# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * sale_crm # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:00+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: sale_crm #: field:sale.order,campaign_id:0 msgid "Campaign" msgstr "Kampagne" #. module: sale_crm #: view:crm.make.sale:sale_crm.view_crm_make_sale msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" #. module: sale_crm #: field:sale.order,medium_id:0 msgid "Channel" msgstr "Vertriebsweg" #. module: sale_crm #: help:crm.make.sale,close:0 msgid "" "Check this to close the opportunity after having created the sales order." msgstr "Hier auswählen, um diese Chance nach der Erstellung eines Angebots abzuschließen." #. module: sale_crm #: view:crm.lead:sale_crm.crm_case_form_view_oppor #: view:crm.make.sale:sale_crm.view_crm_make_sale msgid "Convert to Quotation" msgstr "Umwandlung in Angebot" #. module: sale_crm #: view:crm.lead:sale_crm.crm_case_form_view_oppor msgid "Create Quotation" msgstr "Erstelle ein Angebot" #. module: sale_crm #: field:crm.make.sale,create_uid:0 msgid "Created by" msgstr "Erstellt von" #. module: sale_crm #: field:crm.make.sale,create_date:0 msgid "Created on" msgstr "Erstellt am" #. module: sale_crm #: field:crm.make.sale,partner_id:0 msgid "Customer" msgstr "Kunde" #. module: sale_crm #: field:crm.make.sale,id:0 msgid "ID" msgstr "ID" #. module: sale_crm #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:91 #, python-format msgid "Insufficient Data!" msgstr "Unstimmige Daten!" #. module: sale_crm #: field:crm.make.sale,write_uid:0 msgid "Last Updated by" msgstr "Zuletzt aktualisiert durch" #. module: sale_crm #: field:crm.make.sale,write_date:0 msgid "Last Updated on" msgstr "Zuletzt aktualisiert am" #. module: sale_crm #: model:ir.actions.act_window,name:sale_crm.action_crm_make_sale msgid "Make Quotation" msgstr "Angebot erstellen" #. module: sale_crm #: model:ir.model,name:sale_crm.model_crm_make_sale msgid "Make sales" msgstr "Erstelle Verkaufsauftrag" #. module: sale_crm #: field:crm.make.sale,close:0 msgid "Mark Won" msgstr "Als verkauft markieren" #. module: sale_crm #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:91 #, python-format msgid "No address(es) defined for this customer." msgstr "Es wurde noch keine Anschrift für den Kunden definiert." #. module: sale_crm #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:111 #, python-format msgid "Opportunity has been converted to the quotation %s." msgstr "Chance wurdeumgewandelt in ein Angebot %s." #. module: sale_crm #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:94 #, python-format msgid "Opportunity: %s" msgstr "Verkaufschance: %s" #. module: sale_crm #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:125 #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:136 #, python-format msgid "Quotation" msgstr "Angebot" #. module: sale_crm #: model:ir.model,name:sale_crm.model_sale_order msgid "Sales Order" msgstr "Verkaufsauftrag" #. module: sale_crm #: field:sale.order,source_id:0 msgid "Source" msgstr "Herkunft" #. module: sale_crm #: field:sale.order,categ_ids:0 msgid "Tags" msgstr "Schlagworte" #. module: sale_crm #: help:sale.order,campaign_id:0 msgid "" "This is a name that helps you keep track of your different campaign efforts " "Ex: Fall_Drive, Christmas_Special" msgstr "Diese Bezeichnung hilft Ihnen bei der Analyse Ihres Kampagnenerfolgs, z.B.: Herbstangebot, Weihnachtsangebot" #. module: sale_crm #: help:sale.order,medium_id:0 msgid "This is the method of delivery. Ex: Postcard, Email, or Banner Ad" msgstr "Dies ist die Kommunikationsmethode: z.B. Postkarte, E-Mail oder Bannerwerbung" #. module: sale_crm #: help:sale.order,source_id:0 msgid "" "This is the source of the link Ex: Search Engine, another domain, or name of" " email list" msgstr "Dies zeigt die Herkunft für neue Interessenten: Suchmaschine, andere Webdomäne, E-Mail Liste" #. module: sale_crm #: view:crm.make.sale:sale_crm.view_crm_make_sale msgid "_Create" msgstr "Erzeuge" #. module: sale_crm #: view:crm.make.sale:sale_crm.view_crm_make_sale msgid "or" msgstr "oder"