# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * fetchmail # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 # Jarmo Kortetjärvi , 2015 # Kari Lindgren , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-09 08:51+0000\n" "Last-Translator: Jarmo Kortetjärvi \n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: fi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_tree msgid "# of emails" msgstr "Sähköpostien määrä" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form msgid "Actions to Perform on Incoming Mails" msgstr "Saapuville sähköposteille tehtävät toimenpiteet" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,active:0 msgid "Active" msgstr "Aktiivinen" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form msgid "Advanced" msgstr "Kehittynyt" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form msgid "Advanced Options" msgstr "Lisävalinnat" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form #: field:fetchmail.server,configuration:0 msgid "Configuration" msgstr "Määritykset" #. module: fetchmail #: view:base.config.settings:fetchmail.inherit_view_general_configuration msgid "Configure the incoming email gateway" msgstr "Konfiguroi saapuvan sähköpostin yhdyskäytävä" #. module: fetchmail #: selection:fetchmail.server,state:0 msgid "Confirmed" msgstr "Vahvistettu" #. module: fetchmail #: code:addons/fetchmail/fetchmail.py:163 #, python-format msgid "Connection test failed!" msgstr "Yhteystesti epäonnistui!" #. module: fetchmail #: help:fetchmail.server,is_ssl:0 msgid "" "Connections are encrypted with SSL/TLS through a dedicated port (default: " "IMAPS=993, POP3S=995)" msgstr "Yhteydet salataan SSL/TLS tiettyä porttia käyttäen (oletus: IMAPS=993, POP3S=995)" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,object_id:0 msgid "Create a New Record" msgstr "Luo uusi tietue" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.config.settings,create_uid:0 #: field:fetchmail.server,create_uid:0 msgid "Created by" msgstr "Luonut" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.config.settings,create_date:0 #: field:fetchmail.server,create_date:0 msgid "Created on" msgstr "Luotu" #. module: fetchmail #: help:fetchmail.server,priority:0 msgid "Defines the order of processing, lower values mean higher priority" msgstr "Määrittelee toimintojen jäjrestyksen, pienempi arvo tarkoittaa suurempaa prioriteettia" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form msgid "Fetch Now" msgstr "Toimita nyt" #. module: fetchmail #: code:addons/fetchmail/fetchmail.py:163 #, python-format msgid "" "Here is what we got instead:\n" " %s." msgstr "Sen sijaan saatiin tämä vastaus:\n%s." #. module: fetchmail #: help:fetchmail.server,server:0 msgid "Hostname or IP of the mail server" msgstr "Sähköpostipalvelimen nimi tai IP osoite" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.config.settings,id:0 field:fetchmail.server,id:0 msgid "ID" msgstr "ID" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search msgid "IMAP" msgstr "IMAP" #. module: fetchmail #: selection:fetchmail.server,type:0 msgid "IMAP Server" msgstr "IMAP-palvelin" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search msgid "If SSL required." msgstr "Jos SSL vaaditaan" #. module: fetchmail #: field:mail.mail,fetchmail_server_id:0 msgid "Inbound Mail Server" msgstr "Saapuvan sähköpostin palvelin" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search msgid "Incoming Mail Server" msgstr "Saapuvan sähköpostin palvelin" #. module: fetchmail #: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.action_email_server_tree #: model:ir.ui.menu,name:fetchmail.menu_action_fetchmail_server_tree msgid "Incoming Mail Servers" msgstr "Saapuvan sähköpostin palvelimet" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,attach:0 msgid "Keep Attachments" msgstr "Säilytä liitteet" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,original:0 msgid "Keep Original" msgstr "Säilytä alkuperäinen" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,date:0 msgid "Last Fetch Date" msgstr "Edellinen noutopäivä" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.config.settings,write_uid:0 #: field:fetchmail.server,write_uid:0 msgid "Last Updated by" msgstr "Viimeksi päivittänyt" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.config.settings,write_date:0 #: field:fetchmail.server,write_date:0 msgid "Last Updated on" msgstr "Viimeksi päivitetty" #. module: fetchmail #: selection:fetchmail.server,type:0 msgid "Local Server" msgstr "Paikallinen palvelin" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form msgid "Login Information" msgstr "Kirjautumistiedot" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,message_ids:0 #: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.act_server_history msgid "Messages" msgstr "Viestit" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,name:0 msgid "Name" msgstr "Nimi" #. module: fetchmail #: selection:fetchmail.server,state:0 msgid "Not Confirmed" msgstr "Ei vahvistettu" #. module: fetchmail #: help:fetchmail.server,action_id:0 msgid "" "Optional custom server action to trigger for each incoming mail, on the " "record that was created or updated by this mail" msgstr "Valinnainen palvelintoiminto joka laukaistaan jokaisen saapuvan sähköpostin kohdalla tietueelle, jonka saapuva viesti luo tai päivittää" #. module: fetchmail #: model:ir.model,name:fetchmail.model_mail_mail msgid "Outgoing Mails" msgstr "Lähtevät sähköpostit" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search msgid "POP" msgstr "POP" #. module: fetchmail #: selection:fetchmail.server,type:0 msgid "POP Server" msgstr "POP palvelin" #. module: fetchmail #: model:ir.model,name:fetchmail.model_fetchmail_server msgid "POP/IMAP Server" msgstr "POP/IMAP-palvelin" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_tree msgid "POP/IMAP Servers" msgstr "POP/IMAP-palvelimet" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,password:0 msgid "Password" msgstr "Salasana" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,port:0 msgid "Port" msgstr "Portti" #. module: fetchmail #: help:fetchmail.server,object_id:0 msgid "" "Process each incoming mail as part of a conversation corresponding to this " "document type. This will create new documents for new conversations, or " "attach follow-up emails to the existing conversations (documents)." msgstr "Käsittele jokainen saapuva sähköposti osana tämän dokumenttityypin keskustelua. Tämä luo uuden dokumentin jokaiselle uudelle keskustelulle, tai liittää vastausviestit olemassaoleville keskusteluille (dokumenteille)." #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form msgid "Reset Confirmation" msgstr "Resetoi vahvistus" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search msgid "SSL" msgstr "SSL" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,is_ssl:0 msgid "SSL/TLS" msgstr "SSL/TLS" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,script:0 msgid "Script" msgstr "Skripti" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search msgid "Search Incoming Mail Servers" msgstr "Etsi saapuvan sähköpostin palvelimia" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form msgid "Server & Login" msgstr "Palvelin ja kirjautuminen" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,action_id:0 msgid "Server Action" msgstr "Palvelintoiminto" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form msgid "Server Information" msgstr "Palvelimen tiedot" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,server:0 msgid "Server Name" msgstr "Palvelimen nimi" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,priority:0 msgid "Server Priority" msgstr "Palvelimen prioriteetti" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,type:0 msgid "Server Type" msgstr "Palvelimen tyyppi" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search msgid "Server type IMAP." msgstr "Palvelimen tyyppi IMAP." #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search msgid "Server type POP." msgstr "Palvelimen tyyppi POP." #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,state:0 msgid "Status" msgstr "Tila" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form msgid "Test & Confirm" msgstr "Testaa ja vahvista" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,user:0 msgid "Username" msgstr "Käyttäjänimi" #. module: fetchmail #: help:fetchmail.server,original:0 msgid "" "Whether a full original copy of each email should be kept for referenceand " "attached to each processed message. This will usually double the size of " "your message database." msgstr "Säilytetäänkö jokaisesta sähköpostista kopio, liittäen se jokaiseen käisteltyyn viestiin. Tämä yleensä tuplaa viestitietokannan koon." #. module: fetchmail #: help:fetchmail.server,attach:0 msgid "" "Whether attachments should be downloaded. If not enabled, incoming emails " "will be stripped of any attachments before being processed" msgstr "Ladataanko sähköpostien liitteet. Jos tämä ei ole valittuna, saapuvien sähköpostien liitteet jätetään tuomatta järjestelmään"