# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * hr_evaluation # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:15+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: hu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: hr_evaluation #: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:84 #, python-format msgid "" "\n" "Date: %(date)s\n" "\n" "Dear %(employee_name)s,\n" "\n" "I am doing an evaluation regarding %(eval_name)s.\n" "\n" "Kindly submit your response.\n" "\n" "\n" "Thanks,\n" "--\n" "%(user_signature)s\n" "\n" " " msgstr "\nDátum: %(date)s\n\nTisztelt %(employee_name)s,\n\nÉn egy értékelést készítek erre vonatkozólag %(eval_name)s.\n\nMegtisztelő válaszát várva.\n\n\nKöszönettel,\n--\n%(user_signature)s\n\n " #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.report,nbr:0 msgid "# of Requests" msgstr "Kérelmek száma" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form msgid "(date)s: Current Date" msgstr "(date)s: Jelenlegi dátum" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form msgid "(employee_name)s: Partner name" msgstr "(employee_name)s: Partner neve" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form msgid "(eval_name)s:Appraisal Name" msgstr "(eval_name)s:Értékelés neve" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form msgid "(user_signature)s: User name" msgstr "(user_signature)s: Felhsználó neve" #. module: hr_evaluation #: model:survey.page,description:hr_evaluation.opinion_1 msgid "" "

At the supervisor's appraisal date

\n" "

His direct reports will be invited through Odoo to express a feedback on their supervisor's leadership and to give their opinion about their own engagement and effectiveness, the continuous improvement and openness in action in thecompany...

\n" "

The employees will send back their anonymous answers to Odoo. The data will be handled by the HR manager and a brief summary of the data will be sent to the concerned supervisor, to his team and to the supervisor's supervisor.

\n" "

The appraiser should rate the employee's major work accomplishments and performance according to the metric provided below\n" "

    \n" "
  1. Significantly exceeds standards and expectations required of the position
  2. \n" "
  3. Exceeds standards and expectations
  4. \n" "
  5. Meet standards and expectations
  6. \n" "
  7. Did not meet standards and expectations
  8. \n" "
  9. Significantly below standards and expectations
  10. \n" "
" msgstr "

Az ellenőr értékelésének dátuma

\n

A közvetlen jelentését behívja az Odoo rendszerén keresztül az ellenőr vezetői képességeire vonatkozó visszajelzése kifejezéséhez, valamint javaslataihoz a saját programja és annak hatékonyságának vonatkozásában, a vállalati tevékenységek folyamatos fejlődő és nyitott működéséhez...

\n

A munkavállalók visszaküldik névtelen válaszaikat az Odoo rendszerhez. Az adatokat a Emberi Erőforrás HR manager kapja meg és egy rövid összefoglalót kap erről az ellenőr, a csoportja és az ellenőr felügyelete.

\n

Az értékelőnek kell a munkavállaló elvégzett fő tevékenységét és teljesítményét értékelnie az alábbi mértékegység szerint\n

    \n
  1. Jelentősen az általános és a beosztástól elvártak felett
  2. \n
  3. Általánosnál és elvárásoknál jobban
  4. \n
  5. Általános és elvárt feltételeknek megfelelően
  6. \n
  7. Általános és elvárt feltételeket nem teljesítette
  8. \n
  9. Jelentősen az általános és elvárt feltételek alatt
  10. \n
" #. module: hr_evaluation #: model:survey.page,description:hr_evaluation.appraisal_1 msgid "" "

Overall Purpose Of Employee Appraisal

\n" "\n" "

At the outset of the appraisal time period

\n" "\n" "

At the conclusion of the appraisal time period

\n" "" msgstr "

Munkavállalói értékelés céljának összefoglalása

\n\n

Az értékelés kezdő időpontjának kitűzése

\n\n

A kiértékelési időtartam végeztével

\n" #. module: hr_evaluation #: model:ir.actions.act_window,help:hr_evaluation.open_view_hr_evaluation_tree msgid "" "

\n" " Click to create a new appraisal.\n" "

\n" " Each employee may be assigned an Appraisal Plan. Such a plan\n" " defines the frequency and the way you manage your periodic\n" " personnel evaluation. You will be able to define steps and\n" " attach interviews to each step. Odoo manages all kinds of\n" " evaluations: bottom-up, top-down, self-evaluation and final\n" " evaluation by the manager.\n" "

\n" " " msgstr "

\n Kattintson új értékelés készítéséhez.\n

\n Mindegyik munkavállalót kijelölheti egy értékelési tervezethez. Ilyen tervezet\n határozza meg a személyes személyi értékelésének a \n gyakoriságát és kezelésének módját. Meghatározhat lépéseket\n és lépésenkénti interjúkat adhat hozzá. Odoo rendszer\n mindenféle értékelést támogat: alulról-felfelé, fentről-lefelé, ön-értékelés és\n igazgatói végső értékelés.\n

\n " #. module: hr_evaluation #: model:ir.actions.act_window,help:hr_evaluation.action_hr_evaluation_interview_tree msgid "" "

\n" " Click to create a new interview request related to a personal evaluation.\n" "

\n" " Interview requests are usually generated automatically by\n" " Odoo according to an employee's appraisal plan. Each user\n" " receives automatic emails and requests to evaluate their\n" " colleagues periodically.\n" "

\n" " " msgstr "

\n Kattinson a személyes értékeléshez tartozó új interjú igény létrehozásához.\n

\n Interjú igény általában az Odoo rendszer által automatikusan\n létrehozott az egyén értékelési tervezetéből. Az összes\n felhasználó időnként automatikusa kap felkérést és emailt \n a kollégák felmérésére.\n

\n " #. module: hr_evaluation #: model:ir.actions.act_window,help:hr_evaluation.action_evaluation_plans_installer msgid "" "

\n" " Click to define a new appraisal plan.\n" "

\n" " You can define appraisal plans (ex: first interview after 6\n" " months, then every year). Then, each employee can be linked to\n" " an appraisal plan so that Odoo can automatically generate\n" " interview requests to managers and/or subordinates.\n" "

\n" " " msgstr "

\n Kattintson új felmérési tervezet létrehozásához.\n

\n Meghatározhat felmérési haditerveket (pl: első interjú 6 hónap\n elteltével, utána minden évben). Aztán, minden egyes munkavállalót\n hozzárendelhet egy felmérési tervhez, így az Odoo rendszer automatikusan\n létrehozhat interjú igényeket a felelős vezetőknek és/vagy alárendeltjeinek.\n

\n " #. module: hr_evaluation #: model:survey.page,description:hr_evaluation.appraisal_2 #: model:survey.page,description:hr_evaluation.opinion_2 #: model:survey.survey,description:hr_evaluation.appraisal_form #: model:survey.survey,description:hr_evaluation.opinion_form #: model:survey.survey,thank_you_message:hr_evaluation.appraisal_form #: model:survey.survey,thank_you_message:hr_evaluation.opinion_form msgid "

" msgstr "

" #. module: hr_evaluation #: model:survey.page,description:hr_evaluation.appraisal_5 msgid "

" msgstr "

" #. module: hr_evaluation #: model:survey.page,description:hr_evaluation.appraisal_4 msgid "" "

Identify professional, performance, or project objectives you recommend for employee’s continued career development\n" "over the coming year.

" msgstr "

Határozza meg a foglalkozást, teljesítményt, vagy projekt célokat, amiket a munkavállaló folyamatos pálya fejlesztéséhez javasol az elkövetkező évben.

" #. module: hr_evaluation #: model:survey.page,description:hr_evaluation.appraisal_3 msgid "" "

The appraiser should rate the employee’s major work accomplishments and performance according to the metric provided\n" "below:

    \n" "
  1. Significantly exceeds standards and expectations required of the position\n" "
  2. Exceeds standards and expectations\n" "
  3. Meet standards and expectations\n" "
  4. Did not meet standards and expectations\n" "
  5. Significantly below standards and expectations
" msgstr "

Az értékelőnek kell a munkavállaló elvégzett fő tevékenységét és teljesítményét értékelnie az alábbi mértékegység szerint\n

    \n
  1. Jelentősen az általános és a beosztástól elvártak felett
  2. \n
  3. Általánosnál és elvárásoknál jobban
  4. \n
  5. Általános és elvárt feltételeknek megfelelően
  6. \n
  7. Általános és elvárt feltételeket nem teljesítette
  8. \n
  9. Jelentősen az általános és elvárt feltételek alatt
  10. \n
" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_1 msgid "Ability to cope with multidisciplinarity of team" msgstr "Képesség a csoportok fegyelmezésével való összevonásra" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_6 msgid "Ability to follow and complete work as instructed" msgstr "Képesség az előírás szerinti munka elvégzésére és követésére" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_2_5 msgid "Ability to manage planning resources, risks, budgets and deadlines" msgstr "Képesség a forrás tervezések, kockázatok, költségvetés és határidők tervezésére" #. module: hr_evaluation #: field:hr_evaluation.plan.phase,action:0 msgid "Action" msgstr "Művelet" #. module: hr_evaluation #: field:hr_evaluation.evaluation,note_action:0 msgid "Action Plan" msgstr "Művelet terv" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form msgid "Action Plan..." msgstr "Végrehajtási terv..." #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form msgid "Action to Perform" msgstr "Elvégzendő művelet" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_6_1 msgid "" "Actions by Executive management show genuine interest in the well-being of " "employees" msgstr "A vezető tisztségviselő intézkedései valóban előtérbe helyezik a munkavállalók jólétét" #. module: hr_evaluation #: field:hr_evaluation.plan,active:0 msgid "Active" msgstr "Aktív" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_13 msgid "" "Adaptability: Ability to adapt oneself to organizational changes while " "keeping efficiency" msgstr "Alkalmazhatóság: Képes alkalmazkodni a szervezeti változásokra a hatékonyság megtartása mellett" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_2_3 msgid "Additional Comments" msgstr "Kiegészítő Megjegyzések" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_2_7 msgid "Additional comments" msgstr "Kiegészítő megjegyzések" #. module: hr_evaluation #: field:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_employee:0 #: field:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_manager:0 msgid "All Answers" msgstr "Minden válasz" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_11 msgid "Analytical and synthetic mind" msgstr "Elemző és összefoglaló tudat" #. module: hr_evaluation #: field:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_employee:0 #: field:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_manager:0 msgid "Anonymous Summary" msgstr "Név nélküli összegzés" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_tree msgid "Answer Survey" msgstr "Kérdőív felmérő" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_tree #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.open_view_hr_evaluation_tree #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_eval_hr msgid "Appraisal" msgstr "Értékelés" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_graph #: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.action_evaluation_report_all #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_evaluation_report_all msgid "Appraisal Analysis" msgstr "Értékelés elemzés" #. module: hr_evaluation #: field:hr_evaluation.evaluation,date:0 msgid "Appraisal Deadline" msgstr "Értékelés határidő" #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.interview,survey_id:0 #: field:hr_evaluation.plan.phase,survey_id:0 msgid "Appraisal Form" msgstr "Értékelési űrlap" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form #: field:hr_evaluation.evaluation,survey_request_ids:0 msgid "Appraisal Forms" msgstr "Értékelési formák" #. module: hr_evaluation #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_interview msgid "Appraisal Interview" msgstr "Értékelés interjú" #. module: hr_evaluation #: field:hr.employee,appraisal_count:0 msgid "Appraisal Interviews" msgstr "Értékelés interjúk" #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.interview,phase_id:0 msgid "Appraisal Phase" msgstr "Értékelési fázisok" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.plan:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_form #: field:hr_evaluation.plan,phase_ids:0 msgid "Appraisal Phases" msgstr "Értékelés fázisai" #. module: hr_evaluation #: field:hr.employee,evaluation_plan_id:0 #: field:hr.evaluation.interview,evaluation_id:0 #: view:hr_evaluation.plan:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_form #: view:hr_evaluation.plan:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_search #: view:hr_evaluation.plan:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_tree #: field:hr_evaluation.plan,name:0 field:hr_evaluation.plan.phase,plan_id:0 #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_plan msgid "Appraisal Plan" msgstr "Értékelés tervezet" #. module: hr_evaluation #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_plan_phase msgid "Appraisal Plan Phase" msgstr "Értékelés terv fázisa" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form #: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_tree msgid "Appraisal Plan Phases" msgstr "Értékelés terv fázisok" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.plan:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_search #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.open_view_hr_evaluation_plan_tree #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_open_view_hr_evaluation_plan_tree msgid "Appraisal Plans" msgstr "Értékelés tervek" #. module: hr_evaluation #: model:survey.page,title:hr_evaluation.opinion_1 msgid "Appraisal Process" msgstr "Értékelési folyamatok" #. module: hr_evaluation #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.evaluation_reminders msgid "Appraisal Reminders" msgstr "Értékelés emlékeztetők" #. module: hr_evaluation #: field:hr_evaluation.evaluation,note_summary:0 msgid "Appraisal Summary" msgstr "Értékelés összegzés" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form msgid "Appraisal Summary..." msgstr "Felmérés összagzése..." #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_1_3 msgid "Appraisal for Period" msgstr "Értékelés időszakra" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search msgid "Appraisal that are in Plan In Progress state" msgstr "Értékelés ami a Tervezetben a folyamat állapotban van" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search msgid "Appraisal that are in waiting appreciation state" msgstr "Értékelés ami elismerés állapotra vár" #. module: hr_evaluation #: view:hr.employee:hr_evaluation.hr_hr_employee_view_form #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_open_view_hr_evaluation_tree msgid "Appraisals" msgstr "Értékelések" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search msgid "Appraisals Month" msgstr "Értékelés hónapja" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search msgid "Appraisals by Month" msgstr "Értékelés havonta" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_1_5 msgid "Appraiser" msgstr "Értékelés" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search #: field:hr_evaluation.evaluation,rating:0 msgid "Appreciation" msgstr "Elismerés" #. module: hr_evaluation #: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0 msgid "Bottom-Up Appraisal Requests" msgstr "Fordított sorrendi értékelés kérelem" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form msgid "Cancel Appraisal" msgstr "Értékelés visszavonása" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form msgid "Cancel Survey" msgstr "Értékelés visszavonása" #. module: hr_evaluation #: selection:hr.evaluation.interview,state:0 #: selection:hr.evaluation.report,state:0 #: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0 msgid "Cancelled" msgstr "Törölt" #. module: hr_evaluation #: help:hr_evaluation.plan.phase,mail_feature:0 msgid "" "Check this box if you want to send mail to employees coming under this phase" msgstr "Jelölje be a négyzetet ha e-mailt szeretne küldeni annak az alkalmazottnak aki ebbe a fázisba kerül" #. module: hr_evaluation #: help:hr_evaluation.plan.phase,wait:0 msgid "" "Check this box if you want to wait that all preceding phases are finished " "before launching this phase." msgstr "Jelölje ki ezt a négyzetet, ha azt szeretné, hogy az összes megelőző fázis be legyen fejezve, mielőtt ezt a fázist elindítaná." #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.report,closed:0 msgid "Close Date" msgstr "Zárás dátuma" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_9 msgid "" "Communication skills (written & verbally): clearness, concision, exactitude" msgstr "Kommunikációs képességek (írott & szóban): tisztán érthetőség, tartalom, pontosság" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.plan:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_search #: field:hr_evaluation.plan,company_id:0 #: field:hr_evaluation.plan.phase,company_id:0 msgid "Company" msgstr "Vállalat" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_6_3 msgid "" "Compared to similar jobs in other companies where I could work, my total " "compensation..." msgstr "Összehasonlítva más vállalatnál végzett hasonló munkával, ahol dolgozhatnék, az összes költségtérítésem..." #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_3 msgid "" "Compliance to internal rules and processes (timesheets completion, etc.)" msgstr "Belső szabályok és folyamatok kötelességvállalása (időbeosztás teljesítése, stb.)" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_2_4 msgid "Continuous Improvement" msgstr "Folyamatos fejlesztés" #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.report,create_date:0 msgid "Create Date" msgstr "Létrehozás dátuma" #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.interview,create_uid:0 #: field:hr_evaluation.evaluation,create_uid:0 #: field:hr_evaluation.plan,create_uid:0 #: field:hr_evaluation.plan.phase,create_uid:0 msgid "Created by" msgstr "Készítette" #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.interview,create_date:0 #: field:hr_evaluation.evaluation,create_date:0 #: field:hr_evaluation.plan,create_date:0 #: field:hr_evaluation.plan.phase,create_date:0 msgid "Created on" msgstr "Létrehozás dátuma" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search msgid "Creation Month" msgstr "Létrehozás hónapja" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_14 msgid "Creativity and forward looking aptitude" msgstr "Kreativitás és előrelátó képesség" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_8 msgid "Customer commitment" msgstr "Ügyfél állásfoglalás" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_1_2 msgid "Date" msgstr "Dátum" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_1_4 msgid "Date of review" msgstr "Áttekintés dátuma" #. module: hr_evaluation #: help:hr.evaluation.interview,message_last_post:0 #: help:hr_evaluation.evaluation,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." msgstr "A feljegyzésen történt utolsó üzenet dátuma." #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.interview,deadline:0 #: field:hr.evaluation.report,deadline:0 msgid "Deadline" msgstr "Határidő" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_tree msgid "Deadline Date" msgstr "Határidő időpontja" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_7 msgid "Decision making" msgstr "Döntéshozás" #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.report,delay_date:0 msgid "Delay to Start" msgstr "Elindítás késleltetés" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_2_2 msgid "Delegation: Ability to efficiently assign tasks to other people" msgstr "Küldetés: Képesség a feladat többi emberhez való hatákony kiosztásában" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_2_1 msgid "Demonstrates genuine concern for me as a person" msgstr "Hitelesen bemutat, engem mint egy személyt" #. module: hr_evaluation #: selection:hr.evaluation.report,rating:0 msgid "Did not meet expectations" msgstr "Elvárásoknak nem megfelelő" #. module: hr_evaluation #: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0 msgid "Do not meet expectations" msgstr "Nem felel meg az elvárásoknak" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_tree #: selection:hr.evaluation.interview,state:0 #: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search #: selection:hr.evaluation.report,state:0 #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form #: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0 msgid "Done" msgstr "Kész" #. module: hr_evaluation #: selection:hr.evaluation.interview,state:0 #: selection:hr.evaluation.report,state:0 msgid "Draft" msgstr "Piszkozat" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_2_3 msgid "Effectiveness" msgstr "Hatékonyság" #. module: hr_evaluation #: field:hr_evaluation.plan.phase,mail_body:0 msgid "Email" msgstr "E-mail" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search #: field:hr.evaluation.report,employee_id:0 #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search #: field:hr_evaluation.evaluation,employee_id:0 #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_employee msgid "Employee" msgstr "Alkalmazott" #. module: hr_evaluation #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_evaluation msgid "Employee Appraisal" msgstr "Alkalmazott értékelése" #. module: hr_evaluation #: model:survey.page,title:hr_evaluation.appraisal_1 #: model:survey.survey,title:hr_evaluation.appraisal_form msgid "Employee Appraisal Form" msgstr "Munkavállalók értékelő űrlapja" #. module: hr_evaluation #: model:survey.page,title:hr_evaluation.appraisal_5 msgid "Employee Comments" msgstr "Munkavállalók megjegyzései" #. module: hr_evaluation #: model:survey.survey,title:hr_evaluation.opinion_form msgid "Employee Opinion Form" msgstr "Munkavállalók javaslati űrlapja" #. module: hr_evaluation #: model:survey.page,title:hr_evaluation.appraisal_3 msgid "Employee Performance in Key Areas" msgstr "Munkavállalók teljesítménye a kulcsfontosságú területeken" #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.interview,user_to_review_id:0 msgid "Employee to evaluate" msgstr "Értékelni kívánt munkavállaló" #. module: hr_evaluation #: field:hr_evaluation.evaluation,date_close:0 msgid "Ending Date" msgstr "Záró dátum" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_2_1 msgid "Engagement" msgstr "Elkötelezettség" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_2 msgid "Enthusiasm & implication toward projects/assignments" msgstr "Lelkesedés & részvétel projekteken/megbízásokon" #. module: hr_evaluation #: model:survey.page,title:hr_evaluation.opinion_2 msgid "Evaluation" msgstr "Értékelés" #. module: hr_evaluation #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_report msgid "Evaluations Statistics" msgstr "Értékelések statisztikája" #. module: hr_evaluation #: selection:hr.evaluation.report,rating:0 #: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0 msgid "Exceeds expectations" msgstr "Meghaladja a várakozásokat" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search msgid "Extended Filters..." msgstr "Kiterjesztett szűrők…" #. module: hr_evaluation #: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0 msgid "Final Interview" msgstr "Végső interjú" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search #: selection:hr.evaluation.report,state:0 msgid "Final Validation" msgstr "Végső ellenőrzés" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search msgid "Final Validation Evaluations" msgstr "Értékelések végső megerősítése" #. module: hr_evaluation #: field:hr_evaluation.plan,month_first:0 msgid "First Appraisal in (months)" msgstr "Első értékelés ebben (hónapban)" #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.interview,message_follower_ids:0 #: field:hr_evaluation.evaluation,message_follower_ids:0 msgid "Followers" msgstr "Követők" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form msgid "General" msgstr "Általános" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_search #: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search #: view:hr_evaluation.plan:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_search msgid "Group By" msgstr "Csoportosítás" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search msgid "Group by..." msgstr "Csoportosítás..." #. module: hr_evaluation #: help:hr.evaluation.interview,message_summary:0 #: help:hr_evaluation.evaluation,message_summary:0 msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." msgstr "A chettelés összegzést megállítja (üzenetek száma,...). Ez az összegzés direkt HTML formátumú ahhoz hogy beilleszthető legyen a kanban nézetekbe." #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_1_1 msgid "I am proud to tell others I work here" msgstr "Büszkén közlöm másokkal, hogy itt dolgozom" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_1_5 msgid "" "I am willing to put in a great deal of effort beyond what is expected to " "help my workgroup succeed" msgstr "Nagy erőfeszítések árán szeretnék az elvártakon túl teljesíteni, hogy segíthessek a csoportom céljának elérésében" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_2_4 msgid "I believe the information that I get from the person I report to." msgstr "Hiszek abban az információban amit attól kapok akinek jelentést írok." #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_2_2 msgid "" "I consistently acquire new knowledge, skills or understanding through " "contact with my supervisor. He helps me growing my compete" msgstr "Következetessen elsajátítom az új ismereteket, gyakorlatokat vagy megértem a felügyelő mentorommal felvett kapcsolaton keresztül. Segít a szakértelmem fejlődésében" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_3_2 msgid "I have enough work" msgstr "Van elég munkám" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_6_2 msgid "" "I have the same opportunity to succeed as others with similar experiences, " "performance and educational background" msgstr "Megvan ugyanaz a lehetőségem a siker elérésében, mint ugyanazokkal, gyakorlattal, teljesítménnyel és tanulmányi háttérrel rendelkezőknek" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_5_1 msgid "I know the company's values and live them" msgstr "Ismerem a vállalkozás értékeit és azt szemelőtt tartom" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_3_3 msgid "" "I mostly work on value-added tasks for the company, the products or the " "services" msgstr "Legtöbbször éték-növelő feladatokat végzek a vállalkozás, a termék vagy a szolgáltatás részére" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_6_4 msgid "I understand the company strategy and how my workgroup supports it" msgstr "Megértem a vállalkozás stratégiáját és a csoportom annak támogatásában való részvételét" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_1_3 msgid "" "I would prefer to remain with this company even if a comparable job were " "available in another company" msgstr "Én szívesebben maradnék ennél a vállalkozásnál, még akkor is, ha egy másik helyen hasonló munkahely állna rendelkezésre" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_3_1 msgid "I'm efficient at work and my achievements are successful" msgstr "Hatékonyan dolgozom és az eredményeim sikeresek" #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.interview,id:0 field:hr.evaluation.report,id:0 #: field:hr_evaluation.evaluation,id:0 field:hr_evaluation.plan,id:0 #: field:hr_evaluation.plan.phase,id:0 msgid "ID" msgstr "Azonosító ID" #. module: hr_evaluation #: help:hr.evaluation.interview,message_unread:0 #: help:hr_evaluation.evaluation,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." msgstr "Ha be van jelölve, akkor figyelje az új üzeneteket." #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_1_1 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_1_2 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_1_3 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_1_4 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_1_5 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_2_1 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_2_2 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_2_3 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_3_1 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_3_2 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_4_1 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_4_2 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_4_3 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_5_1 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_1_1 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_1_2 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_2_1 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_2_2 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_2_3 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_2_4 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_2_5 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_2_6 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_2_7 msgid "If other, precise:" msgstr "Ha másik, pontosítsa:" #. module: hr_evaluation #: help:hr_evaluation.evaluation,note_action:0 msgid "" "If the evaluation does not meet the expectations, you can propose an action " "plan" msgstr "Ha az értékelés nem az elvárásonak megfelelő, lehetősége van egy cselekvési tervet javasolnia" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search msgid "In Progress" msgstr "Folyamatban" #. module: hr_evaluation #: selection:hr.evaluation.interview,state:0 #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search msgid "In progress" msgstr "Folyamatban" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search msgid "In progress Evaluations" msgstr "Folyamatban lévő értékelések" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_5 msgid "Initiative and self autonomy" msgstr "Kezdeményező és önálló" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form msgid "Internal Notes" msgstr "Belső megjegyzések" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_tree msgid "Interview Appraisal" msgstr "Értékelés interjú" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_evaluation_calendar msgid "Interview Request" msgstr "Interjú kérelem" #. module: hr_evaluation #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.action_hr_evaluation_interview_tree #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_open_hr_evaluation_interview_requests msgid "Interview Requests" msgstr "Interjú kérelmek" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_search #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_tree #: field:hr.evaluation.interview,user_id:0 msgid "Interviewer" msgstr "Interjúztató" #. module: hr_evaluation #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.act_hr_employee_2_hr__evaluation_interview msgid "Interviews" msgstr "Interjúk" #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.interview,message_is_follower:0 #: field:hr_evaluation.evaluation,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" msgstr "Ez egy követő" #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.interview,message_last_post:0 #: field:hr_evaluation.evaluation,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" msgstr "Utolsó üzenet időpontja" #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.interview,write_uid:0 #: field:hr_evaluation.evaluation,write_uid:0 #: field:hr_evaluation.plan,write_uid:0 #: field:hr_evaluation.plan.phase,write_uid:0 msgid "Last Updated by" msgstr "Utoljára frissítve, által" #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.interview,write_date:0 #: field:hr_evaluation.evaluation,write_date:0 #: field:hr_evaluation.plan,write_date:0 #: field:hr_evaluation.plan.phase,write_date:0 msgid "Last Updated on" msgstr "Utoljára frissítve ekkor" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_2_2 msgid "Leadership" msgstr "Irányítás" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_2_3 msgid "" "Leadership: create a challenging and motivating work environment aligned " "with the company's strategy" msgstr "Irányítás: hozzon létre egy motiváló, érdeklődésre számot tartó munka környezetet a vállalati stratégiához illesztve" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_2_4 msgid "Leadership: sustain subordinates in their professional growth" msgstr "Irányítás: tartsa meg a munkavállalói hivatásának a növekedését" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form msgid "Legend" msgstr "Magyarázat" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_2_3 msgid "" "Listens and takes into account all ideas and do his best to put in place the" " best of these" msgstr "Halgassa meg és gondolja át az ötleteket és törekedjen, hogy a legjobbak a helyükre kerüljenek" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form msgid "Mail Body" msgstr "Levél szövege" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form msgid "Mail Settings" msgstr "Levél beállítások" #. module: hr_evaluation #: selection:hr.evaluation.report,rating:0 #: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0 msgid "Meet expectations" msgstr "lvárásoknak megfelel" #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.interview,message_ids:0 #: field:hr_evaluation.evaluation,message_ids:0 msgid "Messages" msgstr "Üzenetek" #. module: hr_evaluation #: help:hr.evaluation.interview,message_ids:0 #: help:hr_evaluation.evaluation,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" msgstr "Üzenetek és kommunikáció történet" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_2_6 msgid "Miscellaneous" msgstr "Egyebek" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search msgid "Month" msgstr "Hónap" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_5_2 msgid "" "My best achievements have been communicated to the community, internally or " "to customers" msgstr "A legjobb eredményeimet átbeszélte a közösség, belső osztályok vagy ügyfelek" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_1_2 msgid "My job provides me with a sense of personal accomplishment" msgstr "A munkám kifejezi a személyes sokoldaluságom érzését" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_4_1 msgid "" "My work contributes towards the continuous improvement of the company, our " "services or products" msgstr "A munkám hozzájárul a folyamatos vállalkozás, szolgáltatásaink vagy termékeink fejlesztéséhez" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_1_1 msgid "Name" msgstr "Név" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_1_1 msgid "Name of your direct supervisor" msgstr "A közvetlen felügyelő mentora neve" #. module: hr_evaluation #: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0 msgid "New" msgstr "Új" #. module: hr_evaluation #: field:hr.employee,evaluation_date:0 msgid "Next Appraisal Date" msgstr "Következő értékelés dátuma" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_2_1 msgid "Objectives" msgstr "Célkitűzések" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_2_5 msgid "Openness" msgstr "Nyitottsághoz" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_4_4 msgid "" "Our workgroup identifies and reduces waste of time in our activities and " "processes" msgstr "Munkacsoportjaink azonosítják és csökkentik a fölösleges munkákat a tevékenységeken és folyamatokon belül" #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.report,rating:0 msgid "Overall Rating" msgstr "Átlag" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_4_3 msgid "" "Overall, I believe the quality of products and/or services my workgroup " "delivers is improving" msgstr "Általánosságban, hiszem, hogy a csoportunk által készített termékek és/vagy szolgáltatások minősége javul" #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.report,overpass_delay:0 msgid "Overpassed Deadline" msgstr "Túllépett határidő" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search msgid "Pending" msgstr "Függőben lévő" #. module: hr_evaluation #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_eval_hr_config msgid "Periodic Appraisal" msgstr "Időszakos értékelés" #. module: hr_evaluation #: field:hr_evaluation.plan,month_next:0 msgid "Periodicity of Appraisal (months)" msgstr "Értékelés időszakasza (hónap)" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_4_2 msgid "Personal Performance Objectives" msgstr "Személyi teljesítmény céljai" #. module: hr_evaluation #: field:hr_evaluation.plan.phase,name:0 msgid "Phase" msgstr "Szakasz" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search #: field:hr.evaluation.report,plan_id:0 #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search #: field:hr_evaluation.evaluation,plan_id:0 msgid "Plan" msgstr "Terv" #. module: hr_evaluation #: selection:hr.evaluation.report,state:0 #: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0 msgid "Plan In Progress" msgstr "Terv folyamatban" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_1_2 msgid "Position Title" msgstr "Állás megnevezése" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_tree msgid "Print Survey" msgstr "Felmérés nyomtatása" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_4_1 msgid "Professional Development Objectives" msgstr "Személyi fejlődés céljai" #. module: hr_evaluation #: model:survey.page,title:hr_evaluation.appraisal_4 msgid "Professional Development and Performance Plan" msgstr "Személyi fejlődés és teljesítmény terv" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_4_3 msgid "Project Objectives" msgstr "Projekt céljai" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_12 msgid "Promptness and attendance record" msgstr "Szolgálatkézség és részvételi nyilvántartás" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form msgid "Public Notes" msgstr "Nyilvános jegyzetek" #. module: hr_evaluation #: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:83 #, python-format msgid "Regarding " msgstr "Kapcsolatos " #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.report,request_id:0 msgid "Request ID" msgstr "Kérelem azonosító ID" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form msgid "Reset to Draft" msgstr "Visszaállítás tervezet állapotba" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_2_2 msgid "Results" msgstr "Eredmények" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_2_1 msgid "" "Results of the bottom-up survey and mitigation actions to face technical, " "organizational, structural and/or relational issues" msgstr "A lentről-felfelé felmérés eredménye és mérséklési műveletek a technikai, szervezési, felépítési és/vagy átgondolt ügyek szembesítésével" #. module: hr_evaluation #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.action_evaluation_plans_installer msgid "Review Appraisal Plans" msgstr "Értékelés tervek áttekintése" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_search #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search msgid "Search Appraisal" msgstr "Értékelés keresése" #. module: hr_evaluation #: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0 msgid "Self Appraisal Requests" msgstr "Önérétkelés kérelem" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_tree msgid "Send Reminder Email" msgstr "Emlékeztető e-mail küldés" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_tree msgid "Send Request" msgstr "Igénylés küldése" #. module: hr_evaluation #: help:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_employee:0 msgid "Send all answers to the employee" msgstr "Az összes válasz elküldése az alkalmazottnak" #. module: hr_evaluation #: help:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_manager:0 msgid "Send all answers to the manager" msgstr "Összes válasz elküldése a vezetőségnek" #. module: hr_evaluation #: help:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_employee:0 msgid "Send an anonymous summary to the employee" msgstr "Névtelen összagzés küldése az alkalmazottnak" #. module: hr_evaluation #: help:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_manager:0 msgid "Send an anonymous summary to the manager" msgstr "Név nélküli összegzés elküldése a menedzsernek" #. module: hr_evaluation #: field:hr_evaluation.plan.phase,mail_feature:0 msgid "Send mail for this phase" msgstr "E-mail küldése erről a fázisról" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form msgid "Send to Employees" msgstr "Küldés az alkalmazottaknak" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form msgid "Send to Managers" msgstr "Küldés a menedzsereknek" #. module: hr_evaluation #: field:hr_evaluation.plan.phase,sequence:0 msgid "Sequence" msgstr "Sorszám" #. module: hr_evaluation #: selection:hr.evaluation.report,rating:0 msgid "Significantly bellow expectations" msgstr "Elvártnál jelentősen alacsonyabb" #. module: hr_evaluation #: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0 msgid "Significantly below expectations" msgstr "Jelentősen az elvártak alatt" #. module: hr_evaluation #: selection:hr.evaluation.report,rating:0 #: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0 msgid "Significantly exceeds expectations" msgstr "Jelentősen meghaladja a várakozásokat." #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form msgid "Start Appraisal" msgstr "Értékelés elindítása" #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.interview,state:0 msgid "State" msgstr "Állapot" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_search #: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search #: field:hr.evaluation.report,state:0 #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search #: field:hr_evaluation.evaluation,state:0 msgid "Status" msgstr "Állapot" #. module: hr_evaluation #: field:hr_evaluation.plan.phase,email_subject:0 #: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_3_1 msgid "Subject" msgstr "Tárgy" #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.interview,message_summary:0 #: field:hr_evaluation.evaluation,message_summary:0 msgid "Summary" msgstr "Összegzés" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_3_2 msgid "Supervisors only" msgstr "Kizárólag felügyelő, mentor" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_search msgid "Survey" msgstr "Felmérés" #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.interview,request_id:0 msgid "Survey Request" msgstr "Felmérés kérése" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_1_4 msgid "" "Taking everything into account, how satisfied are you with your current job?" msgstr "Minden részletet megvizsgálva, mennyire elégedett a mostani munkahelyével?" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_4 msgid "" "Team spirit: ability to work efficiently with peers, manage the conflicts " "with diplomacy" msgstr "Csoportszellem: képes hatékonyan együttműködni párban, a konfliktusokat diplomatikusan oldja meg" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_10 msgid "Technical skills regarding to the job requirements" msgstr "Munkaköri követelményekhez műszaki érzék" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_1 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_2 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_3 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_4 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_5 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_2_1 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_2_2 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_2_3 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_3_1 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_3_2 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_4_1 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_4_2 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_4_3 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_5_1 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_1_1 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_1_2 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_1 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_2 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_3 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_4 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_5 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_6 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_7 msgid "The answer you entered has an invalid format." msgstr "A beírt válasza nem megfelelő formátumú." #. module: hr_evaluation #: help:hr.employee,evaluation_date:0 msgid "" "The date of the next appraisal is computed by the appraisal plan's dates " "(first appraisal + periodicity)." msgstr "A következő értékelés dátuma az értékelés tervek dátumából számított (első értékelés + időszak)." #. module: hr_evaluation #: help:hr_evaluation.plan,month_next:0 msgid "" "The number of month that depicts the delay between each evaluation of this " "plan (after the first one)." msgstr "A hónapok száma ami leírja az ehhez a tervhez tartozó értékelések közti (az elsőt követő) időszakokat." #. module: hr_evaluation #: help:hr_evaluation.evaluation,rating:0 msgid "This is the appreciation on which the evaluation is summarized." msgstr "Ez a megitélés melyen az értékelés összegezve lett." #. module: hr_evaluation #: help:hr_evaluation.plan,month_first:0 msgid "" "This number of months will be used to schedule the first evaluation date of " "the employee when selecting an evaluation plan. " msgstr "a " #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_1 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_2 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_3 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_4 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_5 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_2_1 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_2_2 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_2_3 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_3_1 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_3_2 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_4_1 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_4_2 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_4_3 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_5_1 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_1_1 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_1_2 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_1 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_2 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_3 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_4 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_5 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_6 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_7 msgid "This question requires an answer." msgstr "Erre a kérdésre kérjük válaszoljon." #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_15 msgid "Time management: projects/tasks are completed on time" msgstr "Idő vezérlés: projektek/feladatok időre futtathatók" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_search msgid "To Do" msgstr "Teendő" #. module: hr_evaluation #: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0 msgid "Top-Down Appraisal Requests" msgstr "Rangsoros értékelés igénylések" #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.interview,message_unread:0 #: field:hr_evaluation.evaluation,message_unread:0 msgid "Unread Messages" msgstr "Olvasatlan üzenetek" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_5_1 msgid "" "Use the following space to make any comments regarding the above performance" " evaluation." msgstr "A következő helyet használja a fenti teljesítmény értékelés bármilyen megjegyzés írásához" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form msgid "Validate Appraisal" msgstr "Értékelés jóváhagyása" #. module: hr_evaluation #: field:hr_evaluation.plan.phase,wait:0 msgid "Wait Previous Phases" msgstr "Várakozás a következő fázisra" #. module: hr_evaluation #: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0 msgid "Waiting Appreciation" msgstr "Várakozás az értékelésre" #. module: hr_evaluation #: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:239 #: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:339 #, python-format msgid "Warning!" msgstr "Figyelem!" #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.interview,website_message_ids:0 #: field:hr_evaluation.evaluation,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" msgstr "Weboldal üzenetek" #. module: hr_evaluation #: help:hr.evaluation.interview,website_message_ids:0 #: help:hr_evaluation.evaluation,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" msgstr "Weboldal kommunikáció történet" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_4_2 msgid "" "What I did several months ago is still of use to the company, the services " "or the products today" msgstr "Amit pár hónapja tettem az még mindíg a vállalkozás, szolgáltatások vagy a termékek hasznára válik" #. module: hr_evaluation #: model:survey.page,title:hr_evaluation.appraisal_2 msgid "Work Plan" msgstr "Munka terv" #. module: hr_evaluation #: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:239 #, python-format msgid "" "You cannot change state, because some appraisal forms have not been " "completed." msgstr "Nem tudja megváltoztatni a szintet, mert egyes értékelési űrlapok nem lettek kitöltve." #. module: hr_evaluation #: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:339 #, python-format msgid "You cannot start evaluation without Appraisal." msgstr "Nem indíthat el elemézt értékelés nélkül."