# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * web # # Translators: # Buggi, 2015 # Buggi, 2015 # FIRST AUTHOR , 2014 # hoxhe Aits , 2015 # Mustafa Rawi , 2017 # SaFi J. , 2015 # SaFi J. , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-15 22:02+0000\n" "Last-Translator: Mustafa Rawi \n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: ar\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2138 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2305 #, python-format msgid "%(field)s %(operator)s" msgstr "%(field)s %(operator)s" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2139 #, python-format msgid "%(field)s %(operator)s \"%(value)s\"" msgstr "%(field)s %(operator)s \"%(value)s\"" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1517 #, python-format msgid "%(page)d/%(page_count)d" msgstr "%(page)d/%(page_count)d" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views.js:596 #, python-format msgid "%(view_type)s view" msgstr "واجهة %(view_type)s" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:434 #, python-format msgid "%d / %d" msgstr "%d / %d" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/core.js:679 #, python-format msgid "%d days ago" msgstr "منذ %d أيام مضت" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/core.js:677 #, python-format msgid "%d hours ago" msgstr "منذ %d ساعة مضت" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/core.js:675 #, python-format msgid "%d minutes ago" msgstr "منذ %d دقيقة مضت" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/core.js:681 #, python-format msgid "%d months ago" msgstr "منذ %d شهور مضت" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/core.js:683 #, python-format msgid "%d years ago" msgstr "منذ %d سنوات مضت" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:422 #, python-format msgid "%d-%d of %d" msgstr "%d-%d of %d" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1426 #, python-format msgid "%s (%d)" msgstr "%s (%d)" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:302 #, python-format msgid "'%s' is not a correct date" msgstr "'%s' ليس تاريخاً صحيحاً" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:325 #, python-format msgid "'%s' is not a correct date, datetime nor time" msgstr "'%s' ليس تاريخاً أو وقتاً أو حتى تاريخ-وقت صحيح" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:289 #, python-format msgid "'%s' is not a correct datetime" msgstr "'%s' ليست صيغة تاريخ-وقت صحيحة" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:253 #, python-format msgid "'%s' is not a correct float" msgstr "'%s' ليس قيمة عائمة صحيحة" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:238 #, python-format msgid "'%s' is not a correct integer" msgstr "'%s' ليس عدد طبيعي صحيح" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:310 #, python-format msgid "'%s' is not a correct time" msgstr "'%s' ليست صيغة وقت صالحة" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:337 #, python-format msgid "'%s' is not convertible to date, datetime nor time" msgstr "'%s' غير قابل للتحويل إلى تاريخ، وقت أو تاريخ-وقت." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:190 #, python-format msgid "(%d records)" msgstr "(%d سجلات)" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1612 #, python-format msgid "(Any existing filter with the same name will be replaced)" msgstr "(سيتم استبدال أي معاملات فرز بنفس الاسم)" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:390 #, python-format msgid "(Formerly OpenERP)" msgstr "Openerp سابقاً" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1459 #, python-format msgid "(no string)" msgstr "(بلا تعبير)" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:957 #, python-format msgid "(nolabel)" msgstr "(بلااسم)" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1602 #, python-format msgid "-- Actions --" msgstr "-- الإجراءات --" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1593 #, python-format msgid "-- Filters --" msgstr "-- الفلاتر --" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1969 #, python-format msgid "--- Don't Import ---" msgstr "-- لا تستورد --" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1400 #, python-format msgid "...Upload in progress..." msgstr "جاري الرفع.." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1919 #, python-format msgid "1. Import a .CSV file" msgstr "1. استيراد ملف CSV" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:427 #, python-format msgid "1367 Grand-Rosière" msgstr "١٣٦٧ جراند روز" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1927 #, python-format msgid "2. Check your file format" msgstr "2. افحص هيئة الملف" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2647 #, python-format msgid "%s\"" msgstr "إنشاء \"%s\"" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:141 #, python-format msgid "Create Database" msgstr "إنشاء قاعدة بيانات" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3467 #, python-format msgid "Create a %s" msgstr "إنشاء %s" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:82 #, python-format msgid "Create a New Database" msgstr "إنشاء قاعدة بيانات جديدة" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3390 #, python-format msgid "Create and Edit..." msgstr "إنشاء وتحرير..." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:2005 #, python-format msgid "Create and edit" msgstr "إشاء و تحرير" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3434 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4453 #, python-format msgid "Create: " msgstr "إنشاء: " #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:635 #, python-format msgid "Created by :" msgstr "أنشئ بواسطة:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:573 #, python-format msgid "Creation Date:" msgstr "تاريخ الإنشاء:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:569 #, python-format msgid "Creation User:" msgstr "أنشأ بواسطة:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1778 #, python-format msgid "Custom Filter" msgstr "فلتر مخصص" #. module: web #: view:website:web.database_select msgid "Database" msgstr "قاعدة البيانات" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:311 #, python-format msgid "Database Management" msgstr "إدارة قواعد البيانات" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:555 #, python-format msgid "Database backed up successfully" msgstr "تم حفظ قاعدة البيانات احتياطياً بنجاح" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:592 #, python-format msgid "Database restored successfully" msgstr "تم إستعادة قاعدة البيانات بنجاح" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:184 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:216 #, python-format msgid "Database:" msgstr "قاعدة البيانات:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:537 #, python-format msgid "Debug View#" msgstr "واجهة تطوير#" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:120 #, python-format msgid "Default language:" msgstr "اللغة الافتراضية:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:859 #, python-format msgid "Default:" msgstr "الافتراضي" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:204 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:351 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1909 #, python-format msgid "Delete" msgstr "حذف" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:647 #, python-format msgid "Delete this attachment" msgstr "حذف هذا المرفق" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1407 #, python-format msgid "Delete this file" msgstr "حذف هذا الملف" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1942 #, python-format msgid "Delimiter:" msgstr "الفاصلة:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:798 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:842 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1527 #, python-format msgid "Discard" msgstr "تجاهل" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:435 #, python-format msgid "Discover Events of Odoo around the world..." msgstr "اكتشاف أحداث أودو في جميع أنحاء العالم ..." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:537 #, python-format msgid "Do you really want to delete the database: %s ?" msgstr "هل ترغب حقاً في حذف قاعدة البيانات: %s؟" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1350 #, python-format msgid "Do you really want to delete this attachment ?" msgstr "هل ترغب حقاً في حذف هذا المرفق؟" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:779 #, python-format msgid "Do you really want to delete this record?" msgstr "هل ترغب حقاً في حذف هذا السجل؟" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:609 #, python-format msgid "Do you really want to remove these records?" msgstr "هل ترغب حقاً في إزالة هذه السجلات؟" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1934 #, python-format msgid "Does your file have titles?" msgstr "هل لملفك عناوين؟" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:986 #, python-format msgid "Domain:" msgstr "النطاق:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/core.js:704 #, python-format msgid "Don't leave yet,
it's still loading..." msgstr "لا تغادر الآن،التحميل مستمر..." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2645 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2675 #, python-format msgid "Done" msgstr "تم" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5702 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:2305 #, python-format msgid "Download" msgstr "تحميل" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:2317 #, python-format msgid "Download \"%s\"" msgstr "تحميل \"%s\"" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:178 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:315 #, python-format msgid "Drop" msgstr "حذف" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/controllers/main.py:724 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:176 #, python-format msgid "Drop Database" msgstr "حذف قاعدة البيانات" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:545 #, python-format msgid "Dropping database" msgstr "جاري حذف قاعدة البيانات" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:205 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:152 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:314 #, python-format msgid "Duplicate" msgstr "استنساخ" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:150 #, python-format msgid "Duplicate Database" msgstr "استنساخ قاعدة البيانات" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:527 #, python-format msgid "Duplicating database" msgstr "جاري استنساخ قاعدة البيانات" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2482 #, python-format msgid "E-mail Error" msgstr "خطأ بالبريد الإلكتروني" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:550 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:834 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1304 #, python-format msgid "Edit" msgstr "تحرير" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:552 #, python-format msgid "Edit Action" msgstr "تحرير الإجراء" #. module: web #: view:website:web.menu_secondary msgid "Edit Company data" msgstr "تحرير بيانات المؤسسة" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:551 #, python-format msgid "Edit SearchView" msgstr "تحرير واجهة البحث" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:553 #, python-format msgid "Edit Workflow" msgstr "تحرير مسار التدفق" #. module: web #: view:website:web.login msgid "Email" msgstr "البريد الإلكتروني" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1946 #, python-format msgid "Encoding:" msgstr "الترميز:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/website.tour.xml:25 #, python-format msgid "End This Tutorial" msgstr "إنهاء الدرس" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2644 #, python-format msgid "Erase the current date" msgstr "محو التاريخ الحالي" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1886 #, python-format msgid "Error" msgstr "خطأ" #. module: web #: code:addons/web/controllers/main.py:764 #: code:addons/web/controllers/main.py:805 #, python-format msgid "Error, password not changed !" msgstr "خطأً، لم يتم تغيير كلمة المرور!" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/pyeval.js:912 #, python-format msgid "Evaluation Error" msgstr "خطأ تقييم" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:350 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1802 #, python-format msgid "Export" msgstr "تصدير" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:11 #, python-format msgid "Export Data" msgstr "تصدير البيانات" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1820 #, python-format msgid "Export Formats" msgstr "هيئة التصدير" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:36 #, python-format msgid "Export To File" msgstr "تصدير لملف" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1814 #, python-format msgid "Export Type:" msgstr "نوع التصدير:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1817 #, python-format msgid "Export all Data" msgstr "تصدير كافة البيانات" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views.js:852 #, python-format msgid "Failed to evaluate search criterions" msgstr "فشل تقييم معايير البحث" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1732 #, python-format msgid "Favorites" msgstr "المفضلات" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1245 #, python-format msgid "Field '%s' specified in view could not be found." msgstr "لم يمكن إيجاد الحقل '%s' المحدد في الواجهة." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:962 #, python-format msgid "Field:" msgstr "الحقل:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views.js:974 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:545 #, python-format msgid "Fields View Get" msgstr "عرض حقول الواجهة" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1828 #, python-format msgid "Fields to export" msgstr "الحقول لتصديرها" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5622 #, python-format msgid "File Upload" msgstr "رفع ملف" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5602 #, python-format msgid "File upload" msgstr "رفع ملف" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:260 #, python-format msgid "File:" msgstr "الملف:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:87 #, python-format msgid "" "Fill in this form to create an Odoo database. You can\n" " create databases for different companies or for different\n" " goals (testing, production). Once the database is created,\n" " you will be able to install your first application." msgstr "استخدم هذا النموذج لإنشاء قاعدة بيانات لأودو.\nيمكنك إنشاء قاعدة بيانات لمؤسسات مختلفة أو لأهداف\nمختلفة (قاعدة بيانات تجريبية وأخرى فعلية). ما أن تقوم\nبإنشاء قاعدة الباينات، ستتمكن من تثبيت التطبيقات فيها." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1148 #, python-format msgid "Filter" msgstr "الفلتر" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1610 #, python-format msgid "Filter Name:" msgstr "اسم الفلتر:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1740 #, python-format msgid "Filter name" msgstr "اسم الفلتر" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1886 #, python-format msgid "Filter name is required." msgstr "يجب كتابة اسم للفلتر" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1093 #, python-format msgid "Filter on: %s" msgstr "فلترة حسب: %s" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:833 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1592 #, python-format msgid "Filters" msgstr "الفلاتر" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:439 #, python-format msgid "Follow Us..." msgstr "تابعنا ..." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:422 #, python-format msgid "For more information visit" msgstr "لمزيد من المعلومات، زُر" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1953 #, python-format msgid "" "For use if CSV files have titles on multiple lines, skips more than a single" " line during import" msgstr "للاستخدام إذا كان ملف CSV يتضمن أكثر من صف للعناوين، فيتجاوز أكثر من سطر عند الاستيراد" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:79 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:325 #, python-format msgid "Form" msgstr "النموذج" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:421 #, python-format msgid "GNU Affero General Public License" msgstr "GNU Affero General Public License" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:445 #, python-format msgid "Group" msgstr "تجميع" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1261 #, python-format msgid "Group by: %s" msgstr "تجميع حسب: %s" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1285 #, python-format msgid "GroupBy" msgstr "تجميع حسب" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:370 #, python-format msgid "Help" msgstr "المساعدة" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1982 #, python-format msgid "Here is a preview of the file we could not import:" msgstr "إليك معاينة الملف الذي لم يمكن استيراده:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2671 #, python-format msgid "Hour" msgstr "الساعة" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:561 #, python-format msgid "ID:" msgstr "المعرِّف:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5763 #, python-format msgid "Image" msgstr "الصورة" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1913 #, python-format msgid "Import" msgstr "استيراد" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1930 #, python-format msgid "Import Options" msgstr "خيارات الاستيراد" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1816 #, python-format msgid "Import-Compatible Export" msgstr "تصدير قابل للاستيراد" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:581 #, python-format msgid "Incorrect super-administrator password" msgstr "كلمة مرور المدير العام غير صحيحة" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:952 #, python-format msgid "Incorrect value for field %(fieldname)s: [%(value)s] is %(message)s" msgstr "قيمة خاطئة للحقل %(fieldname)s: [%(value)s] تكون %(message)s" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:743 #, python-format msgid "Invalid Search" msgstr "بحث غير صالح" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:418 #, python-format msgid "Invalid database name" msgstr "اسم قاعدة بيانات غير صالح" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views.js:979 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:543 #, python-format msgid "JS Tests" msgstr "اختبارات جافاسكربت" #. module: web #: code:addons/web/controllers/main.py:812 #, python-format msgid "Languages" msgstr "اللغات" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:581 #, python-format msgid "Latest Modification Date:" msgstr "تاريخ آخر تعديل:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:577 #, python-format msgid "Latest Modification by:" msgstr "آخر تعديل بواسطة:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1950 #, python-format msgid "Latin 1" msgstr "Latin 1" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:421 #, python-format msgid "Licenced under the terms of" msgstr "مرخص وفق شروط" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1953 #, python-format msgid "Lines to skip" msgstr "صفوف لتجاوزها" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:11 #, python-format msgid "List" msgstr "القائمة" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:111 #, python-format msgid "Load demonstration data:" msgstr "تحميل بيانات الاستعراض:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:360 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:394 #, python-format msgid "Loading" msgstr "جاري التحميل" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:392 #, python-format msgid "Loading (%d)" msgstr "جاري التحميل (%d)" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/core.js:701 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:9 #, python-format msgid "Loading..." msgstr "جاري التحميل..." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/pyeval.js:916 #, python-format msgid "" "Local evaluation failure\n" "%s\n" "\n" "%s" msgstr "خطأ تقييم محلي\n%s\n\n%s" #. module: web #: view:website:web.login msgid "Log in" msgstr "تسجيل الدخول" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:371 #, python-format msgid "Log out" msgstr "تسجيل الخروج" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1672 #, python-format msgid "M2O search fields do not currently handle multiple default values" msgstr "لا تدعم حقول M2O عدة قيم افتراضية للوقت الراهن." #. module: web #: view:website:web.login_layout msgid "Manage Databases" msgstr "إدارة قواعد البيانات" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:546 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1605 #, python-format msgid "Manage Filters" msgstr "إدارة الفلاتر" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:549 #, python-format msgid "Manage Views" msgstr "إدارة الواجهات" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:197 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:238 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:256 #, python-format msgid "Master Password:" msgstr "كلمة المرور الرئيسية:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:99 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:158 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:289 #, python-format msgid "Master password:" msgstr "كلمة المرور الرئيسية:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/core.js:707 #, python-format msgid "Maybe you should consider reloading the application by pressing F5..." msgstr "ربما يجدر بك تحديث النظام بالضغط على زر F5..." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views.js:990 #, python-format msgid "Metadata (%s)" msgstr "البيانات الدلالية (%s)" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1475 #, python-format msgid "Method:" msgstr "الطريقة:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2672 #, python-format msgid "Minute" msgstr "الدقيقة" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:268 #, python-format msgid "Mode:" msgstr "النمط:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1032 #, python-format msgid "Model %s fields" msgstr "حقول الكائن %s" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:640 #, python-format msgid "Modified by :" msgstr "حرره:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:990 #, python-format msgid "Modifiers:" msgstr "المُعدِّلات:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1166 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1289 view:website:web.menu #, python-format msgid "More" msgstr "المزيد" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:368 #, python-format msgid "My Odoo.com account" msgstr "حسابي في أودو" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1863 #, python-format msgid "Name" msgstr "الاسم" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1999 #, python-format msgid "Name:" msgstr "الاسم:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:330 #, python-format msgid "New" msgstr "جديد" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:332 #, python-format msgid "New Password:" msgstr "كلمة المرور الجديدة:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:166 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:264 #, python-format msgid "New database name:" msgstr "اسم قاعدة البيانات الجديدة:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:293 #, python-format msgid "New master password:" msgstr "كلمة مرور رئيسية جديدة:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2649 #, python-format msgid "Next>" msgstr "التالي >" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1563 #, python-format msgid "No" msgstr "لا" #. module: web #: code:addons/web/controllers/main.py:1134 #, python-format msgid "No content found for field '%s' on '%s:%s'" msgstr "لم نجد محتوى للحقل '%s' في '%s:%s'." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:159 #, python-format msgid "No data provided." msgstr "لم يتم توفير بيانات." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3399 #, python-format msgid "No results to show..." msgstr "لا توجد نتائج لإظهارها ..." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3775 #, python-format msgid "No value found for the field for value " msgstr "لم يتم العثور على قيمة للمجال للقيمة" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1658 #, python-format msgid "Node [%s] is not a JSONified XML node" msgstr "العقدة [%s] ليست عقدة JSON-XML" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2674 #, python-format msgid "Now" msgstr "الآن" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:966 #, python-format msgid "Object:" msgstr "الكائن:" #. module: web #: view:website:web.layout view:website:web.login_layout #: view:website:web.menu_secondary msgid "Odoo" msgstr "أودو" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:386 #, python-format msgid "Odoo (Formerly OpenERP)" msgstr "أودو (OpenERP سابقاً)" #. module: web #: view:website:web.qunit_suite msgid "Odoo Web Tests" msgstr "اختبارات شبكة أودو" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:420 #, python-format msgid "Odoo is a trademark of the" msgstr "أودو علامة تجارية ملك" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:422 #, python-format msgid "Odoo.com" msgstr "Odoo.com" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:279 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:288 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:346 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:504 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:747 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:584 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1958 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1897 #, python-format msgid "Ok" msgstr "موافق" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:327 #, python-format msgid "Old Password:" msgstr "كلمة المرور القديمة:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:998 #, python-format msgid "On change:" msgstr "عند التغيير:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:895 #, python-format msgid "Only you" msgstr "أنت فقط" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3595 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4352 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4481 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4953 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5095 #, python-format msgid "Open: " msgstr "فتح: " #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:425 #, python-format msgid "OpenERP S.A." msgstr "OpenERP S.A." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:420 #, python-format msgid "OpenERP SA Company" msgstr "شركة OpenERP SA" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:162 #, python-format msgid "Original database name:" msgstr "اسم قاعدة البيانات الأصلي:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:436 #, python-format msgid "Our next Events" msgstr "أحداثنا القادمة" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:432 #, python-format msgid "Our website" msgstr "موقعنا" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:318 view:website:web.login #, python-format msgid "Password" msgstr "كلمة المرور" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:606 #, python-format msgid "Password has been changed successfully" msgstr "تم تغيير كلمة المرور بنجاح" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:464 #, python-format msgid "Please confirm your new password" msgstr "الرجاء تأكيد كلمة المرور الجديدة" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:145 #, python-format msgid "Please enter save field list name" msgstr "الرجاء كتابة اسم لقائمة الحقول" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:462 #, python-format msgid "Please enter your new password" msgstr "الرجاء إدخال كلمة المرور الجديدة" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:461 #, python-format msgid "Please enter your previous password" msgstr "الرجاء إدخال كلمة المرور السابقة" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1857 #, python-format msgid "Please note that only the selected ids will be exported." msgstr "يرجى ملاحظة أنه سيتم تصدير المعرفات المختارة فقط." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1854 #, python-format msgid "" "Please pay attention that all records matching your search filter will be " "exported. Not only the selected ids." msgstr "يرجى الانتباه أنه سيتم تصدير كافة السجلات المطابقة لمرشح بحثك. ليس فقط المعرفات المحددة." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:394 #, python-format msgid "Please select fields to export..." msgstr "اختر حقولاً لتصديرها..." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:381 #, python-format msgid "Please select fields to save export list..." msgstr "اختر الحقول لحفظ قائمة التصدير..." #. module: web #: view:website:web.login_layout view:website:web.menu_secondary msgid "Powered by" msgstr "يعمل على" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:367 #, python-format msgid "Preferences" msgstr "التفضيلات" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1165 #, python-format msgid "Print" msgstr "طباعة" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:554 #, python-format msgid "Print Workflow" msgstr "طباعة مسار التدفق" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1002 #, python-format msgid "Relation:" msgstr "العلاقة:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1843 #, python-format msgid "Remove" msgstr "إزالة" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1844 #, python-format msgid "Remove All" msgstr "إزالة الكل" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3775 #, python-format msgid "Render" msgstr "تجهيز" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2512 #, python-format msgid "Resource Error" msgstr "خطأ بالمورد" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:250 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:317 #, python-format msgid "Restore" msgstr "استعادة" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:585 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:248 #, python-format msgid "Restore Database" msgstr "استعادة قاعدة بيانات" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:592 #, python-format msgid "Restored" msgstr "تم استعادته" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:795 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:840 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1518 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1747 #, python-format msgid "Save" msgstr "حفظ" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1521 #, python-format msgid "Save & Close" msgstr "حفظ و إغلاق" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1522 #, python-format msgid "Save & New" msgstr "حفظ و جديد" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1352 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1354 #, python-format msgid "Save As" msgstr "حفظ باسم" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5637 #, python-format msgid "Save As..." msgstr "حفظ باسم..." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1604 #, python-format msgid "Save Filter" msgstr "حفظ الفلتر" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1895 #, python-format msgid "Save as:" msgstr "حفظ باسم:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1738 #, python-format msgid "Save current filter" msgstr "حفظ الفلتر الحالي" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1086 #, python-format msgid "Save default" msgstr "حفظ كإفتراضي" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1830 #, python-format msgid "Save fields list" msgstr "حفظ قائمة الحقول" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1901 #, python-format msgid "Saved exports:" msgstr "تصديرات محفوظة:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1564 #, python-format msgid "Search" msgstr "بحث" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1592 #, python-format msgid "Search %(field)s at: %(value)s" msgstr "بحث في %(field)s عند: %(value)s" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1429 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1447 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1631 #, python-format msgid "Search %(field)s for: %(value)s" msgstr "بحث في %(field)s عن %(value)s" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1564 #, python-format msgid "Search Again" msgstr "ابحث مجدداً" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3365 #, python-format msgid "Search More..." msgstr "بحث عن المزيد..." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3434 #, python-format msgid "Search: " msgstr "بحث: " #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2673 #, python-format msgid "Second" msgstr "الثانية" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1346 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1509 #, python-format msgid "Select" msgstr "اختر" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2663 #, python-format msgid "Select D, M d" msgstr "أختر D,Md" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1920 #, python-format msgid "" "Select a .CSV file to import. If you need a sample of file to import,\n" " you should use the export tool with the \"Import Compatible\" option." msgstr "اختر ملف CSV لاستيراده. إذا كنت تحتاج لملف عينة\n عليك استخدام أداة التصدير وتحديد اختيار \"ملائمة الاستيراد\"." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:105 #, python-format msgid "Select a database name:" msgstr "اختر اسم قاعدة البيانات" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2665 #, python-format msgid "Select a date" msgstr "اختر تاريخاً" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1135 #, python-format msgid "Select date" msgstr "اختر التاريخ" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1006 #, python-format msgid "Selection:" msgstr "الاختيار:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1940 #, python-format msgid "Separator:" msgstr "الفاصل:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2662 #, python-format msgid "Set DD as first week day" msgstr "ضبط DD كأول يوم في الأسبوع" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1079 #, python-format msgid "Set Default" msgstr "تعيين كافتراضي" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:541 #, python-format msgid "Set Defaults" msgstr "ضبط الافتراضيات" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:966 #, python-format msgid "Setting 'id' attribute on existing record %s" msgstr "ضبط سمة 'id' على الحقل الموجود مسبقاً %s" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1743 #, python-format msgid "Share with all users" msgstr "مشاركة مع كافة المستخدمين" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2655 #, python-format msgid "Show a different month" msgstr "عرض شهر آخر" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2656 #, python-format msgid "Show a different year" msgstr "عرض سنة أخرى" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2652 #, python-format msgid "Show the current month" msgstr "عرض الشهر الحالي" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2650 #, python-format msgid "Show the next month" msgstr "عرض الشهر التالي" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2648 #, python-format msgid "Show the previous month" msgstr "عرض الشهر السابق" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:978 #, python-format msgid "Size:" msgstr "الحجم:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1466 #, python-format msgid "Special:" msgstr "خاص:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/core.js:702 #, python-format msgid "Still loading..." msgstr "لا يزال التحميل جاري..." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/core.js:703 #, python-format msgid "Still loading...
Please be patient." msgstr "جار التحميل
برجاء الانتظار" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/core.js:706 #, python-format msgid "Take a minute to get a coffee,
because it's loading..." msgstr "أحضر كوباً من الشاي،
فالعمل لا يزال جارياً" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1007 #, python-format msgid "Technical Translation" msgstr "الترجمة التقنية" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:548 #, python-format msgid "Technical translation" msgstr "الترجمة التقنية" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:465 #, python-format msgid "The confirmation does not match the password" msgstr "التأكيد لا يطابق كلمة المرور" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:545 #, python-format msgid "The database %s has been dropped" msgstr "تم حذف قاعدة البيانات %s" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:527 #, python-format msgid "The database has been duplicated." msgstr "تم استنساخ قاعدة البيانات بنجاح." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5637 #, python-format msgid "The field is empty, there's nothing to save !" msgstr "الحقل فارغ، لا يوجد ما يمكن حفظه!" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:891 #, python-format msgid "The following fields are invalid:" msgstr "الحقول التالية غير صالحة:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list_editable.js:781 #, python-format msgid "The form's data can not be discarded" msgstr "لا يمكن تجاهل بيانات النموذج" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1980 #, python-format msgid "The import failed due to:" msgstr "فشلت عملية الاستيراد بسبب:" #. module: web #: code:addons/web/controllers/main.py:798 #, python-format msgid "The new password and its confirmation must be identical." msgstr "يجب أن تتطابق كلمة المرور وتأكيدها." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4501 #, python-format msgid "The o2m record must be saved before an action can be used" msgstr "يجب حفظ سجل O2M قبل استخدام الإجراء" #. module: web #: code:addons/web/controllers/main.py:804 #, python-format msgid "" "The old password you provided is incorrect, your password was not changed." msgstr "كلمة المرور القديمة غير صحيحة. لم يتم تغيير كلمة المرور." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:325 #, python-format msgid "The record could not be found in the database." msgstr "لم يمكن العثور على هذا السجل قاعدة البيانات." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5601 #, python-format msgid "The selected file exceed the maximum file size of %s." msgstr "حجم الملف المحدد يتجاوز الحدث الأقصى: %s." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5806 #, python-format msgid "" "The type of the field '%s' must be a many2many field with a relation to " "'ir.attachment' model." msgstr "نوع الحقل '%s' يجب أن يكون M2M مع علاقة تربطه بموديل 'ir.attachment'." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5622 #, python-format msgid "There was a problem while uploading your file" msgstr "حدثت مشكلة أثناء رفع الملف" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1796 #, python-format msgid "" "This filter is global and will be removed for everybody if you continue." msgstr "معامل الفرز هذا عام على النظام وسيتم حذفه من كافة المستخدمين إذا تابعت العملية." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2512 #, python-format msgid "This resource is empty" msgstr "المورد فارغ" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1807 #, python-format msgid "" "This wizard will export all data that matches the current search criteria to a CSV file.\n" " You can export all data or only the fields that can be reimported after modification." msgstr "سيقوم هذا المعالج بتصدير كافة البيانات التي تطابق معايير البحث/n إلى ملف CSV. يمكنك تصدير كافة البيانات أو الحقول التي يمكنك استيرادها لاحقاً." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2670 #, python-format msgid "Time" msgstr "الوقت" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:1331 #, python-format msgid "Timezone Mismatch" msgstr "المنطقة الزمنية غير مطابقة" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:469 #, python-format msgid "Timezone mismatch" msgstr "عدم تطابق المنطقة الزمنية" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2651 #, python-format msgid "Today" msgstr "اليوم" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1039 #, python-format msgid "Toggle Dropdown" msgstr "إخفاء/عرض القائمة المنسدلة" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:540 #, python-format msgid "Toggle Form Layout Outline" msgstr "تبديل مخطط النموذج" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_tree.js:14 #, python-format msgid "Tree" msgstr "الشجرة" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:970 #, python-format msgid "Type:" msgstr "النوع:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1949 #, python-format msgid "UTF-8" msgstr "UTF-8" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1401 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1407 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1419 #, python-format msgid "Undefined" msgstr "غير محدد" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:951 #, python-format msgid "Unhandled widget" msgstr "أداة غير معالجة" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3175 #, python-format msgid "Unknown" msgstr "غير معروف" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1689 #, python-format msgid "Unknown field %s in domain %s" msgstr "الحقل %s غير معروف في النطاق %s" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1111 #, python-format msgid "Unknown m2m command %s" msgstr "أمر M2M غير معروف %s" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/pyeval.js:882 #, python-format msgid "Unknown nonliteral type " msgstr "نوع حرفي غير معروف " #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1681 #, python-format msgid "Unknown operator %s in domain %s" msgstr "العامل %s غير معروف في النطاق %s" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:332 #, python-format msgid "Unlimited" msgstr "غير محدود" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1727 #, python-format msgid "Unsupported operator %s in domain %s" msgstr "المعامل %s غير مدعوم في النطام %s" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1308 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1369 #, python-format msgid "Uploading ..." msgstr "جاري الرفع..." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5921 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1310 #, python-format msgid "Uploading Error" msgstr "خطأ بالرفع" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1341 #, python-format msgid "Uploading..." msgstr "جاري الرفع..." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1745 #, python-format msgid "Use by default" msgstr "استخدامه كافتراضي" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:459 #, python-format msgid "User's timezone" msgstr "المنطقة الزمنية للمستخدم" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:391 #, python-format msgid "Version" msgstr "الإصدار" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:2373 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:550 #, python-format msgid "View" msgstr "الواجهة" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:544 #, python-format msgid "View Fields" msgstr "حقول الواجهة" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:539 #, python-format msgid "View Metadata" msgstr "بيانات الواجهة الدلالية" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4082 #, python-format msgid "View type '%s' is not supported in One2Many." msgstr "نوع الواجهة '%s' غير مدعوم في حقول O2M." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:736 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1269 #, python-format msgid "Warning" msgstr "تحذير" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:798 #, python-format msgid "" "Warning, the record has been modified, your changes will be discarded.\n" "\n" "Are you sure you want to leave this page ?" msgstr "تحذير: تم تعديل محتويات السجل، سيتم تجاهل التغييرات.\n\nهل تريد حقاً مغادرة هذه الصفحة؟" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2658 #, python-format msgid "Week of the year" msgstr "أسبوع من السنة" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1249 #, python-format msgid "Widget type '%s' is not implemented" msgstr "نوع الأداة '%s' غير مُدرج." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:974 #, python-format msgid "Widget:" msgstr "الأداة:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2657 #, python-format msgid "Wk" msgstr "أسبوع" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:565 #, python-format msgid "XML ID:" msgstr "معرف XML:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1562 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:994 #, python-format msgid "Yes" msgstr "نعم" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3473 #, python-format msgid "You are creating a new %s, are you sure it does not exist yet?" msgstr "إنك تقوم بإنشاء %s جديد، هل أنت متأكد أنه لا يوجد حتى الآن؟" #. module: web #: code:addons/web/controllers/main.py:796 #, python-format msgid "You cannot leave any password empty." msgstr "لا يمكنك ترك أي كلمة مرور فارغة." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/core.js:705 #, python-format msgid "" "You may not believe it,
but the application is actually loading..." msgstr "قد لا تصدق هذا،
ولكن النظام لا يزال يحمل البيانات حقاً" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1269 #, python-format msgid "You must choose at least one record." msgstr "يجب أن تختار سجلاً واحداً على الأقل" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:736 #, python-format msgid "You must select at least one record." msgstr "يجب أن تختار سجلاً واحداً على الأقل" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:259 #, python-format msgid "Your Odoo session expired. Please refresh the current web page." msgstr "انتهت جلسة أودو الخاص بك. يرجى تحديث صفحة الويب الحالية." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:456 #, python-format msgid "Your user's preference timezone does not match your browser timezone:" msgstr "المنطقة الزمنية المضبوطة لا تطابق المنطقة الزمنية بالمتصفح:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/core.js:678 #, python-format msgid "a day ago" msgstr "يوم مضى" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/core.js:674 #, python-format msgid "about a minute ago" msgstr "منذ دقيقة تقريباً" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/core.js:680 #, python-format msgid "about a month ago" msgstr "منذ شهر تقريباً" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/core.js:682 #, python-format msgid "about a year ago" msgstr "منذ سنة تقريباً" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/core.js:676 #, python-format msgid "about an hour ago" msgstr "منذ ساعة تقريباً" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2182 #, python-format msgid "contains" msgstr "يحتوي" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2183 #, python-format msgid "doesn't contain" msgstr "لا يحتوي" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:107 #, python-format msgid "e.g. mycompany" msgstr "مثلاً: مؤسستي" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2200 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2236 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2263 #, python-format msgid "greater or equal than" msgstr "أكبر من أو يساوي" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2198 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2234 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2261 #, python-format msgid "greater than" msgstr "أكبر من" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2254 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2283 #, python-format msgid "is" msgstr "يكون" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2184 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2196 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2232 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2259 #, python-format msgid "is equal to" msgstr "يساوي" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2301 #, python-format msgid "is false" msgstr "False" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2284 #, python-format msgid "is not" msgstr "ليس" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2185 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2197 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2233 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2260 #, python-format msgid "is not equal to" msgstr "لا يساوي" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2187 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2203 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2239 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2266 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2286 #, python-format msgid "is not set" msgstr "غير مضبوط" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2186 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2202 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2238 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2265 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2285 #, python-format msgid "is set" msgstr "مضبوط" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2300 #, python-format msgid "is true" msgstr "True" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2201 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2237 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2264 #, python-format msgid "less or equal than" msgstr "أقل من أو يساوي" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2199 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2235 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2262 #, python-format msgid "less than" msgstr "أقل من" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/core.js:673 #, python-format msgid "less than a minute ago" msgstr "منذ أقل من دقيقة مضت" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1465 #, python-format msgid "not a valid integer" msgstr "عدد طبيعي غير صالح" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1479 #, python-format msgid "not a valid number" msgstr "ليست قيمة رقمية صالحة" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:344 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:797 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:841 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1512 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1520 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1763 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:2005 #: code:addons/web/static/src/xml/website.tour.xml:14 #, python-format msgid "or" msgstr "أو" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:233 #, python-format msgid "pg_dump custom format (without filestore)" msgstr "هيئة pg_dump مخصصة (بدون المرفقات)" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:743 #, python-format msgid "triggered from search view" msgstr "تُشغل من واجهة البحث" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:232 #, python-format msgid "zip (includes filestore)" msgstr "مضغوط ZIP (يشمل المرفقات)"