# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * crm # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:59+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: pt\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: crm #: field:crm.lead,meeting_count:0 field:res.partner,meeting_count:0 msgid "# Meetings" msgstr "Nº Reuniões" #. module: crm #: field:crm.lead.report,nbr_cases:0 field:crm.opportunity.report,nbr_cases:0 #: field:crm.phonecall.report,nbr:0 msgid "# of Cases" msgstr "# de Casos" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,help:crm.relate_partner_opportunities msgid "" "

\n" " Click to create an opportunity related to this customer.\n" "

\n" " Use opportunities to keep track of your sales pipeline, follow\n" " up potential sales and better forecast your future revenues.\n" "

\n" " You will be able to plan meetings and phone calls from\n" " opportunities, convert them into quotations, attach related\n" " documents, track all discussions, and much more.\n" "

\n" " " msgstr "

\n Clique para criar uma oportunidade relacionada com este cliente.\n

\n Use a oportunidade de acompanhar o seu pipeline de vendas, siga \n o potencial de vendas e melhores previsões de receitas futuras. \n

\n Você será capaz de planejar reuniões e telefonemas de \n oportunidades, convertê-los em citações, anexar relacionados \n documentos, acompanhar todas as discussões, e muito mais. \n

\n " #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_tracking_medium_action msgid "" "

\n" " Click to define a new channel.\n" "

\n" " Use channels to track the type of source of your leads and opportunities. Channels\n" " are mostly used in reporting to analyse sales performance\n" " related to marketing efforts.\n" "

\n" " Some examples of channels: company website, phone call\n" " campaign, reseller, banner, etc.\n" "

\n" " " msgstr "

\n Clique para definir um novo canal .\n

\n Use para rastrear o tipo de fonte de suas ligações e oportunidades. canais\n são utilizados principalmente em relatórios para analisar o desempenho de vendas\n relacionada com os esforços de marketing.\n

\n Alguns exemplos de canais: site da empresa , chamada de telefone\n campanha, revendedor , banner, etc\n \n " #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_segmentation_tree-act msgid "" "

\n" " Click to define a new customer segmentation.\n" "

\n" " Create specific categories which you can assign to your\n" " contacts to better manage your interactions with them. The\n" " segmentation tool is able to assign categories to contacts\n" " according to criteria you set.\n" "

\n" " " msgstr "

\n Clique para definir uma segmentação novo cliente.\n

\n Crie categorias específicas que você pode atribuir a sua \n contatos para melhor gerenciar suas interações com eles. A\n ferramenta de segmentação é capaz de atribuir categorias a contatos\n de acordo com critérios definidos.\n

\n " #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_lead_categ_action msgid "" "

\n" " Click to define a new sales tag.\n" "

\n" " Create specific tags that fit your company's activities\n" " to better classify and analyse your leads and opportunities.\n" " Such categories could for instance reflect your product\n" " structure or the different types of sales you do.\n" "

\n" " " msgstr "

\n Clique para definir uma tag de vendas nova.\n

\n Criar tags específicas que se encaixam as atividades de sua empresa\n para melhor classificar e analisar seus potenciais e oportunidades.\n Tais categorias poderiam, por exemplo, refletem o seu produto\n estrutura ou os diferentes tipos de vendas que você faz.\n

\n " #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_tracking_source_action msgid "" "

\n" " Click to define a new source.\n" "

\n" " Use channels to track the source of your leads and opportunities. Channels\n" " are mostly used in reporting to analyse sales performance\n" " related to marketing efforts.\n" "

\n" " Some examples of channels: partner's website, google.com, \n" " email list name, etc.\n" "

\n" " " msgstr "

\n Clique para definir uma nova fonte .\n

\n Use os canais para rastrear a origem de suas ligações e oportunidades. canais\n são utilizados principalmente em relatórios para analisar o desempenho de vendas\n relacionada com os esforços de marketing.\n

\n Alguns exemplos de canais : Site do parceiro , google.com ,\n e-mail nome da lista , etc\n \n " #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_lead_stage_act msgid "" "

\n" " Click to set a new stage in your lead/opportunity pipeline.\n" "

\n" " Stages will allow salespersons to easily track how a specific\n" " lead or opportunity is positioned in the sales cycle.\n" "

\n" " " msgstr "

\nClique para definir uma nova etapa no seu funil de vendas.\n

\nAs etapas permitem os comerciais perceber em que ponto do ciclo de venda está cada oportunidade.\n

\n " #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_phonecall_categ_action msgid "" "

\n" " Click to add a new category.\n" "

\n" " Create specific phone call categories to better define the type of\n" " calls tracked in the system.\n" "

\n" " " msgstr "

\n Clique para adicionar uma nova categoria.\n

\n Criar categorias específicas de chamadas telefónicas para melhor definir o tipo de chamadas \n controladas no sistema.\n

\n " #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_categ_phone_incoming0 msgid "" "

\n" " Click to log the summary of a phone call. \n" "

\n" " Odoo allows you to log inbound calls on the fly to track the\n" " history of the communication with a customer or to inform another\n" " team member.\n" "

\n" " In order to follow up on the call, you can trigger a request for\n" " another call, a meeting or an opportunity.\n" "

\n" " " msgstr "

\n Clique para registrar o resumo de um telefonema.\n

\n Odoo permite registrar chamadas recebidas em tempo real para acompanhar o\n história da comunicação com um cliente ou para informar outro\n membro da equipe.\n

\n A fim de acompanhar a chamada, você pode acionar um pedido de\n outra chamada, uma reunião ou uma oportunidade.\n \n " #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_categ_phone_outgoing0 msgid "" "

\n" " Click to schedule a call \n" "

\n" " Odoo allows you to easily define all the calls to be done\n" " by your sales team and follow up based on their summary.\n" "

\n" " You can use the import feature to massively import a new list of\n" " prospects to qualify.\n" "

\n" " " msgstr "

\n Clique para agendar uma chamada\n

\n Odoo permite definir facilmente a todas as chamadas a serem feitas\n pela sua equipe de vendas e acompanhar com base no seu resumo.\n

\n Você pode usar o recurso de importação para importar maciçamente uma nova lista de\n perspectivas para se qualificar.\n \n " #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_form_view_salesteams_opportunity msgid "" "

\n" " Odoo helps you keep track of your sales pipeline to follow\n" " up potential sales and better forecast your future revenues.\n" "

\n" " You will be able to plan meetings and phone calls from\n" " opportunities, convert them into quotations, attach related\n" " documents, track all discussions, and much more.\n" "

\n" " " msgstr "

\n Odoo ajuda-o a manter o controle de seu funíl de vendas para seguir\n o potencial de vendas e uma melhor previsão de suas receitas futuras .\n

\n Será capaz de planear reuniões e telefonemas de\n oportunidades , convertê-los em cotações, anexar documentos \n relacionados, acompanhar todas as discussões , e muito mais .\n \n " #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_form_view_salesteams_lead msgid "" "

\n" " Use leads if you need a qualification step before creating an\n" " opportunity or a customer. It can be a business card you received,\n" " a contact form filled in your website, or a file of unqualified\n" " prospects you import, etc.\n" "

\n" " Once qualified, the lead can be converted into a business\n" " opportunity and/or a new customer in your address book.\n" "

\n" " " msgstr "

\n Use as dicas, se precisar de uma etapa de qualificação antes de criar uma\n oportunidade ou um cliente. Pode ser um cartão de visita que você recebeu,\n um formulário de contato preenchido seu site, ou um arquivo de inqualificável\n perspectivas de importar , etc\n

\n Uma vez qualificado, a dica pode ser convertida num negócio, \n oportunidade e / ou um novo cliente em sua lista de endereços .\n \n " #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_category_act_oppor11 msgid "" "

\n" " Odoo helps you keep track of your sales pipeline to follow\n" " up potential sales and better forecast your future revenues.\n" "

\n" " You will be able to plan meetings and phone calls from\n" " opportunities, convert them into quotations, attach related\n" " documents, track all discussions, and much more.\n" "

\n" " " msgstr "

\n Odoo ajuda-o a manter o controle de seu pipeline de vendas para seguir\n se o potencial de vendas e uma melhor previsão de suas receitas futuras .\n

\n Você será capaz de planear reuniões e telefonemas de\n oportunidades , convertê-los em cotações, anexar documentos \n relacionados , acompanhar todas as discussões , e muito mais .\n \n " #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_category_act_leads_all msgid "" "

\n" " Use leads if you need a qualification step before creating an\n" " opportunity or a customer. It can be a business card you received,\n" " a contact form filled in your website, or a file of unqualified\n" " prospects you import, etc.\n" "

\n" " Once qualified, the lead can be converted into a business\n" " opportunity and/or a new customer in your address book.\n" "

\n" " " msgstr "

\n Use dicas, se precisar de uma etapa de qualificação antes de criar uma\n oportunidade ou um cliente. Pode ser um cartão de visita que você recebeu,\n um formulário de contato preenchido no seu site, ou um arquivo de inqualificável\n perspectivas de importar , etc\n

\n Uma vez qualificada, a dica pode ser convertida num negócio, \n oportunidade e / ou um novo cliente em sua lista de endereços .\n \n " #. module: crm #: model:email.template,body_html:crm.email_template_opportunity_reminder_mail msgid "" "

This opportunity did not have any activity since at least 5 days. Here are some details:

\n" "" msgstr "

Esta oportunidade não tem nenhuma atividade desde à pelo menos 5 dias. Aqui estão alguns detalhes : \n