# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * share # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 # Mustafa Rawi , 2015,2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-15 21:27+0000\n" "Last-Translator: Mustafa Rawi \n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: ar\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" #. module: share #: model:res.groups,comment:share.group_share_user msgid "" "\n" "Members of this groups have access to the sharing wizard, which allows them to invite external users to view or edit some of their documents." msgstr "" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:524 #, python-format msgid "(Copy for sharing)" msgstr "(نسخة من المشاركة)" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:549 #, python-format msgid "(Duplicated for modified sharing permissions)" msgstr "(تكرار للحصول على أذونات مشاركة تعديل)" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:599 #, python-format msgid "(Modified)" msgstr "(مُعدل)" #. module: share #: model:ir.model,name:share.model_res_groups msgid "Access Groups" msgstr "مجموعات الوصول" #. module: share #: field:share.wizard,access_mode:0 msgid "Access Mode" msgstr "وضع الوصول" #. module: share #: view:share.wizard:share.share_step2_form msgid "Access granted!" msgstr "تم منح الوصول!" #. module: share #: view:share.wizard:share.share_step2_form msgid "Access info" msgstr "معلومات الوصول" #. module: share #: help:share.wizard,access_mode:0 msgid "Access rights to be granted on the shared documents." msgstr "صلاحيات الوصول الممنوحة على المستندات قيد المشاركة." #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:640 #, python-format msgid "Action and Access Mode are required to create a shared access." msgstr "الإجراء ووضع الوصول مطلوبين لإنشاء المشاركة." #. module: share #: field:share.wizard,action_id:0 msgid "Action to share" msgstr "إجراء للمشاركة" #. module: share #: view:share.wizard:share.share_step2_form msgid "" "An email notification with instructions has been sent to the following " "people:" msgstr "تم إرسال بريد بتعليمات إلى الجهات التالية:" #. module: share #: help:share.wizard,message:0 msgid "" "An optional personal message, to be included in the email notification." msgstr "رسالة شخصية اختيارية، ليتم تضمينها في بريد الإخطار." #. module: share #: selection:share.wizard,access_mode:0 msgid "Can edit" msgstr "امكانية التعديل" #. module: share #: selection:share.wizard,access_mode:0 msgid "Can view" msgstr "امكانية المشاهدة" #. module: share #: view:share.wizard:share.share_step0_form #: view:share.wizard:share.share_step1_form msgid "Cancel" msgstr "إلغاء" #. module: share #: view:share.wizard:share.share_step2_form msgid "Close" msgstr "إغلاق" #. module: share #: field:share.wizard,embed_code:0 msgid "Code" msgstr "الرمز" #. module: share #: view:share.wizard:share.share_step1_form msgid "Configuration" msgstr "الإعدادات" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:491 #, python-format msgid "Copied access for sharing" msgstr "نسخ الوصول للمشاركة" #. module: share #: field:share.wizard,create_uid:0 field:share.wizard.result.line,create_uid:0 msgid "Created by" msgstr "أُنشئ بواسطة" #. module: share #: field:share.wizard,create_date:0 #: field:share.wizard.result.line,create_date:0 msgid "Created on" msgstr "إنشاؤه في" #. module: share #: field:share.wizard,view_type:0 msgid "Current View Type" msgstr "نوع عرض الحالي" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:830 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:862 #, python-format msgid "Database" msgstr "قاعدة البيانات" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:77 #, python-format msgid "Direct link or embed code" msgstr "رابط مباشر أو كود دمج" #. module: share #: field:share.wizard,embed_option_search:0 msgid "Display search view" msgstr "عرض واجهة البحث" #. module: share #: field:share.wizard,embed_option_title:0 msgid "Display title" msgstr "عرض العنوان" #. module: share #: field:share.wizard,domain:0 msgid "Domain" msgstr "النطاق" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:813 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:844 #, python-format msgid "Email Required" msgstr "البريد مطلوب" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:77 field:share.wizard,new_users:0 #, python-format msgid "Emails" msgstr "الرسائل الإلكترونية" #. module: share #. openerp-web #: code:addons/share/static/src/js/share.js:63 #, python-format msgid "Embed" msgstr "دمج" #. module: share #: help:share.wizard,embed_code:0 msgid "" "Embed this code in your documents to provide a link to the shared document." msgstr "أضف هذا الكود إلى مستندك لتوفر رابطاً لمشاركة المستند." #. module: share #: view:share.wizard:share.share_step2_form msgid "Embedded code options" msgstr "خيارات كود الدمج" #. module: share #: help:res.users,share:0 msgid "" "External user with limited access, created only for the purpose of sharing " "data." msgstr "مستخدم خارجي بصلاحيات وصول محدودة، أنشئ فقط لأغراض مشاركة البيانات." #. module: share #: help:res.groups,share:0 msgid "Group created to set access rights for sharing data with some users." msgstr "إنشاء مجموعة لتعيين حقوق الوصول لتبادل البيانات مع بعض المستخدمين." #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:821 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:853 #, python-format msgid "" "Hello,\n" "\n" msgstr "مرحباً،\n\n" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:822 #, python-format msgid "" "I have shared %s (%s) with you!\n" "\n" msgstr "قمت بمشاركة %s (%s) معك!\n\n" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:854 #, python-format msgid "" "I've shared %s with you!\n" "\n" msgstr "قمت بمشاركة %s معك!\n\n" #. module: share #: field:share.wizard,id:0 field:share.wizard.result.line,id:0 msgid "ID" msgstr "المعرّف" #. module: share #: view:share.wizard:share.share_step1_form msgid "Include an Optional Personal Message" msgstr "أضف رسالة شخصية اختيارية" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:614 #, python-format msgid "Indirect sharing filter created by user %s (%s) for group %s" msgstr "" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:795 #, python-format msgid "Invitation" msgstr "الدعوة" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:820 #, python-format msgid "Invitation to collaborate about %s" msgstr "دعوة للتعاون في شأن %s" #. module: share #. openerp-web #: code:addons/share/static/src/xml/share.xml:9 #, python-format msgid "Invite" msgstr "دعوة" #. module: share #: field:share.wizard,invite:0 msgid "Invite users to OpenSocial record" msgstr "دعوة مستخدمين لمشاركة سجل OpenSocial" #. module: share #: field:share.wizard,write_uid:0 field:share.wizard.result.line,write_uid:0 msgid "Last Updated by" msgstr "آخر تحديث بواسطة" #. module: share #: field:share.wizard,write_date:0 field:share.wizard.result.line,write_date:0 msgid "Last Updated on" msgstr "آخر تحديث فى" #. module: share #: field:share.wizard.result.line,login:0 msgid "Login" msgstr "دخول" #. module: share #: help:share.wizard,share_root_url:0 msgid "Main access page for users that are granted shared access" msgstr "صفحة الوصول الرئيسية للمستخدمين لضمان مشاركة الوصول" #. module: share #: help:share.wizard,record_name:0 msgid "Name of the shared record, if sharing a precise record" msgstr "اسم السجل قيد المشاركة، إذا كنت تشارك سجلاً بعينه" #. module: share #: field:share.wizard,email_1:0 field:share.wizard,email_2:0 #: field:share.wizard,email_3:0 msgid "New user email" msgstr "بريد المستخدم الجديد" #. module: share #: field:share.wizard.result.line,newly_created:0 msgid "Newly created" msgstr "منشأة حديثاً" #. module: share #: view:share.wizard:share.share_step0_form msgid "Next" msgstr "التالي" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:204 #, python-format msgid "No email address configured" msgstr "لم يتم ضبط عنوان بريد" #. module: share #: view:res.groups:share.res_groups_search_sharing msgid "Non-Share Groups" msgstr "بلا مجموعات المشاركة" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:834 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:868 #, python-format msgid "" "Odoo is a powerful and user-friendly suite of Business Applications (CRM, Sales, HR, etc.)\n" "It is open source and can be found on https://www.odoo.com." msgstr "" #. module: share #: help:share.wizard,domain:0 msgid "Optional domain for further data filtering" msgstr "المجال اختياري لمزيد من بيانات التصفية" #. module: share #: view:share.wizard:share.share_step0_form msgid "" "Optionally, you may specify an additional domain restriction that will be " "applied to the shared data." msgstr "اختيارياً، اختيار محدودية مجال لتطبيقها على المعلومات المشاركة." #. module: share #: view:share.wizard:share.share_step2_form msgid "Or insert the following code where you want to embed your documents" msgstr "" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:829 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:861 #: field:share.wizard.result.line,password:0 #, python-format msgid "Password" msgstr "كلمة المرور" #. module: share #: field:share.wizard,message:0 msgid "Personal Message" msgstr "رسالة شخصيّة" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:647 #, python-format msgid "Please indicate the emails of the persons to share with, one per line." msgstr "" #. module: share #: view:share.wizard:share.share_step0_form msgid "" "Please select the action that opens the screen containing the data you want " "to share." msgstr "الرجاء اختيار الإجراء الذي يفتح شاشة تحتوي على البيانات التي تريد مشاركتها." #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:758 #, python-format msgid "Record id not found" msgstr "" #. module: share #: field:share.wizard,record_name:0 msgid "Record name" msgstr "اسم السجل" #. module: share #: view:res.users:share.res_users_search_sharing msgid "Regular users only (no share user)" msgstr "المستخدمون العاديون (بدون مستخدمي المشاركة)" #. module: share #: help:share.wizard,user_type:0 msgid "Select the type of user(s) you would like to share data with." msgstr "استخدم نوع المستخدم الذي تود مشاركة المعلومات معه" #. module: share #. openerp-web #: code:addons/share/static/src/js/share.js:60 #: view:share.wizard:share.share_step1_form #, python-format msgid "Share" msgstr "مشاركة" #. module: share #: field:share.wizard,share_root_url:0 msgid "Share Access URL" msgstr "مشاركة الوصول URL" #. module: share #: field:res.groups,share:0 msgid "Share Group" msgstr "مشاركة المجموعة" #. module: share #: view:res.groups:share.res_groups_search_sharing msgid "Share Groups" msgstr "مجموعات المشاركة" #. module: share #: field:share.wizard,name:0 msgid "Share Title" msgstr "عنوان المشاركة" #. module: share #: field:share.wizard,embed_url:0 field:share.wizard.result.line,share_url:0 msgid "Share URL" msgstr "مشاركة URL" #. module: share #: field:res.users,share:0 msgid "Share User" msgstr "مشاركة المستخدم" #. module: share #: model:ir.actions.act_window,name:share.action_share_wizard #: model:ir.model,name:share.model_share_wizard #: field:share.wizard.result.line,share_wizard_id:0 msgid "Share Wizard" msgstr "معالج المشاركة" #. module: share #: view:share.wizard:share.share_step1_form msgid "Share with these People (one email per line)" msgstr "مشاركة مع هؤلاء الأشخاص (عنوان بريد لكل سطر)" #. module: share #: model:ir.actions.act_window,name:share.action_share_wizard_step1 msgid "Share your documents" msgstr "مشاركة المستندات الخاصة بك" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:771 #, python-format msgid "Shared access created!" msgstr "تم إنشاء المشاركة!" #. module: share #: model:ir.module.category,name:share.module_category_share msgid "Sharing" msgstr "مشاركة" #. module: share #: view:share.wizard:share.share_step1_form msgid "Sharing Options" msgstr "خيارات المُشاركة" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:61 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:635 #, python-format msgid "Sharing access cannot be created." msgstr "لم يمكن إنشاء المشاركة." #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:577 #, python-format msgid "Sharing filter created by user %s (%s) for group %s" msgstr "" #. module: share #: field:share.wizard,user_type:0 msgid "Sharing method" msgstr "طريقة المشاركة" #. module: share #: view:share.wizard:share.share_step0_form msgid "Sharing: preparation" msgstr "المشاركة: التحضير" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:636 #, python-format msgid "" "Sorry, the current screen and filter you are trying to share are not supported at the moment.\n" "You may want to try a simpler filter." msgstr "" #. module: share #: view:share.wizard:share.share_step2_form #: field:share.wizard,result_line_ids:0 msgid "Summary" msgstr "ملخّص" #. module: share #: help:share.wizard,action_id:0 msgid "" "The action that opens the screen containing the data you wish to share." msgstr "الإجراء الذي يفتح شاشة تحتوي على البيانات التي ترغب في مشاركتها." #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:813 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:844 #, python-format msgid "" "The current user must have an email address configured in User Preferences " "to be able to send outgoing emails." msgstr "" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:826 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:855 #, python-format msgid "" "The documents are not attached, you can view them online directly on my Odoo server at:\n" " %s\n" "\n" msgstr "" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:864 #, python-format msgid "" "The documents have been automatically added to your current Odoo " "documents.\n" msgstr "" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:831 #, python-format msgid "" "The documents have been automatically added to your subscriptions.\n" "\n" msgstr "" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:758 #, python-format msgid "" "The share engine has not been able to fetch a record_id for your invitation." msgstr "" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:827 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:859 #, python-format msgid "These are your credentials to access this protected area:\n" msgstr "هذا هو اعتمادك للوصول إلى هذه المناطق المحمية\n" #. module: share #: help:share.wizard,name:0 msgid "Title for the share (displayed to users as menu and shortcut name)" msgstr "عنوان المشاركة (تعرض للمستخدمين كقائمة واسم مختصر)" #. module: share #: view:share.wizard:share.share_step2_form msgid "Use this link" msgstr "استخدم هذا الرابط" #. module: share #: model:res.groups,name:share.group_share_user msgid "User" msgstr "المستخدم" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:828 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:860 #, python-format msgid "Username" msgstr "اسم المستخدم" #. module: share #: model:ir.model,name:share.model_res_users msgid "Users" msgstr "المستخدمون" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:865 #, python-format msgid "You may use your current login (%s) and password to view them.\n" msgstr "يمكنك استخدام معلومات تسجيل الدخول الخاصة بك الحالية(%s) وكلمة المرور لعرضها.\n" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:643 #, python-format msgid "You must be a member of the Share/User group to use the share wizard." msgstr "" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:205 #, python-format msgid "" "You must configure your email address in the user preferences before using " "the Share button." msgstr "" #. module: share #: view:share.wizard:share.share_step0_form #: view:share.wizard:share.share_step1_form msgid "or" msgstr "أو" #. module: share #: field:share.wizard.result.line,user_id:0 msgid "unknown" msgstr "مجهول" #. module: share #: view:res.groups:share.view_groups_form_share msgid "{'search_default_no_share':1}" msgstr "{'search_default_no_share':1}"