuentas de Orden"
msgstr "الذمم المدينة"
#. module: l10n_cl
#: model:account.account.type,name:l10n_cl.account_account_type_EGP_FU_090
msgid "Otros Gastos"
msgstr "مصاريف اخرى"
#. module: l10n_cl
#: model:account.account.type,name:l10n_cl.account_account_type_BG_PAC_10
msgid "Otros Pasivos Financieros"
msgstr "المطلوبات المالية الأخرى"
#. module: l10n_cl
#: model:account.account.type,name:l10n_cl.account_account_type_EGP_FU_120
msgid "Gasto Impuesto a las Renta"
msgstr "مصروف ضريبة الدخل"
#. module: l10n_cl
#: model:account.account.type,name:l10n_cl.account_account_type_BG_ACN_40
msgid "Otros Activos No Financieros"
msgstr "الأصول غير المالية الأخرى"
#. module: l10n_cl
#: model:account.account.type,name:l10n_cl.account_account_type_BG_PAC_45
msgid "Pasivos por Impuestos Corrientes"
msgstr "المطلوبات الضريبية الحالية"
#. module: l10n_cl
#: model:account.account.type,name:l10n_cl.account_account_type_BG_PAC_40
msgid "Otras Provisiones Corrientes"
msgstr ""
#. module: l10n_cl
#: model:account.account.type,name:l10n_cl.account_account_type_EGP_FU_030
msgid "Costo de Ventas"
msgstr "تكلفة المبيعات"
#. module: l10n_cl
#: model:account.account.type,name:l10n_cl.account_account_type_BG_ACC_20
msgid "Otros Activos Financieros Corrientes"
msgstr ""
#. module: l10n_cl
#: model:account.account.type,name:l10n_cl.account_account_type_BG_PAN_10
msgid "Otros Pasivos Financieros No Corrientes"
msgstr ""
#. module: l10n_cl
#: model:account.account.type,name:l10n_cl.account_account_type_BG_PAN_20
msgid "Otros Cuentas por Pagar No Corrientes"
msgstr ""
#. module: l10n_cl
#: model:account.account.type,name:l10n_cl.account_account_type_BG_PAC_35
msgid "Otras Cuentas por Pagar"
msgstr "حسابات دائنة أخرى"
#. module: l10n_cl
#: model:account.account.type,name:l10n_cl.account_account_type_BG_ACN_50
msgid "Propiedades, Planta y Equipo"
msgstr "الممتلكات والآلات والمعدات"
#. module: l10n_cl
#: model:account.account.type,name:l10n_cl.account_account_type_EGP_FU_070
msgid "Costos Financieros"
msgstr "التكاليف المالية"
#. module: l10n_cl
#: model:account.account.type,name:l10n_cl.account_account_type_BG_PAN_40
msgid "Otras Provisiones No Corrientes"
msgstr ""
#. module: l10n_cl
#: model:account.account.type,name:l10n_cl.account_account_type_BG_ACC_30
msgid "Deudores Comerciales"
msgstr ""
#. module: l10n_cl
#: model:account.account.type,name:l10n_cl.account_account_type_EGP_FU_010
msgid "Ingresos por Actividades Ordinarias"
msgstr "الدخل من الأنشطة العادية"
#. module: l10n_cl
#: model:account.account.type,name:l10n_cl.account_account_type_BG_ACC_50
msgid "Otras Cuentas por Cobrar"
msgstr "ذمم مدينة أخرى"
#. module: l10n_cl
#: model:account.account.type,name:l10n_cl.account_account_type_BG_PTN_10
msgid "Patrimonio Neto"
msgstr "عدالة"
#. module: l10n_cl
#: model:account.account.type,name:l10n_cl.account_account_type_BG_PAC_20
msgid "Cuentas por Pagar Comerciales"
msgstr "دائنين تجاريين"