# Translation of OpenERP Server. # This file contains the translation of the following modules: # * account_followup # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-13 15:48+0000\n" "Last-Translator: Velimir Valjetic \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-14 05:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16369)\n" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup.line:0 #: field:account_followup.followup.line,manual_action:0 msgid "Manual Action" msgstr "" #. module: account_followup #: help:res.partner,latest_followup_level_id:0 msgid "The maximum follow-up level" msgstr "Maksimalni nivo pratećih koraka" #. module: account_followup #: view:res.partner:0 msgid "Group by" msgstr "Grupiraj po" #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:0 #: view:res.partner:0 msgid "Group By..." msgstr "Grupiraj po..." #. module: account_followup #: field:account_followup.print,followup_id:0 msgid "Follow-Up" msgstr "Follow-Up" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup.line:0 msgid "%(date)s" msgstr "%(datum)s" #. module: account_followup #: field:res.partner,payment_next_action_date:0 msgid "Next Action Date" msgstr "Datum slijedeće akcije" #. module: account_followup #: field:account_followup.sending.results,needprinting:0 msgid "Needs Printing" msgstr "Potreban ispis" #. module: account_followup #: view:res.partner:0 msgid "⇾ Mark as Done" msgstr "Označi kao izvršeno" #. module: account_followup #: field:account_followup.followup.line,manual_action_note:0 msgid "Action To Do" msgstr "" #. module: account_followup #: model:email.template,body_html:account_followup.email_template_account_followup_level0 msgid "" "\n" "
\n" "\n" "

Dear ${object.name},

\n" "

\n" " Exception made if there was a mistake of ours, it seems that the " "following amount stays unpaid. Please, take\n" "appropriate measures in order to carry out this payment in the next 8 days.\n" "\n" "Would your payment have been carried out after this mail was sent, please " "ignore this message. Do not hesitate to\n" "contact our accounting department at (+32).10.68.94.39.\n" "\n" "

\n" "
\n" "Best Regards,\n" "\n" "
\n" "${user.name}\n" "\n" "
\n" "
\n" "<%\n" " from openerp.addons.account_followup.report import " "account_followup_print\n" " rml_parse = account_followup_print.report_rappel(object._cr, user.id, " "\"followup_rml_parser\")\n" " final_res = rml_parse._lines_get_with_partner(object, " "user.company_id.id)\n" " followup_table = ''\n" " for currency_dict in final_res:\n" " currency_symbol = currency_dict.get('line', [{'currency_id': " "user.company_id.currency_id}])[0]['currency_id'].symbol\n" " followup_table += '''\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " ''' % (currency_symbol)\n" " total = 0\n" " for aml in currency_dict['line']:\n" " block = aml['blocked'] and 'X' or ' '\n" " total += aml['balance']\n" " strbegin = \" \"\n" " date = aml['date_maturity'] or aml['date']\n" " if date <= ctx['current_date'] and aml['balance'] > 0:\n" " strbegin = \"\"\n" " followup_table +=\"\" + strbegin + str(aml['date']) + strend " "+ strbegin + aml['ref'] + strend + strbegin + str(date) + strend + strbegin " "+ str(aml['balance']) + strend + strbegin + block + strend + \"\"\n" " total = rml_parse.formatLang(total, dp='Account', " "currency_obj=object.company_id.currency_id)\n" " followup_table += '''\n" "
Invoice dateReferenceDue dateAmount (%s)Lit.
\"\n" " strend = \"\"\n" " strend = \"
\n" "
Amount due: %s
''' % (total)\n" "\n" "%>\n" "\n" "${followup_table}\n" "\n" "
\n" "\n" "
\n" " " msgstr "" #. module: account_followup #: view:res.partner:0 msgid "Follow-ups to do" msgstr "Napraviti slijedeće korake" #. module: account_followup #: field:account_followup.followup,company_id:0 #: view:account_followup.stat:0 #: field:account_followup.stat,company_id:0 #: field:account_followup.stat.by.partner,company_id:0 msgid "Company" msgstr "Tvrtka" #. module: account_followup #: report:account_followup.followup.print:0 msgid "Invoice Date" msgstr "Datum računa" #. module: account_followup #: field:account_followup.print,email_subject:0 msgid "Email Subject" msgstr "Predmet email-a" #. module: account_followup #: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line3 msgid "" "\n" "Dear %(partner_name)s,\n" "\n" "Despite several reminders, your account is still not settled.\n" "\n" "Unless full payment is made in next 8 days, then legal action for the " "recovery of the debt will be taken without further notice.\n" "\n" "I trust that this action will prove unnecessary and details of due payments " "is printed below.\n" "\n" "In case of any queries concerning this matter, do not hesitate to contact " "our accounting department at (+32).10.68.94.39.\n" "\n" "Best Regards,\n" " " msgstr "" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup.line:0 msgid "days overdue, do the following actions:" msgstr "" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup.line:0 msgid "Follow-up Steps" msgstr "Prateći koraci" #. module: account_followup #: field:account_followup.print,email_body:0 msgid "Email Body" msgstr "Sadržaj email-a" #. module: account_followup #: help:res.partner,payment_responsible_id:0 msgid "Responsible for making sure the action happens." msgstr "Odgovorna osoba za ispravnost provedenih akcija" #. module: account_followup #: view:res.partner:0 msgid "Overdue amount" msgstr "Dospjeli iznos" #. module: account_followup #: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_account_followup_print msgid "Send Follow-Ups" msgstr "Pošalji prateće korake" #. module: account_followup #: report:account_followup.followup.print:0 msgid "Amount" msgstr "Iznos" #. module: account_followup #: view:res.partner:0 msgid "No Responsible" msgstr "Nije odgovorna osoba" #. module: account_followup #: view:account_followup.stat.by.partner:0 msgid "Balance > 0" msgstr "Balance > 0" #. module: account_followup #: view:account.move.line:0 msgid "Total debit" msgstr "Ukupni dug" #. module: account_followup #: field:res.partner,payment_next_action:0 msgid "Next Action" msgstr "Slijedeća akcija" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup.line:0 msgid ": Partner Name" msgstr ": Ime partnera" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup:0 #: field:account_followup.followup,followup_line:0 #: view:res.partner:0 msgid "Follow-up" msgstr "Pratiti" #. module: account_followup #: report:account_followup.followup.print:0 msgid "VAT:" msgstr "PDV:" #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:0 #: field:account_followup.stat,partner_id:0 #: field:account_followup.stat.by.partner,partner_id:0 #: model:ir.model,name:account_followup.model_res_partner msgid "Partner" msgstr "Partner" #. module: account_followup #: field:account_followup.print,partner_ids:0 msgid "Partners" msgstr "Partneri" #. module: account_followup #: report:account_followup.followup.print:0 msgid "Date :" msgstr "Datum :" #. module: account_followup #: view:res.partner:0 msgid "I am responsible" msgstr "Ja sam odgovoran" #. module: account_followup #: sql_constraint:account_followup.followup:0 msgid "Only one follow-up per company is allowed" msgstr "Dopušten je samo jedan prateći korak po organizaciji" #. module: account_followup #: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line4 #: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line5 msgid "" "\n" "Dear %(partner_name)s,\n" "\n" "Despite several reminders, your account is still not settled.\n" "\n" "Unless full payment is made in next 8 days, then legal action for the " "recovery of the debt will be taken without further notice.\n" "\n" "I trust that this action will prove unnecessary and details of due payments " "is printed below.\n" "\n" "In case of any queries concerning this matter, do not hesitate to contact " "our accounting department at (+32).10.68.94.39.\n" "\n" "Best Regards,\n" " " msgstr "" "\n" "Dragi %(ime partnera),\n" "\n" "Unatoč nekoliko podsjetnika, Vaš račun još nije podmiren.\n" "\n" "Ukoliko ne bude plaćeno u roku od 8 dana, bit će poduzeti pravni koaci u " "naplati duga bez daljne obavijesti.\n" "\n" "Vjerujem da takva radnja neće biti potrebna te su stoga detalji plaćanja " "napisani u nastavku.\n" "\n" "U slučaju bilo kakvih nejasnoća, slobodno kontaktirajte naš računovodstveni " "odjel.\n" "\n" "Srdačan pozdrav,\n" " " #. module: account_followup #: help:account_followup.followup.line,send_letter:0 msgid "When processing, it will print a letter" msgstr "Prilikom procesiranja, ispisat će pismo" #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:0 msgid "Not Litigation" msgstr "Not Litigation" #. module: account_followup #: view:res.partner:0 msgid "Without responsible" msgstr "Bez odgovorne osobe" #. module: account_followup #: view:account_followup.print:0 msgid "Send emails and generate letters" msgstr "Pošalji email i kreiraj pismo" #. module: account_followup #: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_customer_followup msgid "Manual Follow-Ups" msgstr "Ručni odabir pratećih koraka" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup.line:0 msgid "%(partner_name)s" msgstr "%(Ime partnera)" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,debit:0 msgid "Debit" msgstr "Dug" #. module: account_followup #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_stat msgid "Follow-up Statistics" msgstr "Statistika pratećih koraka" #. module: account_followup #: view:res.partner:0 msgid "Send Overdue Email" msgstr "" #. module: account_followup #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup_line msgid "Follow-up Criteria" msgstr "Kriterij pratećih koraka" #. module: account_followup #: help:account_followup.followup.line,sequence:0 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of follow-up lines." msgstr "Daje redni nalog prilikom prikazivanja pratećih koraka." #. module: account_followup #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:166 #, python-format msgid " will be sent" msgstr " bit će poslano" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup.line:0 msgid ": User's Company Name" msgstr "" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup.line:0 #: field:account_followup.followup.line,send_letter:0 msgid "Send a Letter" msgstr "Pošalji pismo" #. module: account_followup #: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_account_followup_definition_form msgid "Payment Follow-ups" msgstr "Prateći koraci plaćanja" #. module: account_followup #: field:account_followup.followup.line,delay:0 msgid "Due Days" msgstr "Prekoračeni dani" #. module: account_followup #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:155 #, python-format msgid "Nobody" msgstr "Nitko" #. module: account_followup #: field:account.move.line,followup_line_id:0 #: view:account_followup.stat:0 msgid "Follow-up Level" msgstr "Nivo IOSa" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,date_followup:0 msgid "Latest followup" msgstr "Zadnji IOS" #. module: account_followup #: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_account_manual_reconcile_receivable #: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_manual_reconcile_followup msgid "Reconcile Invoices & Payments" msgstr "" #. module: account_followup #: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_s msgid "Do Manual Follow-Ups" msgstr "Napravi ručno prateće korake" #. module: account_followup #: report:account_followup.followup.print:0 msgid "Li." msgstr "Li." #. module: account_followup #: field:account_followup.print,email_conf:0 msgid "Send Email Confirmation" msgstr "Pošalji potvrdu email-a" #. module: account_followup #: view:res.partner:0 msgid "Print Overdue Payments" msgstr "" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat.by.partner,date_followup:0 msgid "Latest follow-up" msgstr "Zadnji prateći korak" #. module: account_followup #: field:account_followup.print,partner_lang:0 msgid "Send Email in Partner Language" msgstr "Pošalji email na jeziku partnera" #. module: account_followup #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:169 #, python-format msgid " email(s) sent" msgstr " Poslani email" #. module: account_followup #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_print #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_print_all msgid "Print Follow-up & Send Mail to Customers" msgstr "Ispiši Prateći koraci % Pošalji email korisniku" #. module: account_followup #: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line1 msgid "" "\n" "Dear %(partner_name)s,\n" "\n" "Exception made if there was a mistake of ours, it seems that the following " "amount stays unpaid. Please, take appropriate measures in order to carry out " "this payment in the next 8 days.\n" "\n" "Would your payment have been carried out after this mail was sent, please " "ignore this message. Do not hesitate to contact our accounting department at " "(+32).10.68.94.39.\n" "\n" "Best Regards,\n" msgstr "" #. module: account_followup #: field:account_followup.followup.line,description:0 msgid "Printed Message" msgstr "Ispisana Poruka" #. module: account_followup #: field:res.partner,latest_followup_level_id_without_lit:0 msgid "Latest Follow-up Level without litigation" msgstr "" #. module: account_followup #: view:res.partner:0 msgid "Partners with Credits" msgstr "" #. module: account_followup #: help:account_followup.followup.line,send_email:0 msgid "When processing, it will send an email" msgstr "" #. module: account_followup #: view:account_followup.stat.by.partner:0 msgid "Partner to Remind" msgstr "Partner to Remind" #. module: account_followup #: view:res.partner:0 msgid "Print overdue payments report independent of follow-up line" msgstr "" #. module: account_followup #: field:account_followup.followup.line,followup_id:0 #: field:account_followup.stat,followup_id:0 msgid "Follow Ups" msgstr "IOS-i" #. module: account_followup #: code:addons/account_followup/account_followup.py:227 #, python-format msgid "Email not sent because of email address of partner not filled in" msgstr "Email nije poslan zato što nije pronađena email adresa partnera." #. module: account_followup #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup msgid "Account Follow-up" msgstr "" #. module: account_followup #: help:res.partner,payment_next_action_date:0 msgid "" "This is when further follow-up is needed. The date will have been set to " "the current date if the action fields are empty and the partner gets a " "follow-up level that requires a manual action. " msgstr "" #. module: account_followup #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_sending_results msgid "Results from the sending of the different letters and emails" msgstr "Rezultati slanja različitih pisama i email-ova" #. module: account_followup #: constraint:account_followup.followup.line:0 msgid "" "Your description is invalid, use the right legend or %% if you want to use " "the percent character." msgstr "" "Vaš opis je pogrešan, koristite ispravna slova ili %% ako želite koristiti " "simbol postotka." #. module: account_followup #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:172 #, python-format msgid " manual action(s) assigned:" msgstr "" #. module: account_followup #: view:res.partner:0 msgid "Search Partner" msgstr "Pronađi partnera" #. module: account_followup #: view:res.partner:0 msgid "" "Below is the history of the transactions of this\n" " customer. You can set an invoice in litigation " "in\n" " order to not include it in the next payment\n" " follow-ups." msgstr "" #. module: account_followup #: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_print_menu msgid "Send Letters and Emails" msgstr "Pošalji pisma i email-ove" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup:0 msgid "Search Follow-up" msgstr "Pretraži prateće korake" #. module: account_followup #: view:res.partner:0 msgid "Account Move line" msgstr "" #. module: account_followup #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:240 #, python-format msgid "Send Letters and Emails: Actions Summary" msgstr "" #. module: account_followup #: view:account_followup.print:0 msgid "or" msgstr "ili" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,blocked:0 msgid "Blocked" msgstr "Blokiran" #. module: account_followup #: sql_constraint:account_followup.followup.line:0 msgid "Days of the follow-up levels must be different" msgstr "Dani nivoa pratećih koraka moraju biti različiti" #. module: account_followup #: view:res.partner:0 msgid "Click to mark the action as done." msgstr "Klikni kako bi označio da je radnja završena." #. module: account_followup #: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_action_followup_stat_follow msgid "Follow-Ups Analysis" msgstr "Analiza pratećih koraka." #. module: account_followup #: help:account_followup.print,date:0 msgid "" "This field allow you to select a forecast date to plan your follow-ups" msgstr "Upišite planirani dan kreiranja IOS-a" #. module: account_followup #: field:account_followup.print,date:0 msgid "Follow-up Sending Date" msgstr "Datum slanja IOS-a" #. module: account_followup #: field:res.partner,payment_responsible_id:0 msgid "Follow-up Responsible" msgstr "" #. module: account_followup #: report:account_followup.followup.print:0 msgid "Document : Customer account statement" msgstr "Document : Customer account statement" #. module: account_followup #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:257 #, python-format msgid "Invoices Reminder" msgstr "" #. module: account_followup #: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_menu msgid "Follow-up Levels" msgstr "" #. module: account_followup #: view:res.partner:0 msgid "Future Follow-ups" msgstr "" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup:0 msgid "" "To remind customers of paying their invoices, you can\n" " define different actions depending on how severely\n" " overdue the customer is. These actions are bundled\n" " into folow-up levels that are triggered when the " "due\n" " date of the most overdue invoice has passed a " "certain\n" " amount of days." msgstr "" #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:0 msgid "Follow-up Entries with period in current year" msgstr "" #. module: account_followup #: field:account.move.line,followup_date:0 msgid "Latest Follow-up" msgstr "Zadnji IOS-i" #. module: account_followup #: view:account_followup.sending.results:0 msgid "Download Letters" msgstr "" #. module: account_followup #: field:account_followup.print,company_id:0 #: field:res.partner,unreconciled_aml_ids:0 msgid "unknown" msgstr "" #. module: account_followup #: code:addons/account_followup/account_followup.py:245 #, python-format msgid "Printed overdue payments report" msgstr "" #. module: account_followup #: model:ir.model,name:account_followup.model_email_template msgid "Email Templates" msgstr "" #. module: account_followup #: help:account_followup.followup.line,manual_action:0 msgid "" "When processing, it will set the manual action to be taken for that " "customer. " msgstr "" #. module: account_followup #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:171 #, python-format msgid " email(s) should have been sent, but " msgstr "" #. module: account_followup #: help:account_followup.print,test_print:0 msgid "" "Check if you want to print follow-ups without changing follow-ups level." msgstr "" #. module: account_followup #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_move_line msgid "Journal Items" msgstr "Stavke glavne knjige" #. module: account_followup #: report:account_followup.followup.print:0 msgid "Total:" msgstr "" #. module: account_followup #: field:account_followup.followup.line,email_template_id:0 msgid "Email Template" msgstr "" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup.line:0 msgid "%(user_signature)s" msgstr "" #. module: account_followup #: model:ir.model,name:account_followup.model_res_company msgid "Companies" msgstr "Organizacije" #. module: account_followup #: field:account_followup.print,summary:0 msgid "Summary" msgstr "Sažetak" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup.line:0 #: field:account_followup.followup.line,send_email:0 msgid "Send an Email" msgstr "" #. module: account_followup #: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line2 msgid "" "\n" "Dear %(partner_name)s,\n" "\n" "We are disappointed to see that despite sending a reminder, that your " "account is now seriously overdue.\n" "\n" "It is essential that immediate payment is made, otherwise we will have to " "consider placing a stop on your account which means that we will no longer " "be able to supply your company with (goods/services).\n" "Please, take appropriate measures in order to carry out this payment in the " "next 8 days.\n" "\n" "If there is a problem with paying invoice that we are not aware of, do not " "hesitate to contact our accounting department at (+32).10.68.94.39. so that " "we can resolve the matter quickly.\n" "\n" "Details of due payments is printed below.\n" "\n" "Best Regards,\n" " " msgstr "" #. module: account_followup #: report:account_followup.followup.print:0 msgid "Maturity Date" msgstr "Maturity Date" #. module: account_followup #: model:email.template,body_html:account_followup.email_template_account_followup_default msgid "" "\n" "
\n" " \n" "

Dear ${object.name},

\n" "

\n" " Exception made if there was a mistake of ours, it seems that the " "following amount stays unpaid. Please, take\n" "appropriate measures in order to carry out this payment in the next 8 days.\n" "Would your payment have been carried out after this mail was sent, please " "ignore this message. Do not hesitate to\n" "contact our accounting department at (+32).10.68.94.39.\n" "

\n" "
\n" "Best Regards,\n" "
\n" "
\n" "
\n" "${user.name}\n" " \n" "
\n" "
\n" "\n" " \n" "\n" "<%\n" " from openerp.addons.account_followup.report import " "account_followup_print\n" " rml_parse = account_followup_print.report_rappel(object._cr, user.id, " "\"followup_rml_parser\")\n" " final_res = rml_parse._lines_get_with_partner(object, " "user.company_id.id)\n" " followup_table = ''\n" " for currency_dict in final_res:\n" " currency_symbol = currency_dict.get('line', [{'currency_id': " "user.company_id.currency_id}])[0]['currency_id'].symbol\n" " followup_table += '''\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " ''' % (currency_symbol)\n" " total = 0\n" " for aml in currency_dict['line']:\n" " block = aml['blocked'] and 'X' or ' '\n" " total += aml['balance']\n" " strbegin = \" \"\n" " date = aml['date_maturity'] or aml['date']\n" " if date <= ctx['current_date'] and aml['balance'] > 0:\n" " strbegin = \"\"\n" " followup_table +=\"\" + strbegin + str(aml['date']) + strend " "+ strbegin + aml['ref'] + strend + strbegin + str(date) + strend + strbegin " "+ str(aml['balance']) + strend + strbegin + block + strend + \"\"\n" " total = rml_parse.formatLang(total, dp='Account', " "currency_obj=object.company_id.currency_id)\n" " followup_table += '''\n" "
Invoice dateReferenceDue dateAmount (%s)Lit.
\"\n" " strend = \"\"\n" " strend = \"
\n" "
Amount due: %s
''' % (total)\n" "\n" "%>\n" "\n" "${followup_table}\n" "\n" "
\n" "\n" "
\n" " " msgstr "" #. module: account_followup #: help:res.partner,latest_followup_level_id_without_lit:0 msgid "" "The maximum follow-up level without taking into account the account move " "lines with litigation" msgstr "" #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:0 #: field:res.partner,latest_followup_date:0 msgid "Latest Follow-up Date" msgstr "" #. module: account_followup #: model:email.template,body_html:account_followup.email_template_account_followup_level1 msgid "" "\n" "
\n" " \n" "

Dear ${object.name},

\n" "

\n" " \tWe are disappointed to see that despite sending a reminder, that your " "account is now seriously overdue.\n" "It is essential that immediate payment is made, otherwise we will have to " "consider placing a stop on your account\n" "which means that we will no longer be able to supply your company with " "(goods/services).\n" "Please, take appropriate measures in order to carry out this payment in the " "next 8 days.\n" "If there is a problem with paying invoice that we are not aware of, do not " "hesitate to contact our accounting\n" "department at (+32).10.68.94.39. so that we can resolve the matter quickly.\n" "Details of due payments is printed below.\n" "

\n" "
\n" "Best Regards,\n" " \n" "
\n" "${user.name}\n" " \n" "
\n" "
\n" "\n" " \n" "<%\n" " from openerp.addons.account_followup.report import " "account_followup_print\n" " rml_parse = account_followup_print.report_rappel(object._cr, user.id, " "\"followup_rml_parser\")\n" " final_res = rml_parse._lines_get_with_partner(object, " "user.company_id.id)\n" " followup_table = ''\n" " for currency_dict in final_res:\n" " currency_symbol = currency_dict.get('line', [{'currency_id': " "user.company_id.currency_id}])[0]['currency_id'].symbol\n" " followup_table += '''\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " ''' % (currency_symbol)\n" " total = 0\n" " for aml in currency_dict['line']:\n" " block = aml['blocked'] and 'X' or ' '\n" " total += aml['balance']\n" " strbegin = \" \"\n" " date = aml['date_maturity'] or aml['date']\n" " if date <= ctx['current_date'] and aml['balance'] > 0:\n" " strbegin = \"\"\n" " followup_table +=\"\" + strbegin + str(aml['date']) + strend " "+ strbegin + aml['ref'] + strend + strbegin + str(date) + strend + strbegin " "+ str(aml['balance']) + strend + strbegin + block + strend + \"\"\n" " total = rml_parse.formatLang(total, dp='Account', " "currency_obj=object.company_id.currency_id)\n" " followup_table += '''\n" "
Invoice dateReferenceDue dateAmount (%s)Lit.
\"\n" " strend = \"\"\n" " strend = \"
\n" "
Amount due: %s
''' % (total)\n" "\n" "%>\n" "\n" "${followup_table}\n" "\n" "
\n" "\n" "
\n" " " msgstr "" #. module: account_followup #: field:account.move.line,result:0 #: view:account_followup.stat:0 #: field:account_followup.stat,balance:0 #: field:account_followup.stat.by.partner,balance:0 msgid "Balance" msgstr "Saldo" #. module: account_followup #: help:res.partner,payment_note:0 msgid "Payment Note" msgstr "" #. module: account_followup #: view:res.partner:0 msgid "My Follow-ups" msgstr "" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup.line:0 msgid "%(company_name)s" msgstr "" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,date_move_last:0 #: field:account_followup.stat.by.partner,date_move_last:0 msgid "Last move" msgstr "Zadnja transakcija" #. module: account_followup #: field:account_followup.followup.line,sequence:0 msgid "Sequence" msgstr "Sekvenca" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,period_id:0 msgid "Period" msgstr "Period" #. module: account_followup #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:231 #, python-format msgid "%s partners have no credits and as such the action is cleared" msgstr "" #. module: account_followup #: model:ir.actions.report.xml,name:account_followup.account_followup_followup_report msgid "Follow-up Report" msgstr "" #. module: account_followup #: view:res.partner:0 msgid "" ", the latest payment follow-up\n" " was:" msgstr "" #. module: account_followup #: view:account_followup.print:0 msgid "Cancel" msgstr "Odustani" #. module: account_followup #: view:account_followup.sending.results:0 msgid "Close" msgstr "" #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:0 #: view:res.partner:0 msgid "Litigation" msgstr "Sporno" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat.by.partner,max_followup_id:0 msgid "Max Follow Up Level" msgstr "Max Follow Up Level" #. module: account_followup #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:171 #, python-format msgid " had unknown email address(es)" msgstr "" #. module: account_followup #: view:res.partner:0 msgid "Responsible" msgstr "" #. module: account_followup #: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_finance_followup #: view:res.partner:0 msgid "Payment Follow-up" msgstr "" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup.line:0 msgid ": Current Date" msgstr "" #. module: account_followup #: field:res.partner,payment_amount_due:0 msgid "Total amount due" msgstr "" #. module: account_followup #: field:account_followup.followup.line,name:0 msgid "Follow-Up Action" msgstr "" #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:0 msgid "Including journal entries marked as a litigation" msgstr "" #. module: account_followup #: report:account_followup.followup.print:0 #: field:account_followup.sending.results,description:0 msgid "Description" msgstr "Opis" #. module: account_followup #: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_default #: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_level0 #: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_level1 #: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_level2 msgid "${user.company_id.name} Payment Follow-up" msgstr "" #. module: account_followup #: view:account_followup.sending.results:0 msgid "Summary of actions" msgstr "" #. module: account_followup #: report:account_followup.followup.print:0 msgid "Ref" msgstr "Vezna oznaka" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup.line:0 msgid "After" msgstr "" #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:0 msgid "This Fiscal year" msgstr "This Fiscal year" #. module: account_followup #: view:res.partner:0 msgid "" "If not specified by the latest follow-up level, it will send from the " "default follow-up of overdue invoices template" msgstr "" #. module: account_followup #: model:ir.actions.act_window,help:account_followup.action_account_manual_reconcile_receivable msgid "" "

\n" " No journal items found.\n" "

\n" " " msgstr "" #. module: account_followup #: view:account.move.line:0 msgid "Partner entries" msgstr "Partner entries" #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:0 msgid "Follow-up lines" msgstr "" #. module: account_followup #: field:account_followup.followup.line,manual_action_responsible_id:0 msgid "Assign a Responsible" msgstr "" #. module: account_followup #: view:account_followup.print:0 msgid "" "This action will send follow-up emails, print the letters and\n" " set the manual actions per customers." msgstr "" #. module: account_followup #: help:account_followup.print,partner_lang:0 msgid "" "Do not change message text, if you want to send email in partner language, " "or configure from company" msgstr "" "Ne mijenjajte tekstualne poruke, ako želite poslati e-mail u partnerskom " "jeziku, ili konfigurirati iz tvrtke" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup.line:0 msgid "" "Write here the introduction in the letter,\n" " according to the level of the follow-up. You " "can\n" " use the following keywords in the text. Don't\n" " forget to translate in all languages you " "installed\n" " using to top right icon." msgstr "" #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_followup_stat msgid "Follow-ups Sent" msgstr "Poslani IOS-i" #. module: account_followup #: field:account_followup.followup,name:0 msgid "Name" msgstr "Ime" #. module: account_followup #: field:res.partner,latest_followup_level_id:0 msgid "Latest Follow-up Level" msgstr "" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,date_move:0 #: field:account_followup.stat.by.partner,date_move:0 msgid "First move" msgstr "Prvi potez" #. module: account_followup #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_stat_by_partner msgid "Follow-up Statistics by Partner" msgstr "" #. module: account_followup #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:172 #, python-format msgid " letter(s) in report" msgstr "" #. module: account_followup #: view:res.partner:0 msgid "Customer Followup" msgstr "" #. module: account_followup #: model:ir.actions.act_window,help:account_followup.action_account_followup_definition_form msgid "" "

\n" " Click to define follow-up levels and their related actions.\n" "

\n" " For each step, specify the actions to be taken and delay in " "days. It is\n" " possible to use print and e-mail templates to send specific " "messages to\n" " the customer.\n" "

\n" " " msgstr "" #. module: account_followup #: model:email.template,body_html:account_followup.email_template_account_followup_level2 msgid "" "\n" "
\n" " \n" "

Dear ${object.name},

\n" "

\n" " Despite several reminders, your account is still not settled.\n" "Unless full payment is made in next 8 days, legal action for the recovery of " "the debt will be taken without\n" "further notice.\n" "I trust that this action will prove unnecessary and details of due payments " "is printed below.\n" "In case of any queries concerning this matter, do not hesitate to contact " "our accounting department at (+32).10.68.94.39.\n" "

\n" "
\n" "Best Regards,\n" " \n" "
\n" "${user.name}\n" " \n" "
\n" "
\n" "\n" " \n" "\n" "<%\n" " from openerp.addons.account_followup.report import " "account_followup_print\n" " rml_parse = account_followup_print.report_rappel(object._cr, user.id, " "\"followup_rml_parser\")\n" " final_res = rml_parse._lines_get_with_partner(object, " "user.company_id.id)\n" " followup_table = ''\n" " for currency_dict in final_res:\n" " currency_symbol = currency_dict.get('line', [{'currency_id': " "user.company_id.currency_id}])[0]['currency_id'].symbol\n" " followup_table += '''\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " ''' % (currency_symbol)\n" " total = 0\n" " for aml in currency_dict['line']:\n" " block = aml['blocked'] and 'X' or ' '\n" " total += aml['balance']\n" " strbegin = \" \"\n" " date = aml['date_maturity'] or aml['date']\n" " if date <= ctx['current_date'] and aml['balance'] > 0:\n" " strbegin = \"\"\n" " followup_table +=\"\" + strbegin + str(aml['date']) + strend " "+ strbegin + aml['ref'] + strend + strbegin + str(date) + strend + strbegin " "+ str(aml['balance']) + strend + strbegin + block + strend + \"\"\n" " total = rml_parse.formatLang(total, dp='Account', " "currency_obj=object.company_id.currency_id)\n" " followup_table += '''\n" "
Invoice dateReferenceDue dateAmount (%s)Lit.
\"\n" " strend = \"\"\n" " strend = \"
\n" "
Amount due: %s
''' % (total)\n" "\n" "%>\n" "\n" "${followup_table}\n" "\n" "
\n" "\n" "
\n" " " msgstr "" #. module: account_followup #: help:res.partner,payment_next_action:0 msgid "" "This is the next action to be taken by the user. It will automatically be " "set when the action fields are empty and the partner gets a follow-up level " "that requires a manual action. " msgstr "" #. module: account_followup #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:166 #, python-format msgid "Follow-up letter of " msgstr "" #. module: account_followup #: view:res.partner:0 msgid "The" msgstr "" #. module: account_followup #: view:account_followup.print:0 msgid "Send follow-ups" msgstr "" #. module: account_followup #: view:account.move.line:0 msgid "Total credit" msgstr "Ukupno potražuje" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,credit:0 msgid "Credit" msgstr "Potražuje" #. module: account_followup #: view:res.partner:0 msgid "Follow-ups To Do" msgstr "" #. module: account_followup #: report:account_followup.followup.print:0 msgid "Customer Ref :" msgstr "Poziv na broj" #. module: account_followup #: help:account_followup.followup.line,delay:0 msgid "" "The number of days after the due date of the invoice to wait before sending " "the reminder. Could be negative if you want to send a polite alert " "beforehand." msgstr "" #. module: account_followup #: help:res.partner,latest_followup_date:0 msgid "Latest date that the follow-up level of the partner was changed" msgstr "" #. module: account_followup #: field:account_followup.print,test_print:0 msgid "Test Print" msgstr "" #. module: account_followup #: view:res.partner:0 msgid "Search view" msgstr "" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup.line:0 msgid ": User Name" msgstr "" #. module: account_followup #: view:res.partner:0 msgid "Accounting" msgstr "" #. module: account_followup #: field:res.partner,payment_note:0 msgid "Customer Payment Promise" msgstr "" #~ msgid "Select partners" #~ msgstr "Odaberi partnere" #~ msgid "All payable entries" #~ msgstr "Sve stavke potraživanja" #~ msgid "Paid" #~ msgstr "Plaćeno" #~ msgid "Select partners to remind" #~ msgstr "Odaberite partnere za opomenu" #~ msgid "Legend" #~ msgstr "Legenda" #~ msgid "Lines" #~ msgstr "Linije" #~ msgid "Days of delay" #~ msgstr "Dana kašnjenja" #~ msgid "Net Days" #~ msgstr "Neto dana" #~ msgid "Invalid model name in the action definition." #~ msgstr "Nepravilno ime modela u definiciji radnje." #~ msgid "%(user_signature)s: User name" #~ msgstr "%(user_signature)s: Korisničko ime" #~ msgid "Account Type" #~ msgstr "Tip Računa" #~ msgid "%(date)s: Current Date" #~ msgstr "%(date)s: Trenutni Datum" #~ msgid "Email Settings" #~ msgstr "Email Postavke" #~ msgid "Partner Selection" #~ msgstr "Odabir Partnera" #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" #~ msgstr "Nepravilan XML format za Arhitekturu Prikaza!" #~ msgid "Type of Term" #~ msgstr "Tip Uvjeta" #~ msgid "Ok" #~ msgstr "Ok" #~ msgid "End of Month" #~ msgstr "Kraj Mjeseca" #~ msgid "Balance:" #~ msgstr "Saldo:" #~ msgid "Due" #~ msgstr "Dospijeće" #~ msgid "Amount In Currency" #~ msgstr "Iznos u valuti" #~ msgid "Search Followup" #~ msgstr "Traži IOS-e" #~ msgid "Follow-up Message" #~ msgstr "Poruka IOS-a" #~ msgid "" #~ "Follow up on the reminders sent over to your partners for unpaid invoices." #~ msgstr "Izvodi otvorenih stavaka sa neplaćenim računima poslani partnerima." #~ msgid "You can not create move line on closed account." #~ msgstr "Ne možete kreirati stavke prometa za zatvoreni račun." #~ msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !" #~ msgstr "Pogrešno kreditna ili debitnom vrijednost unešene stavke!" #~ msgid "Follow-Ups" #~ msgstr "IOS-i" #~ msgid "%(heading)s: Move line header" #~ msgstr "%(heading)s: Zaglavlje stavke" #~ msgid "Account Follow Up" #~ msgstr "Upravljanje IOS-ima" #~ msgid "" #~ "This feature allows you to send reminders to partners with pending invoices. " #~ "You can send them the default message for unpaid invoices or manually enter " #~ "a message should you need to remind them of a specific information." #~ msgstr "" #~ "This feature allows you to send reminders to partners with pending invoices. " #~ "You can send them the default message for unpaid invoices or manually enter " #~ "a message should you need to remind them of a specific information." #~ msgid "Email body" #~ msgstr "Email sadržaj" #~ msgid "Select Partners to Remind" #~ msgstr "Select Partners to Remind" #~ msgid "Send followups" #~ msgstr "Pošalji IOS-e" #~ msgid "Send Mails" #~ msgstr "Send Mails" #~ msgid "Followup Statistics by Partner" #~ msgstr "Statistika IOS-a po partneru" #~ msgid "Print Follow Ups" #~ msgstr "Ispiši sve IOS-e" #~ msgid "Followup Statistics" #~ msgstr "Statistika IOS-a" #~ msgid "%(user_signature)s: User Name" #~ msgstr "%(user_signature)s: User Name" #~ msgid "Company must be same for its related account and period." #~ msgstr "Company must be same for its related account and period." #~ msgid "Send email confirmation" #~ msgstr "Send email confirmation" #~ msgid "Error! You can not create recursive companies." #~ msgstr "Pogreška! Ne možete kreirati rekurzivne organizacije." #~ msgid "%(company_name)s: User's Company name" #~ msgstr "%(poduzeće_naziv)s: User's Company name" #~ msgid "%(partner_name)s: Partner Name" #~ msgstr "%(partner_name)s: Partner Name" #~ msgid "Follow-Up lines" #~ msgstr "Stavke IOS-a" #~ msgid "%(company_currency)s: User's Company Currency" #~ msgstr "%(company_currency)s: Valuta organizacije" #~ msgid "Print Followup & Send Mail to Customers" #~ msgstr "Print Followup & Send Mail to Customers" #~ msgid "Followup Report" #~ msgstr "Izvještaj IOS-a" #~ msgid "Payable Items" #~ msgstr "Payable Items" #~ msgid "%(followup_amount)s: Total Amount Due" #~ msgstr "%(followup_amount)s: Ukupni iznos duga" #~ msgid "Followup Level" #~ msgstr "Nivo IOS-a" #~ msgid "Receivable Items" #~ msgstr "Receivable Items" #~ msgid "Continue" #~ msgstr "Continue" #~ msgid "%(line)s: Ledger Posting lines" #~ msgstr "%(line)s: Ledger Posting lines" #~ msgid "%(company_name)s: User's Company Name" #~ msgstr "%(company_name)s: Naziv korisnikove organizacije" #~ msgid "%(partner_name)s: Partner name" #~ msgstr "%(partner_name)s: Ime/naziv partnera" #~ msgid "Latest Followup Date" #~ msgstr "Datum zadnjeg IOS-a" #~ msgid "Follow-Up Criteria" #~ msgstr "Kriterij IOS-a" #~ msgid "You can not create move line on view account." #~ msgstr "Ne može se knjižiti na sintetički konto."