# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * report # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-20 15:13+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: report #: view:website:report.external_layout_footer msgid "•" msgstr "•" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid ":B10 16 31 x 44 mm" msgstr "B10 16 31 x 44 mm" #. module: report #: view:website:report.minimal_layout msgid "" msgstr "" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "A0 5 841 x 1189 mm" msgstr "A0 5 841 x 1189 mm" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "A1 6 594 x 841 mm" msgstr "A1 6 594 x 841 mm" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "A2 7 420 x 594 mm" msgstr "A2 7 420 x 594 mm" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "A3 8 297 x 420 mm" msgstr "A3 8 297 x 420 mm" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "A4 0 210 x 297 mm, 8.26 x 11.69 inches" msgstr "A4 0 210 x 297 mm, 8.26 x 11.69 inches" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "A5 9 148 x 210 mm" msgstr "A5 9 148 x 210 mm" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "A6 10 105 x 148 mm" msgstr "A6 10 105 x 148 mm" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "A7 11 74 x 105 mm" msgstr "A7 11 74 x 105 mm" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "A8 12 52 x 74 mm" msgstr "A8 12 52 x 74 mm" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "A9 13 37 x 52 mm" msgstr "A9 13 37 x 52 mm" #. module: report #: model:ir.model,name:report.model_report_paperformat msgid "Allows customization of a report." msgstr "Permette la personalizzazione di un report." #. module: report #: field:report.paperformat,report_ids:0 msgid "Associated reports" msgstr "Report associati" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "B0 14 1000 x 1414 mm" msgstr "B0 14 1000 x 1414 mm" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "B1 15 707 x 1000 mm" msgstr "B1 15 707 x 1000 mm" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "B2 17 500 x 707 mm" msgstr "B2 17 500 x 707 mm" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "B3 18 353 x 500 mm" msgstr "B3 18 353 x 500 mm" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "B4 19 250 x 353 mm" msgstr "B4 19 250 x 353 mm" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "B5 1 176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches" msgstr "B5 1 176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "B6 20 125 x 176 mm" msgstr "B6 20 125 x 176 mm" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "B7 21 88 x 125 mm" msgstr "B7 21 88 x 125 mm" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "B8 22 62 x 88 mm" msgstr "B8 22 62 x 88 mm" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "B9 23 33 x 62 mm" msgstr "B9 23 33 x 62 mm" #. module: report #: code:addons/report/models/report.py:295 #, python-format msgid "Bad Report Reference" msgstr "Riferimento Report Errato" #. module: report #: field:report.paperformat,margin_bottom:0 msgid "Bottom Margin (mm)" msgstr "Margine inferiore (mm.)" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "C5E 24 163 x 229 mm" msgstr "C5E 24 163 x 229 mm" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "Comm10E 25 105 x 241 mm, U.S. Common 10 Envelope" msgstr "Comm10E 25 105 x 241 mm, U.S. Common 10 Envelope" #. module: report #: model:ir.model,name:report.model_res_company msgid "Companies" msgstr "Aziende" #. module: report #: field:report,create_uid:0 field:report.paperformat,create_uid:0 msgid "Created by" msgstr "Creato da" #. module: report #: field:report,create_date:0 field:report.paperformat,create_date:0 msgid "Created on" msgstr "Creato il" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "Custom" msgstr "Personalizzato" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "DLE 26 110 x 220 mm" msgstr "DLE 26 110 x 220 mm" #. module: report #: field:report.paperformat,default:0 msgid "Default paper format ?" msgstr "Formato di pagina predefinito ?" #. module: report #: field:report.paperformat,header_line:0 msgid "Display a header line" msgstr "Mostra L'intestazione del documento" #. module: report #: view:website:report.external_layout_footer msgid "Email:" msgstr "Email:" #. module: report #: constraint:report.paperformat:0 msgid "Error ! You cannot select a format AND speficic page width/height." msgstr "Errore ! Non puoi selezionare un formato E specificare larghezza/altezza pagina." #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "Executive 4 7.5 x 10 inches, 190.5 x 254 mm" msgstr "Executive 4 7.5 x 10 inches, 190.5 x 254 mm" #. module: report #: help:report.paperformat,report_ids:0 msgid "Explicitly associated reports" msgstr "Report esplicitamente associati" #. module: report #: view:website:report.external_layout_footer msgid "Fax:" msgstr "Fax:" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "Folio 27 210 x 330 mm" msgstr "Folio 27 210 x 330 mm" #. module: report #: field:report.paperformat,header_spacing:0 msgid "Header spacing" msgstr "" #. module: report #: field:report,id:0 field:report.abstract_report,id:0 #: field:report.paperformat,id:0 msgid "ID" msgstr "ID" #. module: report #: selection:report.paperformat,orientation:0 msgid "Landscape" msgstr "Orizzontale" #. module: report #: field:report,write_uid:0 field:report.paperformat,write_uid:0 msgid "Last Updated by" msgstr "Ultima modifica di" #. module: report #: field:report,write_date:0 field:report.paperformat,write_date:0 msgid "Last Updated on" msgstr "Ultima modifica il" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "Ledger 28 431.8 x 279.4 mm" msgstr "Ledger 28 431.8 x 279.4 mm" #. module: report #: field:report.paperformat,margin_left:0 msgid "Left Margin (mm)" msgstr "Margine sinistro (mm.)" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "Legal 3 8.5 x 14 inches, 215.9 x 355.6 mm" msgstr "Legale 3 8.5 x 14 inches, 215.9 x 355.6 mm" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "Letter 2 8.5 x 11 inches, 215.9 x 279.4 mm" msgstr "Lettera 2 8.5 x 11 inches, 215.9 x 279.4 mm" #. module: report #: field:report.paperformat,name:0 msgid "Name" msgstr "Nome" #. module: report #: field:report.paperformat,orientation:0 msgid "Orientation" msgstr "Orientamento" #. module: report #: field:report.paperformat,dpi:0 msgid "Output DPI" msgstr "DPI in output" #. module: report #: field:report.paperformat,page_height:0 msgid "Page height (mm)" msgstr "Altezza pagina (mm)" #. module: report #: field:report.paperformat,page_width:0 msgid "Page width (mm)" msgstr "Larghezza pagina (mm)" #. module: report #: view:website:report.external_layout_footer msgid "Page:" msgstr "Pagina:" #. module: report #: model:ir.ui.menu,name:report.paper_format_menuitem msgid "Paper Format" msgstr "Formato Carta" #. module: report #: model:ir.actions.act_window,name:report.paper_format_action msgid "Paper Format General Configuration" msgstr "Impostazioni Generali Formato Carta" #. module: report #: field:ir.actions.report.xml,paperformat_id:0 #: field:res.company,paperformat_id:0 msgid "Paper format" msgstr "Formato carta" #. module: report #: view:report.paperformat:report.paperformat_view_form #: view:report.paperformat:report.paperformat_view_tree msgid "Paper format configuration" msgstr "Configurazione formato carta" #. module: report #: field:report.paperformat,format:0 msgid "Paper size" msgstr "Dimensione carta" #. module: report #: view:website:report.external_layout_footer msgid "Phone:" msgstr "Telefono:" #. module: report #: selection:report.paperformat,orientation:0 msgid "Portrait" msgstr "Verticale" #. module: report #. openerp-web #: code:addons/report/static/src/js/qwebactionmanager.js:67 #: code:addons/report/static/src/js/qwebactionmanager.js:75 #: code:addons/report/static/src/js/qwebactionmanager.js:82 #: model:ir.model,name:report.model_report #, python-format msgid "Report" msgstr "Report" #. module: report #: code:addons/report/models/report.py:449 #, python-format msgid "Report (PDF)" msgstr "Report (PDF)" #. module: report #: model:ir.actions.act_window,name:report.reports_action #: model:ir.ui.menu,name:report.reporting_menuitem #: model:ir.ui.menu,name:report.reports_menuitem msgid "Reports" msgstr "Report" #. module: report #: field:report.paperformat,margin_right:0 msgid "Right Margin (mm)" msgstr "Margine destro (mm.)" #. module: report #: view:ir.actions.report.xml:report.act_report_xml_view_inherit msgid "Search associated QWeb views" msgstr "" #. module: report #: help:report.paperformat,format:0 msgid "Select Proper Paper size" msgstr "Seleziona la corretta dimensione dalla carta" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "Tabloid 29 279.4 x 431.8 mm" msgstr "Tabloid 29 279.4 x 431.8 mm" #. module: report #: code:addons/report/models/report.py:296 #, python-format msgid "This report is not loaded into the database: %s." msgstr "Questo report non è caricato nel database: %s." #. module: report #: field:report.paperformat,margin_top:0 msgid "Top Margin (mm)" msgstr "Margine superiore (mm.)" #. module: report #. openerp-web #: code:addons/report/static/src/js/qwebactionmanager.js:67 #, python-format msgid "" "Unable to find Wkhtmltopdf on this \n" "system. The report will be shown in html.

\n" "wkhtmltopdf.org" msgstr "Impossibile trovare Wkhtmltopdf su \nquesto sistema. Il report sarà mostrato in html.

\nwkhtmltopdf.org" #. module: report #: view:website:report.external_layout_footer msgid "Website:" msgstr "Sito web:" #. module: report #: code:addons/report/models/report.py:450 #, python-format msgid "Wkhtmltopdf failed (error code: %s). Message: %s" msgstr "Errore Wkhtmltopdf (codice errore: %s). Messaggio: %s" #. module: report #. openerp-web #: code:addons/report/static/src/js/qwebactionmanager.js:75 #, python-format msgid "" "You need to start OpenERP with at least two \n" "workers to print a pdf version of the reports." msgstr "Devi avviare OpenERP con almeno due\nworkers per stampare una versione pdf dei report." #. module: report #. openerp-web #: code:addons/report/static/src/js/qwebactionmanager.js:82 #, python-format msgid "" "You should upgrade your version of\n" " Wkhtmltopdf to at least 0.12.0 in order to get a correct display of headers and footers as well as\n" " support for table-breaking between pages.

wkhtmltopdf.org" msgstr "Devi aggiornare la tua versione \n di wkhtmltopdf almeno alla versione 0.12.0 per una corretta visualizzazione di header, footer\n e il supporto per le interruzioni di pagina.

wkhtmltopdf.org" #. module: report #: view:website:report.layout msgid "data_report_dpi if data_report_dpi else None" msgstr "data_report_dpi if data_report_dpi else None" #. module: report #: view:website:report.layout msgid "data_report_header_spacing if data_report_header_spacing else None" msgstr "data_report_header_spacing if data_report_header_spacing else None" #. module: report #: view:website:report.layout msgid "data_report_margin_top if data_report_margin_top else None" msgstr "data_report_margin_top if data_report_margin_top else None" #. module: report #: view:website:report.layout msgid "report.layout" msgstr "report.layout"