# Translation of OpenERP Server. # This file contains the translation of the following modules: # * l10n_pe # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-21 11:52+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_FU_070 msgid "Gastos Financieros" msgstr "Gastos financieros" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_NA_140 msgid "Valuación y Deterioro de Activos y Provisiones" msgstr "Valuación y deterioro de activos y provisiones" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PTN_30 msgid "Acciones de Inversión" msgstr "Acciones de inversión" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PAC_50 msgid "Parte Corriente de las Deudas a Largo Plazo" msgstr "Parte corriente de las deudas a largo plazo" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_NA_050 msgid "Compras de Envases y Emabalajes" msgstr "Compras de envases y embalajes" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PAC_10 msgid "Sobregiros y Pagarés Bancarios" msgstr "Sobregiros y pagarés bancarios" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_ACC_40 msgid "Cuentas por Cobrar a Vinculadas" msgstr "Cuentas por cobrar a vinculadas" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_NA_010 msgid "Compras de Mercaderías" msgstr "Compras de mercaderías" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_FU_040 msgid "Gastos de Administración" msgstr "Gastos de administración" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PAC_35 msgid "Impuesto a la Renta y Participaciones Corrientes" msgstr "Impuesto a la renta y participaciones corrientes" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_NA_020 msgid "(+/-) Variación de Mercaderías" msgstr "(+/-) Variación de mercaderías" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_ACN_60 msgid "Activos Intangibles (neto de amortización acumulada)" msgstr "Activos intangibles (neto de amortización acumulada)" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PTN_45 msgid "Resultados No Realizados" msgstr "Resultados no realizados" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_ACN_30 msgid "Otras Cuentas por Cobrar a Largo Plazo" msgstr "Otras cuentas por cobrar a largo plazo" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_NA_100 msgid "Gastos de Personal, Directores y Gerentes" msgstr "Gastos de personal, directores y gerentes" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_ACN_10 msgid "Cuentas por Cobrar a Largo Plazo" msgstr "Cuentas por cobrar a largo plazo" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PTN_10 msgid "Capital" msgstr "Capital" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_NCLASIFICADO msgid "Cuentas No Clasificadas" msgstr "Cuentas no clasificadas" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_FU_060 msgid "Ingresos Financieros" msgstr "Ingresos financieros" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_ACC_62 msgid "Activos Biológicos" msgstr "Activos biológicos" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PAN_30 msgid "Ingresos Diferidos" msgstr "Ingresos diferidos" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_FU_120 msgid "Impuesto a la Renta" msgstr "Impuesto a la renta" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_ACC_20 msgid "Valores Negociables" msgstr "Valores negociables" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_FU_080 msgid "Otros Ingresos" msgstr "Otros ingresos" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_ORD msgid "Cuentas de Orden" msgstr "Cuentas de orden" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_NA_150 msgid "Gastos Financieros por Naturaleza" msgstr "Gastos financieros por naturaleza" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_FU_090 msgid "Otros Gastos" msgstr "Otros gastos" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_NA_060 msgid "(+/-) Variación de Materias Primas" msgstr "(+/-) Variación de materias primas" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PTN_20 msgid "Capital Adicional" msgstr "Capital adicional" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_NA_070 msgid "(+/-)Variación de Materiales Auxiliares, Suministros y Repuestos" msgstr "(+/-)Variación de materiales auxiliares, suministros y repuestos" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_ACC_60 msgid "Existencias" msgstr "Existencias" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_ACN_35 msgid "Activos Biologicos a Largo Plazo" msgstr "Activos biológicos a largo plazo" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_ACN_20 msgid "Cuentas por Cobrar a Vinculadas a Largo Plazo" msgstr "Cuentas por cobrar a vinculadas a largo plazo" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_FU_020 msgid "Otros Ingresos Operacionales" msgstr "Otros ingresos operacionales" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_ACN_40 msgid "Inversiones Permanentes" msgstr "Inversiones permanentes" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_ACC_30 msgid "Cuentas por Cobrar Comerciales" msgstr "Cuentas por cobrar comerciales" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_ACN_50 msgid "Inmuebles, Maquinaria y Equipo (neto de depreciación acumulada)" msgstr "Inmuebles, maquinaria y equipo (neto de depreciación acumulada)" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PTN_50 msgid "Reservas Legales" msgstr "Reservas legales" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PAN_40 msgid "Impuesto a la Renta y Participaciones Diferidos Pasivo" msgstr "Impuesto a la renta y participaciones diferidos pasivo" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PTN_70 msgid "Resultados Acumulados" msgstr "Resultados acumulados" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_ACC_70 msgid "Gastos Pagados por Anticipado" msgstr "Gastos pagados por anticipado" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_FU_140 msgid "Gastos Extraordinarios" msgstr "Gastos extraordinarios" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_NA_040 msgid "Compras de Materiales Auxiliares, Suministros y Repuestos" msgstr "Compras de materiales auxiliares, suministros y repuestos" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_FU_150 msgid "Interés Minoritario" msgstr "Interés minoritario" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_FU_160 msgid "Utilidad (Pérdida) Neta del Ejercicio" msgstr "Utilidad (Pérdida) neta del ejercicio" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_ACC_65 msgid "Activos No Corrientes Mantenidos para la Venta" msgstr "Activos no corrientes mantenidos para la venta" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_FU_130 msgid "Ingresos Extraordinarios" msgstr "Ingresos extraordinarios" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PAC_40 msgid "Otras Cuentas por Pagar" msgstr "Otras cuentas por pagar" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PAN_20 msgid "Cuentas por Pagar a Vinculadas a Largo Plazo" msgstr "Cuentas por pagar a vinculadas a largo plazo" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_ACN_80 msgid "Otros Activos" msgstr "Otros activos" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PAC_45 msgid "Provisiones" msgstr "Provisiones" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_FU_100 msgid "Resultados por Exposición a la Inflación" msgstr "Resultados por exposición a la inflación" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PAO_10 msgid "Contingencias" msgstr "Contingencias" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_NA_110 msgid "Gastos por Tributos" msgstr "Gastos por tributos" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PAC_30 msgid "Cuentas por Pagar a Vinculadas" msgstr "Cuentas por pagar a vinculadas" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_NA_030 msgid "Compras de Materia Prima" msgstr "Compras de materia prima" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_FU_030 msgid "Costo de ventas" msgstr "Costo de ventas" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_FU_170 msgid "Dividendos de Acciones Preferentes" msgstr "Dividendos de acciones preferentes" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PTN_40 msgid "Excedentes de Revaluación" msgstr "Excedentes de revaluación" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_ACC_50 msgid "Otras Cuentas por Cobrar" msgstr "Otras cuentas por cobrar" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_FU_110 msgid "Participaciones" msgstr "Participaciones" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_FU_055 msgid "Ganancias (Pérdidas) por Venta de Activos" msgstr "Ganancias (Pérdidas) por venta de activos" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_NA_090 msgid "Gastos por Servicios Prestados por Terceros" msgstr "Gastos por servicios prestados por terceros" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PTN_60 msgid "Otras Reservas" msgstr "Otras reservas" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_ACC_10 msgid "Caja y Bancos" msgstr "Caja y bancos" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PAO_20 msgid "Interés minoritario" msgstr "Interés minoritario" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_FU_050 msgid "Gastos de Venta" msgstr "Gastos de venta" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_ACC_75 msgid "Otros Activos Corrientes" msgstr "Otros activos corrientes" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_ACN_70 msgid "Impuesto a la Renta y Participaciones Diferidos Activo" msgstr "Impuesto a la renta y participaciones diferidos activo" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PAC_20 msgid "Cuentas por Pagar Comerciales" msgstr "Cuentas por pagar comerciales" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_FU_010 msgid "Ventas Netas (ingresos operacionales)" msgstr "Ventas netas (ingresos operacionales)" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PAN_10 msgid "Deudas a Largo Plazo" msgstr "Deudas a largo plazo" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_NA_130 msgid "Pérdida por Medición de Activos No Financieros a Valor Razonable" msgstr "Pérdida por medición de activos no financieros a valor razonable" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_view msgid "Vista" msgstr "Vista" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_NA_080 msgid "(+/-) Variación de Envases y Embalajes" msgstr "(+/-) Variación de envases y embalajes"