# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * report_intrastat # # Translators: # Arminas Grigonis , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:58+0000\n" "Last-Translator: Arminas Grigonis \n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: lt\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. module: report_intrastat #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Amount" msgstr "Suma" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "April" msgstr "Balandis" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "August" msgstr "Rugpjūtis" #. module: report_intrastat #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Base" msgstr "Bazė" #. module: report_intrastat #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Cancelled Invoice" msgstr "Atšaukta sąskaita" #. module: report_intrastat #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Comment:" msgstr "Komentaras:" #. module: report_intrastat #: model:ir.model,name:report_intrastat.model_res_country msgid "Country" msgstr "Valstybė" #. module: report_intrastat #: field:report.intrastat,code:0 msgid "Country code" msgstr "" #. module: report_intrastat #: field:report.intrastat.code,create_uid:0 msgid "Created by" msgstr "Sukūrė" #. module: report_intrastat #: field:report.intrastat.code,create_date:0 msgid "Created on" msgstr "Sukurta" #. module: report_intrastat #: field:report.intrastat,currency_id:0 msgid "Currency" msgstr "Valiuta" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "December" msgstr "Gruodis" #. module: report_intrastat #: field:report.intrastat.code,description:0 #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Description" msgstr "Aprašymas" #. module: report_intrastat #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Discount (%)" msgstr "Nuolaida (%)" #. module: report_intrastat #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Document:" msgstr "" #. module: report_intrastat #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Draft Invoice" msgstr "SĄSKAITOS JUODRAŠTIS" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,type:0 msgid "Export" msgstr "Eksportuoti" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "February" msgstr "Vasaris" #. module: report_intrastat #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Fiscal Position:" msgstr "" #. module: report_intrastat #: field:report.intrastat,id:0 field:report.intrastat.code,id:0 msgid "ID" msgstr "ID" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,type:0 msgid "Import" msgstr "Importuoti" #. module: report_intrastat #: model:ir.actions.act_window,name:report_intrastat.action_report_intrastat_tree_all #: model:ir.ui.menu,name:report_intrastat.menu_report_intrastat_all #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Intrastat" msgstr "" #. module: report_intrastat #: model:ir.actions.act_window,name:report_intrastat.action_report_intrastat_code_tree #: model:ir.ui.menu,name:report_intrastat.menu_report_intrastat_code #: view:report.intrastat.code:report_intrastat.view_report_intrastat_code_form #: field:report.intrastat.code,name:0 msgid "Intrastat Code" msgstr "" #. module: report_intrastat #: view:report.intrastat:report_intrastat.view_report_intrastat_search #: view:report.intrastat:report_intrastat.view_report_intrastat_tree msgid "Intrastat Data" msgstr "" #. module: report_intrastat #: model:ir.actions.report.xml,name:report_intrastat.account_intrastatinvoices msgid "Intrastat Invoices" msgstr "" #. module: report_intrastat #: model:ir.model,name:report_intrastat.model_report_intrastat_code #: field:product.template,intrastat_id:0 field:report.intrastat,intrastat_id:0 #: view:report.intrastat.code:report_intrastat.view_report_intrastat_code_tree msgid "Intrastat code" msgstr "" #. module: report_intrastat #: field:res.country,intrastat:0 msgid "Intrastat member" msgstr "" #. module: report_intrastat #: model:ir.model,name:report_intrastat.model_report_intrastat msgid "Intrastat report" msgstr "" #. module: report_intrastat #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Invoice" msgstr "Sąskaita-faktūra" #. module: report_intrastat #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Invoice Date:" msgstr "Sąskaitos faktūros data:" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "January" msgstr "Sausis" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "July" msgstr "Liepa" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "June" msgstr "Birželis" #. module: report_intrastat #: field:report.intrastat.code,write_uid:0 msgid "Last Updated by" msgstr "Paskutini kartą atnaujino" #. module: report_intrastat #: field:report.intrastat.code,write_date:0 msgid "Last Updated on" msgstr "Paskutinį kartą atnaujinta" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "March" msgstr "Kovas" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "May" msgstr "Gegužė" #. module: report_intrastat #: field:report.intrastat,month:0 msgid "Month" msgstr "Mėnuo" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "November" msgstr "Lapkritis" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "October" msgstr "Spalis" #. module: report_intrastat #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "PRO-FORMA" msgstr "IŠANKSTINĖ SĄSKAITA" #. module: report_intrastat #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Partner Ref.:" msgstr "" #. module: report_intrastat #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Payment Term:" msgstr "Mokėjimo sąlyga:" #. module: report_intrastat #: model:ir.model,name:report_intrastat.model_product_template msgid "Product Template" msgstr "Produkto šablonas" #. module: report_intrastat #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Quantity" msgstr "Kiekis" #. module: report_intrastat #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Refund" msgstr "Grąžinimas" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "September" msgstr "Rugsėjis" #. module: report_intrastat #: field:report.intrastat,ref:0 msgid "Source document" msgstr "" #. module: report_intrastat #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Supplier Invoice" msgstr "Tiekėjo sąskaita" #. module: report_intrastat #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Supplier Refund" msgstr "TIEKĖJO KREDITINĖ SĄSKAITA" #. module: report_intrastat #: field:report.intrastat,supply_units:0 msgid "Supply Units" msgstr "" #. module: report_intrastat #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Tax" msgstr "Mokesčiai" #. module: report_intrastat #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Taxes" msgstr "Mokesčiai" #. module: report_intrastat #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Total" msgstr "Iš viso" #. module: report_intrastat #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Total Without Taxes" msgstr "Iš viso be mokesčių" #. module: report_intrastat #: field:report.intrastat,type:0 msgid "Type" msgstr "Tipas" #. module: report_intrastat #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Unit Price" msgstr "Kaina" #. module: report_intrastat #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Unit of measure" msgstr "" #. module: report_intrastat #: field:report.intrastat,value:0 msgid "Value" msgstr "Reikšmė" #. module: report_intrastat #: field:report.intrastat,weight:0 #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Weight" msgstr "Svoris" #. module: report_intrastat #: field:report.intrastat,name:0 msgid "Year" msgstr "Metai"