# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * share # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2010 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:03+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Venezuela) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_VE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: es_VE\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: share #: model:res.groups,comment:share.group_share_user msgid "" "\n" "Members of this groups have access to the sharing wizard, which allows them to invite external users to view or edit some of their documents." msgstr "" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:524 #, python-format msgid "(Copy for sharing)" msgstr "(Copia para compartir)" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:549 #, python-format msgid "(Duplicated for modified sharing permissions)" msgstr "" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:599 #, python-format msgid "(Modified)" msgstr "" #. module: share #: model:ir.model,name:share.model_res_groups msgid "Access Groups" msgstr "" #. module: share #: field:share.wizard,access_mode:0 msgid "Access Mode" msgstr "Modo de acceso" #. module: share #: view:share.wizard:share.share_step2_form msgid "Access granted!" msgstr "" #. module: share #: view:share.wizard:share.share_step2_form msgid "Access info" msgstr "Información de acceso" #. module: share #: help:share.wizard,access_mode:0 msgid "Access rights to be granted on the shared documents." msgstr "" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:640 #, python-format msgid "Action and Access Mode are required to create a shared access." msgstr "" #. module: share #: field:share.wizard,action_id:0 msgid "Action to share" msgstr "Acción a compartir" #. module: share #: view:share.wizard:share.share_step2_form msgid "" "An email notification with instructions has been sent to the following " "people:" msgstr "" #. module: share #: help:share.wizard,message:0 msgid "" "An optional personal message, to be included in the email notification." msgstr "" #. module: share #: selection:share.wizard,access_mode:0 msgid "Can edit" msgstr "" #. module: share #: selection:share.wizard,access_mode:0 msgid "Can view" msgstr "" #. module: share #: view:share.wizard:share.share_step0_form #: view:share.wizard:share.share_step1_form msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #. module: share #: view:share.wizard:share.share_step2_form msgid "Close" msgstr "Cerrar" #. module: share #: field:share.wizard,embed_code:0 msgid "Code" msgstr "Código" #. module: share #: view:share.wizard:share.share_step1_form msgid "Configuration" msgstr "Configuración" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:491 #, python-format msgid "Copied access for sharing" msgstr "Acceso copiado para compartición" #. module: share #: field:share.wizard,create_uid:0 field:share.wizard.result.line,create_uid:0 msgid "Created by" msgstr "" #. module: share #: field:share.wizard,create_date:0 #: field:share.wizard.result.line,create_date:0 msgid "Created on" msgstr "Creado en" #. module: share #: field:share.wizard,view_type:0 msgid "Current View Type" msgstr "" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:830 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:862 #, python-format msgid "Database" msgstr "Base de datos" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:77 #, python-format msgid "Direct link or embed code" msgstr "" #. module: share #: field:share.wizard,embed_option_search:0 msgid "Display search view" msgstr "" #. module: share #: field:share.wizard,embed_option_title:0 msgid "Display title" msgstr "" #. module: share #: field:share.wizard,domain:0 msgid "Domain" msgstr "Dominio" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:813 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:844 #, python-format msgid "Email Required" msgstr "" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:77 field:share.wizard,new_users:0 #, python-format msgid "Emails" msgstr "Email" #. module: share #. openerp-web #: code:addons/share/static/src/js/share.js:63 #, python-format msgid "Embed" msgstr "" #. module: share #: help:share.wizard,embed_code:0 msgid "" "Embed this code in your documents to provide a link to the shared document." msgstr "" #. module: share #: view:share.wizard:share.share_step2_form msgid "Embedded code options" msgstr "" #. module: share #: help:res.users,share:0 msgid "" "External user with limited access, created only for the purpose of sharing " "data." msgstr "Usuario externo con acceso limitado, creado sólo con el propósito de compartir datos." #. module: share #: help:res.groups,share:0 msgid "Group created to set access rights for sharing data with some users." msgstr "Grupo creado para establecer derechos de acceso para compartir información con algunos usuarios." #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:821 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:853 #, python-format msgid "" "Hello,\n" "\n" msgstr "" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:822 #, python-format msgid "" "I have shared %s (%s) with you!\n" "\n" msgstr "" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:854 #, python-format msgid "" "I've shared %s with you!\n" "\n" msgstr "" #. module: share #: field:share.wizard,id:0 field:share.wizard.result.line,id:0 msgid "ID" msgstr "ID" #. module: share #: view:share.wizard:share.share_step1_form msgid "Include an Optional Personal Message" msgstr "" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:614 #, python-format msgid "Indirect sharing filter created by user %s (%s) for group %s" msgstr "Filtro de compartición indirecto creado por el usuario %s (%s) para el grupo %s" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:795 #, python-format msgid "Invitation" msgstr "Invitación" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:820 #, python-format msgid "Invitation to collaborate about %s" msgstr "" #. module: share #. openerp-web #: code:addons/share/static/src/xml/share.xml:9 #, python-format msgid "Invite" msgstr "" #. module: share #: field:share.wizard,invite:0 msgid "Invite users to OpenSocial record" msgstr "" #. module: share #: field:share.wizard,write_uid:0 field:share.wizard.result.line,write_uid:0 msgid "Last Updated by" msgstr "" #. module: share #: field:share.wizard,write_date:0 field:share.wizard.result.line,write_date:0 msgid "Last Updated on" msgstr "" #. module: share #: field:share.wizard.result.line,login:0 msgid "Login" msgstr "" #. module: share #: help:share.wizard,share_root_url:0 msgid "Main access page for users that are granted shared access" msgstr "" #. module: share #: help:share.wizard,record_name:0 msgid "Name of the shared record, if sharing a precise record" msgstr "" #. module: share #: field:share.wizard,email_1:0 field:share.wizard,email_2:0 #: field:share.wizard,email_3:0 msgid "New user email" msgstr "" #. module: share #: field:share.wizard.result.line,newly_created:0 msgid "Newly created" msgstr "Recién creado" #. module: share #: view:share.wizard:share.share_step0_form msgid "Next" msgstr "Siguiente" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:204 #, python-format msgid "No email address configured" msgstr "" #. module: share #: view:res.groups:share.res_groups_search_sharing msgid "Non-Share Groups" msgstr "" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:834 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:868 #, python-format msgid "" "Odoo is a powerful and user-friendly suite of Business Applications (CRM, Sales, HR, etc.)\n" "It is open source and can be found on https://www.odoo.com." msgstr "" #. module: share #: help:share.wizard,domain:0 msgid "Optional domain for further data filtering" msgstr "Dominio opcional para filtrado avanzado de datos." #. module: share #: view:share.wizard:share.share_step0_form msgid "" "Optionally, you may specify an additional domain restriction that will be " "applied to the shared data." msgstr "Opcionalmente, puede indicar una restricción de dominio adicional que será aplicada sobre la información compartida." #. module: share #: view:share.wizard:share.share_step2_form msgid "Or insert the following code where you want to embed your documents" msgstr "" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:829 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:861 #: field:share.wizard.result.line,password:0 #, python-format msgid "Password" msgstr "Contraseña" #. module: share #: field:share.wizard,message:0 msgid "Personal Message" msgstr "" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:647 #, python-format msgid "Please indicate the emails of the persons to share with, one per line." msgstr "" #. module: share #: view:share.wizard:share.share_step0_form msgid "" "Please select the action that opens the screen containing the data you want " "to share." msgstr "Seleccione la acción que abre la pantalla que contiene la información que quiere compartir." #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:758 #, python-format msgid "Record id not found" msgstr "" #. module: share #: field:share.wizard,record_name:0 msgid "Record name" msgstr "" #. module: share #: view:res.users:share.res_users_search_sharing msgid "Regular users only (no share user)" msgstr "Sólo usuarios regulares (no usuarios de compartición)" #. module: share #: help:share.wizard,user_type:0 msgid "Select the type of user(s) you would like to share data with." msgstr "Seleccione el tipo de usuario(s) con los que le gustaría compartir datos." #. module: share #. openerp-web #: code:addons/share/static/src/js/share.js:60 #: view:share.wizard:share.share_step1_form #, python-format msgid "Share" msgstr "Compartir" #. module: share #: field:share.wizard,share_root_url:0 msgid "Share Access URL" msgstr "" #. module: share #: field:res.groups,share:0 msgid "Share Group" msgstr "Grupo compartición" #. module: share #: view:res.groups:share.res_groups_search_sharing msgid "Share Groups" msgstr "" #. module: share #: field:share.wizard,name:0 msgid "Share Title" msgstr "" #. module: share #: field:share.wizard,embed_url:0 field:share.wizard.result.line,share_url:0 msgid "Share URL" msgstr "Compartir URL" #. module: share #: field:res.users,share:0 msgid "Share User" msgstr "Usuario compartición" #. module: share #: model:ir.actions.act_window,name:share.action_share_wizard #: model:ir.model,name:share.model_share_wizard #: field:share.wizard.result.line,share_wizard_id:0 msgid "Share Wizard" msgstr "Asistente de compartición" #. module: share #: view:share.wizard:share.share_step1_form msgid "Share with these People (one email per line)" msgstr "" #. module: share #: model:ir.actions.act_window,name:share.action_share_wizard_step1 msgid "Share your documents" msgstr "" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:771 #, python-format msgid "Shared access created!" msgstr "" #. module: share #: model:ir.module.category,name:share.module_category_share msgid "Sharing" msgstr "Compartir" #. module: share #: view:share.wizard:share.share_step1_form msgid "Sharing Options" msgstr "" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:61 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:635 #, python-format msgid "Sharing access cannot be created." msgstr "" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:577 #, python-format msgid "Sharing filter created by user %s (%s) for group %s" msgstr "Filtro de compartición creado por el usuario %s (%s) para el grupo %s" #. module: share #: field:share.wizard,user_type:0 msgid "Sharing method" msgstr "" #. module: share #: view:share.wizard:share.share_step0_form msgid "Sharing: preparation" msgstr "" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:636 #, python-format msgid "" "Sorry, the current screen and filter you are trying to share are not supported at the moment.\n" "You may want to try a simpler filter." msgstr "Lo sentimos, la pantalla y el filtro actual que se está tratando de compartir no son soportados en este momento.\nPuede probar un filtro simple." #. module: share #: view:share.wizard:share.share_step2_form #: field:share.wizard,result_line_ids:0 msgid "Summary" msgstr "Resumen" #. module: share #: help:share.wizard,action_id:0 msgid "" "The action that opens the screen containing the data you wish to share." msgstr "La acción que abre la pantalla que contiene la información que desea compartir." #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:813 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:844 #, python-format msgid "" "The current user must have an email address configured in User Preferences " "to be able to send outgoing emails." msgstr "El usuario actual debe tener una dirección de email configurada en las preferencias de usuario para poder enviar emails salientes." #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:826 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:855 #, python-format msgid "" "The documents are not attached, you can view them online directly on my Odoo server at:\n" " %s\n" "\n" msgstr "" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:864 #, python-format msgid "" "The documents have been automatically added to your current Odoo " "documents.\n" msgstr "" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:831 #, python-format msgid "" "The documents have been automatically added to your subscriptions.\n" "\n" msgstr "" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:758 #, python-format msgid "" "The share engine has not been able to fetch a record_id for your invitation." msgstr "" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:827 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:859 #, python-format msgid "These are your credentials to access this protected area:\n" msgstr "" #. module: share #: help:share.wizard,name:0 msgid "Title for the share (displayed to users as menu and shortcut name)" msgstr "" #. module: share #: view:share.wizard:share.share_step2_form msgid "Use this link" msgstr "" #. module: share #: model:res.groups,name:share.group_share_user msgid "User" msgstr "Usuario" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:828 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:860 #, python-format msgid "Username" msgstr "Nombre de usuario" #. module: share #: model:ir.model,name:share.model_res_users msgid "Users" msgstr "Usuarios" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:865 #, python-format msgid "You may use your current login (%s) and password to view them.\n" msgstr "" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:643 #, python-format msgid "You must be a member of the Share/User group to use the share wizard." msgstr "" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:205 #, python-format msgid "" "You must configure your email address in the user preferences before using " "the Share button." msgstr "" #. module: share #: view:share.wizard:share.share_step0_form #: view:share.wizard:share.share_step1_form msgid "or" msgstr "" #. module: share #: field:share.wizard.result.line,user_id:0 msgid "unknown" msgstr "desconocido" #. module: share #: view:res.groups:share.view_groups_form_share msgid "{'search_default_no_share':1}" msgstr ""