# German translation for openobject-addons # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. # FIRST AUTHOR , 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2014-08-14 13:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-12 18:17+0000\n" "Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-13 08:44+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n" #. module: account_analytic_default #: field:product.product,rules_count:0 #: field:product.template,rules_count:0 msgid "# Analytic Rules" msgstr "# Buchungsregeln für Kosten" #. module: account_analytic_default #: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search msgid "Accounts" msgstr "Kostenstellen" #. module: account_analytic_default #: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search #: field:account.analytic.default,analytic_id:0 msgid "Analytic Account" msgstr "Kostenstelle" #. module: account_analytic_default #: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form #: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_tree #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.action_analytic_default_list #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.action_product_default_list #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_default.menu_analytic_default_list msgid "Analytic Defaults" msgstr "Kostenstellen-Buchungsvorlage" #. module: account_analytic_default #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_analytic_default msgid "Analytic Distribution" msgstr "Kostenstellen-Distribution" #. module: account_analytic_default #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_partner #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_user #: view:product.product:account_analytic_default.product_form_view_default_analytic_button #: view:product.template:account_analytic_default.product_template_view_default_analytic_button msgid "Analytic Rules" msgstr "Kostenstellen-Kontierungsregeln" #. module: account_analytic_default #: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search #: field:account.analytic.default,company_id:0 msgid "Company" msgstr "Unternehmen" #. module: account_analytic_default #: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form msgid "Conditions" msgstr "Bedingungen" #. module: account_analytic_default #: field:account.analytic.default,create_uid:0 msgid "Created by" msgstr "Erstellt von" #. module: account_analytic_default #: field:account.analytic.default,create_date:0 msgid "Created on" msgstr "Erstellt am" #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,date_stop:0 msgid "Default end date for this Analytic Account." msgstr "Vorgabe für Enddatum der Kostenstelle" #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,date_start:0 msgid "Default start date for this Analytic Account." msgstr "Standard Startdatum für Kostenstelle" #. module: account_analytic_default #: field:account.analytic.default,date_stop:0 msgid "End Date" msgstr "Enddatum" #. module: account_analytic_default #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.act_account_acount_move_line_open msgid "Entries" msgstr "Buchungen" #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,sequence:0 msgid "" "Gives the sequence order when displaying a list of analytic distribution" msgstr "Zeigt eine Liste mit Kostenstellen" #. module: account_analytic_default #: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search msgid "Group By" msgstr "Gruppierung" #. module: account_analytic_default #: field:account.analytic.default,id:0 msgid "ID" msgstr "ID" #. module: account_analytic_default #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_invoice_line msgid "Invoice Line" msgstr "Rechnungszeile" #. module: account_analytic_default #: field:account.analytic.default,write_uid:0 msgid "Last Updated by" msgstr "Zuletzt aktualisiert durch" #. module: account_analytic_default #: field:account.analytic.default,write_date:0 msgid "Last Updated on" msgstr "Zuletzt aktualisiert am" #. module: account_analytic_default #: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search #: field:account.analytic.default,partner_id:0 msgid "Partner" msgstr "Partner" #. module: account_analytic_default #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_stock_picking msgid "Picking List" msgstr "Lieferauftrag" #. module: account_analytic_default #: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search #: field:account.analytic.default,product_id:0 #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_product_product msgid "Product" msgstr "Produkt" #. module: account_analytic_default #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_product_template msgid "Product Template" msgstr "Produktvorlage" #. module: account_analytic_default #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" msgstr "Auftragsposition" #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,company_id:0 msgid "" "Select a company which will use analytic account specified in analytic " "default (e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this " "company, it will automatically take this as an analytic account)" msgstr "" "Wählen Sie das Unternehmen aus, bei dem diese Kostenstelle als Standard bei " "einer Buchung eingetragen werden soll (z.B. bei einer Rechnung oder einem " "Auftrag soll dann diese Kostenstelle automatisch eingetragen werden, wenn " "das entsprechende Unternehmen ausgewählt wird)." #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,partner_id:0 msgid "" "Select a partner which will use analytic account specified in analytic " "default (e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this " "partner, it will automatically take this as an analytic account)" msgstr "" "Wählen Sie den Partner aus, bei dem diese Kostenstelle als Standard bei " "einer Buchung eingetragen werden soll (z.B. bei einer Rechnung oder einem " "Auftrag soll dann diese Kostenstelle automatisch eingetragen werden, wenn " "der entsprechende Partner ausgewählt wird)." #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,product_id:0 msgid "" "Select a product which will use analytic account specified in analytic " "default (e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this " "product, it will automatically take this as an analytic account)" msgstr "" "Wählen Sie das Produkt, welches diese Kostenstelle als Standard bei einer " "Buchung eintragen soll (z.B. bei einer Rechnung oder einem Auftrag soll dann " "diese Kostenstelle automatisch eingetragen werden, wenn das entsprechende " "Produkt ausgewählt wird)." #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,user_id:0 msgid "" "Select a user which will use analytic account specified in analytic default." msgstr "Wählen Sie einen Benutzer mit der hinterlegten Standardkostenstelle" #. module: account_analytic_default #: field:account.analytic.default,sequence:0 msgid "Sequence" msgstr "Reihenfolge" #. module: account_analytic_default #: field:account.analytic.default,date_start:0 msgid "Start Date" msgstr "Startdatum" #. module: account_analytic_default #: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search #: field:account.analytic.default,user_id:0 msgid "User" msgstr "Benutzer"