# Translation of OpenERP Server. # This file containt the translation of the following modules: # * base # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2008-11-28 16:56:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-28 16:56:35+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: \n" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_cron_act #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_cron_act #: view:ir.cron:0 msgid "Scheduled Actions" msgstr "Planeeritud Toimingud" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,report_name:0 msgid "Internal Name" msgstr "Sisemine nimi" #. module: base #: wizard_view:res.partner.sms_send,init:0 msgid "SMS - Gateway: clickatell" msgstr "SMS - Värav: click" #. module: base #: selection:ir.report.custom,frequency:0 msgid "Monthly" msgstr "Igakuine" #. module: base #: selection:ir.module.module.dependency,state:0 msgid "Unknown" msgstr "Tundmatu" #. module: base #: view:wizard.module.update_translations:0 msgid "This wizard will detect new terms in the application so that you can update them manually." msgstr "See abiline leiab uued terminid rakenduses nii, et sa saad neid uuendada käsitsi." #. module: base #: field:workflow.activity,out_transitions:0 #: view:workflow.activity:0 msgid "Outgoing transitions" msgstr "Väljuvad siirded" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_SAVE" msgstr "" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users_my msgid "Change My Preferences" msgstr "Muuda Eelistusi" #. module: base #: view:ir.actions.act_window:0 msgid "Open Window" msgstr "Ava aken" #. module: base #: field:res.partner.function,name:0 msgid "Function name" msgstr "Funktsiooni nimi" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "terp-account" msgstr "terp-konto" #. module: base #: field:res.partner.address,title:0 #: field:res.partner,title:0 #: field:res.partner.title,name:0 msgid "Title" msgstr "Pealkiri" #. module: base #: wizard_field:res.partner.sms_send,init,text:0 msgid "SMS Message" msgstr "SMS Sõnum" #. module: base #: field:ir.actions.server,otype:0 msgid "Create Model" msgstr "Loo Mudel" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_partner_som-act #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_partner_som-act msgid "States of mind" msgstr "Meeleolud" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_SORT_ASCENDING" msgstr "" #. module: base #: view:res.groups:0 #: view:ir.model:0 msgid "Access Rules" msgstr "Ligipääsureeglid" #. module: base #: field:ir.ui.view,arch:0 #: field:ir.ui.view.custom,arch:0 msgid "View Architecture" msgstr "Vaata Ülesehitust" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_MEDIA_FORWARD" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.actions.todo,state:0 msgid "Skipped" msgstr "" #. module: base #, python-format #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0 msgid "You can not create this kind of document! (%s)" msgstr "Sa ei saa luua seda tüüpi dokumenti! (%s)" #. module: base #: wizard_field:module.lang.import,init,code:0 msgid "Code (eg:en__US)" msgstr "Kood (nt: en_US)" #. module: base #: field:res.roles,parent_id:0 msgid "Parent" msgstr "Ülem" #. module: base #: field:workflow.activity,wkf_id:0 #: field:workflow.instance,wkf_id:0 #: view:workflow:0 msgid "Workflow" msgstr "Töövoog" #. module: base #: field:ir.actions.report.custom,model:0 #: field:ir.actions.report.xml,model:0 #: field:ir.actions.server,model_id:0 #: field:ir.actions.act_window,res_model:0 #: field:ir.actions.wizard,model:0 #: field:ir.cron,model:0 #: field:ir.default,field_tbl:0 #: field:ir.model.access,model_id:0 #: field:ir.model.data,model:0 #: field:ir.model.grid,name:0 #: field:ir.report.custom,model_id:0 #: field:ir.rule.group,model_id:0 #: selection:ir.translation,type:0 #: field:ir.ui.view,model:0 #: field:ir.values,model:0 #: field:res.request.link,object:0 #: field:wizard.ir.model.menu.create,model_id:0 #: field:workflow.triggers,model:0 #: view:ir.model:0 msgid "Object" msgstr "Objekt" #. module: base #: view:wizard.module.lang.export:0 msgid "To browse official translations, you can visit this link: " msgstr "" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_module_category_tree #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_module_category_tree msgid "Categories of Modules" msgstr "Moodulite Kategooriad" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_default msgid "ir.default" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.actions.todo,state:0 msgid "Not Started" msgstr "" #. module: base #: view:ir.sequence:0 msgid "Minute: %(min)s" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_ZOOM_100" msgstr "" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type_field msgid "Bank type fields" msgstr "" #. module: base #: wizard_view:module.lang.import,init:0 msgid "type,name,res_id,src,value" msgstr "" #. module: base #: field:ir.model.config,password_check:0 msgid "confirmation" msgstr "kinnitus" #. module: base #: view:wizard.module.lang.export:0 msgid "Export translation file" msgstr "Eksporgi tõlkefail" #. module: base #: field:res.partner.event.type,key:0 msgid "Key" msgstr "Võti" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_roles_form #: field:res.users,roles_id:0 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_roles_form #: view:res.roles:0 #: view:res.users:0 msgid "Roles" msgstr "Rollid" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_partner msgid "Countries" msgstr "Riigid" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_HELP" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.report.custom.fields,operation:0 msgid "Get Max" msgstr "" #. module: base #: view:ir.module.module:0 msgid "Created Views" msgstr "" #. module: base #: selection:res.request,priority:0 msgid "Normal" msgstr "Tavaline" #. module: base #: field:workflow.activity,in_transitions:0 #: view:workflow.activity:0 msgid "Incoming transitions" msgstr "Sisenevad siirded" #. module: base #: field:ir.ui.view_sc,user_id:0 msgid "User Ref." msgstr "" #. module: base #: wizard_view:module.lang.import,init:0 msgid "Import new language" msgstr "Imporid uus keel" #. module: base #: wizard_field:server.action.create,step_1,report:0 #: wizard_view:server.action.create,step_1:0 msgid "Select Report" msgstr "" #. module: base #: field:ir.report.custom.fields,fc1_condition:0 #: field:ir.report.custom.fields,fc2_condition:0 #: field:ir.report.custom.fields,fc3_condition:0 msgid "condition" msgstr "seisukord" #. module: base #: selection:ir.report.custom,frequency:0 msgid "Yearly" msgstr "Iga aasta" #. module: base #: view:ir.actions.server:0 msgid "Field Mapping" msgstr "" #. module: base #: field:ir.sequence,suffix:0 msgid "Suffix" msgstr "Järelliide" #. module: base #, python-format #: code:osv/orm.py:0 msgid "The unlink method is not implemented on this object !" msgstr "" #. module: base #: model:ir.actions.report.xml,name:base.res_partner_address_report msgid "Labels" msgstr "Sildid" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,target:0 msgid "Target Window" msgstr "" #. module: base #: view:ir.rule:0 msgid "Simple domain setup" msgstr "" #. module: base #: wizard_field:res.partner.spam_send,init,from:0 msgid "Sender's email" msgstr "Saatja e-kiri" #. module: base #: selection:ir.report.custom,type:0 msgid "Tabular" msgstr "" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_activity_form #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_activity msgid "Activites" msgstr "Toimingud" #. module: base #: field:ir.actions.todo,start_on:0 msgid "Start On" msgstr "" #. module: base #: rml:ir.module.reference:0 msgid "Reference Guide" msgstr "" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_partner #: field:res.company,partner_id:0 #: field:res.partner.address,partner_id:0 #: field:res.partner.bank,partner_id:0 #: field:res.partner.event,partner_id:0 #: selection:res.partner.title,domain:0 msgid "Partner" msgstr "Partner" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_transition_form #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_transition #: view:workflow.activity:0 msgid "Transitions" msgstr "Siirded" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_custom msgid "ir.ui.view.custom" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.module.module,license:0 msgid "GPL-2 or later version" msgstr "" #. module: base #: selection:workflow.activity,kind:0 msgid "Stop All" msgstr "Peata kõik" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_NEW" msgstr "" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_report_custom #: selection:ir.ui.menu,action:0 msgid "ir.actions.report.custom" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_CANCEL" msgstr "" #. module: base #: selection:res.partner.event,type:0 msgid "Prospect Contact" msgstr "" #. module: base #: constraint:ir.ui.view:0 msgid "Invalid XML for View Architecture!" msgstr "Vigane vaate arhitektuuri XML!" #. module: base #: field:ir.report.custom,sortby:0 msgid "Sorted By" msgstr "" #. module: base #: field:ir.actions.report.custom,type:0 #: field:ir.actions.report.xml,type:0 #: field:ir.actions.server,type:0 #: field:ir.report.custom,type:0 msgid "Report Type" msgstr "" #. module: base #: field:ir.actions.todo,state:0 #: field:ir.module.module.dependency,state:0 #: field:ir.module.module,state:0 #: field:ir.report.custom,state:0 #: field:res.bank,state:0 #: field:res.partner.address,state_id:0 #: field:res.partner.bank,state_id:0 #: field:res.request,state:0 #: field:workflow.instance,state:0 #: field:workflow.workitem,state:0 #: view:res.country.state:0 msgid "State" msgstr "Olek" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_tree #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_tree msgid "Company's Structure" msgstr "Ettevõtte struktuur" #. module: base #: selection:ir.module.module,license:0 msgid "Other proprietary" msgstr "" #. module: base #: field:ir.actions.server,address:0 msgid "Email / Mobile" msgstr "" #. module: base #: field:res.partner,comment:0 #: view:ir.attachment:0 #: view:res.groups:0 #: view:ir.model:0 #: view:res.partner:0 msgid "Notes" msgstr "Märkmed" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_translation #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_translation msgid "All terms" msgstr "Kõik terminid" #. module: base #: field:res.partner.address,email:0 msgid "Default Email" msgstr "" #. module: base #: view:res.partner:0 msgid "General" msgstr "Üldine" #. module: base #: field:ir.actions.wizard,name:0 msgid "Wizard info" msgstr "Nõustaja info" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_property msgid "ir.property" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.actions.act_window,view_type:0 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 #: selection:ir.ui.view,type:0 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0 msgid "Form" msgstr "Vorm" #. module: base #, python-format #: code:osv/orm.py:0 msgid "Can not define a column %s. Reserved keyword !" msgstr "" #. module: base #: help:ir.ui.menu,groups_id:0 msgid "If you put groups, the visibility of this menu will be based on these groups. If this field is empty, Open ERP will compute visibility based on the related object's read access." msgstr "" #. module: base #: field:workflow.transition,act_to:0 msgid "Destination Activity" msgstr "" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_10 msgid "Open Source Service Company" msgstr "" #. module: base #: view:ir.actions.server:0 msgid "Other Actions" msgstr "Muud toimingud" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_QUIT" msgstr "" #. module: base #, python-format #: code:osv/orm.py:0 msgid "The name_search method is not implemented on this object !" msgstr "" #. module: base #: selection:res.request,state:0 msgid "waiting" msgstr "ootel" #. module: base #: field:res.country,name:0 msgid "Country Name" msgstr "Riigi nimi" #. module: base #: field:ir.attachment,link:0 msgid "Link" msgstr "Viit" #. module: base #: rml:ir.module.reference:0 msgid "Web:" msgstr "Veeb" #. module: base #, python-format #: code:addons/base/module/wizard/wizard_export_lang.py:0 msgid "new" msgstr "uus" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_GOTO_TOP" msgstr "" #. module: base #: field:ir.actions.report.custom,multi:0 #: field:ir.actions.report.xml,multi:0 #: field:ir.actions.act_window.view,multi:0 msgid "On multiple doc." msgstr "" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_workflow_triggers msgid "workflow.triggers" msgstr "" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view msgid "ir.ui.view" msgstr "" #. module: base #: field:ir.report.custom.fields,report_id:0 msgid "Report Ref" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "terp-hr" msgstr "" #. module: base #: field:res.partner.bank.type.field,size:0 msgid "Max. Size" msgstr "Maks. suurus" #. module: base #: selection:ir.module.module.dependency,state:0 #: selection:ir.module.module,state:0 msgid "To be upgraded" msgstr "Uuendamist ootavad" #. module: base #: field:ir.module.category,child_ids:0 #: field:ir.module.category,parent_id:0 #: field:res.partner.category,parent_id:0 msgid "Parent Category" msgstr "Ülemkategooria" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "terp-purchase" msgstr "" #. module: base #: field:res.partner.address,name:0 msgid "Contact Name" msgstr "Kontakti nimi" #. module: base #, python-format #: code:addons/base/module/wizard/wizard_export_lang.py:0 msgid "Save this document to a %s file and edit it with a specific software or a text editor. The file encoding is UTF-8." msgstr "" #. module: base #: view:ir.module.module:0 msgid "Schedule Upgrade" msgstr "" #. module: base #: wizard_field:module.module.update,init,repositories:0 msgid "Repositories" msgstr "Varamud" #. module: base #, python-format #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0 msgid "Password mismatch !" msgstr "Salasõna ei klapi !" #. module: base #: selection:res.partner.address,type:0 #: selection:res.partner.title,domain:0 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" #. module: base #, python-format #: code:addons/base/module/module.py:0 msgid "This url '%s' must provide an html file with links to zip modules" msgstr "" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_15 #: view:ir.property:0 #: view:ir.model.fields:0 #: view:ir.model:0 msgid "Properties" msgstr "Omadused" #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_ltd msgid "Ltd" msgstr "" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_menu msgid "ir.ui.menu" msgstr "" #. module: base #, python-format #: code:osv/orm.py:0 msgid "ConcurrencyException" msgstr "" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,view_id:0 msgid "View Ref." msgstr "" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_workflow_transition msgid "workflow.transition" msgstr "" #. module: base #: field:res.partner,ean13:0 msgid "EAN13" msgstr "EAN13" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.open_repository_tree #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_repository_tree #: view:ir.module.repository:0 msgid "Repository list" msgstr "Varamute nimekiri" #. module: base #: help:ir.rule.group,rules:0 msgid "The rule is satisfied if at least one test is True" msgstr "" #. module: base #: field:res.company,rml_header1:0 msgid "Report Header" msgstr "Aruande päis" #. module: base #: view:ir.rule:0 msgid "If you don't force the domain, it will use the simple domain setup" msgstr "" #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_pvt_ltd msgid "Corp." msgstr "" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_16 msgid "Telecom sector" msgstr "" #. module: base #: field:ir.actions.act_window_close,type:0 #: field:ir.actions.actions,type:0 #: field:ir.actions.url,type:0 #: field:ir.actions.act_window,type:0 msgid "Action Type" msgstr "" #. module: base #: help:ir.actions.act_window,limit:0 msgid "Default limit for the list view" msgstr "" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_server_object_lines msgid "ir.server.object.lines" msgstr "" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,src_model:0 msgid "Source Object" msgstr "" #. module: base #: field:res.partner.bank.type,field_ids:0 msgid "Type fields" msgstr "" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_ir_actions_todo_form #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_actions_todo_form #: view:ir.actions.todo:0 msgid "Config Wizard Steps" msgstr "" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_sc msgid "ir.ui.view_sc" msgstr "" #. module: base #: field:ir.model.access,group_id:0 #: field:ir.rule,rule_group:0 msgid "Group" msgstr "Grupp" #. module: base #: help:res.partner,customer:0 msgid "Check this box if the partner is a customer." msgstr "" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_FLOPPY" msgstr "" #. module: base #: field:res.users,signature:0 msgid "Signature" msgstr "Signatuur" #. module: base #: field:ir.actions.server,sms:0 #: selection:ir.actions.server,state:0 msgid "SMS" msgstr "SMS" #. module: base #: field:ir.actions.server,state:0 msgid "Action State" msgstr "Toimingu olek" #. module: base #: field:ir.translation,name:0 msgid "Field Name" msgstr "Välja nimi" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_lang_act_window #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_lang_act_window #: view:res.lang:0 msgid "Languages" msgstr "Keeled" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree_uninstall #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree_uninstall msgid "Uninstalled modules" msgstr "Paigaldamata moodulid" #. module: base #: help:res.partner.category,active:0 msgid "The active field allows you to hide the category, without removing it." msgstr "" #. module: base #: selection:wizard.module.lang.export,format:0 msgid "PO File" msgstr "PO fail" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_event msgid "res.partner.event" msgstr "" #. module: base #: wizard_field:server.action.create,init,type:0 #: wizard_view:server.action.create,init:0 msgid "Select Action Type" msgstr "" #. module: base #, python-format #: code:addons/base/module/wizard/wizard_export_lang.py:0 msgid "Save this document to a .CSV file and open it with your favourite spreadsheet software. The file encoding is UTF-8. You have to translate the latest column before reimporting it." msgstr "" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_currency_form #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_currency_form #: view:res.currency:0 msgid "Currencies" msgstr "Valuutad" #. module: base #: selection:ir.actions.todo,type:0 msgid "Configure" msgstr "" #. module: base #: help:res.partner,lang:0 msgid "If the selected language is loaded in the system, all documents related to this partner will be printed in this language. If not, it will be english." msgstr "" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_UNDERLINE" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.model,state:0 msgid "Custom Object" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.model.fields,select_level:0 msgid "Always Searchable" msgstr "Alatsi otsitav" #. module: base #: selection:ir.model.fields,state:0 msgid "Base Field" msgstr "" #. module: base #: field:workflow.instance,uid:0 msgid "User ID" msgstr "Kasutaja ID" #. module: base #: view:ir.rule:0 msgid "Test" msgstr "Testi" #. module: base #, python-format #: code:addons/base/res/res_user.py:0 msgid "You can not remove the admin user as it is used internally for resources created by OpenERP (updates, module installation, ...)" msgstr "" #. module: base #: wizard_view:module.module.update,update:0 msgid "New modules" msgstr "Uued moodulid" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content:0 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content_data:0 msgid "SXW content" msgstr "SXW sisu" #. module: base #: field:ir.default,ref_id:0 msgid "ID Ref." msgstr "" #. module: base #: help:res.partner.address,active:0 msgid "Uncheck the active field to hide the contact." msgstr "" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_10 msgid "Scheduler" msgstr "Planeerija" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_BOLD" msgstr "" #. module: base #: field:ir.report.custom.fields,fc0_operande:0 #: field:ir.report.custom.fields,fc1_operande:0 #: field:ir.report.custom.fields,fc2_operande:0 #: field:ir.report.custom.fields,fc3_operande:0 #: selection:ir.translation,type:0 msgid "Constraint" msgstr "Piirang" #. module: base #: selection:res.partner.address,type:0 msgid "Default" msgstr "Vaikimisi" #. module: base #: field:ir.model.fields,required:0 #: field:res.partner.bank.type.field,required:0 msgid "Required" msgstr "Kohustuslik" #. module: base #: field:res.country,code:0 msgid "Country Code" msgstr "Riigi kood" #. module: base #: field:res.request.history,name:0 msgid "Summary" msgstr "Kokkuvõte" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "terp-graph" msgstr "" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_workflow_instance msgid "workflow.instance" msgstr "" #. module: base #: field:res.partner.bank,state:0 #: field:res.partner.bank.type.field,bank_type_id:0 msgid "Bank type" msgstr "Panga tüüp" #. module: base #, python-format #: code:osv/fields.py:0 msgid "undefined get method !" msgstr "" #. module: base #: view:res.company:0 msgid "Header/Footer" msgstr "Päis/jalus" #. module: base #, python-format #: code:osv/orm.py:0 msgid "The read method is not implemented on this object !" msgstr "" #. module: base #: view:res.request.history:0 msgid "Request History" msgstr "Päringute ajalugu" #. module: base #: view:res.users:0 msgid "Roles are used to defined available actions, provided by workflows." msgstr "" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_MEDIA_REWIND" msgstr "" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_event_type #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_14 #: view:res.partner.event:0 msgid "Partner Events" msgstr "" #. module: base #: field:ir.actions.todo,note:0 msgid "Text" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_CUT" msgstr "" #. module: base #: rml:ir.module.reference:0 msgid "Introspection report on objects" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_NO" msgstr "" #. module: base #: selection:res.config.view,view:0 msgid "Extended Interface" msgstr "Laiendatud kasutajaliides" #. module: base #: field:res.company,name:0 msgid "Company Name" msgstr "Ettevõtte nimi" #. module: base #: wizard_field:base.module.import,init,module_file:0 msgid "Module .ZIP file" msgstr "Mooduli .ZIP fail" #. module: base #: wizard_button:res.partner.sms_send,init,send:0 #: model:ir.actions.wizard,name:base.res_partner_send_sms_wizard msgid "Send SMS" msgstr "Saada SMS" #. module: base #: field:ir.actions.report.custom,report_id:0 msgid "Report Ref." msgstr "" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_addess_tree #: view:res.partner:0 msgid "Partner contacts" msgstr "Partneri kontaktid" #. module: base #: field:workflow.transition,trigger_model:0 msgid "Trigger Object" msgstr "" #. module: base #: help:res.country,code:0 msgid "The ISO country code in two chars.\n" "You can use this field for quick search." msgstr "" #. module: base #: selection:workflow.activity,join_mode:0 #: selection:workflow.activity,split_mode:0 msgid "Xor" msgstr "Xor" #. module: base #: selection:ir.report.custom,state:0 msgid "Subscribed" msgstr "Tellitud" #. module: base #: view:res.partner:0 msgid "Sales & Purchases" msgstr "Müügid ja ostud" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_wizard #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,wizard_id:0 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_wizard #: view:ir.actions.wizard:0 msgid "Wizard" msgstr "Nõustaja" #. module: base #: wizard_view:module.lang.install,init:0 #: wizard_view:module.upgrade,next:0 msgid "System Upgrade" msgstr "Süsteemi uuendus" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_REVERT_TO_SAVED" msgstr "" #. module: base #: field:res.partner.event,event_ical_id:0 msgid "iCal id" msgstr "" #. module: base #: wizard_field:module.lang.import,init,name:0 msgid "Language name" msgstr "Keele nimi" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_ZOOM_IN" msgstr "" #. module: base #: field:ir.ui.menu,parent_id:0 #: field:wizard.ir.model.menu.create,menu_id:0 msgid "Parent Menu" msgstr "" #. module: base #, python-format #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0 msgid "Custom fields must have a name that starts with 'x_' !" msgstr "" #. module: base #: field:res.partner.event,planned_cost:0 msgid "Planned Cost" msgstr "" #. module: base #: field:res.partner.event.type,name:0 #: view:res.partner.event.type:0 msgid "Event Type" msgstr "Sündmuse tüüp" #. module: base #: field:ir.ui.view,type:0 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0 msgid "View Type" msgstr "Vaate tüüp" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_report_custom msgid "ir.report.custom" msgstr "" #. module: base #: field:ir.exports.line,export_id:0 msgid "Exportation" msgstr "" #. module: base #: view:ir.model:0 msgid "Model Description" msgstr "" #. module: base #: wizard_view:res.partner.sms_send,init:0 msgid "Bulk SMS send" msgstr "SMS hulgisaatmine" #. module: base #: selection:wizard.module.lang.export,state:0 msgid "get" msgstr "" #. module: base #: view:ir.report.custom.fields:0 msgid "Report Fields" msgstr "Aruande väljad" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_values msgid "ir.values" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.report.custom,type:0 msgid "Pie Chart" msgstr "" #. module: base #: field:workflow.transition,trigger_expr_id:0 msgid "Trigger Expression" msgstr "" #. module: base #: view:ir.sequence:0 msgid "Seconde: %(sec)s" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_JUSTIFY_CENTER" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_ZOOM_FIT" msgstr "" #. module: base #: view:ir.sequence.type:0 msgid "Sequence Type" msgstr "Jada tüüp" #. module: base #: field:ir.report.custom.fields,field_child2:0 msgid "field child2" msgstr "" #. module: base #: field:ir.report.custom.fields,field_child3:0 msgid "field child3" msgstr "" #. module: base #: field:ir.report.custom.fields,field_child0:0 msgid "field child0" msgstr "" #. module: base #: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_update #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_update msgid "Update Modules List" msgstr "Uuenda moodulite nimekirja" #. module: base #: view:res.config.view:0 msgid "Configure simple view" msgstr "" #. module: base #: field:ir.module.module,license:0 msgid "License" msgstr "Litsents" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_actions msgid "ir.actions.actions" msgstr "" #. module: base #: field:ir.module.repository,url:0 msgid "Url" msgstr "URL" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_actions #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_actions #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_6 msgid "Actions" msgstr "Tegevused" #. module: base #: field:res.request,body:0 #: field:res.request.history,req_id:0 #: view:res.request:0 msgid "Request" msgstr "Päring" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,view_mode:0 msgid "Mode of view" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.report.custom,print_orientation:0 msgid "Portrait" msgstr "Püstpaigutus" #. module: base #: field:ir.actions.server,srcmodel_id:0 msgid "Model" msgstr "Mudel" #. module: base #, python-format #: code:addons/base/module/module.py:0 msgid "You try to install a module that depends on the module: %s.\nBut this module is not available in your system." msgstr "" #. module: base #: wizard_field:res.partner.spam_send,init,text:0 #: field:ir.actions.server,message:0 msgid "Message" msgstr "Teade" #. module: base #: wizard_view:module.lang.install,start:0 msgid "Language file loaded." msgstr "Keelefail laetud." #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ui_view #: field:ir.actions.act_window.view,view_id:0 #: field:ir.default,page:0 #: selection:ir.translation,type:0 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,view_id:0 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_ui_view msgid "View" msgstr "Vaade" #. module: base #: wizard_field:module.upgrade,next,module_info:0 #: wizard_view:module.upgrade,next:0 msgid "Modules to update" msgstr "Uuendatavad moodulid" #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_miss msgid "Miss" msgstr "Preili" #. module: base #: field:workflow.workitem,act_id:0 #: view:workflow.activity:0 msgid "Activity" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_INDEX" msgstr "" #. module: base #: field:ir.report.custom,print_orientation:0 msgid "Print orientation" msgstr "Lehepaigutus" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_GOTO_BOTTOM" msgstr "" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,header:0 msgid "Add RML header" msgstr "Lisa RML päis" #. module: base #: field:ir.attachment,name:0 msgid "Attachment Name" msgstr "Manuse nimi" #. module: base #: selection:ir.report.custom,print_orientation:0 msgid "Landscape" msgstr "Rõhtpaigutus" #. module: base #: wizard_field:module.lang.import,init,data:0 #: field:wizard.module.lang.export,data:0 msgid "File" msgstr "Fail" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_form #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_form #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_5 #: view:ir.sequence:0 msgid "Sequences" msgstr "Jadad" #. module: base #, python-format #: code:osv/orm.py:0 msgid "Unknown position in inherited view %s !" msgstr "" #. module: base #: view:res.users:0 msgid "Add User" msgstr "" #. module: base #: field:res.request,trigger_date:0 msgid "Trigger Date" msgstr "" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_configuration_wizard msgid "ir.actions.configuration.wizard" msgstr "" #. module: base #: view:res.partner.bank:0 msgid "Bank account" msgstr "Pangakonto" #. module: base #, python-format #: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0 msgid "Warning: using a relation field which uses an unknown object" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_GO_FORWARD" msgstr "" #. module: base #: field:res.bank,zip:0 #: field:res.partner.address,zip:0 #: field:res.partner.bank,zip:0 msgid "Zip" msgstr "Sihtnumber" #. module: base #: field:ir.module.module,author:0 msgid "Author" msgstr "Autor" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_UNDELETE" msgstr "" #. module: base #: selection:wizard.module.lang.export,state:0 msgid "choose" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.module.module.dependency,state:0 msgid "Uninstallable" msgstr "Eemaldamatu" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_DIALOG_QUESTION" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.actions.server,state:0 #: view:ir.actions.server:0 msgid "Trigger" msgstr "Päästik" #. module: base #: field:res.partner,supplier:0 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_8 msgid "Supplier" msgstr "Tarnija" #. module: base #, python-format #: code:report/custom.py:0 msgid "The sum of the data (2nd field) is null.\nWe can't draw a pie chart !" msgstr "" #. module: base #: field:ir.model.fields,translate:0 msgid "Translate" msgstr "Tõlgi" #. module: base #: view:ir.actions.server:0 msgid "Access all the fields related to the current object using expression in double brackets, i.e. [[ object.partner_id.name ]]" msgstr "" #. module: base #: field:res.request.history,body:0 msgid "Body" msgstr "Sisu" #. module: base #: field:res.lang,direction:0 msgid "Direction" msgstr "Suund" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_wizard_module_update_translations msgid "wizard.module.update_translations" msgstr "" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,view_ids:0 #: field:ir.actions.act_window,views:0 #: field:ir.module.module,views_by_module:0 #: field:wizard.ir.model.menu.create,view_ids:0 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0 #: view:ir.actions.act_window:0 msgid "Views" msgstr "Vaated" #. module: base #: wizard_button:res.partner.spam_send,init,send:0 msgid "Send Email" msgstr "Saada e-kiri" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_4 msgid "Basic Partner" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_SELECT_FONT" msgstr "" #. module: base #, python-format #: code:addons/base/module/module.py:0 msgid "You try to remove a module that is installed or will be installed" msgstr "Proovid eemaldada moodulit, mis on juba paigaldatud või alles paigaldamisel" #. module: base #: rml:ir.module.reference:0 msgid "," msgstr "," #. module: base #: field:res.users,menu_id:0 msgid "Menu Action" msgstr "Menüü tegevus" #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_madam msgid "Madam" msgstr "Proua" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_PASTE" msgstr "" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_model #: model:ir.model,name:base.model_ir_model #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_menu msgid "Objects" msgstr "Objektid" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_GOTO_FIRST" msgstr "" #. module: base #, python-format #: code:addons/base/module/module.py:0 msgid "Can not create the module file:\n %s" msgstr "" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_form #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_root msgid "Workflows" msgstr "Töövood" #. module: base #: field:ir.model.fields,model_id:0 msgid "Object id" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0 #: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0 #: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0 #: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0 msgid "<" msgstr "<" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_wizard_form #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config_module msgid "Configuration Wizard" msgstr "Seadistamisnõustaja" #. module: base #: view:res.request.link:0 msgid "Request Link" msgstr "" #. module: base #: field:wizard.module.lang.export,format:0 msgid "File Format" msgstr "Failivorming" #. module: base #: field:ir.module.module,url:0 msgid "URL" msgstr "URL" #. module: base #: rml:ir.module.reference:0 msgid "Description :" msgstr "" #. module: base #: field:ir.report.custom,print_format:0 msgid "Print format" msgstr "Trükivorming" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_payterm_form #: model:ir.model,name:base.model_res_payterm #: view:res.payterm:0 msgid "Payment term" msgstr "Maksetähtaeg" #. module: base #: field:res.request,ref_doc2:0 msgid "Document Ref 2" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "terp-calendar" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "terp-stock" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.cron,interval_type:0 msgid "Work Days" msgstr "" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_roles msgid "res.roles" msgstr "" #. module: base #: help:ir.cron,priority:0 msgid "0=Very Urgent\n" "10=Not urgent" msgstr "" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_data msgid "ir.model.data" msgstr "" #. module: base #: view:ir.ui.view:0 msgid "User Interface - Views" msgstr "Kasutajaliides - Vaated" #. module: base #: view:res.groups:0 #: view:ir.model:0 msgid "Access Rights" msgstr "Ligipääsuõigused" #. module: base #: help:ir.actions.report.xml,report_rml:0 msgid "The .rml path of the file or NULL if the content is in report_rml_content" msgstr "" #. module: base #: view:res.users:0 msgid "Skip" msgstr "" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_menu_create #: view:wizard.ir.model.menu.create:0 msgid "Create Menu" msgstr "Loo menüü" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_MEDIA_RECORD" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.rule,operator:0 msgid "child_of" msgstr "" #. module: base #: view:res.partner.address:0 msgid "Partner Address" msgstr "Partneri aadress" #. module: base #, python-format #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0 msgid "You can not remove the model '%s' !" msgstr "" #. module: base #: field:res.partner.category,name:0 msgid "Category Name" msgstr "Kategooria nimi" #. module: base #: field:ir.report.custom.fields,field_child1:0 msgid "field child1" msgstr "" #. module: base #: wizard_field:res.partner.spam_send,init,subject:0 #: field:res.request,name:0 msgid "Subject" msgstr "Teema" #. module: base #, python-format #: code:osv/orm.py:0 msgid "The write method is not implemented on this object !" msgstr "" #. module: base #: field:ir.rule.group,global:0 msgid "Global" msgstr "Globaalne" #. module: base #: field:res.request,act_from:0 #: field:res.request.history,act_from:0 msgid "From" msgstr "Saatja" #. module: base #: selection:res.partner.event,partner_type:0 msgid "Retailer" msgstr "Jaemüüja" #. module: base #: wizard_button:server.action.create,init,step_1:0 msgid "Next" msgstr "" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_11 msgid "Configuration Wizards" msgstr "Seadistamisnõustajad" #. module: base #: field:res.request,ref_doc1:0 msgid "Document Ref 1" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.model.fields,on_delete:0 msgid "Set NULL" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "terp-report" msgstr "" #. module: base #: field:res.partner.event,som:0 #: field:res.partner.som,name:0 msgid "State of Mind" msgstr "Meeleolu" #. module: base #: field:ir.actions.todo,type:0 #: field:ir.actions.report.xml,report_type:0 #: field:ir.server.object.lines,type:0 #: field:ir.translation,type:0 #: field:ir.values,key:0 #: view:res.partner:0 msgid "Type" msgstr "Tüüp" #. module: base #: field:ir.model.fields,state:0 #: field:ir.model,state:0 msgid "Manualy Created" msgstr "" #. module: base #: view:ir.module.module:0 msgid "Defined Reports" msgstr "" #. module: base #: field:workflow.transition,act_from:0 msgid "Source Activity" msgstr "" #. module: base #: view:ir.attachment:0 msgid "Attachment" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_FILE" msgstr "" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_9 msgid "Components Supplier" msgstr "" #. module: base #: view:ir.rule.group:0 msgid "The rule is satisfied if all test are True (AND)" msgstr "" #. module: base #: wizard_view:module.upgrade,next:0 msgid "Note that this operation my take a few minutes." msgstr "" #. module: base #: selection:res.lang,direction:0 msgid "Left-to-right" msgstr "Vasakult paremale" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation #: view:ir.translation:0 msgid "Translations" msgstr "Tõlked" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content:0 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content_data:0 msgid "RML content" msgstr "RML sisu" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_grid msgid "Objects Security Grid" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_CONNECT" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_SAVE_AS" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.model.fields,select_level:0 msgid "Not Searchable" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_DND" msgstr "" #. module: base #: field:ir.sequence,padding:0 msgid "Number padding" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_OK" msgstr "" #. module: base #, python-format #: code:report/report_sxw.py:0 msgid "print" msgstr "" #. module: base #, python-format #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0 msgid "Password empty !" msgstr "Salasõna sisestamata !" #. module: base #: field:res.company,rml_header:0 msgid "RML Header" msgstr "RML päis" #. module: base #: selection:ir.actions.server,state:0 #: selection:workflow.activity,kind:0 msgid "Dummy" msgstr "Fiktiivne" #. module: base #: selection:ir.report.custom.fields,operation:0 msgid "None" msgstr "Puudub" #. module: base #, python-format #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0 msgid "You can not write in this document! (%s)" msgstr "" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_workflow msgid "workflow" msgstr "töövoog" #. module: base #: wizard_field:res.partner.sms_send,init,app_id:0 msgid "API ID" msgstr "API ID" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_category #: view:ir.module.category:0 msgid "Module Category" msgstr "Mooduli kategooria" #. module: base #: field:ir.rule,operand:0 msgid "Operand" msgstr "" #. module: base #: help:res.partner,supplier:0 msgid "Check this box if the partner is a supplier. If it's not checked, purchase people will not see it when encoding a purchase order." msgstr "" #. module: base #: wizard_view:module.module.update,init:0 msgid "Scan for new modules" msgstr "" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_repository msgid "Module Repository" msgstr "Moodulite Varamu" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_UNINDENT" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.actions.todo,start_on:0 msgid "At Once" msgstr "" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_security msgid "Security" msgstr "Turvalisus" #. module: base #: selection:ir.actions.server,state:0 msgid "Write Object" msgstr "" #. module: base #: field:res.bank,street:0 #: field:res.partner.address,street:0 #: field:res.partner.bank,street:0 msgid "Street" msgstr "Tänav" #. module: base #: field:ir.cron,interval_number:0 msgid "Interval Number" msgstr "" #. module: base #: view:ir.module.repository:0 msgid "Repository" msgstr "Varamu" #. module: base #: field:res.users,action_id:0 msgid "Home Action" msgstr "" #. module: base #: selection:res.request,priority:0 msgid "Low" msgstr "" #. module: base #, python-format #: code:addons/base/module/module.py:0 msgid "Recursion error in modules dependencies !" msgstr "" #. module: base #: view:ir.rule:0 msgid "Manual domain setup" msgstr "" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,report_xsl:0 msgid "XSL path" msgstr "" #. module: base #: field:res.groups,model_access:0 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_security_access #: view:ir.model.access:0 #: view:res.groups:0 msgid "Access Controls" msgstr "Juurdepääsukontroll" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_wizard_module_lang_export msgid "wizard.module.lang.export" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.module.module.dependency,state:0 #: selection:ir.module.module,state:0 msgid "Installed" msgstr "Paigaldatud" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_function_form #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_function_form #: view:res.partner.function:0 msgid "Partner Functions" msgstr "Partneri funktsioonid" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_currency #: field:res.company,currency_id:0 #: field:res.currency,name:0 #: field:res.currency.rate,currency_id:0 #: view:res.currency:0 msgid "Currency" msgstr "Valuuta" #. module: base #: field:res.partner.canal,name:0 msgid "Channel Name" msgstr "Kanali nimi" #. module: base #: view:ir.actions.configuration.wizard:0 msgid "Continue" msgstr "" #. module: base #: selection:res.config.view,view:0 msgid "Simplified Interface" msgstr "Lihtsustatud kasutajaliides" #. module: base #: field:res.bank,street2:0 #: field:res.partner.address,street2:0 msgid "Street2" msgstr "" #. module: base #: field:ir.report.custom.fields,alignment:0 msgid "Alignment" msgstr "Joondus" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_UNDO" msgstr "" #. module: base #: field:ir.attachment,create_date:0 msgid "Date Created" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.rule,operator:0 msgid ">=" msgstr ">=" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_todo msgid "ir.actions.todo" msgstr "" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration msgid "Administration" msgstr "Haldus" #. module: base #: field:ir.sequence,number_next:0 msgid "Next Number" msgstr "Järgmine number" #. module: base #: view:wizard.module.lang.export:0 msgid "Get file" msgstr "" #. module: base #: wizard_view:module.module.update,init:0 msgid "This function will check for new modules in the 'addons' path and on module repositories:" msgstr "" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_country #: field:res.bank,country:0 #: field:res.country.state,country_id:0 #: field:res.partner.address,country_id:0 #: field:res.partner.bank,country_id:0 #: field:res.partner,country:0 #: view:res.country:0 msgid "Country" msgstr "Riik" #. module: base #: field:res.currency,rate_ids:0 #: view:res.currency:0 msgid "Rates" msgstr "Kursid" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_GO_BACK" msgstr "" #. module: base #, python-format #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0 #: code:osv/orm.py:0 msgid "AccessError" msgstr "" #. module: base #: view:res.request:0 msgid "Reply" msgstr "Vasta" #. module: base #: selection:ir.report.custom,type:0 msgid "Bar Chart" msgstr "" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_config msgid "ir.model.config" msgstr "" #. module: base #: field:ir.module.module,website:0 #: field:res.partner,website:0 msgid "Website" msgstr "Veebileht" #. module: base #: field:ir.model.fields,selection:0 msgid "Field Selection" msgstr "" #. module: base #: field:ir.rule.group,rules:0 msgid "Tests" msgstr "Testid" #. module: base #: field:ir.sequence,number_increment:0 msgid "Increment Number" msgstr "" #. module: base #: field:ir.report.custom.fields,operation:0 #: field:ir.ui.menu,icon_pict:0 #: field:wizard.module.lang.export,state:0 msgid "unknown" msgstr "" #. module: base #, python-format #: code:osv/orm.py:0 msgid "The create method is not implemented on this object !" msgstr "" #. module: base #: field:ir.ui.view_sc,res_id:0 msgid "Resource Ref." msgstr "" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_JUSTIFY_FILL" msgstr "" #. module: base #: selection:res.request,state:0 msgid "draft" msgstr "" #. module: base #: field:res.currency.rate,name:0 #: field:res.partner,date:0 #: field:res.partner.event,date:0 #: field:res.request,date_sent:0 msgid "Date" msgstr "Kuupäev" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw:0 msgid "SXW path" msgstr "" #. module: base #: view:ir.attachment:0 msgid "Data" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.translation,type:0 msgid "RML" msgstr "RML" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_DIALOG_ERROR" msgstr "" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_category #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_category_main msgid "Partners by Categories" msgstr "Partnerid kategooriate kaupa" #. module: base #: wizard_field:module.lang.install,init,lang:0 #: field:ir.translation,lang:0 #: field:res.partner,lang:0 #: field:res.users,context_lang:0 #: field:wizard.module.lang.export,lang:0 #: field:wizard.module.update_translations,lang:0 msgid "Language" msgstr "Keel" #. module: base #: selection:ir.translation,type:0 msgid "XSL" msgstr "XSL" #. module: base #: field:ir.module.module,demo:0 msgid "Demo data" msgstr "Näidisandmed" #. module: base #: wizard_view:base.module.import,import:0 #: wizard_view:base.module.import,init:0 msgid "Module import" msgstr "Mooduli import" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_form #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_form #: view:res.company:0 msgid "Companies" msgstr "Firmad" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_supplier_form #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_supplier_form msgid "Suppliers Partners" msgstr "Tarnijate partnerid" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence_type msgid "ir.sequence.type" msgstr "" #. module: base #: field:ir.actions.wizard,type:0 msgid "Action type" msgstr "" #. module: base #: selection:wizard.module.lang.export,format:0 msgid "CSV File" msgstr "CSV fail" #. module: base #: field:res.company,parent_id:0 msgid "Parent Company" msgstr "" #. module: base #: view:ir.attachment:0 msgid "Attached To" msgstr "" #. module: base #: view:res.request:0 msgid "Send" msgstr "Saada" #. module: base #: field:ir.module.category,module_nr:0 msgid "# of Modules" msgstr "Moodulite arv" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_MEDIA_PLAY" msgstr "" #. module: base #: field:ir.model.data,date_init:0 msgid "Init Date" msgstr "" #. module: base #: field:res.company,rml_header2:0 msgid "RML Internal Header" msgstr "RML sisemine päis" #. module: base #: selection:ir.model,state:0 msgid "Base Object" msgstr "Baasobjekt" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "terp-crm" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_STRIKETHROUGH" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0 #: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0 #: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0 #: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0 msgid "(year)=" msgstr "(year)=" #. module: base #: selection:ir.translation,type:0 #: field:res.bank,code:0 #: field:res.currency,code:0 #: field:res.lang,code:0 #: field:res.partner.bank.type,code:0 #: field:res.partner.function,code:0 #: field:res.partner,ref:0 msgid "Code" msgstr "" #. module: base #: view:ir.module.module:0 msgid "Features" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "terp-partner" msgstr "" #. module: base #: field:ir.attachment,create_uid:0 msgid "Creator" msgstr "" #. module: base #, python-format #: code:osv/fields.py:0 msgid "Not implemented get_memory method !" msgstr "" #. module: base #: field:ir.actions.server,code:0 #: selection:ir.actions.server,state:0 #: view:ir.actions.server:0 msgid "Python Code" msgstr "" #. module: base #, python-format #: code:osv/orm.py:0 msgid "Bad query." msgstr "Vigane päring." #. module: base #: field:ir.model.fields,field_description:0 msgid "Field Label" msgstr "Välja nimi" #. module: base #, python-format #: code:osv/orm.py:0 msgid "You try to bypass an access rule (Document type: %s)." msgstr "" #. module: base #: field:ir.actions.url,url:0 msgid "Action Url" msgstr "Tegevuse URL" #. module: base #: field:ir.report.custom,frequency:0 msgid "Frequency" msgstr "Sagedus" #. module: base #: field:ir.report.custom.fields,fc0_op:0 #: field:ir.report.custom.fields,fc1_op:0 #: field:ir.report.custom.fields,fc2_op:0 #: field:ir.report.custom.fields,fc3_op:0 msgid "Relation" msgstr "Suhe" #. module: base #: field:ir.report.custom.fields,fc0_condition:0 #: field:workflow.transition,condition:0 msgid "Condition" msgstr "Tingimus" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_customer_form #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_customer_form msgid "Customers Partners" msgstr "" #. module: base #: wizard_button:res.partner.spam_send,init,end:0 #: wizard_button:res.partner.sms_send,init,end:0 #: wizard_button:base.module.import,init,end:0 #: wizard_button:module.lang.import,init,end:0 #: wizard_button:module.lang.install,init,end:0 #: wizard_button:module.module.update,init,end:0 #: wizard_button:module.upgrade,next,end:0 #: selection:ir.actions.todo,state:0 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0 #: view:wizard.module.lang.export:0 #: view:wizard.module.update_translations:0 msgid "Cancel" msgstr "Tühista" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_users msgid "res.users" msgstr "" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_management msgid "Modules Management" msgstr "Moodulite haldus" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "terp-administration" msgstr "" #. module: base #: field:ir.model.data,res_id:0 #: field:ir.translation,res_id:0 #: field:ir.values,res_id:0 #: field:workflow.instance,res_id:0 #: field:workflow.triggers,res_id:0 msgid "Resource ID" msgstr "" #. module: base #: field:ir.model,info:0 msgid "Information" msgstr "Informatsioon" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_exports msgid "ir.exports" msgstr "" #. module: base #: field:workflow.activity,flow_start:0 msgid "Flow Start" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_MISSING_IMAGE" msgstr "" #. module: base #: field:ir.report.custom.fields,bgcolor:0 msgid "Background Color" msgstr "Taustavärv" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_REMOVE" msgstr "" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,report_rml:0 msgid "RML path" msgstr "" #. module: base #: field:ir.actions.configuration.wizard,item_id:0 msgid "Next Configuration Wizard" msgstr "" #. module: base #: field:workflow.workitem,inst_id:0 msgid "Instance" msgstr "" #. module: base #: field:ir.values,meta:0 #: field:ir.values,meta_unpickle:0 msgid "Meta Datas" msgstr "" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom msgid "Custom" msgstr "Kohandatud" #. module: base #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0 msgid "raw" msgstr "" #. module: base #, python-format #: code:addons/base/res/partner/partner.py:0 msgid "Partners: " msgstr "Partnerid: " #. module: base #: selection:ir.actions.todo,type:0 #: selection:res.partner.address,type:0 msgid "Other" msgstr "Muu" #. module: base #: field:ir.ui.view,field_parent:0 msgid "Childs Field" msgstr "" #. module: base #: field:res.roles,name:0 msgid "Role Name" msgstr "Rolli nimi" #. module: base #, python-format #: code:addons/base/res/res_user.py:0 msgid "Can not remove root user!" msgstr "" #. module: base #: field:ir.module.module,installed_version:0 msgid "Installed version" msgstr "" #. module: base #: field:workflow,activities:0 #: view:workflow:0 msgid "Activities" msgstr "Tegevused" #. module: base #: field:res.partner,user_id:0 msgid "Dedicated Salesman" msgstr "Määratud müügimees" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users #: field:ir.actions.todo,users_id:0 #: field:ir.default,uid:0 #: field:ir.rule.group,users:0 #: field:res.groups,users:0 #: field:res.roles,users:0 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_users #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_users #: view:res.groups:0 #: view:res.users:0 msgid "Users" msgstr "Kasutajad" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_lang_export #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_export msgid "Export a Translation File" msgstr "" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_report_xml #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_report_xml msgid "Report Xml" msgstr "" #. module: base #: help:res.partner,user_id:0 msgid "The internal user that is in charge of communicating with this partner if any." msgstr "" #. module: base #: selection:ir.translation,type:0 msgid "Wizard View" msgstr "Nõustaja vaade" #. module: base #: view:ir.module.module:0 msgid "Cancel Upgrade" msgstr "Tühista uuendus" #. module: base #, python-format #: code:osv/orm.py:0 msgid "The search method is not implemented on this object !" msgstr "" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,attachment:0 msgid "Save As Attachment Prefix" msgstr "" #. module: base #: field:ir.cron,nextcall:0 msgid "Next call date" msgstr "" #. module: base #: field:ir.report.custom.fields,cumulate:0 msgid "Cumulate" msgstr "" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_14 msgid "Bad customers" msgstr "" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_lang msgid "res.lang" msgstr "" #. module: base #, python-format #: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0 msgid "Pie charts need exactly two fields" msgstr "" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_bank #: field:res.partner.bank,bank:0 #: view:res.bank:0 msgid "Bank" msgstr "Pank" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_HARDDISK" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.actions.server,otype:0 msgid "Create in Same Model" msgstr "" #. module: base #: field:ir.actions.todo,name:0 #: field:ir.actions.report.xml,name:0 #: field:ir.cron,name:0 #: field:ir.model.access,name:0 #: field:ir.model.fields,name:0 #: field:ir.module.category,name:0 #: field:ir.module.module.dependency,name:0 #: field:ir.module.module,name:0 #: field:ir.module.repository,name:0 #: field:ir.property,name:0 #: field:ir.report.custom.fields,name:0 #: field:ir.rule.group,name:0 #: field:ir.values,name:0 #: field:res.bank,name:0 #: field:res.config.view,name:0 #: field:res.lang,name:0 #: field:res.partner.bank.type,name:0 #: field:res.partner.category,complete_name:0 #: field:res.partner,name:0 #: field:res.request.link,name:0 #: field:res.users,name:0 #: field:workflow.activity,name:0 #: field:workflow,name:0 msgid "Name" msgstr "Nimi" #. module: base #: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_lang_install #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_install msgid "Load an Official Translation" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_APPLY" msgstr "" #. module: base #: field:ir.module.module,reports_by_module:0 msgid "Reports" msgstr "" #. module: base #: field:workflow,on_create:0 msgid "On Create" msgstr "Loomisel" #. module: base #: wizard_view:base.module.import,init:0 msgid "Please give your module .ZIP file to import." msgstr "" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_CLOSE" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_MEDIA_PAUSE" msgstr "" #. module: base #, python-format #: code:addons/base/module/wizard/wizard_module_import.py:0 msgid "Error !" msgstr "Viga !" #. module: base #: wizard_field:res.partner.sms_send,init,user:0 #: field:res.users,login:0 msgid "Login" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.module.module,license:0 msgid "GPL-2" msgstr "GPL-2" #. module: base #: help:ir.module.repository,filter:0 msgid "Regexp to search module on the repository webpage:\n" "- The first parenthesis must match the name of the module.\n" "- The second parenthesis must match all the version number.\n" "- The last parenthesis must match the extension of the module." msgstr "" #. module: base #: help:wizard.module.lang.export,lang:0 msgid "To export a new language, do not select a language." msgstr "" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_app msgid "Application Terms" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.report.custom.fields,operation:0 msgid "Calculate Average" msgstr "Arvuta keskmine" #. module: base #: field:res.users,context_tz:0 msgid "Timezone" msgstr "Ajavöönd" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_grid_security #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_access_grid msgid "Access Controls Grid" msgstr "" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module #: field:ir.model.data,module:0 #: field:ir.module.module.dependency,module_id:0 #: view:ir.module.module:0 msgid "Module" msgstr "Moodul" #. module: base #: selection:res.request,priority:0 msgid "High" msgstr "" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_instance_form #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_instance msgid "Instances" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_COPY" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.actions.todo,start_on:0 msgid "Auto" msgstr "" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_3 msgid "Starter Partner" msgstr "" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_request_link msgid "res.request.link" msgstr "" #. module: base #: wizard_button:module.module.update,init,update:0 msgid "Check new modules" msgstr "" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_view msgid "ir.actions.act_window.view" msgstr "" #. module: base #, python-format #: code:tools/translate.py:0 msgid "Bad file format" msgstr "Vigane failiformaat" #. module: base #: help:res.bank,bic:0 msgid "Bank Identifier Code" msgstr "Panga identifitseerimiskood (BIC)" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_CDROM" msgstr "" #. module: base #: field:workflow.activity,action:0 msgid "Python Action" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_DIRECTORY" msgstr "" #. module: base #: field:res.partner.event,planned_revenue:0 msgid "Planned Revenue" msgstr "" #. module: base #: view:ir.rule.group:0 msgid "Record rules" msgstr "" #. module: base #: wizard_view:module.lang.import,init:0 msgid "You have to import a .CSV file wich is encoded in UTF-8. Please check that the first line of your file is one of the following:" msgstr "" #. module: base #: field:ir.report.custom.fields,groupby:0 msgid "Group by" msgstr "" #. module: base #: field:ir.model.fields,readonly:0 #: field:res.partner.bank.type.field,readonly:0 msgid "Readonly" msgstr "" #. module: base #, python-format #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0 msgid "You can not remove the field '%s' !" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_ITALIC" msgstr "" #. module: base #: help:ir.actions.report.xml,header:0 msgid "Add or not the coporate RML header" msgstr "" #. module: base #: field:res.currency,accuracy:0 msgid "Computational Accuracy" msgstr "Arvutustäpsus" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_wizard #: selection:ir.ui.menu,action:0 msgid "ir.actions.wizard" msgstr "" #. module: base #: field:res.partner.event,document:0 msgid "Document" msgstr "Dokument" #. module: base #: field:res.partner.event,type:0 msgid "Type of Event" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_REFRESH" msgstr "" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_type #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_type msgid "Sequence Types" msgstr "Jada tüüp" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_STOP" msgstr "" #. module: base #, python-format #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0 msgid "\"%s\" contains too many dots. XML ids should not contain dots ! These are used to refer to other modules data, as in module.reference_id" msgstr "" #. module: base #: field:res.partner.bank,acc_number:0 msgid "Account number" msgstr "Kontonumber" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create_line msgid "wizard.ir.model.menu.create.line" msgstr "" #. module: base #: field:ir.attachment,res_id:0 msgid "Attached ID" msgstr "" #. module: base #: selection:res.partner.event,type:0 msgid "Purchase Offer" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.module.module.dependency,state:0 #: selection:ir.module.module,state:0 msgid "To be installed" msgstr "Paigaldatavad" #. module: base #: view:wizard.module.update_translations:0 msgid "Update" msgstr "Värskenda" #. module: base #: view:ir.sequence:0 msgid "Day: %(day)s" msgstr "Päev: %(day)s" #. module: base #, python-format #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0 msgid "You can not read this document! (%s)" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_FIND_AND_REPLACE" msgstr "" #. module: base #: field:res.request,history:0 #: view:res.request:0 #: view:res.partner:0 msgid "History" msgstr "Ajalugu" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_DIALOG_WARNING" msgstr "" #. module: base #: model:ir.actions.report.xml,name:base.ir_module_reference_print msgid "Technical guide" msgstr "Tehniline juhis" #. module: base #: field:ir.server.object.lines,col1:0 msgid "Destination" msgstr "Sihtkoht" #. module: base #: selection:res.request,state:0 msgid "closed" msgstr "suletud" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_CONVERT" msgstr "" #. module: base #: field:ir.exports,name:0 msgid "Export name" msgstr "" #. module: base #: help:ir.model.fields,on_delete:0 msgid "On delete property for many2one fields" msgstr "" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_rule msgid "ir.rule" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.cron,interval_type:0 msgid "Days" msgstr "" #. module: base #: field:ir.property,value:0 #: selection:ir.server.object.lines,type:0 #: field:ir.server.object.lines,value:0 #: field:ir.values,key2:0 #: field:ir.values,value:0 #: field:ir.values,value_unpickle:0 msgid "Value" msgstr "Väärtus" #. module: base #: field:ir.default,field_name:0 msgid "Object field" msgstr "" #. module: base #: view:wizard.module.update_translations:0 msgid "Update Translations" msgstr "Uuenda tõlkeid" #. module: base #: view:res.config.view:0 msgid "Set" msgstr "Määra" #. module: base #: field:ir.report.custom.fields,width:0 msgid "Fixed Width" msgstr "Fikseeritud laius" #. module: base #: view:ir.actions.server:0 msgid "Other Actions Configuration" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_EXECUTE" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.cron,interval_type:0 msgid "Minutes" msgstr "Minutid" #. module: base #: wizard_view:module.upgrade,start:0 #: wizard_view:module.upgrade,end:0 msgid "The modules have been upgraded / installed !" msgstr "Moodulid on uuendatud / installeeritud !" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,domain:0 msgid "Domain Value" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.translation,type:0 #: view:wizard.module.lang.export:0 msgid "Help" msgstr "Abi" #. module: base #, python-format #: code:addons/base/module/module.py:0 msgid "Some installed modules depends on the module you plan to desinstall :\n %s" msgstr "" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request_link-act #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_link_act msgid "Accepted Links in Requests" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_YES" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.actions.server,otype:0 msgid "Create in Other Model" msgstr "" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_partner_canal-act #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_canal #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_partner_canal-act msgid "Channels" msgstr "Kanalid" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_access_act #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_access_act msgid "Access Controls List" msgstr "" #. module: base #: help:ir.rule.group,global:0 msgid "Make the rule global or it needs to be put on a group or user" msgstr "" #. module: base #: field:ir.actions.wizard,wiz_name:0 msgid "Wizard name" msgstr "Nõustaja nimi" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_report_custom #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_report_custom msgid "Report Custom" msgstr "" #. module: base #: view:ir.module.module:0 msgid "Schedule for Installation" msgstr "Planeeri paigaldamisele" #. module: base #: view:ir.sequence:0 msgid "Year without century: %(y)s" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.model.fields,select_level:0 msgid "Advanced Search" msgstr "Laiendatud otsing" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_form #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_partner #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_form #: view:res.partner:0 msgid "Partners" msgstr "Partnerid" #. module: base #: rml:ir.module.reference:0 msgid "Directory:" msgstr "Kataloog:" #. module: base #: field:ir.attachment,res_model:0 msgid "Attached Model" msgstr "" #. module: base #: field:ir.actions.server,trigger_name:0 msgid "Trigger Name" msgstr "Päästiku nimi" #. module: base #: wizard_button:server.action.create,step_1,create:0 msgid "Create" msgstr "" #. module: base #, python-format #: code:addons/base/res/res_user.py:0 msgid "The name of the group can not start with \"-\"" msgstr "Grupi nimi ei tohi alata \"-\" märgiga" #. module: base #: wizard_view:module.upgrade,start:0 #: wizard_view:module.upgrade,end:0 msgid "We suggest you to reload the menu tab (Ctrl+t Ctrl+r)." msgstr "Soovitame teha menüü uuestilaadimise (Ctrl+t Ctrl+r)." #. module: base #: field:res.partner.title,shortcut:0 #: view:ir.ui.view_sc:0 msgid "Shortcut" msgstr "Otsetee" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_access msgid "ir.model.access" msgstr "" #. module: base #: field:ir.cron,priority:0 #: field:ir.ui.view,priority:0 #: field:res.request.link,priority:0 #: field:res.request,priority:0 msgid "Priority" msgstr "Tähtsus" #. module: base #: field:ir.translation,src:0 msgid "Source" msgstr "Allikas" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_contact #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_contact msgid "Contacts Titles" msgstr "" #. module: base #: help:res.partner.address,partner_id:0 msgid "Keep empty for a private address, not related to partner." msgstr "" #. module: base #: selection:ir.translation,type:0 msgid "Wizard Button" msgstr "Nõustaja nupp" #. module: base #: view:ir.sequence:0 msgid "Legend (for prefix, suffix)" msgstr "" #. module: base #: field:workflow.activity,flow_stop:0 msgid "Flow Stop" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.server.object.lines,type:0 msgid "Formula" msgstr "Valem" #. module: base #: view:res.company:0 msgid "Internal Header/Footer" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_JUSTIFY_LEFT" msgstr "" #. module: base #: view:res.partner.bank:0 msgid "Bank account owner" msgstr "Pangakonto omanik" #. module: base #: field:ir.ui.view,name:0 msgid "View Name" msgstr "Vaate nimi" #. module: base #: field:ir.ui.view_sc,resource:0 msgid "Resource Name" msgstr "" #. module: base #, python-format #: code:addons/base/module/wizard/wizard_export_lang.py:0 msgid "Save this document to a .tgz file. This archive containt UTF-8 %s files and may be uploaded to launchpad." msgstr "" #. module: base #: field:res.partner.address,type:0 msgid "Address Type" msgstr "Aadressi tüüp" #. module: base #: wizard_button:module.upgrade,start,config:0 #: wizard_button:module.upgrade,end,config:0 msgid "Start configuration" msgstr "Alusta seadistamist" #. module: base #: field:ir.exports,export_fields:0 msgid "Export Id" msgstr "" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_window #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_window msgid "Window Actions" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.cron,interval_type:0 msgid "Hours" msgstr "Tunnid" #. module: base #: field:ir.translation,value:0 msgid "Translation Value" msgstr "" #. module: base #: field:ir.cron,interval_type:0 msgid "Interval Unit" msgstr "Intervalli ühik" #. module: base #: view:res.request:0 msgid "End of Request" msgstr "Päringu lõpp" #. module: base #: view:res.request:0 msgid "References" msgstr "Viited" #. module: base #, python-format #: code:osv/orm.py:0 msgid "This record was modified in the meanwhile" msgstr "" #. module: base #: wizard_view:module.lang.install,init:0 msgid "Note that this operation may take a few minutes." msgstr "" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_COLOR_PICKER" msgstr "" #. module: base #: field:res.request,act_to:0 #: field:res.request.history,act_to:0 msgid "To" msgstr "Saaja" #. module: base #: field:workflow.activity,kind:0 msgid "Kind" msgstr "" #. module: base #, python-format #: code:osv/orm.py:0 msgid "This method does not exist anymore" msgstr "" #. module: base #, python-format #: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0 msgid "Tree can only be used in tabular reports" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.actions.todo,start_on:0 msgid "Manual" msgstr "" #. module: base #: view:res.partner.bank:0 msgid "Bank accounts" msgstr "Pangakontod" #. module: base #: selection:ir.actions.act_window,view_type:0 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 #: selection:ir.ui.view,type:0 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0 msgid "Tree" msgstr "Puu" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_12 msgid "Segmentation" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_CLEAR" msgstr "" #. module: base #: help:res.users,password:0 msgid "Keep empty if you don't want the user to be able to connect on the system." msgstr "" #. module: base #: field:ir.model.access,perm_read:0 msgid "Read Access" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.report.custom,type:0 msgid "Line Plot" msgstr "" #. module: base #: field:wizard.ir.model.menu.create,name:0 msgid "Menu Name" msgstr "Menüü nimi" #. module: base #: selection:ir.model.fields,state:0 msgid "Custom Field" msgstr "" #. module: base #: field:ir.model.fields,relation_field:0 msgid "Relation Field" msgstr "" #. module: base #, python-format #: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0 msgid "Bar charts need at least two fields" msgstr "" #. module: base #, python-format #: code:osv/fields.py:0 msgid "Not implemented search_memory method !" msgstr "" #. module: base #: field:ir.report.custom.fields,fontcolor:0 msgid "Font color" msgstr "Fondi värv" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_server_action #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_server_action #: view:ir.actions.server:0 msgid "Server Actions" msgstr "Serveri tegevused" #. module: base #: field:ir.model.fields,view_load:0 msgid "View Auto-Load" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_GO_UP" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_SORT_DESCENDING" msgstr "" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_request msgid "res.request" msgstr "" #. module: base #: field:res.groups,rule_groups:0 #: field:res.users,rules_id:0 #: view:res.groups:0 msgid "Rules" msgstr "Reeglid" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title msgid "Titles" msgstr "" #. module: base #: wizard_view:module.upgrade,start:0 #: wizard_view:module.upgrade,end:0 msgid "System upgrade done" msgstr "" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,view_type:0 #: field:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 msgid "Type of view" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0 msgid "pdf" msgstr "pdf" #. module: base #: field:ir.actions.todo,start_date:0 msgid "Start Date" msgstr "" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_address_form #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_address #: view:res.partner.address:0 msgid "Partner Addresses" msgstr "Partneri aadressid" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,report_xml:0 msgid "XML path" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_FIND" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_PROPERTIES" msgstr "" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_11 msgid "Textile Suppliers" msgstr "" #. module: base #: view:wizard.module.lang.export:0 msgid "The official translations pack of all OpenERP/OpenObjects module are managed through launchpad. We use their online interface to synchronize all translations efforts." msgstr "" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.grant_menu_access #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_grant_menu_access msgid "Grant access to menu" msgstr "" #. module: base #: field:ir.attachment,datas:0 msgid "File Content" msgstr "" #. module: base #: view:ir.module.module:0 msgid "Uninstall (beta)" msgstr "Eemalda (beta)" #. module: base #: selection:ir.actions.url,target:0 #: selection:ir.actions.act_window,target:0 msgid "New Window" msgstr "Uus aken" #. module: base #, python-format #: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0 msgid "Second field should be figures" msgstr "" #. module: base #: selection:res.partner.event,partner_type:0 msgid "Commercial Prospect" msgstr "" #. module: base #: field:ir.actions.actions,parent_id:0 msgid "Parent Action" msgstr "" #. module: base #, python-format #: code:addons/base/res/partner/partner.py:0 msgid "Couldn't generate the next id because some partners have an alphabetic id !" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.report.custom,state:0 msgid "Unsubscribed" msgstr "" #. module: base #: wizard_field:module.module.update,update,update:0 msgid "Number of modules updated" msgstr "" #. module: base #: view:ir.attachment:0 msgid "Preview" msgstr "" #. module: base #: view:ir.actions.configuration.wizard:0 msgid "Skip Step" msgstr "" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_res_partner_event #: field:res.partner.event,name:0 #: field:res.partner,events:0 msgid "Events" msgstr "Sündmused" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_roles #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_roles msgid "Roles Structure" msgstr "Rollide struktuur" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_url #: selection:ir.ui.menu,action:0 msgid "ir.actions.url" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_MEDIA_STOP" msgstr "" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_partner_event_type-act #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_partner_event_type-act msgid "Active Partner Events" msgstr "" #. module: base #, python-format #: code:osv/orm.py:0 msgid "Wrong ID for the browse record, got %r, expected an integer." msgstr "" #. module: base #, python-format #: code:osv/orm.py:0 msgid "Error occured while validating the field(s) %s: %s" msgstr "" #. module: base #: view:res.users:0 msgid "Define New Users" msgstr "" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_rule #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_rule msgid "Record Rules" msgstr "" #. module: base #: field:res.config.view,view:0 msgid "View Mode" msgstr "Vaaterežiim" #. module: base #: wizard_field:module.module.update,update,add:0 msgid "Number of modules added" msgstr "" #. module: base #: field:res.bank,phone:0 #: field:res.partner.address,phone:0 msgid "Phone" msgstr "Telefon" #. module: base #: view:ir.sequence:0 msgid "Day of the year: %(doy)s" msgstr "" #. module: base #: help:ir.actions.wizard,multi:0 msgid "If set to true, the wizard will not be displayed on the right toolbar of a form views." msgstr "" #. module: base #: field:workflow.transition,role_id:0 msgid "Role Required" msgstr "" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_groups #: field:ir.actions.todo,groups_id:0 #: field:ir.actions.report.xml,groups_id:0 #: field:ir.actions.act_window,groups_id:0 #: field:ir.actions.wizard,groups_id:0 #: field:ir.model.fields,groups:0 #: field:ir.rule.group,groups:0 #: field:ir.ui.menu,groups_id:0 #: field:res.users,groups_id:0 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_groups #: view:res.groups:0 #: view:res.users:0 msgid "Groups" msgstr "Grupid" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_SPELL_CHECK" msgstr "" #. module: base #: field:ir.actions.todo,active:0 #: field:ir.cron,active:0 #: field:ir.module.repository,active:0 #: field:ir.sequence,active:0 #: field:res.bank,active:0 #: field:res.currency,active:0 #: field:res.lang,active:0 #: field:res.partner,active:0 #: field:res.partner.address,active:0 #: field:res.partner.canal,active:0 #: field:res.partner.category,active:0 #: field:res.partner.event.type,active:0 #: field:res.request,active:0 #: field:res.users,active:0 msgid "Active" msgstr "Aktiivne" #. module: base #: view:ir.module.module:0 msgid "Created Menus" msgstr "" #. module: base #: field:ir.ui.view.custom,ref_id:0 msgid "Orignal View" msgstr "" #. module: base #: selection:res.partner.event,type:0 msgid "Sale Opportunity" msgstr "Müügivõimalus" #. module: base #: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0 #: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0 #: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0 #: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0 msgid ">" msgstr ">" #. module: base #: field:workflow.triggers,workitem_id:0 msgid "Workitem" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_DIALOG_AUTHENTICATION" msgstr "" #. module: base #: view:ir.actions.act_window:0 msgid "Open a Window" msgstr "Ava aken" #. module: base #: selection:ir.cron,interval_type:0 msgid "Months" msgstr "Kuud" #. module: base #: field:workflow.activity,signal_send:0 msgid "Signal (subflow.*)" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_ZOOM_OUT" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.module.module.dependency,state:0 #: selection:ir.module.module,state:0 msgid "To be removed" msgstr "Eemaldamisel" #. module: base #: field:res.partner.category,child_ids:0 msgid "Childs Category" msgstr "" #. module: base #: field:ir.model.fields,model:0 #: field:ir.model.grid,model:0 #: field:ir.model,model:0 #: field:ir.model,name:0 msgid "Object Name" msgstr "Objekti nimi" #. module: base #: field:ir.actions.todo,action_id:0 #: field:ir.actions.act_window.view,act_window_id:0 #: field:ir.ui.menu,action:0 #: view:ir.actions.actions:0 msgid "Action" msgstr "Tegevus" #. module: base #: field:ir.rule,domain_force:0 msgid "Force Domain" msgstr "" #. module: base #: view:ir.actions.server:0 msgid "Email Configuration" msgstr "E-posti seadistus" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_cron msgid "ir.cron" msgstr "" #. module: base #: selection:workflow.activity,join_mode:0 #: selection:workflow.activity,split_mode:0 msgid "And" msgstr "" #. module: base #: field:ir.model.fields,relation:0 msgid "Object Relation" msgstr "" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_attachment #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_attachment #: view:ir.attachment:0 msgid "Attachments" msgstr "Manused" #. module: base #: field:ir.rule,field_id:0 #: selection:ir.translation,type:0 msgid "Field" msgstr "Väli" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_SELECT_COLOR" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_PRINT" msgstr "" #. module: base #: field:ir.actions.wizard,multi:0 msgid "Action on multiple doc." msgstr "" #. module: base #: field:res.partner,child_ids:0 #: field:res.request,ref_partner_id:0 msgid "Partner Ref." msgstr "Partneri viide" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_report_custom_fields msgid "ir.report.custom.fields" msgstr "" #. module: base #: view:ir.module.module:0 msgid "Cancel Uninstall" msgstr "Tühista eemaldus" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window #: selection:ir.ui.menu,action:0 msgid "ir.actions.act_window" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "terp-mrp" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.actions.todo,state:0 msgid "Done" msgstr "" #. module: base #: field:ir.actions.server,trigger_obj_id:0 msgid "Trigger On" msgstr "" #. module: base #: selection:res.partner.address,type:0 msgid "Invoice" msgstr "Arve" #. module: base #: help:ir.actions.report.custom,multi:0 #: help:ir.actions.report.xml,multi:0 #: help:ir.actions.act_window.view,multi:0 msgid "If set to true, the action will not be displayed on the right toolbar of a form views." msgstr "" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_4 msgid "Low Level" msgstr "" #. module: base #: wizard_view:module.upgrade,start:0 #: wizard_view:module.upgrade,end:0 msgid "You may have to reinstall some language pack." msgstr "" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_currency_rate msgid "Currency Rate" msgstr "Valuutakurss" #. module: base #: field:ir.model.access,perm_write:0 msgid "Write Access" msgstr "Kirjutusõigus" #. module: base #: view:wizard.module.lang.export:0 msgid "Export done" msgstr "" #. module: base #: field:ir.model.fields,size:0 msgid "Size" msgstr "Suurus" #. module: base #: field:res.bank,city:0 #: field:res.partner.address,city:0 #: field:res.partner.bank,city:0 #: field:res.partner,city:0 msgid "City" msgstr "Linn" #. module: base #: field:res.company,child_ids:0 msgid "Childs Company" msgstr "" #. module: base #: constraint:ir.model:0 msgid "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" msgstr "Objekti nimi peab algama x_'ga ja ei tohi sisaldada ühtegi erisümbolit !" #. module: base #: rml:ir.module.reference:0 msgid "Module:" msgstr "Moodul:" #. module: base #: field:ir.actions.configuration.wizard,name:0 msgid "Next Wizard" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.rule,operator:0 msgid "<>" msgstr "<>" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_menu_admin #: field:ir.report.custom,menu_id:0 #: field:ir.ui.menu,name:0 #: view:ir.ui.menu:0 msgid "Menu" msgstr "Menüü" #. module: base #: selection:ir.rule,operator:0 msgid "<=" msgstr "<=" #. module: base #: view:wizard.module.lang.export:0 msgid "Export Data" msgstr "" #. module: base #: field:workflow.triggers,instance_id:0 msgid "Destination Instance" msgstr "" #. module: base #: wizard_view:module.lang.install,start:0 msgid "The selected language has been successfully installed. You must change the preferences of the user and open a new menu to view changes." msgstr "" #. module: base #: field:ir.module.module,menus_by_module:0 #: view:res.groups:0 msgid "Menus" msgstr "Menüüd" #. module: base #: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0 #: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0 #: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0 #: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0 #: selection:ir.rule,operator:0 msgid "in" msgstr "" #. module: base #: field:ir.actions.url,target:0 msgid "Action Target" msgstr "" #. module: base #: field:ir.report.custom,field_parent:0 msgid "Child Field" msgstr "" #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_sir msgid "Sir" msgstr "Härra" #. module: base #: view:wizard.module.lang.export:0 msgid "https://translations.launchpad.net/openobject" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_EDIT" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.module.module,license:0 msgid "GPL-3 or later version" msgstr "" #. module: base #: field:ir.actions.actions,usage:0 #: field:ir.actions.report.custom,usage:0 #: field:ir.actions.report.xml,usage:0 #: field:ir.actions.server,usage:0 #: field:ir.actions.act_window,usage:0 msgid "Action Usage" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_HOME" msgstr "" #. module: base #, python-format #: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0 msgid "Enter at least one field !" msgstr "" #. module: base #: field:ir.actions.server,child_ids:0 #: selection:ir.actions.server,state:0 msgid "Others Actions" msgstr "" #. module: base #: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_server_action_create #: view:ir.actions.server:0 msgid "Create Action" msgstr "" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_workflow_workitem msgid "workflow.workitem" msgstr "" #. module: base #: field:ir.ui.view_sc,name:0 msgid "Shortcut Name" msgstr "Kiirkorralduse nimi" #. module: base #: selection:ir.module.module,state:0 msgid "Not Installable" msgstr "" #. module: base #: field:res.partner.event,probability:0 msgid "Probability (0.50)" msgstr "Tõenäosus (0.50)" #. module: base #: field:res.partner.address,mobile:0 msgid "Mobile" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0 msgid "html" msgstr "html" #. module: base #: field:ir.report.custom,repeat_header:0 msgid "Repeat Header" msgstr "" #. module: base #: field:res.users,address_id:0 msgid "Address" msgstr "Aadress" #. module: base #: wizard_view:module.upgrade,next:0 msgid "Your system will be upgraded." msgstr "" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_user_form #: view:res.users:0 msgid "Configure User" msgstr "" #. module: base #: rml:ir.module.reference:0 msgid "Name:" msgstr "Nimi:" #. module: base #: help:res.country,name:0 msgid "The full name of the country." msgstr "Riigi täisnimi." #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_JUMP_TO" msgstr "" #. module: base #: field:ir.ui.menu,child_id:0 msgid "Child ids" msgstr "" #. module: base #: field:ir.actions.todo,end_date:0 msgid "End Date" msgstr "" #. module: base #: field:ir.exports,resource:0 #: field:ir.property,res_id:0 msgid "Resource" msgstr "Ressurss" #. module: base #: field:ir.model.data,date_update:0 msgid "Update Date" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "terp-tools" msgstr "" #. module: base #: view:ir.actions.server:0 msgid "Python code" msgstr "" #. module: base #: view:ir.actions.report.xml:0 msgid "Report xml" msgstr "" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_module_open_categ #: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree #: field:wizard.module.lang.export,modules:0 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree #: view:ir.module.module:0 msgid "Modules" msgstr "Moodulid" #. module: base #: selection:workflow.activity,kind:0 #: field:workflow.activity,subflow_id:0 #: field:workflow.workitem,subflow_id:0 msgid "Subflow" msgstr "" #. module: base #: help:res.partner,vat:0 msgid "Value Added Tax number" msgstr "Käibemaksukohuslase number" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form #: view:ir.values:0 msgid "Values" msgstr "Väärtused" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_DIALOG_INFO" msgstr "" #. module: base #: field:workflow.transition,signal:0 msgid "Signal (button Name)" msgstr "" #. module: base #: field:res.company,logo:0 msgid "Logo" msgstr "Logo" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_bank_form #: field:res.partner,bank_ids:0 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_bank_form #: view:res.bank:0 msgid "Banks" msgstr "Pangad" #. module: base #: field:ir.cron,numbercall:0 msgid "Number of calls" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "terp-sale" msgstr "" #. module: base #: view:ir.actions.server:0 msgid "Field Mappings" msgstr "" #. module: base #, python-format #: code:osv/orm.py:0 msgid "The copy method is not implemented on this object !" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_ADD" msgstr "" #. module: base #: view:ir.model.fields:0 #: view:ir.model:0 msgid "Security on Groups" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.report.custom.fields,alignment:0 msgid "center" msgstr "" #. module: base #, python-format #: code:addons/base/module/wizard/wizard_module_import.py:0 msgid "Can not create the module file: %s !" msgstr "" #. module: base #: field:ir.server.object.lines,server_id:0 msgid "Object Mapping" msgstr "" #. module: base #: field:ir.module.module,published_version:0 msgid "Published Version" msgstr "" #. module: base #: help:res.currency,rate:0 #: help:res.currency.rate,rate:0 msgid "The rate of the currency to the currency of rate 1" msgstr "" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country_state #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_state_partner msgid "States" msgstr "Osariigid" #. module: base #: field:res.currency.rate,rate:0 msgid "Rate" msgstr "Kurss" #. module: base #: selection:res.lang,direction:0 msgid "Right-to-left" msgstr "Paremalt vasakule" #. module: base #: view:ir.actions.server:0 msgid "Create / Write" msgstr "" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_exports_line msgid "ir.exports.line" msgstr "" #. module: base #: field:res.partner,credit_limit:0 msgid "Credit Limit" msgstr "Krediidilimiit" #. module: base #: field:ir.default,value:0 msgid "Default Value" msgstr "Vaikeväärtus" #. module: base #: rml:ir.module.reference:0 msgid "Object:" msgstr "Objekt:" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_country_state msgid "Country state" msgstr "" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_property_form_all #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property_form_all msgid "All Properties" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.report.custom.fields,alignment:0 msgid "left" msgstr "vasak" #. module: base #: field:ir.module.module,category_id:0 msgid "Category" msgstr "Kategooria" #. module: base #: view:res.request:0 #: view:ir.model:0 msgid "Status" msgstr "Olek" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,auto_refresh:0 msgid "Auto-Refresh" msgstr "Automaatne värskendus" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_close msgid "ir.actions.act_window_close" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.actions.todo,type:0 msgid "Service" msgstr "" #. module: base #: help:ir.actions.act_window,auto_refresh:0 msgid "Add an auto-refresh on the view" msgstr "" #. module: base #: field:ir.attachment,datas_fname:0 #: field:wizard.module.lang.export,name:0 msgid "Filename" msgstr "Failinimi" #. module: base #: field:ir.model,access_ids:0 msgid "Access" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_GO_DOWN" msgstr "" #. module: base #: field:ir.report.custom,title:0 msgid "Report title" msgstr "Aruande pealkiri" #. module: base #: selection:ir.cron,interval_type:0 msgid "Weeks" msgstr "Nädalad" #. module: base #: field:res.groups,name:0 msgid "Group Name" msgstr "Grupi nimi" #. module: base #: wizard_field:module.upgrade,next,module_download:0 #: wizard_view:module.upgrade,next:0 msgid "Modules to download" msgstr "" #. module: base #: field:res.bank,fax:0 #: field:res.partner.address,fax:0 msgid "Fax" msgstr "Faks" #. module: base #: view:res.users:0 msgid "Groups are used to defined access rights on each screen and menu." msgstr "" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_workitem_form #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_workitem msgid "Workitems" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_PRINT_PREVIEW" msgstr "" #. module: base #, python-format #: code:osv/orm.py:0 msgid "The perm_read method is not implemented on this object !" msgstr "" #. module: base #: field:ir.default,company_id:0 #: field:ir.property,company_id:0 #: field:ir.values,company_id:0 #: field:res.users,company_id:0 #: view:res.company:0 msgid "Company" msgstr "Firma" #. module: base #: field:res.request,create_date:0 msgid "Created date" msgstr "" #. module: base #: view:ir.actions.server:0 msgid "Email / SMS" msgstr "E-post / SMS" #. module: base #: field:res.bank,bic:0 msgid "BIC/Swift code" msgstr "BIC/SWIFT kood" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence msgid "ir.sequence" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.module.module.dependency,state:0 #: selection:ir.module.module,state:0 msgid "Not Installed" msgstr "Pole paigaldatud" #. module: base #: field:res.partner.event,canal_id:0 #: view:res.partner.canal:0 msgid "Channel" msgstr "Kanal" #. module: base #: field:ir.ui.menu,icon:0 msgid "Icon" msgstr "Ikoon" #. module: base #: wizard_button:module.lang.import,init,finish:0 #: wizard_button:module.lang.install,start,end:0 #: wizard_button:module.module.update,update,open_window:0 msgid "Ok" msgstr "Ok" #. module: base #: field:ir.cron,doall:0 msgid "Repeat missed" msgstr "" #. module: base #, python-format #: code:osv/orm.py:0 msgid "Couldn't find tag '%s' in parent view !" msgstr "" #. module: base #: field:ir.ui.view,inherit_id:0 msgid "Inherited View" msgstr "" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_translation msgid "ir.translation" msgstr "" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,limit:0 #: field:ir.report.custom,limitt:0 msgid "Limit" msgstr "" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request-act #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_act #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_12 #: view:res.request:0 msgid "Requests" msgstr "" #. module: base #: selection:workflow.activity,split_mode:0 msgid "Or" msgstr "" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_7 msgid "Openstuff.net" msgstr "" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_rule_group msgid "ir.rule.group" msgstr "" #. module: base #: field:res.roles,child_id:0 msgid "Childs" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.translation,type:0 msgid "Selection" msgstr "Valik" #. module: base #: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0 #: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0 #: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0 #: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0 #: selection:ir.rule,operator:0 msgid "=" msgstr "=" #. module: base #: view:ir.sequence:0 msgid "Week of the year: %(woy)s" msgstr "" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree_install #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree_install msgid "Installed modules" msgstr "Paigaldatud moodulid" #. module: base #, python-format #: code:addons/base/res/partner/partner.py:0 msgid "Warning" msgstr "Hoiatus" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_ABOUT" msgstr "" #. module: base #: field:ir.rule,operator:0 msgid "Operator" msgstr "Operaator" #. module: base #, python-format #: code:osv/orm.py:0 msgid "ValidateError" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_OPEN" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.actions.server,state:0 msgid "Client Action" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.report.custom.fields,alignment:0 msgid "right" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_MEDIA_PREVIOUS" msgstr "" #. module: base #: wizard_button:base.module.import,init,import:0 #: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_base_module_import #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_module_import msgid "Import module" msgstr "Impordi moodul" #. module: base #: rml:ir.module.reference:0 msgid "Version:" msgstr "Versioon:" #. module: base #: view:ir.actions.server:0 msgid "Trigger Configuration" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_DISCONNECT" msgstr "" #. module: base #: field:res.company,rml_footer1:0 msgid "Report Footer 1" msgstr "" #. module: base #, python-format #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0 msgid "You can not delete this document! (%s)" msgstr "" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_report_custom #: view:ir.report.custom:0 msgid "Custom Report" msgstr "" #. module: base #: view:ir.sequence:0 msgid "Day of the week (0:Monday): %(weekday)s" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.actions.server,state:0 msgid "Email" msgstr "E-post" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_update_translations #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_update_translations msgid "Resynchronise Terms" msgstr "" #. module: base #: field:ir.model.access,perm_create:0 msgid "Create Access" msgstr "" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_other_form #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_other_form msgid "Others Partners" msgstr "" #. module: base #: field:ir.model.data,noupdate:0 msgid "Non Updatable" msgstr "Pole uuendatav" #. module: base #: rml:ir.module.reference:0 msgid "Printed:" msgstr "Trükitud:" #. module: base #, python-format #: code:addons/base/module/module.py:0 msgid "Can not upgrade module '%s'. It is not installed." msgstr "" #. module: base #, python-format #: code:osv/fields.py:0 msgid "Not implemented set_memory method !" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.actions.act_window,target:0 msgid "Current Window" msgstr "" #. module: base #: view:res.partner.category:0 msgid "Partner category" msgstr "Partneri kategooria" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_NETWORK" msgstr "" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_fields #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_fields #: field:ir.model,field_id:0 #: field:ir.property,fields_id:0 #: field:ir.report.custom,fields_child0:0 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_fields #: view:ir.model.fields:0 #: view:ir.model:0 msgid "Fields" msgstr "Väljad" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_2 msgid "Interface" msgstr "Kasutajaliides" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config #: view:ir.sequence:0 #: view:res.company:0 msgid "Configuration" msgstr "Seadistus" #. module: base #: field:ir.model.fields,ttype:0 #: view:ir.model:0 msgid "Field Type" msgstr "Välja tüüp" #. module: base #: field:ir.model.fields,complete_name:0 #: field:ir.ui.menu,complete_name:0 msgid "Complete Name" msgstr "" #. module: base #: field:res.country.state,code:0 msgid "State Code" msgstr "Osariigi kood" #. module: base #: field:ir.model.fields,on_delete:0 msgid "On delete" msgstr "" #. module: base #: view:ir.sequence:0 msgid "Year with century: %(year)s" msgstr "" #. module: base #: view:ir.report.custom:0 msgid "Subscribe Report" msgstr "" #. module: base #: field:ir.values,object:0 msgid "Is Object" msgstr "" #. module: base #: field:res.lang,translatable:0 msgid "Translatable" msgstr "Tõlgitav" #. module: base #: selection:ir.report.custom,frequency:0 msgid "Daily" msgstr "Igapäevane" #. module: base #: selection:ir.model.fields,on_delete:0 msgid "Cascade" msgstr "Kaskaad" #. module: base #, python-format #: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0 msgid "Field %d should be a figure" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 #: selection:ir.ui.view,type:0 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0 msgid "Gantt" msgstr "" #. module: base #, python-format #: code:osv/fields.py:0 msgid "Not Implemented" msgstr "Pole teostatud" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_5 msgid "Gold Partner" msgstr "" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_15 msgid "IT sector" msgstr "" #. module: base #: view:ir.property:0 msgid "Property" msgstr "" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type #: view:res.partner.bank.type:0 msgid "Bank Account Type" msgstr "Pangakonto tüüp" #. module: base #: view:ir.actions.configuration.wizard:0 msgid "Next Configuration Step" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "terp-project" msgstr "" #. module: base #: field:res.groups,comment:0 msgid "Comment" msgstr "Kommentaar" #. module: base #: field:ir.model.fields,domain:0 #: field:ir.rule,domain:0 #: field:res.partner.title,domain:0 msgid "Domain" msgstr "Domeen" #. module: base #: view:res.config.view:0 msgid "Choose the simplified interface if you are testing OpenERP for the first time. Less used options or fields are automatically hidden. You will be able to change this, later, through the Administration menu." msgstr "" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_PREFERENCES" msgstr "" #. module: base #: field:ir.module.module,shortdesc:0 msgid "Short description" msgstr "" #. module: base #: help:ir.actions.report.xml,attachment:0 msgid "This is the prefix of the file name the print will be saved as attachement. Keep empty to not save the printed reports" msgstr "" #. module: base #: field:res.country.state,name:0 msgid "State Name" msgstr "Osariigi nimi" #. module: base #: view:res.company:0 msgid "Your Logo - Use a size of about 450x150 pixels." msgstr "" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_DELETE" msgstr "" #. module: base #: field:workflow.activity,join_mode:0 msgid "Join Mode" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.report.custom,print_format:0 msgid "a5" msgstr "a5" #. module: base #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 #: selection:ir.ui.view,type:0 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0 msgid "Calendar" msgstr "Kalender" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_GOTO_LAST" msgstr "" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_report_xml #: selection:ir.ui.menu,action:0 msgid "ir.actions.report.xml" msgstr "" #. module: base #, python-format #: code:addons/base/maintenance/maintenance.py:0 msgid "Maintenance Error !" msgstr "" #. module: base #: view:wizard.module.lang.export:0 msgid "To improve some terms of the official translations of OpenERP, you should modify the terms directly on the launchpad interface. If you made lots of translations for your own module, you can also publish all your translation at once." msgstr "" #. module: base #: view:res.users:0 msgid "Please note that you will have to logout and relog if you change your password." msgstr "" #. module: base #: field:res.partner,address:0 #: view:res.partner.address:0 msgid "Contacts" msgstr "Kontaktid" #. module: base #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 #: selection:ir.ui.view,type:0 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0 msgid "Graph" msgstr "Graafik" #. module: base #: field:ir.module.module,latest_version:0 msgid "Latest version" msgstr "Uusim versioon" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_server msgid "ir.actions.server" msgstr "" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_17 msgid "HR sector" msgstr "" #. module: base #: wizard_button:module.lang.install,init,start:0 msgid "Start installation" msgstr "Alusta paigaldust" #. module: base #: view:ir.model:0 msgid "Fields Description" msgstr "" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module_dependency msgid "Module dependency" msgstr "" #. module: base #, python-format #: code:osv/orm.py:0 msgid "The name_get method is not implemented on this object !" msgstr "" #. module: base #: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_upgrade #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_upgrade msgid "Apply Scheduled Upgrades" msgstr "Paigalda valitud uuendused" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_DND_MULTIPLE" msgstr "" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_2 msgid "OpenERP Partners" msgstr "" #. module: base #: view:res.config.view:0 msgid "Choose Your Mode" msgstr "" #. module: base #: view:ir.actions.report.custom:0 msgid "Report custom" msgstr "" #. module: base #: field:workflow.activity,action_id:0 #: view:ir.actions.server:0 msgid "Server Action" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.module.module,license:0 msgid "GPL-3" msgstr "" #. module: base #: field:ir.actions.act_window_close,name:0 #: field:ir.actions.actions,name:0 #: field:ir.actions.server,name:0 #: field:ir.actions.url,name:0 #: field:ir.actions.act_window,name:0 msgid "Action Name" msgstr "Toimingu nimi" #. module: base #: field:ir.actions.configuration.wizard,progress:0 msgid "Configuration Progress" msgstr "" #. module: base #: field:res.company,rml_footer2:0 msgid "Report Footer 2" msgstr "Aruande jalus 2" #. module: base #: field:res.bank,email:0 msgid "E-Mail" msgstr "E-post" #. module: base #: wizard_view:module.lang.import,init:0 msgid "module,type,name,res_id,src,value" msgstr "" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_groups msgid "res.groups" msgstr "" #. module: base #: field:workflow.activity,split_mode:0 msgid "Split Mode" msgstr "" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_localisation msgid "Localisation" msgstr "Lokalisatsioon" #. module: base #: selection:ir.report.custom.fields,operation:0 msgid "Calculate Count" msgstr "Arvuta kogus" #. module: base #: field:ir.module.module,dependencies_id:0 #: view:ir.module.module:0 msgid "Dependencies" msgstr "Sõltuvused" #. module: base #: field:ir.cron,user_id:0 #: field:ir.ui.view.custom,user_id:0 #: field:ir.values,user_id:0 #: field:res.partner.event,user_id:0 #: view:res.users:0 msgid "User" msgstr "Kasutaja" #. module: base #: field:res.partner,parent_id:0 msgid "Main Company" msgstr "Peafirma" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_property_form #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property_form msgid "Default properties" msgstr "Vaikeomadused" #. module: base #: field:res.request.history,date_sent:0 msgid "Date sent" msgstr "Saatmise kuupäev" #. module: base #: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_lang_import #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_import msgid "Import a Translation File" msgstr "Impordi tõlkefail" #. module: base #, python-format #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:0 msgid "Please specify the Partner Email address !" msgstr "" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_partner #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_partner #: view:res.partner.title:0 msgid "Partners Titles" msgstr "Partnerite tiitlid" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_translation_untrans #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_translation_untrans msgid "Untranslated terms" msgstr "" #. module: base #: view:ir.actions.server:0 msgid "If you use a formula type, use a python expression using the variable 'object'." msgstr "" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create msgid "wizard.ir.model.menu.create" msgstr "" #. module: base #: view:workflow.transition:0 msgid "Transition" msgstr "Siire" #. module: base #: field:res.partner,vat:0 msgid "VAT" msgstr "Käibemaks" #. module: base #, python-format #: code:addons/base/maintenance/maintenance.py:0 msgid "Valid Maintenance Contract !" msgstr "" #. module: base #: field:res.partner.address,birthdate:0 msgid "Birthdate" msgstr "Sünnipäev" #. module: base #: field:ir.module.repository,filter:0 msgid "Filter" msgstr "Filter" #. module: base #: field:res.groups,menu_access:0 msgid "Access Menu" msgstr "" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_som msgid "res.partner.som" msgstr "" #. module: base #, python-format #: code:report/custom.py:0 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:0 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0 #: code:addons/base/res/res_user.py:0 #: code:addons/base/res/res_currency.py:0 #: code:addons/base/module/module.py:0 msgid "Error" msgstr "Viga" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_category_form #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_category #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_category_form #: view:res.partner.category:0 msgid "Partner Categories" msgstr "Partneri kategooriad" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_workflow_activity msgid "workflow.activity" msgstr "" #. module: base #: field:ir.sequence,code:0 #: field:ir.sequence.type,code:0 msgid "Sequence Code" msgstr "Jada kood" #. module: base #: selection:res.request,state:0 msgid "active" msgstr "aktiivne" #. module: base #: field:res.currency,rounding:0 msgid "Rounding factor" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.translation,type:0 msgid "Wizard Field" msgstr "Nõustaja väli" #. module: base #: view:ir.model:0 msgid "Create a Menu" msgstr "Lisa menüü" #. module: base #: view:ir.cron:0 msgid "Action to trigger" msgstr "" #. module: base #: field:ir.model.fields,select_level:0 msgid "Searchable" msgstr "Otsitav" #. module: base #: view:res.partner.event:0 msgid "Document Link" msgstr "Dokumendi viide" #. module: base #: view:res.partner.som:0 msgid "Partner State of Mind" msgstr "Partneri meelelolu" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank msgid "Bank Accounts" msgstr "Pangakonto" #. module: base #: selection:wizard.module.lang.export,format:0 msgid "TGZ Archive" msgstr "TGZ arhiiv" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_title msgid "res.partner.title" msgstr "" #. module: base #: view:res.company:0 #: view:res.partner:0 msgid "General Information" msgstr "Üldine info" #. module: base #: field:ir.sequence,prefix:0 msgid "Prefix" msgstr "Prefiks" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "terp-product" msgstr "" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_company msgid "res.company" msgstr "" #. module: base #: field:ir.actions.server,fields_lines:0 #: view:ir.actions.server:0 msgid "Fields Mapping" msgstr "" #. module: base #: field:ir.default,ref_table:0 msgid "Table Ref." msgstr "" #. module: base #: wizard_button:base.module.import,import,open_window:0 #: wizard_button:server.action.create,step_1,end:0 #: wizard_button:server.action.create,init,end:0 #: wizard_button:module.upgrade,start,end:0 #: wizard_button:module.upgrade,end,end:0 #: view:wizard.module.lang.export:0 msgid "Close" msgstr "Sulge" #. module: base #: field:ir.sequence,name:0 #: field:ir.sequence.type,name:0 msgid "Sequence Name" msgstr "Jada nimi" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_request_history msgid "res.request.history" msgstr "" #. module: base #: constraint:res.partner:0 msgid "The VAT doesn't seem to be correct." msgstr "Käibemaksukohuslase numbris on viga" #. module: base #: view:ir.sequence:0 msgid "Hour 00->12: %(h12)s" msgstr "" #. module: base #: field:res.currency,rate:0 msgid "Current rate" msgstr "Hetkekurss" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_simple_view_form msgid "Configure Simple View" msgstr "" #. module: base #: wizard_button:module.upgrade,next,start:0 msgid "Start Upgrade" msgstr "Alusta uuendust" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_13 msgid "Important customers" msgstr "" #. module: base #: field:res.partner.som,factor:0 msgid "Factor" msgstr "" #. module: base #: field:res.partner,category_id:0 #: view:res.partner:0 msgid "Categories" msgstr "Kategooriad" #. module: base #: selection:ir.report.custom.fields,operation:0 msgid "Calculate Sum" msgstr "Arvuta summa" #. module: base #: field:ir.cron,args:0 msgid "Arguments" msgstr "Argumendid" #. module: base #: field:workflow.instance,res_type:0 #: field:workflow,osv:0 msgid "Resource Object" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0 msgid "sxw" msgstr "sxw" #. module: base #: selection:ir.actions.url,target:0 msgid "This Window" msgstr "See aken" #. module: base #: field:res.payterm,name:0 msgid "Payment term (short name)" msgstr "Maksetähtaeg (lühinimi)" #. module: base #: field:ir.cron,function:0 #: field:res.partner.address,function:0 #: selection:workflow.activity,kind:0 msgid "Function" msgstr "Funktsioon" #. module: base #: constraint:res.company:0 msgid "Error! You can not create recursive companies." msgstr "" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_config_view msgid "res.config.view" msgstr "" #. module: base #: field:ir.attachment,description:0 #: field:ir.module.module,description:0 #: field:res.partner.bank,name:0 #: field:res.partner.event,description:0 #: view:res.partner.event:0 #: view:res.request:0 msgid "Description" msgstr "Kirjeldus" #. module: base #, python-format #: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0 msgid "Invalid operation" msgstr "" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_export msgid "Import / Export" msgstr "Import / Eksport" #. module: base #: field:res.partner.bank,owner_name:0 msgid "Account owner" msgstr "Konto omanik" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_INDENT" msgstr "" #. module: base #: field:ir.exports.line,name:0 #: field:res.partner.bank.type.field,name:0 msgid "Field name" msgstr "Välja nimi" #. module: base #: selection:res.partner.address,type:0 msgid "Delivery" msgstr "Kättetoimetamine" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_attachment msgid "ir.attachment" msgstr "" #. module: base #, python-format #: code:osv/orm.py:0 msgid "The value \"%s\" for the field \"%s\" is not in the selection" msgstr "" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,auto:0 msgid "Automatic XSL:RML" msgstr "Automaatne XSL:RML" #. module: base #: field:ir.attachment,preview:0 msgid "Image Preview" msgstr "" #. module: base #: view:workflow.workitem:0 msgid "Workflow Workitems" msgstr "Töövoo tööesemed" #. module: base #: wizard_field:res.partner.sms_send,init,password:0 #: field:ir.model.config,password:0 #: field:res.users,password:0 msgid "Password" msgstr "Salasõna" #. module: base #: view:res.roles:0 msgid "Role" msgstr "Roll" #. module: base #: view:wizard.module.lang.export:0 msgid "Export language" msgstr "Ekspordi keel" #. module: base #: field:res.partner,customer:0 #: selection:res.partner.event,partner_type:0 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_0 msgid "Customer" msgstr "Klient" #. module: base #: view:ir.rule.group:0 msgid "Multiple rules on same objects are joined using operator OR" msgstr "" #. module: base #: field:ir.model.access,perm_unlink:0 msgid "Delete Permission" msgstr "" #. module: base #: field:ir.actions.report.custom,name:0 #: field:ir.report.custom,name:0 msgid "Report Name" msgstr "Aruande nimi" #. module: base #: view:workflow.instance:0 msgid "Workflow Instances" msgstr "Töövoo juhtumid" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_9 msgid "Database Structure" msgstr "Andmebaasi struktuur" #. module: base #: wizard_view:res.partner.spam_send,init:0 #: model:ir.actions.wizard,name:base.res_partner_mass_mailing_wizard msgid "Mass Mailing" msgstr "Massi meilimine" #. module: base #: wizard_view:module.lang.import,init:0 msgid "You can also import .po files." msgstr "" #. module: base #: wizard_view:base.module.import,import:0 msgid "Module successfully imported !" msgstr "Moodul edukalt imporditud" #. module: base #: field:res.partner.event,partner_type:0 msgid "Partner Relation" msgstr "Partneri suhe" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,context:0 msgid "Context Value" msgstr "" #. module: base #: view:ir.report.custom:0 msgid "Unsubscribe Report" msgstr "" #. module: base #: view:ir.sequence:0 msgid "Hour 00->24: %(h24)s" msgstr "" #. module: base #: constraint:res.partner.category:0 msgid "Error ! You can not create recursive categories." msgstr "" #. module: base #: selection:ir.actions.server,state:0 msgid "Create Object" msgstr "Loo objekt" #. module: base #: selection:ir.report.custom,print_format:0 msgid "a4" msgstr "a4" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_customer_form_new #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_customer_form_new msgid "New Partner" msgstr "" #. module: base #: wizard_view:module.lang.install,start:0 msgid "Installation done" msgstr "Paigaldamine valmis" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_JUSTIFY_RIGHT" msgstr "" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_1 msgid "Prospect" msgstr "" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_function msgid "Function of the contact" msgstr "Kontakti funktsioon" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree_upgrade #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree_upgrade msgid "Modules to be installed, upgraded or removed" msgstr "Paigaldamist, uuendamist või eemaldamist ootavad moodulid" #. module: base #: view:ir.sequence:0 msgid "Month: %(month)s" msgstr "Kuu: %(kuu)d" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_address_form msgid "Addresses" msgstr "" #. module: base #: field:ir.actions.todo,sequence:0 #: field:ir.actions.server,sequence:0 #: field:ir.actions.act_window.view,sequence:0 #: field:ir.module.repository,sequence:0 #: field:ir.report.custom.fields,sequence:0 #: field:ir.ui.menu,sequence:0 #: field:ir.ui.view_sc,sequence:0 #: field:res.partner.bank,sequence:0 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,sequence:0 msgid "Sequence" msgstr "Jada" #. module: base #: help:res.partner.address,type:0 msgid "Used to select automatically the right address according to the context in sales and purchases documents." msgstr "" #. module: base #: help:ir.cron,numbercall:0 msgid "Number of time the function is called,\n" "a negative number indicates that the function will always be called" msgstr "" #. module: base #: field:ir.report.custom,footer:0 msgid "Report Footer" msgstr "Aruande jalus" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_MEDIA_NEXT" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_REDO" msgstr "" #. module: base #: wizard_view:module.lang.install,init:0 msgid "Choose a language to install:" msgstr "Vali keel paigaldamiseks:" #. module: base #: view:res.partner.event:0 msgid "General Description" msgstr "Üldine kirjeldus" #. module: base #: view:ir.module.module:0 msgid "Cancel Install" msgstr "Katkesta paigaldamine" #. module: base #, python-format #: code:osv/orm.py:0 msgid "Please check that all your lines have %d columns." msgstr "Palun konrolli, et kõigil ridadel oleks %d veerud." #. module: base #: wizard_view:module.lang.import,init:0 msgid "Import language" msgstr "Impordi keel" #. module: base #: field:ir.model.data,name:0 msgid "XML Identifier" msgstr "XML identifikaator"