# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * sale_crm # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:00+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: ru\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" #. module: sale_crm #: field:sale.order,campaign_id:0 msgid "Campaign" msgstr "Кампания" #. module: sale_crm #: view:crm.make.sale:sale_crm.view_crm_make_sale msgid "Cancel" msgstr "Отменить" #. module: sale_crm #: field:sale.order,medium_id:0 msgid "Channel" msgstr "Канал" #. module: sale_crm #: help:crm.make.sale,close:0 msgid "" "Check this to close the opportunity after having created the sales order." msgstr "Отметьте, для закрытия предложения после создания заказа продажи." #. module: sale_crm #: view:crm.lead:sale_crm.crm_case_form_view_oppor #: view:crm.make.sale:sale_crm.view_crm_make_sale msgid "Convert to Quotation" msgstr "Преобразовать в предложение цен" #. module: sale_crm #: view:crm.lead:sale_crm.crm_case_form_view_oppor msgid "Create Quotation" msgstr "Создать предложение цен" #. module: sale_crm #: field:crm.make.sale,create_uid:0 msgid "Created by" msgstr "Создано" #. module: sale_crm #: field:crm.make.sale,create_date:0 msgid "Created on" msgstr "Создано" #. module: sale_crm #: field:crm.make.sale,partner_id:0 msgid "Customer" msgstr "Клиент" #. module: sale_crm #: field:crm.make.sale,id:0 msgid "ID" msgstr "ID" #. module: sale_crm #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:91 #, python-format msgid "Insufficient Data!" msgstr "Недостаточно данных!" #. module: sale_crm #: field:crm.make.sale,write_uid:0 msgid "Last Updated by" msgstr "Обновлено" #. module: sale_crm #: field:crm.make.sale,write_date:0 msgid "Last Updated on" msgstr "Последний раз обновлено" #. module: sale_crm #: model:ir.actions.act_window,name:sale_crm.action_crm_make_sale msgid "Make Quotation" msgstr "Сделать предложение цен" #. module: sale_crm #: model:ir.model,name:sale_crm.model_crm_make_sale msgid "Make sales" msgstr "Продать" #. module: sale_crm #: field:crm.make.sale,close:0 msgid "Mark Won" msgstr "Отметить Выиграна" #. module: sale_crm #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:91 #, python-format msgid "No address(es) defined for this customer." msgstr "Нет адреса для данного заказчика." #. module: sale_crm #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:111 #, python-format msgid "Opportunity has been converted to the quotation %s." msgstr "Предложение преобразовано в предложение цен %s." #. module: sale_crm #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:94 #, python-format msgid "Opportunity: %s" msgstr "Предложение: %s" #. module: sale_crm #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:125 #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:136 #, python-format msgid "Quotation" msgstr "Предложение цен" #. module: sale_crm #: model:ir.model,name:sale_crm.model_sale_order msgid "Sales Order" msgstr "Заказ на продажу" #. module: sale_crm #: field:sale.order,source_id:0 msgid "Source" msgstr "Источник" #. module: sale_crm #: field:sale.order,categ_ids:0 msgid "Tags" msgstr "Теги" #. module: sale_crm #: help:sale.order,campaign_id:0 msgid "" "This is a name that helps you keep track of your different campaign efforts " "Ex: Fall_Drive, Christmas_Special" msgstr "Это название, которое поможет вам отслеживать различные предложения вашей кампании, например: Снижение цен, Рождественские скидки" #. module: sale_crm #: help:sale.order,medium_id:0 msgid "This is the method of delivery. Ex: Postcard, Email, or Banner Ad" msgstr "Этот метод доставки. Например: открытка, эл.почта. баннер" #. module: sale_crm #: help:sale.order,source_id:0 msgid "" "This is the source of the link Ex: Search Engine, another domain, or name of" " email list" msgstr "Это источник ссылки. Например: поисковик, другой домен, название списка рассылки." #. module: sale_crm #: view:crm.make.sale:sale_crm.view_crm_make_sale msgid "_Create" msgstr "_Создать" #. module: sale_crm #: view:crm.make.sale:sale_crm.view_crm_make_sale msgid "or" msgstr "или"