# Greek translation for openobject-addons # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. # FIRST AUTHOR , 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-09 03:16+0000\n" "Last-Translator: Panayiotis Konstantinidis \n" "Language-Team: Greek \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-11 03:43+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_invoice_layout #: selection:account.invoice.line,state:0 msgid "Sub Total" msgstr "Υποσύνολο" #. module: account_invoice_layout #: rml:account.invoice.layout:0 msgid "Invoice Date:" msgstr "Ημερομηνία Τιμολογίου:" #. module: account_invoice_layout #: constraint:ir.model:0 msgid "" "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" msgstr "" "Το όνομα του αντικειμένου θα πρέπει να ξεκινάει απο x_ και να μην περιέχει " "ειδικούς χαρακτήρες!" #. module: account_invoice_layout #: rml:account.invoice.layout:0 msgid "Cancelled Invoice" msgstr "Ακυρωμένο τιμολόγιο" #. module: account_invoice_layout #: selection:account.invoice.line,state:0 #: field:notify.message,name:0 msgid "Title" msgstr "Τίτλος" #. module: account_invoice_layout #: model:ir.actions.wizard,name:account_invoice_layout.wizard_notify_message msgid "Invoices with Layout and Message" msgstr "Τιμολόγια με διάταξη και μήνυμα" #. module: account_invoice_layout #: rml:account.invoice.layout:0 msgid "Disc. (%)" msgstr "Εκπτ. (%)" #. module: account_invoice_layout #: rml:account.invoice.layout:0 msgid "(Incl. taxes):" msgstr "(με φόρους)" #. module: account_invoice_layout #: selection:account.invoice.line,state:0 msgid "Note" msgstr "Σημείωση" #. module: account_invoice_layout #: wizard_button:wizard.notify_message,init,print:0 msgid "Print" msgstr "Εκτύπωση" #. module: account_invoice_layout #: help:notify.message,msg:0 msgid "" "This notification will appear at the bottom of the Invoices when printed." msgstr "" "Αυτή η σημείωση θα εμφανίζεται στο κάτω μέρος των τιμολογίων όταν θα " "εκτυπώνονται." #. module: account_invoice_layout #: rml:account.invoice.layout:0 msgid "Unit Price" msgstr "Τιμή Μονάδας" #. module: account_invoice_layout #: constraint:ir.actions.act_window:0 msgid "Invalid model name in the action definition." msgstr "Λανθασμένο όνομα μοντέλου στον ορισμό ενέργειας" #. module: account_invoice_layout #: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_notify_message msgid "Notify By Messages" msgstr "Ειδοποίηση Απο Μηνύματα" #. module: account_invoice_layout #: rml:account.invoice.layout:0 msgid "PRO-FORMA" msgstr "PRO-FORMA" #. module: account_invoice_layout #: field:account.invoice,abstract_line_ids:0 msgid "Invoice Lines" msgstr "Γραμμές Τιμολογίου" #. module: account_invoice_layout #: view:account.invoice.line:0 msgid "Seq." msgstr "Αλληλ." #. module: account_invoice_layout #: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_finan_config_notify_message msgid "Notification Message" msgstr "Μήνυμα Ειδοποίησης" #. module: account_invoice_layout #: rml:account.invoice.layout:0 msgid "Customer Ref:" msgstr "Σχετ. Πελάτης:" #. module: account_invoice_layout #: rml:account.invoice.layout:0 msgid ")" msgstr ")" #. module: account_invoice_layout #: field:account.invoice.line,state:0 msgid "Type" msgstr "Τύπος" #. module: account_invoice_layout #: rml:account.invoice.layout:0 msgid "Price" msgstr "Τιμή" #. module: account_invoice_layout #: rml:account.invoice.layout:0 msgid "/ (" msgstr "/ (" #. module: account_invoice_layout #: rml:account.invoice.layout:0 msgid "Taxes:" msgstr "Φόροι:" #. module: account_invoice_layout #: field:account.invoice.line,functional_field:0 msgid "Source Account" msgstr "Λογαριασμός Πηγής" #. module: account_invoice_layout #: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_layout.notify_mesage_tree_form msgid "Write Messages" msgstr "Εγγραφή Μηνυμάτων" #. module: account_invoice_layout #: rml:account.invoice.layout:0 msgid "Base" msgstr "Βάση" #. module: account_invoice_layout #: rml:account.invoice.layout:0 msgid "Fax :" msgstr "Fax :" #. module: account_invoice_layout #: field:notify.message,msg:0 msgid "Special Message" msgstr "Ειδικό Μήνυμα" #. module: account_invoice_layout #: view:notify.message:0 msgid "Write a notification or a wishful message." msgstr "Σημειώστε ένα ευχετήριο μήνυμα." #. module: account_invoice_layout #: rml:account.invoice.layout:0 msgid "Tel. :" msgstr "Τηλ. :" #. module: account_invoice_layout #: constraint:ir.ui.view:0 msgid "Invalid XML for View Architecture!" msgstr "Άκυρο XML για την αρχιτεκτονική όψης!" #. module: account_invoice_layout #: selection:account.invoice.line,state:0 msgid "Page Break" msgstr "Page Break" #. module: account_invoice_layout #: rml:account.invoice.layout:0 msgid "Document:" msgstr "Έγγραφο:" #. module: account_invoice_layout #: wizard_view:wizard.notify_message,init:0 msgid "Select Message" msgstr "Επιλογή Μηνύματος" #. module: account_invoice_layout #: view:notify.message:0 msgid "Messages" msgstr "Μηνύματα" #. module: account_invoice_layout #: selection:account.invoice.line,state:0 msgid "Product" msgstr "Προϊόν" #. module: account_invoice_layout #: model:ir.actions.report.xml,name:account_invoice_layout.account_invoices_1 msgid "Invoices with Layout" msgstr "Τιμολόγια με Διάταξη" #. module: account_invoice_layout #: rml:account.invoice.layout:0 msgid "Description / Taxes" msgstr "Περιγραφή / Φόροι" #. module: account_invoice_layout #: rml:account.invoice.layout:0 msgid "Amount" msgstr "Ποσό" #. module: account_invoice_layout #: rml:account.invoice.layout:0 msgid "Description/Taxes" msgstr "Περιγραφή/Φόροι" #. module: account_invoice_layout #: rml:account.invoice.layout:0 msgid "Draft Invoice" msgstr "Πρόχειρο Τιμολόγιο" #. module: account_invoice_layout #: field:account.invoice.line,sequence:0 msgid "Sequence Number" msgstr "Αριθμός Αλληλουχίας" #. module: account_invoice_layout #: rml:account.invoice.layout:0 msgid "Quantity" msgstr "Ποσότητα" #. module: account_invoice_layout #: rml:account.invoice.layout:0 msgid "Refund" msgstr "Επιστροφή Χρημάτων" #. module: account_invoice_layout #: rml:account.invoice.layout:0 msgid "VAT :" msgstr "ΦΠΑ :" #. module: account_invoice_layout #: selection:account.invoice.line,state:0 msgid "Separator Line" msgstr "Γραμμή Διαχωρισμού" #. module: account_invoice_layout #: rml:account.invoice.layout:0 msgid "Supplier Invoice" msgstr "Τιμολόγιο Προμηθευτή" #. module: account_invoice_layout #: rml:account.invoice.layout:0 msgid "Note :" msgstr "Σημείωση :" #. module: account_invoice_layout #: rml:account.invoice.layout:0 msgid "Tax" msgstr "Φόρος" #. module: account_invoice_layout #: model:ir.module.module,shortdesc:account_invoice_layout.module_meta_information msgid "account_invoice_layout" msgstr "account_invoice_layout" #. module: account_invoice_layout #: rml:account.invoice.layout:0 msgid "Total (Excl. taxes):" msgstr "Σύνολο (Χωρίς φόρους)" #. module: account_invoice_layout #: rml:account.invoice.layout:0 msgid "Invoice" msgstr "Τιμολόγιο" #. module: account_invoice_layout #: wizard_button:wizard.notify_message,init,end:0 msgid "Cancel" msgstr "Άκυρο" #. module: account_invoice_layout #: rml:account.invoice.layout:0 msgid "Supplier Refund" msgstr "Επιστροφή Χρημάτων Προμηθευτή" #. module: account_invoice_layout #: wizard_field:wizard.notify_message,init,message:0 msgid "Message" msgstr "Μήνυμα" #. module: account_invoice_layout #: rml:account.invoice.layout:0 msgid "Total" msgstr "Σύνολο" #. module: account_invoice_layout #: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_notify_mesage_tree_form msgid "All Notification Messages" msgstr "Όλα τα μηνύματα ειδοποίησης" #~ msgid "Description" #~ msgstr "Περιγραφή" #~ msgid "Document" #~ msgstr "Έγγραφο" #~ msgid "Canceled Invoice" #~ msgstr "Ακυρωμένο Τιμολόγιο" #~ msgid ":" #~ msgstr ":" #~ msgid "Taxes" #~ msgstr "Φόροι" #~ msgid "Total (excl. taxes):" #~ msgstr "Σύνολο (εξ. φόρων):" #~ msgid "(incl. taxes):" #~ msgstr "(συμπ. φόρων):"