# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * sale_crm # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 # Matjaž Mozetič , 2014-2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:00+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" #. module: sale_crm #: field:sale.order,campaign_id:0 msgid "Campaign" msgstr "Kampanja" #. module: sale_crm #: view:crm.make.sale:sale_crm.view_crm_make_sale msgid "Cancel" msgstr "Preklic" #. module: sale_crm #: field:sale.order,medium_id:0 msgid "Channel" msgstr "Kanal" #. module: sale_crm #: help:crm.make.sale,close:0 msgid "" "Check this to close the opportunity after having created the sales order." msgstr "Označi, da se po nastanku prodajnega naloga priložnost zaključi." #. module: sale_crm #: view:crm.lead:sale_crm.crm_case_form_view_oppor #: view:crm.make.sale:sale_crm.view_crm_make_sale msgid "Convert to Quotation" msgstr "Pretvori v predračun" #. module: sale_crm #: view:crm.lead:sale_crm.crm_case_form_view_oppor msgid "Create Quotation" msgstr "Ustvari predračun" #. module: sale_crm #: field:crm.make.sale,create_uid:0 msgid "Created by" msgstr "Ustvaril" #. module: sale_crm #: field:crm.make.sale,create_date:0 msgid "Created on" msgstr "Ustvarjeno" #. module: sale_crm #: field:crm.make.sale,partner_id:0 msgid "Customer" msgstr "Kupec" #. module: sale_crm #: field:crm.make.sale,id:0 msgid "ID" msgstr "ID" #. module: sale_crm #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:91 #, python-format msgid "Insufficient Data!" msgstr "Nezadostni podatki!" #. module: sale_crm #: field:crm.make.sale,write_uid:0 msgid "Last Updated by" msgstr "Zadnjič posodobil" #. module: sale_crm #: field:crm.make.sale,write_date:0 msgid "Last Updated on" msgstr "Zadnjič posodobljeno" #. module: sale_crm #: model:ir.actions.act_window,name:sale_crm.action_crm_make_sale msgid "Make Quotation" msgstr "Sestavi predračun" #. module: sale_crm #: model:ir.model,name:sale_crm.model_crm_make_sale msgid "Make sales" msgstr "Izvedi prodajo" #. module: sale_crm #: field:crm.make.sale,close:0 msgid "Mark Won" msgstr "Označi za dobljeno" #. module: sale_crm #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:91 #, python-format msgid "No address(es) defined for this customer." msgstr "Kupec nima določenih naslovov." #. module: sale_crm #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:111 #, python-format msgid "Opportunity has been converted to the quotation %s." msgstr "Priložnost je bila pretvorjena v predračun %s." #. module: sale_crm #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:94 #, python-format msgid "Opportunity: %s" msgstr "Priložnost: %s" #. module: sale_crm #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:125 #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:136 #, python-format msgid "Quotation" msgstr "Predračun" #. module: sale_crm #: model:ir.model,name:sale_crm.model_sale_order msgid "Sales Order" msgstr "Prodajni nalog" #. module: sale_crm #: field:sale.order,source_id:0 msgid "Source" msgstr "Vir" #. module: sale_crm #: field:sale.order,categ_ids:0 msgid "Tags" msgstr "Oznake" #. module: sale_crm #: help:sale.order,campaign_id:0 msgid "" "This is a name that helps you keep track of your different campaign efforts " "Ex: Fall_Drive, Christmas_Special" msgstr "Naziv, ki pomaga slediti kampanjskim naporom Primer: Posebna_ponudba, Božična_akcija" #. module: sale_crm #: help:sale.order,medium_id:0 msgid "This is the method of delivery. Ex: Postcard, Email, or Banner Ad" msgstr "Metoda dostave. Primer: razglednica, E-pošta, pasica, ..." #. module: sale_crm #: help:sale.order,source_id:0 msgid "" "This is the source of the link Ex: Search Engine, another domain, or name of" " email list" msgstr "Vir povezave. Primer: Iskalnik, druga domena, naziv e-poštnega seznama" #. module: sale_crm #: view:crm.make.sale:sale_crm.view_crm_make_sale msgid "_Create" msgstr "_Naredi" #. module: sale_crm #: view:crm.make.sale:sale_crm.view_crm_make_sale msgid "or" msgstr "ali"