# Translation of OpenERP Server. # This file contains the translation of the following modules: # * marketing # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-18 07:08+0000\n" "Last-Translator: Ferdinand @ Camptocamp \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-19 05:17+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16378)\n" #. module: marketing #: model:ir.model,name:marketing.model_marketing_config_settings msgid "marketing.config.settings" msgstr "marketing.config.settings" #. module: marketing #: help:marketing.config.settings,module_marketing_campaign_crm_demo:0 msgid "" "Installs demo data like leads, campaigns and segments for Marketing " "Campaigns.\n" " This installs the module marketing_campaign_crm_demo." msgstr "" "Installiert Demo Daten Leads, Kapagnen und Segmente für Marketing " "Kampagnen.\n" " Dies installiert das Modul marketing_campaign_crm_demo." #. module: marketing #: model:ir.actions.act_window,name:marketing.action_marketing_configuration #: view:marketing.config.settings:0 msgid "Configure Marketing" msgstr "Konfiguriere Mrketing" #. module: marketing #: model:ir.ui.menu,name:marketing.menu_marketing_configuration msgid "Marketing" msgstr "Marketing" #. module: marketing #: field:marketing.config.settings,module_marketing_campaign:0 msgid "Marketing campaigns" msgstr "Marketing Kampagnen" #. module: marketing #: view:marketing.config.settings:0 msgid "or" msgstr "oder" #. module: marketing #: view:marketing.config.settings:0 msgid "Campaigns" msgstr "Kampagnen" #. module: marketing #: model:res.groups,name:marketing.group_marketing_manager msgid "Manager" msgstr "Manager" #. module: marketing #: model:res.groups,name:marketing.group_marketing_user msgid "User" msgstr "Benutzer" #. module: marketing #: view:marketing.config.settings:0 msgid "Campaigns Settings" msgstr "Kampagnen Konfiguration" #. module: marketing #: field:marketing.config.settings,module_crm_profiling:0 msgid "Track customer profile to focus your campaigns" msgstr "Verfolge ds Kundenprofil um die Kampagnen zu spezifizieren" #. module: marketing #: view:marketing.config.settings:0 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" #. module: marketing #: view:marketing.config.settings:0 msgid "Apply" msgstr "Anwenden" #. module: marketing #: help:marketing.config.settings,module_marketing_campaign:0 msgid "" "Provides leads automation through marketing campaigns.\n" " Campaigns can in fact be defined on any resource, not just " "CRM leads.\n" " This installs the module marketing_campaign." msgstr "" "Ermöglicht die Generation von Leads aus marketing Kmpagnen .\n" " Kampagnen können auf Bass jeder Resource erstellt werden..\n" " Die installiert das Modul marketing_campaign." #. module: marketing #: help:marketing.config.settings,module_crm_profiling:0 msgid "" "Allows users to perform segmentation within partners.\n" " This installs the module crm_profiling." msgstr "" "Erlaubt Segmentation von Partnern.\n" " Das installiert das Modul crm_profiling." #. module: marketing #: field:marketing.config.settings,module_marketing_campaign_crm_demo:0 msgid "Demo data for marketing campaigns" msgstr "Demo Daten für Marketing Kampagnen" #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" #~ msgstr "Fehlerhafter XML Quellcode für Ansicht!" #~ msgid "" #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" #~ msgstr "" #~ "Die Objektbezeichnung muss mit einem x_ beginnen und darf keine " #~ "Sonderzeichen haben!" #~ msgid "Configuration Progress" #~ msgstr "Abfolge Konfiguration" #~ msgid "title" #~ msgstr "Bezeichnung" #~ msgid "Automated E-Mails" #~ msgstr "Automat. EMails" #~ msgid "Image" #~ msgstr "Bild" #~ msgid "" #~ "Helps you to manage marketing campaigns and automate actions and " #~ "communication steps." #~ msgstr "" #~ "Hilfe beim Management von Marketing Kampagnen und bei der Automatisierungder " #~ "Kommunikation mit Geschäftspartnern" #~ msgid "Menu for Marketing" #~ msgstr "Marketing Menü" #~ msgid "" #~ "Helps you to design templates of emails and integrate them in your different " #~ "processes." #~ msgstr "" #~ "Hilfe für das Design von Email Vorlagen und für die Integration in " #~ "verschiedeneProzesse Ihres Marketings" #~ msgid "Invalid model name in the action definition." #~ msgstr "Fehlerhafte Modellbezeichnung bei der Aktion" #~ msgid "Profiling Tools" #~ msgstr "Kundenzielgruppen Tool" #~ msgid "Marketing Campaigns" #~ msgstr "Marketing Kampagnen" #~ msgid "" #~ "Helps you to perform segmentation of partners and design segmentation " #~ "questionnaires" #~ msgstr "" #~ "Hilft bei der Segmentierung von Partnern und der Erstellung von " #~ "Segmentierungsfragen." #~ msgid "Marketing Applications Configuration" #~ msgstr "Konfiguration Marketing" #~ msgid "" #~ "OpenERP provides Addons to better manage your sales and marketing processes. " #~ "Select the ones you would be interested in." #~ msgstr "" #~ "OpenERP bietet weitere Funktionen für Vertrieb und Marketing. Treffen Sie " #~ "eine Auswahl, der für Sie interessanten Erweiterungen." #~ msgid "Configure" #~ msgstr "Konfigurieren" #~ msgid "Marketing Application Configuration" #~ msgstr "Konfiguration Marketing Anwendungen" #~ msgid "Configure Your Marketing Application" #~ msgstr "Konfigurieren Sie die Marketing Anwendung" #~ msgid "marketing.installer" #~ msgstr "marketing.installer"