# French translation for openobject-addons # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. # FIRST AUTHOR , 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-09 08:31+0000\n" "Last-Translator: Frederic Clementi - Camptocamp " "\n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2015-04-10 05:30+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17413)\n" #. module: account_budget #: model:ir.actions.act_window,help:account_budget.act_crossovered_budget_view msgid "" "

\n" " Click to create a new budget.\n" "

\n" " A budget is a forecast of your company's income and/or " "expenses\n" " expected for a period in the future. A budget is defined on " "some\n" " financial accounts and/or analytic accounts (that may " "represent\n" " projects, departments, categories of products, etc.)\n" "

\n" " By keeping track of where your money goes, you may be less\n" " likely to overspend, and more likely to meet your financial\n" " goals. Forecast a budget by detailing the expected revenue " "per\n" " analytic account and monitor its evolution based on the " "actuals\n" " realised during that period.\n" "

\n" " " msgstr "" "

\n" "Cliquez pour créer un nouveau budget.\n" "

\n" "Un budget est une prévision des revenus et/ou des dépenses de votre\n" "société sur une période donnée. Un budget est défini\n" "sur des comptes financiers et/ou analytiques, qui peuvent représenter\n" "des projets, des services, des catégories de produits, etc. .\n" "

\n" "En surveillant où va votre argent, vous diminuez le\n" "risque de dépenser trop, et vous améliorez vos chances d'atteindre\n" "vos objectifs financiers. Prévoyez votre budget en détaillant les\n" "revenus attendus pour chaque compte analytique, et surveillez\n" "son évolution grâce aux résultats réels de la période.\n" "

\n" " " #. module: account_budget #: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_crossvered_summary_report msgid "Account Budget crossvered summary report" msgstr "Rapport résumé du budget croisé" #. module: account_budget #: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_crossvered_report msgid "Account Budget crossvered report" msgstr "Rapport croisé de compte budgétaire" #. module: account_budget #: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_analytic #: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_report msgid "Account Budget report for analytic account" msgstr "Rapport de budget pour le compte analytique" #. module: account_budget #: view:account.budget.post:account_budget.view_budget_post_form #: field:account.budget.post,account_ids:0 msgid "Accounts" msgstr "Comptes" #. module: account_budget #: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget msgid "Analysis from" msgstr "Analyse de" #. module: account_budget #: view:website:account_budget.report_budget #: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget msgid "Analysis from:" msgstr "Analyse à partir de:" #. module: account_budget #: field:crossovered.budget.lines,analytic_account_id:0 #: model:ir.model,name:account_budget.model_account_analytic_account #: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget msgid "Analytic Account" msgstr "Compte analytique" #. module: account_budget #: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget msgid "Analytic Budget" msgstr "Budget analytique" #. module: account_budget #: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form msgid "Approve" msgstr "Approuver" #. module: account_budget #: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form #: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_tree #: view:crossovered.budget:account_budget.view_crossovered_budget_search #: field:crossovered.budget.lines,crossovered_budget_id:0 #: model:ir.actions.report.xml,name:account_budget.action_report_budget #: model:ir.model,name:account_budget.model_crossovered_budget #: view:website:account_budget.report_budget #: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget msgid "Budget" msgstr "Budget" #. module: account_budget #: model:ir.model,name:account_budget.model_crossovered_budget_lines msgid "Budget Line" msgstr "Ligne de budget" #. module: account_budget #: view:account.analytic.account:account_budget.view_account_analytic_account_form_inherit_budget #: field:account.analytic.account,crossovered_budget_line:0 #: view:account.budget.post:account_budget.view_budget_post_form #: field:account.budget.post,crossovered_budget_line:0 #: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form #: field:crossovered.budget,crossovered_budget_line:0 #: view:crossovered.budget.lines:account_budget.view_crossovered_budget_line_form #: view:crossovered.budget.lines:account_budget.view_crossovered_budget_line_search #: view:crossovered.budget.lines:account_budget.view_crossovered_budget_line_tree #: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.act_account_analytic_account_cb_lines #: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.act_crossovered_budget_lines_view #: model:ir.ui.menu,name:account_budget.menu_act_crossovered_budget_lines_view msgid "Budget Lines" msgstr "Lignes de budget" #. module: account_budget #: view:website:account_budget.report_budget #: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget msgid "Budget:" msgstr "" #. module: account_budget #: view:account.budget.post:account_budget.view_budget_post_form #: view:account.budget.post:account_budget.view_budget_post_search #: view:account.budget.post:account_budget.view_budget_post_tree #: field:crossovered.budget.lines,general_budget_id:0 #: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_post msgid "Budgetary Position" msgstr "Poste budgétaire" #. module: account_budget #: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.open_budget_post_form #: model:ir.ui.menu,name:account_budget.menu_budget_post_form msgid "Budgetary Positions" msgstr "Postes budgétaires" #. module: account_budget #: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.act_crossovered_budget_view #: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_report #: model:ir.actions.report.xml,name:account_budget.action_report_analytic_account_budget #: model:ir.actions.report.xml,name:account_budget.action_report_crossovered_budget #: model:ir.ui.menu,name:account_budget.menu_act_crossovered_budget_view #: model:ir.ui.menu,name:account_budget.menu_action_account_budget_post_tree #: model:ir.ui.menu,name:account_budget.next_id_31 #: model:ir.ui.menu,name:account_budget.next_id_pos msgid "Budgets" msgstr "Budgets" #. module: account_budget #: view:account.budget.analytic:account_budget.account_budget_analytic_view #: view:account.budget.crossvered.report:account_budget.account_budget_crossvered_report_view #: view:account.budget.crossvered.summary.report:account_budget.account_budget_crossvered_summary_report_view #: view:account.budget.report:account_budget.account_budget_report_view msgid "Cancel" msgstr "Annuler" #. module: account_budget #: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form msgid "Cancel Budget" msgstr "Annuler le budget" #. module: account_budget #: selection:crossovered.budget,state:0 msgid "Cancelled" msgstr "Annulé" #. module: account_budget #: field:account.budget.post,code:0 #: field:crossovered.budget,code:0 msgid "Code" msgstr "Code" #. module: account_budget #: field:account.budget.post,company_id:0 #: field:crossovered.budget,company_id:0 #: field:crossovered.budget.lines,company_id:0 msgid "Company" msgstr "Société" #. module: account_budget #: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form msgid "Confirm" msgstr "Confirmer" #. module: account_budget #: selection:crossovered.budget,state:0 msgid "Confirmed" msgstr "Confirmé" #. module: account_budget #: field:account.budget.analytic,create_uid:0 #: field:account.budget.crossvered.report,create_uid:0 #: field:account.budget.crossvered.summary.report,create_uid:0 #: field:account.budget.post,create_uid:0 #: field:account.budget.report,create_uid:0 #: field:crossovered.budget,create_uid:0 #: field:crossovered.budget.lines,create_uid:0 msgid "Created by" msgstr "" #. module: account_budget #: field:account.budget.analytic,create_date:0 #: field:account.budget.crossvered.report,create_date:0 #: field:account.budget.crossvered.summary.report,create_date:0 #: field:account.budget.post,create_date:0 #: field:account.budget.report,create_date:0 #: field:crossovered.budget,create_date:0 #: field:crossovered.budget.lines,create_date:0 msgid "Created on" msgstr "" #. module: account_budget #: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget msgid "Currency" msgstr "Devise" #. module: account_budget #: view:website:account_budget.report_budget #: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget msgid "Currency:" msgstr "Devise" #. module: account_budget #: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget #: view:website:account_budget.report_budget #: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget msgid "Description" msgstr "Description" #. module: account_budget #: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form #: selection:crossovered.budget,state:0 msgid "Done" msgstr "Terminé" #. module: account_budget #: view:crossovered.budget:account_budget.view_crossovered_budget_search #: selection:crossovered.budget,state:0 msgid "Draft" msgstr "Brouillon" #. module: account_budget #: view:crossovered.budget:account_budget.view_crossovered_budget_search msgid "Draft Budgets" msgstr "Budgets brouillons" #. module: account_budget #: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form msgid "Duration" msgstr "Durée" #. module: account_budget #: field:crossovered.budget,date_to:0 #: field:crossovered.budget.lines,date_to:0 msgid "End Date" msgstr "Date de fin" #. module: account_budget #: field:account.budget.analytic,date_to:0 #: field:account.budget.crossvered.report,date_to:0 #: field:account.budget.crossvered.summary.report,date_to:0 #: field:account.budget.report,date_to:0 msgid "End of period" msgstr "Fin de période" #. module: account_budget #: code:addons/account_budget/account_budget.py:124 #, python-format msgid "Error!" msgstr "Erreur !" #. module: account_budget #: field:account.budget.analytic,id:0 #: field:account.budget.crossvered.report,id:0 #: field:account.budget.crossvered.summary.report,id:0 #: field:account.budget.post,id:0 #: field:account.budget.report,id:0 #: field:crossovered.budget,id:0 #: field:crossovered.budget.lines,id:0 #: field:report.account_budget.report_analyticaccountbudget,id:0 #: field:report.account_budget.report_budget,id:0 #: field:report.account_budget.report_crossoveredbudget,id:0 msgid "ID" msgstr "" #. module: account_budget #: field:account.budget.analytic,write_uid:0 #: field:account.budget.crossvered.report,write_uid:0 #: field:account.budget.crossvered.summary.report,write_uid:0 #: field:account.budget.post,write_uid:0 #: field:account.budget.report,write_uid:0 #: field:crossovered.budget,write_uid:0 #: field:crossovered.budget.lines,write_uid:0 msgid "Last Updated by" msgstr "" #. module: account_budget #: field:account.budget.analytic,write_date:0 #: field:account.budget.crossvered.report,write_date:0 #: field:account.budget.crossvered.summary.report,write_date:0 #: field:account.budget.post,write_date:0 #: field:account.budget.report,write_date:0 #: field:crossovered.budget,write_date:0 #: field:crossovered.budget.lines,write_date:0 msgid "Last Updated on" msgstr "" #. module: account_budget #: field:account.budget.post,name:0 #: field:crossovered.budget,name:0 msgid "Name" msgstr "Description" #. module: account_budget #: field:crossovered.budget.lines,paid_date:0 msgid "Paid Date" msgstr "Date de paiement" #. module: account_budget #: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget #: view:website:account_budget.report_budget #: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget msgid "Perc(%)" msgstr "Pourc. (%)" #. module: account_budget #: field:crossovered.budget.lines,percentage:0 msgid "Percentage" msgstr "Pourcentage" #. module: account_budget #: view:account.budget.post:account_budget.view_budget_post_form #: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form #: field:crossovered.budget.lines,planned_amount:0 #: view:website:account_budget.report_budget msgid "Planned Amount" msgstr "Montant prévu" #. module: account_budget #: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget #: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget msgid "Planned Amt" msgstr "Montant prévu" #. module: account_budget #: view:account.analytic.account:account_budget.view_account_analytic_account_form_inherit_budget #: view:account.budget.post:account_budget.view_budget_post_form #: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form #: field:crossovered.budget.lines,practical_amount:0 #: view:website:account_budget.report_budget msgid "Practical Amount" msgstr "Montant réel" #. module: account_budget #: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget #: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget msgid "Practical Amt" msgstr "Mtant réel" #. module: account_budget #: view:account.budget.analytic:account_budget.account_budget_analytic_view #: view:account.budget.crossvered.report:account_budget.account_budget_crossvered_report_view #: view:account.budget.crossvered.summary.report:account_budget.account_budget_crossvered_summary_report_view #: view:account.budget.report:account_budget.account_budget_report_view msgid "Print" msgstr "Imprimer" #. module: account_budget #: view:account.budget.report:account_budget.account_budget_report_view #: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_analytic #: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_crossvered_report msgid "Print Budgets" msgstr "Imprimer les budgets" #. module: account_budget #: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_crossvered_summary_report msgid "Print Summary" msgstr "Imprimer un résumé" #. module: account_budget #: view:website:account_budget.report_budget msgid "Printed at:" msgstr "Imprimé à :" #. module: account_budget #: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form msgid "Reset to Draft" msgstr "Revenir au statut \"Brouillon\"" #. module: account_budget #: field:crossovered.budget,creating_user_id:0 msgid "Responsible User" msgstr "Responsable" #. module: account_budget #: view:account.budget.analytic:account_budget.account_budget_analytic_view #: view:account.budget.crossvered.report:account_budget.account_budget_crossvered_report_view #: view:account.budget.crossvered.summary.report:account_budget.account_budget_crossvered_summary_report_view #: view:account.budget.report:account_budget.account_budget_report_view msgid "Select Dates Period" msgstr "Sélectionnez la période" #. module: account_budget #: field:crossovered.budget,date_from:0 #: field:crossovered.budget.lines,date_from:0 msgid "Start Date" msgstr "Date de début" #. module: account_budget #: field:account.budget.analytic,date_from:0 #: field:account.budget.crossvered.report,date_from:0 #: field:account.budget.crossvered.summary.report,date_from:0 #: field:account.budget.report,date_from:0 msgid "Start of period" msgstr "Début de la période" #. module: account_budget #: field:crossovered.budget,state:0 msgid "Status" msgstr "État" #. module: account_budget #: code:addons/account_budget/account_budget.py:124 #, python-format msgid "The Budget '%s' has no accounts!" msgstr "Le budget \"%s\" n'a pas de compte !" #. module: account_budget #: view:account.budget.post:account_budget.view_budget_post_form #: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form #: field:crossovered.budget.lines,theoritical_amount:0 #: view:website:account_budget.report_budget msgid "Theoretical Amount" msgstr "Montant théorique" #. module: account_budget #: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget #: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget msgid "Theoretical Amt" msgstr "Montant théorique" #. module: account_budget #: view:account.analytic.account:account_budget.view_account_analytic_account_form_inherit_budget msgid "Theoritical Amount" msgstr "Montant théorique" #. module: account_budget #: view:account.budget.analytic:account_budget.account_budget_analytic_view #: view:account.budget.crossvered.report:account_budget.account_budget_crossvered_report_view msgid "This wizard is used to print budget" msgstr "Cet assistant sert à imprimer le budget" #. module: account_budget #: view:account.budget.crossvered.summary.report:account_budget.account_budget_crossvered_summary_report_view msgid "This wizard is used to print summary of budgets" msgstr "Cet assistant vous permet d'imprimer un résumé des budgets" #. module: account_budget #: view:crossovered.budget:account_budget.view_crossovered_budget_search msgid "To Approve" msgstr "À approuver" #. module: account_budget #: view:crossovered.budget:account_budget.view_crossovered_budget_search msgid "To Approve Budgets" msgstr "Budgets à approuver" #. module: account_budget #: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget #: view:website:account_budget.report_budget #: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget msgid "Total:" msgstr "Total :" #. module: account_budget #: field:crossovered.budget,validating_user_id:0 msgid "Validate User" msgstr "Validé par" #. module: account_budget #: selection:crossovered.budget,state:0 msgid "Validated" msgstr "Validé" #. module: account_budget #: view:website:account_budget.report_budget msgid "at" msgstr "à" #. module: account_budget #: view:account.budget.analytic:account_budget.account_budget_analytic_view #: view:account.budget.crossvered.report:account_budget.account_budget_crossvered_report_view #: view:account.budget.crossvered.summary.report:account_budget.account_budget_crossvered_summary_report_view #: view:account.budget.report:account_budget.account_budget_report_view msgid "or" msgstr "ou" #. module: account_budget #: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget #: view:website:account_budget.report_budget #: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget msgid "to" msgstr "au"