# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * stock_picking_wave # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:07+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: hu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: stock_picking_wave #: model:ir.actions.act_window,help:stock_picking_wave.action_picking_wave msgid "" "

\n" " Click to create a Picking Wave. \n" "

\n" " The Goal of the picking waves is to group operations that may \n" " (needs to) be done together in order to increase their efficiency.\n" " It may also be useful to assign jobs (one person = one wave) or\n" " help the timing management of operations (tasks to be done at 1pm).\n" "

\n" " " msgstr "

\n Kattintson kiválogatási hullám létrehozásához. \n

\n A kiválogatási hullámok célja a műveletek csoportosítása, melyeknek elvégzése\n lehet (szükséges) együttesen, ahhoz, hogy megemelje a hatékonyságot.\n Hasznos lehet, munkákat kijelölni (egy ember = egy hullám) vagy\n az időzítő kezelés műveleteinek segítségére (az ügyet le kell zárni du. 1 órára).\n

\n " #. module: stock_picking_wave #: model:ir.model,name:stock_picking_wave.model_stock_picking_to_wave msgid "Add pickings to a picking wave" msgstr "Kiválogatások hozzáadása egy kiválogatási hullámhoz" #. module: stock_picking_wave #: view:stock.picking.to.wave:stock_picking_wave.picking_to_wave_form msgid "Add pickings to wave" msgstr "Kiválogatások hozzáadása hullámhoz" #. module: stock_picking_wave #: model:ir.actions.act_window,name:stock_picking_wave.action_picking_to_wave #: model:ir.actions.act_window,name:stock_picking_wave.picking_to_wave_act msgid "Add to Wave" msgstr "Hozzáadás hullámhoz" #. module: stock_picking_wave #: view:stock.picking.to.wave:stock_picking_wave.picking_to_wave_form msgid "Add to wave" msgstr "Hozzáadás hullámhoz" #. module: stock_picking_wave #: view:stock.picking.to.wave:stock_picking_wave.picking_to_wave_form #: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_form msgid "Cancel" msgstr "Mégse" #. module: stock_picking_wave #: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_form msgid "Cancel picking" msgstr "Kiválogatás megszakítása" #. module: stock_picking_wave #: selection:stock.picking.wave,state:0 msgid "Cancelled" msgstr "Megszakítva" #. module: stock_picking_wave #: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_form msgid "Confirm" msgstr "Megerősítés" #. module: stock_picking_wave #: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_form msgid "Confirm picking" msgstr "Kiválogatás megerősítése" #. module: stock_picking_wave #: field:stock.picking.to.wave,create_uid:0 #: field:stock.picking.wave,create_uid:0 msgid "Created by" msgstr "Készítette" #. module: stock_picking_wave #: field:stock.picking.to.wave,create_date:0 #: field:stock.picking.wave,create_date:0 msgid "Created on" msgstr "Létrehozás dátuma" #. module: stock_picking_wave #: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_form #: selection:stock.picking.wave,state:0 msgid "Done" msgstr "Kész" #. module: stock_picking_wave #: selection:stock.picking.wave,state:0 msgid "Draft" msgstr "Vázlat" #. module: stock_picking_wave #: model:product.category,name:stock_picking_wave.product_category_dry msgid "Dry" msgstr "Szárított élesztő" #. module: stock_picking_wave #: code:addons/stock_picking_wave/stock_picking_wave.py:40 #, python-format msgid "Error!" msgstr "Hiba!" #. module: stock_picking_wave #: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_form msgid "Force availability" msgstr "Hozzáférés eröltetése" #. module: stock_picking_wave #: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_filter msgid "Group By" msgstr "Csoportosítás ezzel" #. module: stock_picking_wave #: field:stock.picking.to.wave,id:0 field:stock.picking.wave,id:0 msgid "ID" msgstr "Azonosító ID" #. module: stock_picking_wave #: model:product.category,name:stock_picking_wave.product_category_icecream msgid "Ice Cream" msgstr "Fagylalt" #. module: stock_picking_wave #: model:product.template,name:stock_picking_wave.product_product_ice_cream_choco_product_template msgid "Ice Cream Chocolate" msgstr "Krém csokis fagylalt" #. module: stock_picking_wave #: model:product.template,description_sale:stock_picking_wave.product_product_ice_cream_choco_product_template msgid "Ice Cream Chocolate with stucks" msgstr "Krém csokis fagylalt ostyarúddal" #. module: stock_picking_wave #: model:product.template,description_sale:stock_picking_wave.product_product_ice_cream_vani_product_template #: model:product.template,name:stock_picking_wave.product_product_ice_cream_vani_product_template msgid "Ice Cream Vanilla" msgstr "Vanília fagylalt" #. module: stock_picking_wave #: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_filter msgid "In Progress" msgstr "Folyamatokban" #. module: stock_picking_wave #: field:stock.picking.to.wave,write_uid:0 #: field:stock.picking.wave,write_uid:0 msgid "Last Updated by" msgstr "Utoljára frissítette" #. module: stock_picking_wave #: field:stock.picking.to.wave,write_date:0 #: field:stock.picking.wave,write_date:0 msgid "Last Updated on" msgstr "Utoljára frissítve ekkor" #. module: stock_picking_wave #: help:stock.picking.wave,picking_ids:0 msgid "List of picking associated to this wave" msgstr "Ezzel a hullámmal összefüggő kiválogatási lista" #. module: stock_picking_wave #: help:stock.picking.wave,name:0 msgid "Name of the picking wave" msgstr "Kiválogatási hullám neve" #. module: stock_picking_wave #: code:addons/stock_picking_wave/stock_picking_wave.py:40 #, python-format msgid "Nothing to print." msgstr "Nincs nyomtatandó anyag." #. module: stock_picking_wave #: help:stock.picking.wave,user_id:0 msgid "Person responsible for this wave" msgstr "Ennek a hullámnak a felelőse" #. module: stock_picking_wave #: model:ir.model,name:stock_picking_wave.model_stock_picking msgid "Picking List" msgstr "Kiválogatási lista" #. module: stock_picking_wave #: model:ir.model,name:stock_picking_wave.model_stock_picking_wave #: field:stock.picking,wave_id:0 field:stock.picking.to.wave,wave_id:0 #: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_filter msgid "Picking Wave" msgstr "Kiválogatási hullám" #. module: stock_picking_wave #: field:stock.picking.wave,name:0 msgid "Picking Wave Name" msgstr "Kiválogatási hullám név" #. module: stock_picking_wave #: model:ir.actions.act_window,name:stock_picking_wave.action_picking_wave #: model:ir.ui.menu,name:stock_picking_wave.menu_action_picking_wave msgid "Picking Waves" msgstr "Kiválogatási hullámok" #. module: stock_picking_wave #: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_filter msgid "Picking Waves not finished" msgstr "Befejezetlen kiválogatási hullámok" #. module: stock_picking_wave #: help:stock.picking,wave_id:0 msgid "Picking wave associated to this picking" msgstr "Ezzel a kiválogatással összefüggő kiválogatási hullám" #. module: stock_picking_wave #: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_form #: field:stock.picking.wave,picking_ids:0 msgid "Pickings" msgstr "Kiválogatások" #. module: stock_picking_wave #: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_form msgid "Print all pickings" msgstr "Összes kiválogatás nyomtatása" #. module: stock_picking_wave #: field:stock.picking.wave,user_id:0 msgid "Responsible" msgstr "Felelős" #. module: stock_picking_wave #: selection:stock.picking.wave,state:0 msgid "Running" msgstr "Folyamatban" #. module: stock_picking_wave #: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_filter msgid "Search Picking Waves" msgstr "Kiválogatási hullámok keresése" #. module: stock_picking_wave #: view:stock.picking.to.wave:stock_picking_wave.picking_to_wave_form msgid "Select a wave" msgstr "Egy hullám kiválasztása" #. module: stock_picking_wave #: code:addons/stock_picking_wave/stock_picking_wave.py:57 #, python-format msgid "" "Some pickings are still waiting for goods. Please check or force their " "availability before setting this wave to done." msgstr "Egyes kiválogatások még várnak a termékekre. Kérem ellenőrizze vagy erőltesse az elérhetőségüket mielőtt befejezettnek állítaná ezt a hullámoit." #. module: stock_picking_wave #: model:product.template,name:stock_picking_wave.product_product_dry_specu_product_template msgid "Speculoos" msgstr "Speculoos" #. module: stock_picking_wave #: model:product.template,description_sale:stock_picking_wave.product_product_dry_specu_product_template msgid "Speculoos - A belgian speciality" msgstr "Speculoos - egy belga specialítás" #. module: stock_picking_wave #: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_filter #: field:stock.picking.wave,state:0 msgid "State" msgstr "Állam/Megye" #. module: stock_picking_wave #: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_form #: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_tree msgid "Stock Picking Waves" msgstr "Raktár kiválogatási hullám" #. module: stock_picking_wave #: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_filter msgid "User" msgstr "Felhasználó" #. module: stock_picking_wave #: code:addons/stock_picking_wave/stock_picking_wave.py:57 #, python-format msgid "Warning" msgstr "Figyelmeztetés" #. module: stock_picking_wave #: view:stock.picking:stock_picking_wave.view_stock_picking_wave_search_inherit msgid "Wave" msgstr "Hullám" #. module: stock_picking_wave #: view:stock.picking.to.wave:stock_picking_wave.picking_to_wave_form msgid "or" msgstr "vagy"