# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * event_sale # # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-19 05:27+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: es_DO\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: event_sale #: field:event.event.ticket,seats_available:0 msgid "Available Seats" msgstr "" #. module: event_sale #: view:event.event:event_sale.view_event_form #: model:ir.actions.report.xml,name:event_sale.action_report_registrationbadge msgid "Badge" msgstr "Insignia" #. module: event_sale #: view:event.event:event_sale.view_event_form msgid "Badge (Back)" msgstr "" #. module: event_sale #: view:event.event:event_sale.view_event_form msgid "Badge (Inner Left)" msgstr "" #. module: event_sale #: view:event.event:event_sale.view_event_form msgid "Badge (Inner Right)" msgstr "" #. module: event_sale #: field:event.event,badge_back:0 msgid "Badge Back" msgstr "" #. module: event_sale #: field:event.event,badge_innerright:0 msgid "Badge Inner Right" msgstr "" #. module: event_sale #: field:event.event,badge_innerleft:0 msgid "Badge Innner Left" msgstr "" #. module: event_sale #: help:sale.order.line,event_id:0 msgid "" "Choose an event and it will automatically create a registration for this " "event." msgstr "" #. module: event_sale #: help:sale.order.line,event_ticket_id:0 msgid "" "Choose an event ticket and it will automatically create a registration for " "this event ticket." msgstr "" #. module: event_sale #: model:product.template,name:event_sale.event_2_product_product_template msgid "Conference on Business Applications" msgstr "" #. module: event_sale #: field:event.event.ticket,create_uid:0 msgid "Created by" msgstr "Creado por" #. module: event_sale #: field:event.event.ticket,create_date:0 msgid "Created on" msgstr "Creado en" #. module: event_sale #: help:product.template,event_ok:0 msgid "" "Determine if a product needs to create automatically an event registration " "at the confirmation of a sales order line." msgstr "Determina si un producto crea automáticamente una inscripción a un evento en la confirmación de la línea del pedido de venta." #. module: event_sale #: field:event.event.ticket,event_id:0 #: model:ir.model,name:event_sale.model_event_event #: field:sale.order.line,event_id:0 msgid "Event" msgstr "Evento" #. module: event_sale #: model:ir.model,name:event_sale.model_event_registration msgid "Event Registration" msgstr "" #. module: event_sale #: field:product.template,event_ok:0 #: model:product.template,name:event_sale.product_product_event_product_template msgid "Event Subscription" msgstr "Suscripción a eventos" #. module: event_sale #: field:event.event,event_ticket_ids:0 #: field:event.registration,event_ticket_id:0 #: field:sale.order.line,event_ticket_id:0 msgid "Event Ticket" msgstr "" #. module: event_sale #: field:product.product,event_ticket_ids:0 msgid "Event Tickets" msgstr "Tickets del evento" #. module: event_sale #: field:sale.order.line,event_type_id:0 msgid "Event Type" msgstr "" #. module: event_sale #: view:event.event:event_sale.view_event_form msgid "Event badge_back..." msgstr "" #. module: event_sale #: view:event.event:event_sale.view_event_form msgid "Event badge_innerleft..." msgstr "" #. module: event_sale #: view:event.event:event_sale.view_event_form msgid "Event badge_innerright..." msgstr "" #. module: event_sale #: model:product.template,name:event_sale.event_1_product_product_template msgid "Functional Webinar" msgstr "" #. module: event_sale #: field:event.event.ticket,id:0 msgid "ID" msgstr "ID (identificación)" #. module: event_sale #: field:event.event.ticket,is_expired:0 msgid "Is Expired" msgstr "" #. module: event_sale #: view:website:event_sale.report_registrationbadge msgid "June 4th - 6th , 2014" msgstr "" #. module: event_sale #: field:event.event.ticket,write_uid:0 msgid "Last Updated by" msgstr "Última actualización de" #. module: event_sale #: field:event.event.ticket,write_date:0 msgid "Last Updated on" msgstr "Última actualización en" #. module: event_sale #: field:event.event.ticket,seats_max:0 msgid "Maximum Available Seats" msgstr "" #. module: event_sale #: field:event.event.ticket,name:0 msgid "Name" msgstr "Nombre" #. module: event_sale #: constraint:event.event.ticket:0 constraint:event.registration:0 msgid "No more available tickets." msgstr "" #. module: event_sale #: field:event.event.ticket,seats_used:0 msgid "Number of Participations" msgstr "" #. module: event_sale #: model:product.template,name:event_sale.event_0_product_product_template msgid "Open Days in Los Angeles" msgstr "" #. module: event_sale #: view:event.event:event_sale.view_event_form msgid "Payments" msgstr "Pagos" #. module: event_sale #: field:event.event.ticket,price:0 msgid "Price" msgstr "Precio" #. module: event_sale #: field:event.event.ticket,price_reduce:0 msgid "Price Reduce" msgstr "Reducción de precio" #. module: event_sale #: field:event.event.ticket,product_id:0 #: model:ir.model,name:event_sale.model_product_product msgid "Product" msgstr "Producto" #. module: event_sale #: model:ir.model,name:event_sale.model_product_template msgid "Product Template" msgstr "Plantilla de producto" #. module: event_sale #: field:event.event.ticket,registration_ids:0 msgid "Registrations" msgstr "" #. module: event_sale #: field:event.event.ticket,seats_reserved:0 msgid "Reserved Seats" msgstr "" #. module: event_sale #: field:event.event.ticket,deadline:0 msgid "Sales End" msgstr "" #. module: event_sale #: model:ir.model,name:event_sale.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" msgstr "Línea pedido de venta" #. module: event_sale #: help:product.template,event_type_id:0 msgid "" "Select event types so when we use this product in sales order lines, it will" " filter events of this type only." msgstr "Seleccione los tipos de evento para que cuando se utilice este producto en las líneas de los pedidos de venta, se filtren eventos de este tipo únicamente." #. module: event_sale #: model:event.event.ticket,name:event_sale.event_0_ticket_1 #: model:event.event.ticket,name:event_sale.event_1_ticket_1 #: model:event.event.ticket,name:event_sale.event_2_ticket_1 #: model:event.event.ticket,name:event_sale.event_3_ticket_1 msgid "Standard" msgstr "Estándar" #. module: event_sale #: view:website:event_sale.report_registrationbadge msgid "Status" msgstr "Estado" #. module: event_sale #: code:addons/event_sale/event_sale.py:154 #, python-format msgid "Subscription" msgstr "Asientos periódicos" #. module: event_sale #: model:product.template,name:event_sale.event_3_product_product_template msgid "Technical Training" msgstr "" #. module: event_sale #: code:addons/event_sale/event_sale.py:123 #, python-format msgid "" "The registration has been created for event %s from the Sale Order " "%s. " msgstr "" #. module: event_sale #: code:addons/event_sale/event_sale.py:121 #, python-format msgid "" "The registration has been created for event %s with the ticket " "%s from the Sale Order %s. " msgstr "" #. module: event_sale #: view:event.registration:event_sale.view_event_registration_ticket_search msgid "Ticket Type" msgstr "" #. module: event_sale #: view:event.event:event_sale.view_event_form msgid "Ticket Types" msgstr "" #. module: event_sale #: field:product.template,event_type_id:0 msgid "Type of Event" msgstr "Tipo de Evento" #. module: event_sale #: field:event.event.ticket,seats_unconfirmed:0 msgid "Unconfirmed Seat Reservations" msgstr "" #. module: event_sale #: model:event.event.ticket,name:event_sale.event_0_ticket_2 #: model:event.event.ticket,name:event_sale.event_2_ticket_2 #: model:event.event.ticket,name:event_sale.event_3_ticket_2 msgid "VIP" msgstr "" #. module: event_sale #: help:event.event.ticket,seats_max:0 msgid "" "You can for each event define a maximum registration level. If you have too " "much registrations you are not able to confirm your event. (put 0 to ignore " "this rule )" msgstr "" #. module: event_sale #: field:sale.order.line,event_ok:0 msgid "event_ok" msgstr ""