# Translation of OpenERP Server. # This file contains the translation of the following modules: # * analytic_journal_billing_rate # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-08 19:02+0000\n" "Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) " "\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-09 04:56+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: analytic_journal_billing_rate #: field:analytic_journal_rate_grid,journal_id:0 msgid "Analytic Journal" msgstr "Diario analítico" #. module: analytic_journal_billing_rate #: view:analytic_journal_rate_grid:0 msgid "Billing Rate per Journal for this Analytic Account" msgstr "Tasa de facturación por diario para esta cuenta analítica" #. module: analytic_journal_billing_rate #: field:analytic_journal_rate_grid,account_id:0 #: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_account_analytic_account msgid "Analytic Account" msgstr "Cuenta analítica" #. module: analytic_journal_billing_rate #: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_analytic_journal_rate_grid msgid "Relation table between journals and billing rates" msgstr "Tabla de relación entre diarios y tasas de facturación" #. module: analytic_journal_billing_rate #: field:account.analytic.account,journal_rate_ids:0 msgid "Invoicing Rate per Journal" msgstr "Tasa de facturación por diario" #. module: analytic_journal_billing_rate #: model:ir.module.module,shortdesc:analytic_journal_billing_rate.module_meta_information msgid "" "Analytic Journal Billing Rate, Define the default invoicing rate for a " "specific journal" msgstr "" "Tasa de facturación diario analítico. Define la tasa de facturación por " "defecto para un diario en concreto." #. module: analytic_journal_billing_rate #: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_account_invoice msgid "Invoice" msgstr "Factura" #. module: analytic_journal_billing_rate #: field:analytic_journal_rate_grid,rate_id:0 msgid "Invoicing Rate" msgstr "Tasa de facturación" #. module: analytic_journal_billing_rate #: constraint:account.analytic.account:0 msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts." msgstr "¡Error! No puede crear cuentas analíticas recursivas." #. module: analytic_journal_billing_rate #: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_hr_analytic_timesheet msgid "Timesheet Line" msgstr "Línea hoja de servicios" #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" #~ msgstr "¡XML inválido para la definición de la vista!" #~ msgid "" #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" #~ msgstr "" #~ "¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún carácter " #~ "especial!" #~ msgid "Analytic Journal Billing Rate" #~ msgstr "Tasa facturación diario analítico" #~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !" #~ msgstr "¡El ID del certificado del módulo debe ser único!" #~ msgid "The name of the module must be unique !" #~ msgstr "¡El nombre del módulo debe ser único!" #~ msgid "Size of the field can never be less than 1 !" #~ msgstr "¡El tamaño del campo nunca puede ser menor que 1!"