# Turkish translation for openobject-addons # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. # FIRST AUTHOR , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-10 21:12+0000\n" "Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:25+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" #. module: users_ldap #: constraint:res.company:0 msgid "Error! You can not create recursive companies." msgstr "Hata! İç içe tekrarlayan şirketler seçemezsiniz." #. module: users_ldap #: constraint:res.users:0 msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user" msgstr "Bu kullanıcının seçilen şirkete erişim hakkı yok" #. module: users_ldap #: help:res.company.ldap,ldap_tls:0 msgid "" "Request secure TLS/SSL encryption when connecting to the LDAP server. This " "option requires a server with STARTTLS enabled, otherwise all authentication " "attempts will fail." msgstr "" "LDAP sunucuya bağlanırken güvenli TLS/SSL bağlantı iste. Bu opsiyon için " "sunucuda STARTTLS açık olmalıdır, aksi durumda bağlantı kurulamaz." #. module: users_ldap #: view:res.company:0 #: view:res.company.ldap:0 msgid "LDAP Configuration" msgstr "LDAP Düzenleme" #. module: users_ldap #: field:res.company.ldap,ldap_binddn:0 msgid "LDAP binddn" msgstr "LDAP binddn" #. module: users_ldap #: help:res.company.ldap,create_user:0 msgid "Create the user if not in database" msgstr "Veritabanında yoksa kullanıcı oluştur" #. module: users_ldap #: help:res.company.ldap,user:0 msgid "Model used for user creation" msgstr "Kullanıcı oluşturma için kullanılan model" #. module: users_ldap #: field:res.company.ldap,company:0 msgid "Company" msgstr "Firma" #. module: users_ldap #: field:res.company.ldap,ldap_server:0 msgid "LDAP Server address" msgstr "LDAP Sunucu adresi" #. module: users_ldap #: field:res.company.ldap,ldap_server_port:0 msgid "LDAP Server port" msgstr "LDAP Sunucu portu" #. module: users_ldap #: help:res.company.ldap,ldap_binddn:0 msgid "" "The user account on the LDAP server that is used to query the directory. " "Leave empty to connect anonymously." msgstr "" "LDAP dizininde sorgulama yapmak için kullanılacak kullanıcı adı. Anonim " "giriş için boş bırakın." #. module: users_ldap #: field:res.company.ldap,ldap_base:0 msgid "LDAP base" msgstr "LDAP tabanı" #. module: users_ldap #: view:res.company.ldap:0 msgid "User Information" msgstr "Kullanıcı Bilgileri" #. module: users_ldap #: sql_constraint:res.company:0 msgid "The company name must be unique !" msgstr "Şirket adı tekil olmalı !" #. module: users_ldap #: model:ir.model,name:users_ldap.model_res_company msgid "Companies" msgstr "Firmalar" #. module: users_ldap #: view:res.company.ldap:0 msgid "Process Parameter" msgstr "İşlem Parametresi" #. module: users_ldap #: model:ir.model,name:users_ldap.model_res_company_ldap msgid "res.company.ldap" msgstr "res.firma.ldap" #. module: users_ldap #: field:res.company.ldap,ldap_tls:0 msgid "Use TLS" msgstr "TLS kullan" #. module: users_ldap #: field:res.company.ldap,sequence:0 msgid "Sequence" msgstr "Sıra" #. module: users_ldap #: view:res.company.ldap:0 msgid "Login Information" msgstr "Giriş Bilgileri" #. module: users_ldap #: view:res.company.ldap:0 msgid "Server Information" msgstr "Sunucu bilgileri" #. module: users_ldap #: model:ir.actions.act_window,name:users_ldap.action_ldap_installer msgid "Setup your LDAP Server" msgstr "LDAP Sunucunuzu ayarlayın" #. module: users_ldap #: sql_constraint:res.users:0 msgid "You can not have two users with the same login !" msgstr "Aynı kullanıcı adı ile iki kullanıcı oluşturamazsınız !" #. module: users_ldap #: field:res.company,ldaps:0 msgid "LDAP Parameters" msgstr "LDAP Parametreleri" #. module: users_ldap #: help:res.company.ldap,ldap_password:0 msgid "" "The password of the user account on the LDAP server that is used to query " "the directory." msgstr "LDAP dizinini sorgulamak için gerekli kullanıcı şifresi." #. module: users_ldap #: field:res.company.ldap,ldap_password:0 msgid "LDAP password" msgstr "LDAP şifresi" #. module: users_ldap #: field:res.company.ldap,user:0 msgid "Model User" msgstr "Model Kullanıcı" #. module: users_ldap #: model:ir.model,name:users_ldap.model_res_users msgid "res.users" msgstr "res.users" #. module: users_ldap #: field:res.company.ldap,ldap_filter:0 msgid "LDAP filter" msgstr "LDAP süzgeçi" #. module: users_ldap #: field:res.company.ldap,create_user:0 msgid "Create user" msgstr "Kullanıcı oluştur" #~ msgid "Authenticate users with ldap server" #~ msgstr "Ldap sunucusu ile doğrulama"