# Arabic translation for openobject-addons # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. # FIRST AUTHOR , 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-15 11:46+0000\n" "Last-Translator: ahmadftx \n" "Language-Team: Arabic \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2015-04-16 05:54+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17428)\n" #. module: account_budget #: model:ir.actions.act_window,help:account_budget.act_crossovered_budget_view msgid "" "

\n" " Click to create a new budget.\n" "

\n" " A budget is a forecast of your company's income and/or " "expenses\n" " expected for a period in the future. A budget is defined on " "some\n" " financial accounts and/or analytic accounts (that may " "represent\n" " projects, departments, categories of products, etc.)\n" "

\n" " By keeping track of where your money goes, you may be less\n" " likely to overspend, and more likely to meet your financial\n" " goals. Forecast a budget by detailing the expected revenue " "per\n" " analytic account and monitor its evolution based on the " "actuals\n" " realised during that period.\n" "

\n" " " msgstr "" "\n" "انقر لإنشاء ميزانية جديدة .\n" "

\n" "الموازنة هي توقعات الدخل الخاصة بالشركة و / أو النفقات \n" "المتوقعة لفترة في المستقبل. يتم تعريف الموازنة على بعض \n" "الحسابات المالية و / أو الحسابات التحليلية (التي قد تمثل \n" "المشاريع والإدارات وفئات المنتجات، الخ)\n" "

\n" "من خلال تعقب أين يذهب المال الخاص بك، فإنك من المحتمل أن تكون أقل \n" "عرضة للإسراف في النفقات، وأكثر عرضة لتلبية \n" "أهدافك المالية. توقعات الموازنة لتفاصيل الإيرادات المتوقعة لكل \n" "حساب تحليلي ورصد تطورها استنادا إلى الأرقام الفعلية \n" "المحققة خلال تلك الفترة\n" "

\n" " " #. module: account_budget #: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_crossvered_summary_report msgid "Account Budget crossvered summary report" msgstr "تقرير ملخص لميزانية الحساب" #. module: account_budget #: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_crossvered_report msgid "Account Budget crossvered report" msgstr "تقرير crossvered" #. module: account_budget #: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_analytic #: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_report msgid "Account Budget report for analytic account" msgstr "تقرير حساب الميزانية لحساب تحليلي" #. module: account_budget #: view:account.budget.post:account_budget.view_budget_post_form #: field:account.budget.post,account_ids:0 msgid "Accounts" msgstr "حسابات" #. module: account_budget #: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget msgid "Analysis from" msgstr "نموذج تحليلى" #. module: account_budget #: view:website:account_budget.report_budget #: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget msgid "Analysis from:" msgstr "تحليل من:" #. module: account_budget #: field:crossovered.budget.lines,analytic_account_id:0 #: model:ir.model,name:account_budget.model_account_analytic_account #: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget msgid "Analytic Account" msgstr "حساب تحليلي" #. module: account_budget #: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget msgid "Analytic Budget" msgstr "ميزانية تحليلية" #. module: account_budget #: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form msgid "Approve" msgstr "تصديق" #. module: account_budget #: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form #: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_tree #: view:crossovered.budget:account_budget.view_crossovered_budget_search #: field:crossovered.budget.lines,crossovered_budget_id:0 #: model:ir.actions.report.xml,name:account_budget.action_report_budget #: model:ir.model,name:account_budget.model_crossovered_budget #: view:website:account_budget.report_budget #: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget msgid "Budget" msgstr "الميزانية" #. module: account_budget #: model:ir.model,name:account_budget.model_crossovered_budget_lines msgid "Budget Line" msgstr "خط الميزانية" #. module: account_budget #: view:account.analytic.account:account_budget.view_account_analytic_account_form_inherit_budget #: field:account.analytic.account,crossovered_budget_line:0 #: view:account.budget.post:account_budget.view_budget_post_form #: field:account.budget.post,crossovered_budget_line:0 #: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form #: field:crossovered.budget,crossovered_budget_line:0 #: view:crossovered.budget.lines:account_budget.view_crossovered_budget_line_form #: view:crossovered.budget.lines:account_budget.view_crossovered_budget_line_search #: view:crossovered.budget.lines:account_budget.view_crossovered_budget_line_tree #: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.act_account_analytic_account_cb_lines #: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.act_crossovered_budget_lines_view #: model:ir.ui.menu,name:account_budget.menu_act_crossovered_budget_lines_view msgid "Budget Lines" msgstr "خطوط الميزانية" #. module: account_budget #: view:website:account_budget.report_budget #: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget msgid "Budget:" msgstr "الميزانية:" #. module: account_budget #: view:account.budget.post:account_budget.view_budget_post_form #: view:account.budget.post:account_budget.view_budget_post_search #: view:account.budget.post:account_budget.view_budget_post_tree #: field:crossovered.budget.lines,general_budget_id:0 #: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_post msgid "Budgetary Position" msgstr "مركز الميزانية" #. module: account_budget #: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.open_budget_post_form #: model:ir.ui.menu,name:account_budget.menu_budget_post_form msgid "Budgetary Positions" msgstr "مراكز الميزاينة" #. module: account_budget #: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.act_crossovered_budget_view #: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_report #: model:ir.actions.report.xml,name:account_budget.action_report_analytic_account_budget #: model:ir.actions.report.xml,name:account_budget.action_report_crossovered_budget #: model:ir.ui.menu,name:account_budget.menu_act_crossovered_budget_view #: model:ir.ui.menu,name:account_budget.menu_action_account_budget_post_tree #: model:ir.ui.menu,name:account_budget.next_id_31 #: model:ir.ui.menu,name:account_budget.next_id_pos msgid "Budgets" msgstr "الميزانيات" #. module: account_budget #: view:account.budget.analytic:account_budget.account_budget_analytic_view #: view:account.budget.crossvered.report:account_budget.account_budget_crossvered_report_view #: view:account.budget.crossvered.summary.report:account_budget.account_budget_crossvered_summary_report_view #: view:account.budget.report:account_budget.account_budget_report_view msgid "Cancel" msgstr "إلغاء" #. module: account_budget #: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form msgid "Cancel Budget" msgstr "إلغاء الميزانية" #. module: account_budget #: selection:crossovered.budget,state:0 msgid "Cancelled" msgstr "ملغي" #. module: account_budget #: field:account.budget.post,code:0 #: field:crossovered.budget,code:0 msgid "Code" msgstr "الشفرة" #. module: account_budget #: field:account.budget.post,company_id:0 #: field:crossovered.budget,company_id:0 #: field:crossovered.budget.lines,company_id:0 msgid "Company" msgstr "شركة" #. module: account_budget #: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form msgid "Confirm" msgstr "تأكيد" #. module: account_budget #: selection:crossovered.budget,state:0 msgid "Confirmed" msgstr "مؤكد" #. module: account_budget #: field:account.budget.analytic,create_uid:0 #: field:account.budget.crossvered.report,create_uid:0 #: field:account.budget.crossvered.summary.report,create_uid:0 #: field:account.budget.post,create_uid:0 #: field:account.budget.report,create_uid:0 #: field:crossovered.budget,create_uid:0 #: field:crossovered.budget.lines,create_uid:0 msgid "Created by" msgstr "أُنشئ بواسطة" #. module: account_budget #: field:account.budget.analytic,create_date:0 #: field:account.budget.crossvered.report,create_date:0 #: field:account.budget.crossvered.summary.report,create_date:0 #: field:account.budget.post,create_date:0 #: field:account.budget.report,create_date:0 #: field:crossovered.budget,create_date:0 #: field:crossovered.budget.lines,create_date:0 msgid "Created on" msgstr "ُُُأٌنشأ في" #. module: account_budget #: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget msgid "Currency" msgstr "العملة" #. module: account_budget #: view:website:account_budget.report_budget #: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget msgid "Currency:" msgstr "العملة:" #. module: account_budget #: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget #: view:website:account_budget.report_budget #: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget msgid "Description" msgstr "الوصف" #. module: account_budget #: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form #: selection:crossovered.budget,state:0 msgid "Done" msgstr "تم" #. module: account_budget #: view:crossovered.budget:account_budget.view_crossovered_budget_search #: selection:crossovered.budget,state:0 msgid "Draft" msgstr "مسودة" #. module: account_budget #: view:crossovered.budget:account_budget.view_crossovered_budget_search msgid "Draft Budgets" msgstr "ميزانيات مؤقتة" #. module: account_budget #: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form msgid "Duration" msgstr "المدة" #. module: account_budget #: field:crossovered.budget,date_to:0 #: field:crossovered.budget.lines,date_to:0 msgid "End Date" msgstr "تاريخ الإنتهاء" #. module: account_budget #: field:account.budget.analytic,date_to:0 #: field:account.budget.crossvered.report,date_to:0 #: field:account.budget.crossvered.summary.report,date_to:0 #: field:account.budget.report,date_to:0 msgid "End of period" msgstr "نهاية الفترة" #. module: account_budget #: code:addons/account_budget/account_budget.py:124 #, python-format msgid "Error!" msgstr "خطأ!" #. module: account_budget #: field:account.budget.analytic,id:0 #: field:account.budget.crossvered.report,id:0 #: field:account.budget.crossvered.summary.report,id:0 #: field:account.budget.post,id:0 #: field:account.budget.report,id:0 #: field:crossovered.budget,id:0 #: field:crossovered.budget.lines,id:0 #: field:report.account_budget.report_analyticaccountbudget,id:0 #: field:report.account_budget.report_budget,id:0 #: field:report.account_budget.report_crossoveredbudget,id:0 msgid "ID" msgstr "الهوية" #. module: account_budget #: field:account.budget.analytic,write_uid:0 #: field:account.budget.crossvered.report,write_uid:0 #: field:account.budget.crossvered.summary.report,write_uid:0 #: field:account.budget.post,write_uid:0 #: field:account.budget.report,write_uid:0 #: field:crossovered.budget,write_uid:0 #: field:crossovered.budget.lines,write_uid:0 msgid "Last Updated by" msgstr "آخر تحديث بواسطة" #. module: account_budget #: field:account.budget.analytic,write_date:0 #: field:account.budget.crossvered.report,write_date:0 #: field:account.budget.crossvered.summary.report,write_date:0 #: field:account.budget.post,write_date:0 #: field:account.budget.report,write_date:0 #: field:crossovered.budget,write_date:0 #: field:crossovered.budget.lines,write_date:0 msgid "Last Updated on" msgstr "آخر تحديث فى" #. module: account_budget #: field:account.budget.post,name:0 #: field:crossovered.budget,name:0 msgid "Name" msgstr "الاسم" #. module: account_budget #: field:crossovered.budget.lines,paid_date:0 msgid "Paid Date" msgstr "تاريخ الدفع" #. module: account_budget #: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget #: view:website:account_budget.report_budget #: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget msgid "Perc(%)" msgstr "النسبة المئوية(%)" #. module: account_budget #: field:crossovered.budget.lines,percentage:0 msgid "Percentage" msgstr "النسبة" #. module: account_budget #: view:account.budget.post:account_budget.view_budget_post_form #: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form #: field:crossovered.budget.lines,planned_amount:0 #: view:website:account_budget.report_budget msgid "Planned Amount" msgstr "المبلغ المخطط" #. module: account_budget #: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget #: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget msgid "Planned Amt" msgstr "الكمية المخططة" #. module: account_budget #: view:account.analytic.account:account_budget.view_account_analytic_account_form_inherit_budget #: view:account.budget.post:account_budget.view_budget_post_form #: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form #: field:crossovered.budget.lines,practical_amount:0 #: view:website:account_budget.report_budget msgid "Practical Amount" msgstr "الكمية العملية" #. module: account_budget #: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget #: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget msgid "Practical Amt" msgstr "الكمية العملية" #. module: account_budget #: view:account.budget.analytic:account_budget.account_budget_analytic_view #: view:account.budget.crossvered.report:account_budget.account_budget_crossvered_report_view #: view:account.budget.crossvered.summary.report:account_budget.account_budget_crossvered_summary_report_view #: view:account.budget.report:account_budget.account_budget_report_view msgid "Print" msgstr "طباعة" #. module: account_budget #: view:account.budget.report:account_budget.account_budget_report_view #: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_analytic #: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_crossvered_report msgid "Print Budgets" msgstr "طباعة الميزانيات" #. module: account_budget #: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_crossvered_summary_report msgid "Print Summary" msgstr "طباعة الملخص" #. module: account_budget #: view:website:account_budget.report_budget msgid "Printed at:" msgstr "مطبوع فى:" #. module: account_budget #: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form msgid "Reset to Draft" msgstr "أعادته للمسودة" #. module: account_budget #: field:crossovered.budget,creating_user_id:0 msgid "Responsible User" msgstr "المستخدم المسؤول" #. module: account_budget #: view:account.budget.analytic:account_budget.account_budget_analytic_view #: view:account.budget.crossvered.report:account_budget.account_budget_crossvered_report_view #: view:account.budget.crossvered.summary.report:account_budget.account_budget_crossvered_summary_report_view #: view:account.budget.report:account_budget.account_budget_report_view msgid "Select Dates Period" msgstr "أختر تواريخ المدة" #. module: account_budget #: field:crossovered.budget,date_from:0 #: field:crossovered.budget.lines,date_from:0 msgid "Start Date" msgstr "تاريخ البدء" #. module: account_budget #: field:account.budget.analytic,date_from:0 #: field:account.budget.crossvered.report,date_from:0 #: field:account.budget.crossvered.summary.report,date_from:0 #: field:account.budget.report,date_from:0 msgid "Start of period" msgstr "بداية الفترة" #. module: account_budget #: field:crossovered.budget,state:0 msgid "Status" msgstr "الحالة" #. module: account_budget #: code:addons/account_budget/account_budget.py:124 #, python-format msgid "The Budget '%s' has no accounts!" msgstr "الميزانية '%s' ليس لديها حسابات!" #. module: account_budget #: view:account.budget.post:account_budget.view_budget_post_form #: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form #: field:crossovered.budget.lines,theoritical_amount:0 #: view:website:account_budget.report_budget msgid "Theoretical Amount" msgstr "الكمية النظرية" #. module: account_budget #: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget #: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget msgid "Theoretical Amt" msgstr "الكمية النظرية" #. module: account_budget #: view:account.analytic.account:account_budget.view_account_analytic_account_form_inherit_budget msgid "Theoritical Amount" msgstr "الكمية النظرية" #. module: account_budget #: view:account.budget.analytic:account_budget.account_budget_analytic_view #: view:account.budget.crossvered.report:account_budget.account_budget_crossvered_report_view msgid "This wizard is used to print budget" msgstr "يستخدم هذا المعالج لطباعة الميزانية" #. module: account_budget #: view:account.budget.crossvered.summary.report:account_budget.account_budget_crossvered_summary_report_view msgid "This wizard is used to print summary of budgets" msgstr "يستخدم هذا المعالج لطباعة ملخص الميزانيات" #. module: account_budget #: view:crossovered.budget:account_budget.view_crossovered_budget_search msgid "To Approve" msgstr "للموافقة" #. module: account_budget #: view:crossovered.budget:account_budget.view_crossovered_budget_search msgid "To Approve Budgets" msgstr "للموافقة علي الميزانية" #. module: account_budget #: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget #: view:website:account_budget.report_budget #: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget msgid "Total:" msgstr "المجموع:" #. module: account_budget #: field:crossovered.budget,validating_user_id:0 msgid "Validate User" msgstr "تصديق المستخدم" #. module: account_budget #: selection:crossovered.budget,state:0 msgid "Validated" msgstr "تمت الموافقة" #. module: account_budget #: view:website:account_budget.report_budget msgid "at" msgstr "في" #. module: account_budget #: view:account.budget.analytic:account_budget.account_budget_analytic_view #: view:account.budget.crossvered.report:account_budget.account_budget_crossvered_report_view #: view:account.budget.crossvered.summary.report:account_budget.account_budget_crossvered_summary_report_view #: view:account.budget.report:account_budget.account_budget_report_view msgid "or" msgstr "أو" #. module: account_budget #: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget #: view:website:account_budget.report_budget #: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget msgid "to" msgstr "إلى"