# Chinese (Simplified) translation for openobject-addons # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. # FIRST AUTHOR , 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-09 08:38+0000\n" "Last-Translator: 卓忆科技 \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2015-04-10 05:30+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17413)\n" #. module: account_followup #: model:email.template,body_html:account_followup.email_template_account_followup_level0 msgid "" "\n" "
\n" "\n" "

Dear ${object.name},

\n" "

\n" " Exception made if there was a mistake of ours, it seems that the " "following amount stays unpaid. Please, take\n" "appropriate measures in order to carry out this payment in the next 8 days.\n" "\n" "Would your payment have been carried out after this mail was sent, please " "ignore this message. Do not hesitate to\n" "contact our accounting department. \n" "\n" "

\n" "
\n" "Best Regards,\n" "
\n" "
\n" "${user.name}\n" "\n" "
\n" "
\n" "\n" "\n" "${object.get_followup_table_html() | safe}\n" "\n" "
\n" "\n" "
\n" " " msgstr "" "\n" "
\n" "\n" "

亲爱的 ${object.name},

\n" "

\n" "\n" " 希望这封邮件是一个的误会,贵公司有一些款项看来依然未支付,请在8天内及时支付这些货款.\n" " 如果上述款项已经被支付,请您忽略这封邮件.并联系我们的会计部门.\n" "\n" "

\n" "
\n" "诚挚的问候,\n" "
\n" "
\n" "${user.name}\n" "\n" "
\n" "
\n" "\n" "\n" "${object.get_followup_table_html() | safe}\n" "\n" "
\n" "\n" "
\n" " " #. module: account_followup #: model:email.template,body_html:account_followup.email_template_account_followup_level2 msgid "" "\n" "
\n" " \n" "

Dear ${object.name},

\n" "

\n" " Despite several reminders, your account is still not settled.\n" "Unless full payment is made in next 8 days, legal action for the recovery of " "the debt will be taken without\n" "further notice.\n" "I trust that this action will prove unnecessary and details of due payments " "is printed below.\n" "In case of any queries concerning this matter, do not hesitate to contact " "our accounting department.\n" "

\n" "
\n" "Best Regards,\n" "
\n" "
\n" "${user.name}\n" "
\n" "
\n" "\n" "\n" "${object.get_followup_table_html() | safe}\n" "\n" "
\n" "\n" "
\n" " " msgstr "" "\n" "
\n" " \n" "

亲爱旳 ${object.name},

\n" "

\n" " 经过多次提醒,您的余款我们至今仍未收到。\n" "如果贵公司不在8天内付清所有的货款,那么我们将直接通过法律途径来解决,\n" "我相信我们没有必要用这样的方式,下面列出的是应付款的明细。\n" "如果对此有任何疑问,您可以随时联系我们的会计部门。\n" "

\n" "
\n" "致以诚挚的问候,\n" "
\n" "
\n" "${user.name}\n" "
\n" "
\n" "\n" "\n" "${object.get_followup_table_html() | safe}\n" "\n" "
\n" "\n" "
\n" " " #. module: account_followup #: model:email.template,body_html:account_followup.email_template_account_followup_default msgid "" "\n" "
\n" " \n" "

Dear ${object.name},

\n" "

\n" " Exception made if there was a mistake of ours, it seems that the " "following amount stays unpaid. Please, take\n" "appropriate measures in order to carry out this payment in the next 8 days.\n" "Would your payment have been carried out after this mail was sent, please " "ignore this message. Do not hesitate to\n" "contact our accounting department.\n" "

\n" "
\n" "Best Regards,\n" "
\n" "
\n" "${user.name}\n" "
\n" "
\n" "\n" "${object.get_followup_table_html() | safe}\n" "\n" "
\n" "
\n" " " msgstr "" "\n" "
\n" " \n" "

亲爱的 ${object.name},

\n" "

\n" " 除非我们这里发生了差错, 看来您的尾款依然未支付. 请您\n" "在后面8天里采取适当的措施来落实这个款项.\n" "如果您的款项在邮件发出之后已经落实了, 请忽略这个信息. \n" "您可以随时联系我们的会计部门.\n" "

\n" "
\n" "致以诚挚的问候,\n" "
\n" "
\n" "${user.name}\n" "
\n" "
\n" "\n" "${object.get_followup_table_html() | safe}\n" "\n" "
\n" "
\n" " " #. module: account_followup #: model:email.template,body_html:account_followup.email_template_account_followup_level1 msgid "" "\n" "
\n" " \n" "

Dear ${object.name},

\n" "

\n" " We are disappointed to see that despite sending a reminder, that your " "account is now seriously overdue.\n" "It is essential that immediate payment is made, otherwise we will have to " "consider placing a stop on your account\n" "which means that we will no longer be able to supply your company with " "(goods/services).\n" "Please, take appropriate measures in order to carry out this payment in the " "next 8 days.\n" "If there is a problem with paying invoice that we are not aware of, do not " "hesitate to contact our accounting\n" "department. so that we can resolve the matter quickly.\n" "Details of due payments is printed below.\n" "

\n" "
\n" "Best Regards,\n" " \n" "
\n" "
\n" "${user.name}\n" " \n" "
\n" "
\n" "\n" "${object.get_followup_table_html() | safe}\n" "\n" "
\n" "\n" "
\n" " " msgstr "" #. module: account_followup #: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line3 msgid "" "\n" "Dear %(partner_name)s,\n" "\n" "Despite several reminders, your account is still not settled.\n" "\n" "Unless full payment is made in next 8 days, then legal action for the " "recovery of the debt will be taken without further notice.\n" "\n" "I trust that this action will prove unnecessary and details of due payments " "is printed below.\n" "\n" "In case of any queries concerning this matter, do not hesitate to contact " "our accounting department.\n" "\n" "Best Regards,\n" msgstr "" #. module: account_followup #: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line4 #: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line5 msgid "" "\n" "Dear %(partner_name)s,\n" "\n" "Despite several reminders, your account is still not settled.\n" "\n" "Unless full payment is made in next 8 days, then legal action for the " "recovery of the debt will be taken without further notice.\n" "\n" "I trust that this action will prove unnecessary and details of due payments " "is printed below.\n" "\n" "In case of any queries concerning this matter, do not hesitate to contact " "our accounting department.\n" "\n" "Best Regards,\n" " " msgstr "" "\n" "亲爱的 %(partner_name)s,\n" "\n" "经过多次提醒,您的余款我们至今仍未收到。\n" "\n" "如果贵公司不在8天内付清所有的货款,那么我们将直接通过法律途径来解决,\n" "\n" "我相信我们没有必要用这样的方式,下面列出的是应付款的明细。\n" "\n" "如果对此有任何疑问,您可以随时联系我们的会计部门。\n" "\n" "诚挚的问候,\n" " " #. module: account_followup #: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line1 msgid "" "\n" "Dear %(partner_name)s,\n" "\n" "Exception made if there was a mistake of ours, it seems that the following " "amount stays unpaid. Please, take appropriate measures in order to carry out " "this payment in the next 8 days.\n" "\n" "Would your payment have been carried out after this mail was sent, please " "ignore this message. Do not hesitate to contact our accounting department. " "\n" "\n" "Best Regards,\n" msgstr "" #. module: account_followup #: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line2 msgid "" "\n" "Dear %(partner_name)s,\n" "\n" "We are disappointed to see that despite sending a reminder, that your " "account is now seriously overdue.\n" "\n" "It is essential that immediate payment is made, otherwise we will have to " "consider placing a stop on your account which means that we will no longer " "be able to supply your company with (goods/services).\n" "Please, take appropriate measures in order to carry out this payment in the " "next 8 days.\n" "\n" "If there is a problem with paying invoice that we are not aware of, do not " "hesitate to contact our accounting department, so that we can resolve the " "matter quickly.\n" "\n" "Details of due payments is printed below.\n" "\n" "Best Regards,\n" msgstr "" #. module: account_followup #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:174 #, python-format msgid " email(s) sent" msgstr " 发出邮件" #. module: account_followup #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:176 #, python-format msgid " email(s) should have been sent, but " msgstr "" #. module: account_followup #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:176 #, python-format msgid " had unknown email address(es)" msgstr "" #. module: account_followup #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:177 #, python-format msgid " letter(s) in report" msgstr "" #. module: account_followup #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:177 #, python-format msgid " manual action(s) assigned:" msgstr "" #. module: account_followup #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:171 #, python-format msgid " will be sent" msgstr " 将被发送" #. module: account_followup #: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_default #: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_level0 #: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_level1 #: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_level2 msgid "${user.company_id.name} Payment Reminder" msgstr "${user.company_id.name} 支付提醒" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form msgid "%(company_name)s" msgstr "" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form msgid "%(date)s" msgstr "%(日期)" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form msgid "%(partner_name)s" msgstr "" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form msgid "%(user_signature)s" msgstr "%(用户签名)s" #. module: account_followup #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:234 #, python-format msgid "%s partners have no credits and as such the action is cleared" msgstr "" #. module: account_followup #: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form msgid "" ", the latest payment follow-up\n" " was:" msgstr "" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form msgid ": Current Date" msgstr "当前日期" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form msgid ": Partner Name" msgstr ":伙伴名称" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form msgid ": User Name" msgstr "用户名称" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form msgid ": User's Company Name" msgstr "用户公司名称" #. module: account_followup #: model:ir.actions.act_window,help:account_followup.action_account_followup_definition_form msgid "" "

\n" " Click to define follow-up levels and their related actions.\n" "

\n" " For each step, specify the actions to be taken and delay in " "days. It is\n" " possible to use print and e-mail templates to send specific " "messages to\n" " the customer.\n" "

\n" " " msgstr "" #. module: account_followup #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup msgid "Account Follow-up" msgstr "催款" #. module: account_followup #: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form msgid "Account Move line" msgstr "" #. module: account_followup #: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form msgid "Accounting" msgstr "" #. module: account_followup #: field:account_followup.followup.line,manual_action_note:0 msgid "Action To Do" msgstr "要做的事情" #. module: account_followup #: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form msgid "Action to be taken e.g. Give a phonecall, Check if it's paid, ..." msgstr "" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form msgid "After" msgstr "之后" #. module: account_followup #: code:addons/account_followup/account_followup.py:260 #: view:website:account_followup.report_followup #, python-format msgid "Amount" msgstr "金额" #. module: account_followup #: field:res.partner,payment_amount_due:0 msgid "Amount Due" msgstr "到期金额" #. module: account_followup #: field:res.partner,payment_amount_overdue:0 msgid "Amount Overdue" msgstr "逾期总金额" #. module: account_followup #: code:addons/account_followup/account_followup.py:281 #, python-format msgid "Amount due" msgstr "到期金额" #. module: account_followup #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:160 #, python-format msgid "Anybody" msgstr "任何人" #. module: account_followup #: field:account_followup.followup.line,manual_action_responsible_id:0 msgid "Assign a Responsible" msgstr "指定负责人员" #. module: account_followup #: field:account.move.line,result:0 #: field:account_followup.stat,balance:0 #: field:account_followup.stat.by.partner,balance:0 msgid "Balance" msgstr "余额" #. module: account_followup #: view:account_followup.stat.by.partner:account_followup.account_followup_stat_by_partner_search msgid "Balance > 0" msgstr "余额> 0" #. module: account_followup #: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form msgid "" "Below is the history of the transactions of this\n" " customer. You can check \"No Follow-up\" in\n" " order to exclude it from the next follow-up " "actions." msgstr "" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,blocked:0 msgid "Blocked" msgstr "已封锁" #. module: account_followup #: view:account_followup.print:account_followup.view_account_followup_print msgid "Cancel" msgstr "取消" #. module: account_followup #: help:account_followup.print,test_print:0 msgid "" "Check if you want to print follow-ups without changing follow-up level." msgstr "" #. module: account_followup #: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form msgid "Click to mark the action as done." msgstr "通过点击标记此动作已完成" #. module: account_followup #: view:account_followup.sending.results:account_followup.view_account_followup_sending_results msgid "Close" msgstr "关闭" #. module: account_followup #: field:account_followup.followup,company_id:0 #: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search #: field:account_followup.stat,company_id:0 #: field:account_followup.stat.by.partner,company_id:0 msgid "Company" msgstr "公司" #. module: account_followup #: view:account.config.settings:account_followup.view_account_config_settings_inherit msgid "Configure your follow-up levels" msgstr "设置您的跟进催款等级" #. module: account_followup #: field:account_followup.followup,create_uid:0 #: field:account_followup.followup.line,create_uid:0 #: field:account_followup.print,create_uid:0 #: field:account_followup.sending.results,create_uid:0 msgid "Created by" msgstr "创建人" #. module: account_followup #: field:account_followup.followup,create_date:0 #: field:account_followup.followup.line,create_date:0 #: field:account_followup.print,create_date:0 #: field:account_followup.sending.results,create_date:0 msgid "Created on" msgstr "创建日期" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,credit:0 msgid "Credit" msgstr "贷方" #. module: account_followup #: view:res.partner:account_followup.customer_followup_tree msgid "Customer Followup" msgstr "" #. module: account_followup #: field:res.partner,payment_note:0 msgid "Customer Payment Promise" msgstr "客户付款承诺" #. module: account_followup #: view:website:account_followup.report_followup msgid "Customer ref:" msgstr "" #. module: account_followup #: view:website:account_followup.report_followup msgid "Date:" msgstr "" #. module: account_followup #: sql_constraint:account_followup.followup.line:0 msgid "Days of the follow-up levels must be different" msgstr "" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,debit:0 msgid "Debit" msgstr "借方" #. module: account_followup #: field:account_followup.sending.results,description:0 #: code:addons/account_followup/account_followup.py:257 #: view:website:account_followup.report_followup #, python-format msgid "Description" msgstr "说明" #. module: account_followup #: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_s msgid "Do Manual Follow-Ups" msgstr "手工催款" #. module: account_followup #: help:account_followup.print,partner_lang:0 msgid "" "Do not change message text, if you want to send email in partner language, " "or configure from company" msgstr "如果你想按合作伙伴语言发送电子邮件,请配置公司语言不要改变消息的文本." #. module: account_followup #: view:website:account_followup.report_followup msgid "Document: Customer account statement" msgstr "" #. module: account_followup #: view:account_followup.sending.results:account_followup.view_account_followup_sending_results msgid "Download Letters" msgstr "" #. module: account_followup #: code:addons/account_followup/account_followup.py:259 #, python-format msgid "Due Date" msgstr "到期日" #. module: account_followup #: field:account_followup.followup.line,delay:0 msgid "Due Days" msgstr "截止天数" #. module: account_followup #: field:account_followup.print,email_body:0 msgid "Email Body" msgstr "电子邮件正文" #. module: account_followup #: field:account_followup.print,email_subject:0 msgid "Email Subject" msgstr "邮件主题" #. module: account_followup #: field:account_followup.followup.line,email_template_id:0 msgid "Email Template" msgstr "" #. module: account_followup #: code:addons/account_followup/account_followup.py:216 #, python-format msgid "Email not sent because of email address of partner not filled in" msgstr "邮件未发出,因为合作伙伴的Email地址没填写" #. module: account_followup #: code:addons/account_followup/account_followup.py:313 #: code:addons/account_followup/account_followup.py:319 #: code:addons/account_followup/report/account_followup_print.py:82 #, python-format msgid "Error!" msgstr "错误!" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,date_move:0 #: field:account_followup.stat.by.partner,date_move:0 msgid "First move" msgstr "第一个凭证" #. module: account_followup #: field:account_followup.followup.line,followup_id:0 #: field:account_followup.stat,followup_id:0 msgid "Follow Ups" msgstr "催款" #. module: account_followup #: field:account_followup.print,followup_id:0 msgid "Follow-Up" msgstr "后续跟进" #. module: account_followup #: field:account_followup.followup.line,name:0 msgid "Follow-Up Action" msgstr "" #. module: account_followup #: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_action_followup_stat_follow msgid "Follow-Ups Analysis" msgstr "" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup:account_followup.view_account_followup_followup_form #: view:account_followup.followup:account_followup.view_account_followup_followup_tree #: field:account_followup.followup,followup_line:0 #: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_main_menu #: view:res.partner:account_followup.customer_followup_search_view msgid "Follow-up" msgstr "催款" #. module: account_followup #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup_line msgid "Follow-up Criteria" msgstr "催款准则" #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search msgid "Follow-up Entries with period in current year" msgstr "本年度的催款明细" #. module: account_followup #: field:account.move.line,followup_line_id:0 #: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search msgid "Follow-up Level" msgstr "催款等级" #. module: account_followup #: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_menu msgid "Follow-up Levels" msgstr "" #. module: account_followup #: model:ir.actions.report.xml,name:account_followup.action_report_followup msgid "Follow-up Report" msgstr "催款报告" #. module: account_followup #: view:res.partner:account_followup.customer_followup_search_view #: field:res.partner,payment_responsible_id:0 msgid "Follow-up Responsible" msgstr "催款责任人" #. module: account_followup #: field:account_followup.print,date:0 msgid "Follow-up Sending Date" msgstr "催款发送日期" #. module: account_followup #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_stat msgid "Follow-up Statistics" msgstr "催款统计" #. module: account_followup #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_stat_by_partner msgid "Follow-up Statistics by Partner" msgstr "按合作伙伴的催款统计" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form #: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_tree msgid "Follow-up Steps" msgstr "催款步骤" #. module: account_followup #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:171 #, python-format msgid "Follow-up letter of " msgstr "" #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_graph msgid "Follow-up lines" msgstr "催款明细" #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search #: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_followup_stat msgid "Follow-ups Sent" msgstr "已发送催款" #. module: account_followup #: view:res.partner:account_followup.customer_followup_search_view msgid "Follow-ups To Do" msgstr "" #. module: account_followup #: view:res.partner:account_followup.customer_followup_search_view msgid "Followup Level" msgstr "催款等级" #. module: account_followup #: help:account_followup.followup.line,sequence:0 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of follow-up lines." msgstr "输入序列用于显示催款列表" #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search #: view:res.partner:account_followup.customer_followup_search_view msgid "Group By" msgstr "" #. module: account_followup #: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form msgid "" "He said the problem was temporary and promised to pay 50% before 15th of " "May, balance before 1st of July." msgstr "" #. module: account_followup #: field:account_followup.followup,id:0 #: field:account_followup.followup.line,id:0 #: field:account_followup.print,id:0 #: field:account_followup.sending.results,id:0 #: field:account_followup.stat,id:0 #: field:account_followup.stat.by.partner,id:0 #: field:report.account_followup.report_followup,id:0 msgid "ID" msgstr "" #. module: account_followup #: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form msgid "" "If not specified by the latest follow-up level, it will send from the " "default email template" msgstr "" #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search msgid "Including journal entries marked as a litigation" msgstr "包含有争议的凭证行" #. module: account_followup #: code:addons/account_followup/account_followup.py:256 #: view:website:account_followup.report_followup #, python-format msgid "Invoice Date" msgstr "发票日期" #. module: account_followup #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:258 #, python-format msgid "Invoices Reminder" msgstr "发票提醒" #. module: account_followup #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_move_line msgid "Journal Items" msgstr "账簿明细" #. module: account_followup #: field:account_followup.followup,write_uid:0 #: field:account_followup.followup.line,write_uid:0 #: field:account_followup.print,write_uid:0 #: field:account_followup.sending.results,write_uid:0 msgid "Last Updated by" msgstr "" #. module: account_followup #: field:account_followup.followup,write_date:0 #: field:account_followup.followup.line,write_date:0 #: field:account_followup.print,write_date:0 #: field:account_followup.sending.results,write_date:0 msgid "Last Updated on" msgstr "" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,date_move_last:0 #: field:account_followup.stat.by.partner,date_move_last:0 msgid "Last move" msgstr "最近的凭证" #. module: account_followup #: field:account.move.line,followup_date:0 msgid "Latest Follow-up" msgstr "最近的催款" #. module: account_followup #: field:res.partner,latest_followup_date:0 msgid "Latest Follow-up Date" msgstr "最新的催款日期" #. module: account_followup #: field:res.partner,latest_followup_level_id:0 msgid "Latest Follow-up Level" msgstr "" #. module: account_followup #: field:res.partner,latest_followup_level_id_without_lit:0 msgid "Latest Follow-up Level without litigation" msgstr "" #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search msgid "Latest Follow-up Month" msgstr "" #. module: account_followup #: help:res.partner,latest_followup_date:0 msgid "Latest date that the follow-up level of the partner was changed" msgstr "" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat.by.partner,date_followup:0 msgid "Latest follow-up" msgstr "最新的催款" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,date_followup:0 msgid "Latest followup" msgstr "最近的催款" #. module: account_followup #: view:website:account_followup.report_followup msgid "Li." msgstr "Li." #. module: account_followup #: code:addons/account_followup/account_followup.py:261 #, python-format msgid "Lit." msgstr "" #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search msgid "Litigation" msgstr "有异议" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form #: field:account_followup.followup.line,manual_action:0 msgid "Manual Action" msgstr "手动操作" #. module: account_followup #: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_customer_followup msgid "Manual Follow-Ups" msgstr "手动跟进" #. module: account_followup #: view:website:account_followup.report_followup msgid "Maturity Date" msgstr "到期日期" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat.by.partner,max_followup_id:0 msgid "Max Follow Up Level" msgstr "最高催款等级" #. module: account_followup #: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_customer_my_followup #: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_sale_followup msgid "My Follow-Ups" msgstr "" #. module: account_followup #: view:res.partner:account_followup.customer_followup_search_view msgid "My Follow-ups" msgstr "" #. module: account_followup #: field:account_followup.followup,name:0 msgid "Name" msgstr "名称" #. module: account_followup #: field:account_followup.sending.results,needprinting:0 msgid "Needs Printing" msgstr "需要打印" #. module: account_followup #: field:res.partner,payment_next_action:0 msgid "Next Action" msgstr "下个行动日期" #. module: account_followup #: field:res.partner,payment_next_action_date:0 msgid "Next Action Date" msgstr "下次联系日期" #. module: account_followup #: view:res.partner:account_followup.customer_followup_search_view msgid "No Responsible" msgstr "没有负责任的" #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search msgid "Not Litigation" msgstr "没争议" #. module: account_followup #: sql_constraint:account_followup.followup:0 msgid "Only one follow-up per company is allowed" msgstr "每个公司只允许一个催款单" #. module: account_followup #: help:res.partner,payment_responsible_id:0 msgid "" "Optionally you can assign a user to this field, which will make him " "responsible for the action." msgstr "你可以随意指定一个用户到这个字段,将使他负责这个动作" #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search #: field:account_followup.stat,partner_id:0 #: field:account_followup.stat.by.partner,partner_id:0 #: model:ir.model,name:account_followup.model_res_partner msgid "Partner" msgstr "业务伙伴" #. module: account_followup #: view:account.move.line:account_followup.account_move_line_partner_tree msgid "Partner entries" msgstr "业务伙伴凭证" #. module: account_followup #: view:account_followup.stat.by.partner:account_followup.account_followup_stat_by_partner_search #: view:account_followup.stat.by.partner:account_followup.account_followup_stat_by_partner_tree msgid "Partner to Remind" msgstr "提醒合作伙伴" #. module: account_followup #: field:account_followup.print,partner_ids:0 msgid "Partners" msgstr "业务伙伴列表" #. module: account_followup #: view:res.partner:account_followup.customer_followup_search_view msgid "Partners with Overdue Credits" msgstr "" #. module: account_followup #: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_finance_followup #: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form msgid "Payment Follow-up" msgstr "" #. module: account_followup #: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_account_followup_definition_form msgid "Payment Follow-ups" msgstr "" #. module: account_followup #: help:res.partner,payment_note:0 msgid "Payment Note" msgstr "" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,period_id:0 msgid "Period" msgstr "会计期间" #. module: account_followup #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_print msgid "Print Follow-up & Send Mail to Customers" msgstr "打印催款并发送邮件给客户" #. module: account_followup #: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form msgid "Print Overdue Payments" msgstr "打印逾期支付" #. module: account_followup #: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form msgid "Print overdue payments report independent of follow-up line" msgstr "" #. module: account_followup #: field:account_followup.followup.line,description:0 msgid "Printed Message" msgstr "已打印消息" #. module: account_followup #: code:addons/account_followup/account_followup.py:314 #, python-format msgid "Printed overdue payments report" msgstr "" #. module: account_followup #: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_manual_reconcile_followup msgid "Reconcile Invoices & Payments" msgstr "核销发票和付款单" #. module: account_followup #: view:website:account_followup.report_followup msgid "Ref" msgstr "单号" #. module: account_followup #: code:addons/account_followup/account_followup.py:258 #, python-format msgid "Reference" msgstr "关联单号" #. module: account_followup #: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form msgid "Responsible of credit collection" msgstr "催收责任人" #. module: account_followup #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_sending_results msgid "Results from the sending of the different letters and emails" msgstr "发送不同的信件和电子邮件得到的成果" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup:account_followup.view_account_followup_filter msgid "Search Follow-up" msgstr "搜索催款" #. module: account_followup #: view:res.partner:account_followup.customer_followup_search_view msgid "Search Partner" msgstr "" #. module: account_followup #: field:account_followup.print,email_conf:0 msgid "Send Email Confirmation" msgstr "发送邮件确认" #. module: account_followup #: field:account_followup.print,partner_lang:0 msgid "Send Email in Partner Language" msgstr "用业务伙伴的语言发电子邮件" #. module: account_followup #: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_account_followup_print msgid "Send Follow-Ups" msgstr "发送催款" #. module: account_followup #: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_print_menu msgid "Send Letters and Emails" msgstr "" #. module: account_followup #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:241 #, python-format msgid "Send Letters and Emails: Actions Summary" msgstr "" #. module: account_followup #: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form msgid "Send Overdue Email" msgstr "过期邮件发送" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form #: field:account_followup.followup.line,send_letter:0 msgid "Send a Letter" msgstr "" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form #: field:account_followup.followup.line,send_email:0 msgid "Send an Email" msgstr "" #. module: account_followup #: view:account_followup.print:account_followup.view_account_followup_print msgid "Send emails and generate letters" msgstr "" #. module: account_followup #: view:account_followup.print:account_followup.view_account_followup_print msgid "Send follow-ups" msgstr "发送催款" #. module: account_followup #: field:account_followup.followup.line,sequence:0 msgid "Sequence" msgstr "序列" #. module: account_followup #: field:account_followup.print,summary:0 msgid "Summary" msgstr "概要" #. module: account_followup #: view:account_followup.sending.results:account_followup.view_account_followup_sending_results msgid "Summary of actions" msgstr "" #. module: account_followup #: field:account_followup.print,test_print:0 msgid "Test Print" msgstr "仅打印" #. module: account_followup #: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form msgid "The" msgstr "" #. module: account_followup #: code:addons/account_followup/report/account_followup_print.py:82 #, python-format msgid "" "The followup plan defined for the current company does not have any followup " "action." msgstr "" #. module: account_followup #: help:res.partner,latest_followup_level_id:0 msgid "The maximum follow-up level" msgstr "最大跟踪级别" #. module: account_followup #: help:res.partner,latest_followup_level_id_without_lit:0 msgid "" "The maximum follow-up level without taking into account the account move " "lines with litigation" msgstr "" #. module: account_followup #: help:account_followup.followup.line,delay:0 msgid "" "The number of days after the due date of the invoice to wait before sending " "the reminder. Could be negative if you want to send a polite alert " "beforehand." msgstr "" #. module: account_followup #: code:addons/account_followup/account_followup.py:313 #, python-format msgid "" "The partner does not have any accounting entries to print in the overdue " "report for the current company." msgstr "" #. module: account_followup #: code:addons/account_followup/account_followup.py:319 #, python-format msgid "There is no followup plan defined for the current company." msgstr "" #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search msgid "This Fiscal year" msgstr "本会计年度" #. module: account_followup #: view:account_followup.print:account_followup.view_account_followup_print msgid "" "This action will send follow-up emails, print the letters and\n" " set the manual actions per customer, according to " "the follow-up levels defined." msgstr "" #. module: account_followup #: help:account_followup.print,date:0 msgid "" "This field allow you to select a forecast date to plan your follow-ups" msgstr "这字段允许你选择一个预定计划日期去催款" #. module: account_followup #: help:res.partner,payment_next_action:0 msgid "" "This is the next action to be taken. It will automatically be set when the " "partner gets a follow-up level that requires a manual action. " msgstr "这是下一个要采取的步骤. 如果合作伙伴拿到了一个需要人为干预的跟进级别时, 此步骤就会自动设定。 " #. module: account_followup #: help:res.partner,payment_next_action_date:0 msgid "" "This is when the manual follow-up is needed. The date will be set to the " "current date when the partner gets a follow-up level that requires a manual " "action. Can be practical to set manually e.g. to see if he keeps his " "promises." msgstr "" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup:account_followup.view_account_followup_followup_form msgid "" "To remind customers of paying their invoices, you can\n" " define different actions depending on how severely\n" " overdue the customer is. These actions are bundled\n" " into follow-up levels that are triggered when the " "due\n" " date of an invoice has passed a certain\n" " number of days. If there are other overdue invoices " "for the \n" " same customer, the actions of the most \n" " overdue invoice will be executed." msgstr "" #. module: account_followup #: view:account.move.line:account_followup.account_move_line_partner_tree msgid "Total credit" msgstr "贷方合计" #. module: account_followup #: view:account.move.line:account_followup.account_move_line_partner_tree msgid "Total debit" msgstr "借方合计" #. module: account_followup #: view:website:account_followup.report_followup msgid "Total:" msgstr "合计:" #. module: account_followup #: help:account_followup.followup.line,send_letter:0 msgid "When processing, it will print a letter" msgstr "" #. module: account_followup #: help:account_followup.followup.line,send_email:0 msgid "When processing, it will send an email" msgstr "处理时,将发出一个email" #. module: account_followup #: help:account_followup.followup.line,manual_action:0 msgid "" "When processing, it will set the manual action to be taken for that " "customer. " msgstr "" #. module: account_followup #: field:res.partner,payment_earliest_due_date:0 msgid "Worst Due Date" msgstr "" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form msgid "" "Write here the introduction in the letter,\n" " according to the level of the follow-up. You " "can\n" " use the following keywords in the text. Don't\n" " forget to translate in all languages you " "installed\n" " using to top right icon." msgstr "" #. module: account_followup #: code:addons/account_followup/account_followup.py:291 #, python-format msgid "" "You became responsible to do the next action for the payment follow-up of" msgstr "" #. module: account_followup #: constraint:account_followup.followup.line:0 msgid "" "Your description is invalid, use the right legend or %% if you want to use " "the percent character." msgstr "描述有误,请使用正确的标识或百分数。" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form msgid "days overdue, do the following actions:" msgstr "天过期,做下列动作:" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form msgid "e.g. Call the customer, check if it's paid, ..." msgstr "" #. module: account_followup #: view:account_followup.print:account_followup.view_account_followup_print msgid "or" msgstr "or" #. module: account_followup #: field:account_followup.print,company_id:0 #: field:res.partner,unreconciled_aml_ids:0 msgid "unknown" msgstr "" #. module: account_followup #: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form msgid "⇾ Mark as Done" msgstr "标记为完成"