# German translation for openobject-addons # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. # FIRST AUTHOR , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-03 16:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-18 06:07+0000\n" "Last-Translator: Ferdinand @ Camptocamp \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-19 05:17+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16378)\n" #. module: sale_mrp #: model:ir.model,name:sale_mrp.model_mrp_production msgid "Manufacturing Order" msgstr "Fertigungsauftrag" #. module: sale_mrp #: help:mrp.production,sale_name:0 msgid "Indicate the name of sales order." msgstr "Anzeige der Verkaufs-Auftragsbezeichnung" #. module: sale_mrp #: help:mrp.production,sale_ref:0 msgid "Indicate the Customer Reference from sales order." msgstr "Anzeige der Kundenreferenz aus dem Verkaufsauftrag" #. module: sale_mrp #: field:mrp.production,sale_ref:0 msgid "Sale Reference" msgstr "Verkauf Referenze" #. module: sale_mrp #: field:mrp.production,sale_name:0 msgid "Sale Name" msgstr "Verkauf Bezeichnung" #~ msgid "Sales and MRP Management" #~ msgstr "Verkauf und Fertigungsplanung" #~ msgid "" #~ "\n" #~ " This module provides facility to the user to install mrp and sales " #~ "modules\n" #~ " at a time. It is basically used when we want to keep track of " #~ "production\n" #~ " orders generated from sales order.\n" #~ " It adds sales name and sales Reference on production order\n" #~ " " #~ msgstr "" #~ "\n" #~ " Diese Anwendung ermöglicht eine parallele Anwendung der Module für die " #~ "Fertigung\n" #~ " und den Vertrieb. Üblicherweise wird diese Anwendung genutzt, wenn die " #~ "Beziehung \n" #~ " von Fertigungsaufträgen zu Verkaufsaufträgen jederzeitig rekapitulierbar " #~ "sein soll.\n" #~ " Die Anwendung ergänzt zum Beispiel den Fertigungsauftrag durch die " #~ "Verkaufsauftragsnummer.\n" #~ " " #~ msgid "Order quantity cannot be negative or zero !" #~ msgstr "Bestellmengen können nicht negativ oder '0' sein !" #~ msgid "Sales Reference" #~ msgstr "Verkaufsreferenz" #~ msgid "Reference must be unique per Company!" #~ msgstr "Referenz muss je Unternehmen eindeutig sein" #~ msgid "Order quantity cannot be negative or zero!" #~ msgstr "Die Bestellmenge muss positiv sein!" #~ msgid "Sales Name" #~ msgstr "Bezeichnung des Verkaufsauftrags"