# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * hr_evaluation # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-26 18:24+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: ca\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: hr_evaluation #: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:84 #, python-format msgid "" "\n" "Date: %(date)s\n" "\n" "Dear %(employee_name)s,\n" "\n" "I am doing an evaluation regarding %(eval_name)s.\n" "\n" "Kindly submit your response.\n" "\n" "\n" "Thanks,\n" "--\n" "%(user_signature)s\n" "\n" " " msgstr "\nData: %(date)s\n\nEstimat %(employee_name)s.\n\nEstic fent una avaluació sobre de %(eval_name)s.\n\nEnvieu la vostra resposta.\n\n\nGràcies\n--\n%(user_signature)s\n\n " #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.report,nbr:0 msgid "# of Requests" msgstr "Nº de peticions" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form msgid "(date)s: Current Date" msgstr "(date)s. Data actual" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form msgid "(employee_name)s: Partner name" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form msgid "(eval_name)s:Appraisal Name" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form msgid "(user_signature)s: User name" msgstr "(firma_usuari)s: Nom usuari" #. module: hr_evaluation #: model:survey.page,description:hr_evaluation.opinion_1 msgid "" "

At the supervisor's appraisal date

\n" "

His direct reports will be invited through Odoo to express a feedback on their supervisor's leadership and to give their opinion about their own engagement and effectiveness, the continuous improvement and openness in action in thecompany...

\n" "

The employees will send back their anonymous answers to Odoo. The data will be handled by the HR manager and a brief summary of the data will be sent to the concerned supervisor, to his team and to the supervisor's supervisor.

\n" "

The appraiser should rate the employee's major work accomplishments and performance according to the metric provided below\n" "

    \n" "
  1. Significantly exceeds standards and expectations required of the position
  2. \n" "
  3. Exceeds standards and expectations
  4. \n" "
  5. Meet standards and expectations
  6. \n" "
  7. Did not meet standards and expectations
  8. \n" "
  9. Significantly below standards and expectations
  10. \n" "
" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: model:survey.page,description:hr_evaluation.appraisal_1 msgid "" "

Overall Purpose Of Employee Appraisal

\n" "\n" "

At the outset of the appraisal time period

\n" "\n" "

At the conclusion of the appraisal time period

\n" "" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: model:ir.actions.act_window,help:hr_evaluation.open_view_hr_evaluation_tree msgid "" "

\n" " Click to create a new appraisal.\n" "

\n" " Each employee may be assigned an Appraisal Plan. Such a plan\n" " defines the frequency and the way you manage your periodic\n" " personnel evaluation. You will be able to define steps and\n" " attach interviews to each step. Odoo manages all kinds of\n" " evaluations: bottom-up, top-down, self-evaluation and final\n" " evaluation by the manager.\n" "

\n" " " msgstr "" #. module: hr_evaluation #: model:ir.actions.act_window,help:hr_evaluation.action_hr_evaluation_interview_tree msgid "" "

\n" " Click to create a new interview request related to a personal evaluation.\n" "

\n" " Interview requests are usually generated automatically by\n" " Odoo according to an employee's appraisal plan. Each user\n" " receives automatic emails and requests to evaluate their\n" " colleagues periodically.\n" "

\n" " " msgstr "" #. module: hr_evaluation #: model:ir.actions.act_window,help:hr_evaluation.action_evaluation_plans_installer msgid "" "

\n" " Click to define a new appraisal plan.\n" "

\n" " You can define appraisal plans (ex: first interview after 6\n" " months, then every year). Then, each employee can be linked to\n" " an appraisal plan so that Odoo can automatically generate\n" " interview requests to managers and/or subordinates.\n" "

\n" " " msgstr "" #. module: hr_evaluation #: model:survey.page,description:hr_evaluation.appraisal_2 #: model:survey.page,description:hr_evaluation.opinion_2 #: model:survey.survey,description:hr_evaluation.appraisal_form #: model:survey.survey,description:hr_evaluation.opinion_form #: model:survey.survey,thank_you_message:hr_evaluation.appraisal_form #: model:survey.survey,thank_you_message:hr_evaluation.opinion_form msgid "

" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: model:survey.page,description:hr_evaluation.appraisal_5 msgid "

" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: model:survey.page,description:hr_evaluation.appraisal_4 msgid "" "

Identify professional, performance, or project objectives you recommend for employee’s continued career development\n" "over the coming year.

" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: model:survey.page,description:hr_evaluation.appraisal_3 msgid "" "

The appraiser should rate the employee’s major work accomplishments and performance according to the metric provided\n" "below:

    \n" "
  1. Significantly exceeds standards and expectations required of the position\n" "
  2. Exceeds standards and expectations\n" "
  3. Meet standards and expectations\n" "
  4. Did not meet standards and expectations\n" "
  5. Significantly below standards and expectations
" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_1 msgid "Ability to cope with multidisciplinarity of team" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_6 msgid "Ability to follow and complete work as instructed" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_2_5 msgid "Ability to manage planning resources, risks, budgets and deadlines" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: field:hr_evaluation.plan.phase,action:0 msgid "Action" msgstr "Acció" #. module: hr_evaluation #: field:hr_evaluation.evaluation,note_action:0 msgid "Action Plan" msgstr "Pla d'acció" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form msgid "Action Plan..." msgstr "" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form msgid "Action to Perform" msgstr "Acció a realitzar" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_6_1 msgid "" "Actions by Executive management show genuine interest in the well-being of " "employees" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: field:hr_evaluation.plan,active:0 msgid "Active" msgstr "Actiu" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_13 msgid "" "Adaptability: Ability to adapt oneself to organizational changes while " "keeping efficiency" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_2_3 msgid "Additional Comments" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_2_7 msgid "Additional comments" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: field:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_employee:0 #: field:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_manager:0 msgid "All Answers" msgstr "Totes les respostes" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_11 msgid "Analytical and synthetic mind" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: field:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_employee:0 #: field:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_manager:0 msgid "Anonymous Summary" msgstr "Resum anònim" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_tree msgid "Answer Survey" msgstr "Respon enquesta" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_tree #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.open_view_hr_evaluation_tree #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_eval_hr msgid "Appraisal" msgstr "Avaluació" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_graph #: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.action_evaluation_report_all #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_evaluation_report_all msgid "Appraisal Analysis" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: field:hr_evaluation.evaluation,date:0 msgid "Appraisal Deadline" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.interview,survey_id:0 #: field:hr_evaluation.plan.phase,survey_id:0 msgid "Appraisal Form" msgstr "Formulari d'avaluació" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form #: field:hr_evaluation.evaluation,survey_request_ids:0 msgid "Appraisal Forms" msgstr "Formularis d'avaluació" #. module: hr_evaluation #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_interview msgid "Appraisal Interview" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: field:hr.employee,appraisal_count:0 msgid "Appraisal Interviews" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.interview,phase_id:0 msgid "Appraisal Phase" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.plan:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_form #: field:hr_evaluation.plan,phase_ids:0 msgid "Appraisal Phases" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: field:hr.employee,evaluation_plan_id:0 #: field:hr.evaluation.interview,evaluation_id:0 #: view:hr_evaluation.plan:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_form #: view:hr_evaluation.plan:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_search #: view:hr_evaluation.plan:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_tree #: field:hr_evaluation.plan,name:0 field:hr_evaluation.plan.phase,plan_id:0 #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_plan msgid "Appraisal Plan" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_plan_phase msgid "Appraisal Plan Phase" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form #: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_tree msgid "Appraisal Plan Phases" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.plan:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_search #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.open_view_hr_evaluation_plan_tree #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_open_view_hr_evaluation_plan_tree msgid "Appraisal Plans" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: model:survey.page,title:hr_evaluation.opinion_1 msgid "Appraisal Process" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.evaluation_reminders msgid "Appraisal Reminders" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: field:hr_evaluation.evaluation,note_summary:0 msgid "Appraisal Summary" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form msgid "Appraisal Summary..." msgstr "" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_1_3 msgid "Appraisal for Period" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search msgid "Appraisal that are in Plan In Progress state" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search msgid "Appraisal that are in waiting appreciation state" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: view:hr.employee:hr_evaluation.hr_hr_employee_view_form #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_open_view_hr_evaluation_tree msgid "Appraisals" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search msgid "Appraisals Month" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search msgid "Appraisals by Month" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_1_5 msgid "Appraiser" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search #: field:hr_evaluation.evaluation,rating:0 msgid "Appreciation" msgstr "Apreciació" #. module: hr_evaluation #: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0 msgid "Bottom-Up Appraisal Requests" msgstr "Petició d'avaluació de baix a dalt" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form msgid "Cancel Appraisal" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form msgid "Cancel Survey" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: selection:hr.evaluation.interview,state:0 #: selection:hr.evaluation.report,state:0 #: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0 msgid "Cancelled" msgstr "Cancel·lat" #. module: hr_evaluation #: help:hr_evaluation.plan.phase,mail_feature:0 msgid "" "Check this box if you want to send mail to employees coming under this phase" msgstr "Marqueu aquesta casella si voleu enviar correus als empleats objecte d'aquesta fase." #. module: hr_evaluation #: help:hr_evaluation.plan.phase,wait:0 msgid "" "Check this box if you want to wait that all preceding phases are finished " "before launching this phase." msgstr "Marqueu aquesta casella si voleu esperar a que totes les fases prèvies estiguin finalitzades abans de iniciar aquesta." #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.report,closed:0 msgid "Close Date" msgstr "Data de tancament" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_9 msgid "" "Communication skills (written & verbally): clearness, concision, exactitude" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.plan:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_search #: field:hr_evaluation.plan,company_id:0 #: field:hr_evaluation.plan.phase,company_id:0 msgid "Company" msgstr "Companyia" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_6_3 msgid "" "Compared to similar jobs in other companies where I could work, my total " "compensation..." msgstr "" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_3 msgid "" "Compliance to internal rules and processes (timesheets completion, etc.)" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_2_4 msgid "Continuous Improvement" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.report,create_date:0 msgid "Create Date" msgstr "Crea data" #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.interview,create_uid:0 #: field:hr_evaluation.evaluation,create_uid:0 #: field:hr_evaluation.plan,create_uid:0 #: field:hr_evaluation.plan.phase,create_uid:0 msgid "Created by" msgstr "Creat per" #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.interview,create_date:0 #: field:hr_evaluation.evaluation,create_date:0 #: field:hr_evaluation.plan,create_date:0 #: field:hr_evaluation.plan.phase,create_date:0 msgid "Created on" msgstr "Creat el" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search msgid "Creation Month" msgstr "Mes de creació" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_14 msgid "Creativity and forward looking aptitude" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_8 msgid "Customer commitment" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_1_2 msgid "Date" msgstr "Data" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_1_4 msgid "Date of review" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: help:hr.evaluation.interview,message_last_post:0 #: help:hr_evaluation.evaluation,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." msgstr "Data de l'últim missatge enviat al registre." #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.interview,deadline:0 #: field:hr.evaluation.report,deadline:0 msgid "Deadline" msgstr "Data limit" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_tree msgid "Deadline Date" msgstr "Data límit" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_7 msgid "Decision making" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.report,delay_date:0 msgid "Delay to Start" msgstr "Retard d'inici" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_2_2 msgid "Delegation: Ability to efficiently assign tasks to other people" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_2_1 msgid "Demonstrates genuine concern for me as a person" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: selection:hr.evaluation.report,rating:0 msgid "Did not meet expectations" msgstr "No compleix les expectatives" #. module: hr_evaluation #: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0 msgid "Do not meet expectations" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_tree #: selection:hr.evaluation.interview,state:0 #: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search #: selection:hr.evaluation.report,state:0 #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form #: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0 msgid "Done" msgstr "Realitzada" #. module: hr_evaluation #: selection:hr.evaluation.interview,state:0 #: selection:hr.evaluation.report,state:0 msgid "Draft" msgstr "Esborrany" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_2_3 msgid "Effectiveness" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: field:hr_evaluation.plan.phase,mail_body:0 msgid "Email" msgstr "Email" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search #: field:hr.evaluation.report,employee_id:0 #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search #: field:hr_evaluation.evaluation,employee_id:0 #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_employee msgid "Employee" msgstr "Empleat" #. module: hr_evaluation #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_evaluation msgid "Employee Appraisal" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: model:survey.page,title:hr_evaluation.appraisal_1 #: model:survey.survey,title:hr_evaluation.appraisal_form msgid "Employee Appraisal Form" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: model:survey.page,title:hr_evaluation.appraisal_5 msgid "Employee Comments" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: model:survey.survey,title:hr_evaluation.opinion_form msgid "Employee Opinion Form" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: model:survey.page,title:hr_evaluation.appraisal_3 msgid "Employee Performance in Key Areas" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.interview,user_to_review_id:0 msgid "Employee to evaluate" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: field:hr_evaluation.evaluation,date_close:0 msgid "Ending Date" msgstr "Data de finalització" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_2_1 msgid "Engagement" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_2 msgid "Enthusiasm & implication toward projects/assignments" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: model:survey.page,title:hr_evaluation.opinion_2 msgid "Evaluation" msgstr "Avaluació" #. module: hr_evaluation #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_report msgid "Evaluations Statistics" msgstr "Estadísticas de evaluaciones" #. module: hr_evaluation #: selection:hr.evaluation.report,rating:0 #: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0 msgid "Exceeds expectations" msgstr "Supera les expectatives" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search msgid "Extended Filters..." msgstr "Filtres extesos..." #. module: hr_evaluation #: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0 msgid "Final Interview" msgstr "Entrevista final" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search #: selection:hr.evaluation.report,state:0 msgid "Final Validation" msgstr "Validació final" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search msgid "Final Validation Evaluations" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: field:hr_evaluation.plan,month_first:0 msgid "First Appraisal in (months)" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.interview,message_follower_ids:0 #: field:hr_evaluation.evaluation,message_follower_ids:0 msgid "Followers" msgstr "Seguidors" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form msgid "General" msgstr "General" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_search #: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search #: view:hr_evaluation.plan:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_search msgid "Group By" msgstr "Agrupa per" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search msgid "Group by..." msgstr "Agrupa per..." #. module: hr_evaluation #: help:hr.evaluation.interview,message_summary:0 #: help:hr_evaluation.evaluation,message_summary:0 msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." msgstr "Manté el resum de la conversa (número de missatges, etc). Aquest resum és en format html per poder-lo inserir a les vistes kanban." #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_1_1 msgid "I am proud to tell others I work here" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_1_5 msgid "" "I am willing to put in a great deal of effort beyond what is expected to " "help my workgroup succeed" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_2_4 msgid "I believe the information that I get from the person I report to." msgstr "" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_2_2 msgid "" "I consistently acquire new knowledge, skills or understanding through " "contact with my supervisor. He helps me growing my compete" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_3_2 msgid "I have enough work" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_6_2 msgid "" "I have the same opportunity to succeed as others with similar experiences, " "performance and educational background" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_5_1 msgid "I know the company's values and live them" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_3_3 msgid "" "I mostly work on value-added tasks for the company, the products or the " "services" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_6_4 msgid "I understand the company strategy and how my workgroup supports it" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_1_3 msgid "" "I would prefer to remain with this company even if a comparable job were " "available in another company" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_3_1 msgid "I'm efficient at work and my achievements are successful" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.interview,id:0 field:hr.evaluation.report,id:0 #: field:hr_evaluation.evaluation,id:0 field:hr_evaluation.plan,id:0 #: field:hr_evaluation.plan.phase,id:0 msgid "ID" msgstr "ID" #. module: hr_evaluation #: help:hr.evaluation.interview,message_unread:0 #: help:hr_evaluation.evaluation,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." msgstr "Si està marcat hi ha missatges nous pendents." #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_1_1 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_1_2 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_1_3 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_1_4 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_1_5 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_2_1 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_2_2 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_2_3 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_3_1 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_3_2 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_4_1 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_4_2 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_4_3 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_5_1 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_1_1 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_1_2 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_2_1 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_2_2 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_2_3 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_2_4 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_2_5 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_2_6 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_2_7 msgid "If other, precise:" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: help:hr_evaluation.evaluation,note_action:0 msgid "" "If the evaluation does not meet the expectations, you can propose an action " "plan" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search msgid "In Progress" msgstr "En curs" #. module: hr_evaluation #: selection:hr.evaluation.interview,state:0 #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search msgid "In progress" msgstr "En procés" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search msgid "In progress Evaluations" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_5 msgid "Initiative and self autonomy" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form msgid "Internal Notes" msgstr "Notes internes" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_tree msgid "Interview Appraisal" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_evaluation_calendar msgid "Interview Request" msgstr "Solicitar entrevista" #. module: hr_evaluation #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.action_hr_evaluation_interview_tree #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_open_hr_evaluation_interview_requests msgid "Interview Requests" msgstr "Petició d'entrevista" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_search #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_tree #: field:hr.evaluation.interview,user_id:0 msgid "Interviewer" msgstr "Entrevistador" #. module: hr_evaluation #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.act_hr_employee_2_hr__evaluation_interview msgid "Interviews" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.interview,message_is_follower:0 #: field:hr_evaluation.evaluation,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" msgstr "És un seguidor" #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.interview,message_last_post:0 #: field:hr_evaluation.evaluation,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" msgstr "Data Últim Missatge" #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.interview,write_uid:0 #: field:hr_evaluation.evaluation,write_uid:0 #: field:hr_evaluation.plan,write_uid:0 #: field:hr_evaluation.plan.phase,write_uid:0 msgid "Last Updated by" msgstr "Actualitzat per última vegada per" #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.interview,write_date:0 #: field:hr_evaluation.evaluation,write_date:0 #: field:hr_evaluation.plan,write_date:0 #: field:hr_evaluation.plan.phase,write_date:0 msgid "Last Updated on" msgstr "Actualitzat per última vegada el dia" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_2_2 msgid "Leadership" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_2_3 msgid "" "Leadership: create a challenging and motivating work environment aligned " "with the company's strategy" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_2_4 msgid "Leadership: sustain subordinates in their professional growth" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form msgid "Legend" msgstr "Llegenda" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_2_3 msgid "" "Listens and takes into account all ideas and do his best to put in place the" " best of these" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form msgid "Mail Body" msgstr "Cos del correu" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form msgid "Mail Settings" msgstr "Configuració de correu" #. module: hr_evaluation #: selection:hr.evaluation.report,rating:0 #: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0 msgid "Meet expectations" msgstr "Compleix les expectatives" #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.interview,message_ids:0 #: field:hr_evaluation.evaluation,message_ids:0 msgid "Messages" msgstr "Missatges" #. module: hr_evaluation #: help:hr.evaluation.interview,message_ids:0 #: help:hr_evaluation.evaluation,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" msgstr "Historial de missatges i comunicació" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_2_6 msgid "Miscellaneous" msgstr "Varis" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search msgid "Month" msgstr "Mes" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_5_2 msgid "" "My best achievements have been communicated to the community, internally or " "to customers" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_1_2 msgid "My job provides me with a sense of personal accomplishment" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_4_1 msgid "" "My work contributes towards the continuous improvement of the company, our " "services or products" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_1_1 msgid "Name" msgstr "Nom" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_1_1 msgid "Name of your direct supervisor" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0 msgid "New" msgstr "Nou" #. module: hr_evaluation #: field:hr.employee,evaluation_date:0 msgid "Next Appraisal Date" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_2_1 msgid "Objectives" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_2_5 msgid "Openness" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_4_4 msgid "" "Our workgroup identifies and reduces waste of time in our activities and " "processes" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.report,rating:0 msgid "Overall Rating" msgstr "Valoració general" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_4_3 msgid "" "Overall, I believe the quality of products and/or services my workgroup " "delivers is improving" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.report,overpass_delay:0 msgid "Overpassed Deadline" msgstr "Data límit sobrepassada" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search msgid "Pending" msgstr "Pendent" #. module: hr_evaluation #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_eval_hr_config msgid "Periodic Appraisal" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: field:hr_evaluation.plan,month_next:0 msgid "Periodicity of Appraisal (months)" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_4_2 msgid "Personal Performance Objectives" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: field:hr_evaluation.plan.phase,name:0 msgid "Phase" msgstr "Fase" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search #: field:hr.evaluation.report,plan_id:0 #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search #: field:hr_evaluation.evaluation,plan_id:0 msgid "Plan" msgstr "Pla" #. module: hr_evaluation #: selection:hr.evaluation.report,state:0 #: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0 msgid "Plan In Progress" msgstr "Plan en proceso" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_1_2 msgid "Position Title" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_tree msgid "Print Survey" msgstr "Imprimeix enquesta" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_4_1 msgid "Professional Development Objectives" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: model:survey.page,title:hr_evaluation.appraisal_4 msgid "Professional Development and Performance Plan" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_4_3 msgid "Project Objectives" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_12 msgid "Promptness and attendance record" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form msgid "Public Notes" msgstr "Notes públiques" #. module: hr_evaluation #: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:83 #, python-format msgid "Regarding " msgstr "Referent a " #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.report,request_id:0 msgid "Request ID" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form msgid "Reset to Draft" msgstr "Inicialitza a esborrany" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_2_2 msgid "Results" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_2_1 msgid "" "Results of the bottom-up survey and mitigation actions to face technical, " "organizational, structural and/or relational issues" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.action_evaluation_plans_installer msgid "Review Appraisal Plans" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_search #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search msgid "Search Appraisal" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0 msgid "Self Appraisal Requests" msgstr "Petició d'autoavaluació" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_tree msgid "Send Reminder Email" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_tree msgid "Send Request" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: help:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_employee:0 msgid "Send all answers to the employee" msgstr "Envia totes les respostes a l'empleat." #. module: hr_evaluation #: help:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_manager:0 msgid "Send all answers to the manager" msgstr "Envia totes les respostes al responsable." #. module: hr_evaluation #: help:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_employee:0 msgid "Send an anonymous summary to the employee" msgstr "Envia resum anònim a l'empleat." #. module: hr_evaluation #: help:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_manager:0 msgid "Send an anonymous summary to the manager" msgstr "Envia resum anònim al responsable." #. module: hr_evaluation #: field:hr_evaluation.plan.phase,mail_feature:0 msgid "Send mail for this phase" msgstr "Envia correu per a aquesta fase" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form msgid "Send to Employees" msgstr "Envia a empleats" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form msgid "Send to Managers" msgstr "Envia a responsables" #. module: hr_evaluation #: field:hr_evaluation.plan.phase,sequence:0 msgid "Sequence" msgstr "Seqüència" #. module: hr_evaluation #: selection:hr.evaluation.report,rating:0 msgid "Significantly bellow expectations" msgstr "Molt per sota de les expectatives" #. module: hr_evaluation #: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0 msgid "Significantly below expectations" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: selection:hr.evaluation.report,rating:0 #: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0 msgid "Significantly exceeds expectations" msgstr "Supera amb escreix les expectatives" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form msgid "Start Appraisal" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.interview,state:0 msgid "State" msgstr "Estat" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_search #: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search #: field:hr.evaluation.report,state:0 #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search #: field:hr_evaluation.evaluation,state:0 msgid "Status" msgstr "Estat" #. module: hr_evaluation #: field:hr_evaluation.plan.phase,email_subject:0 #: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_3_1 msgid "Subject" msgstr "Assumpte" #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.interview,message_summary:0 #: field:hr_evaluation.evaluation,message_summary:0 msgid "Summary" msgstr "Resum" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_3_2 msgid "Supervisors only" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_search msgid "Survey" msgstr "Enquesta" #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.interview,request_id:0 msgid "Survey Request" msgstr "Sol·licitud d'enquesta" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_1_4 msgid "" "Taking everything into account, how satisfied are you with your current job?" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_4 msgid "" "Team spirit: ability to work efficiently with peers, manage the conflicts " "with diplomacy" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_10 msgid "Technical skills regarding to the job requirements" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_1 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_2 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_3 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_4 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_5 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_2_1 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_2_2 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_2_3 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_3_1 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_3_2 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_4_1 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_4_2 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_4_3 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_5_1 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_1_1 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_1_2 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_1 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_2 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_3 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_4 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_5 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_6 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_7 msgid "The answer you entered has an invalid format." msgstr "" #. module: hr_evaluation #: help:hr.employee,evaluation_date:0 msgid "" "The date of the next appraisal is computed by the appraisal plan's dates " "(first appraisal + periodicity)." msgstr "" #. module: hr_evaluation #: help:hr_evaluation.plan,month_next:0 msgid "" "The number of month that depicts the delay between each evaluation of this " "plan (after the first one)." msgstr "El número de mesos que representa el temps transcorregut entre cada avaluació d'aquest pla (després de la primera)." #. module: hr_evaluation #: help:hr_evaluation.evaluation,rating:0 msgid "This is the appreciation on which the evaluation is summarized." msgstr "" #. module: hr_evaluation #: help:hr_evaluation.plan,month_first:0 msgid "" "This number of months will be used to schedule the first evaluation date of " "the employee when selecting an evaluation plan. " msgstr "Aquest número de mesos s'utilitza per programar la data de la primera avaluació de l'empleat quan seleccioneu un pla d'avaluació. " #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_1 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_2 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_3 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_4 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_5 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_2_1 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_2_2 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_2_3 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_3_1 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_3_2 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_4_1 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_4_2 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_4_3 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_5_1 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_1_1 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_1_2 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_1 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_2 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_3 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_4 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_5 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_6 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_7 msgid "This question requires an answer." msgstr "" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_15 msgid "Time management: projects/tasks are completed on time" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_search msgid "To Do" msgstr "Per fer" #. module: hr_evaluation #: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0 msgid "Top-Down Appraisal Requests" msgstr "Petición de evaluación de arriba a abajo" #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.interview,message_unread:0 #: field:hr_evaluation.evaluation,message_unread:0 msgid "Unread Messages" msgstr "Missatges pendents de llegir" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_5_1 msgid "" "Use the following space to make any comments regarding the above performance" " evaluation." msgstr "" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form msgid "Validate Appraisal" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: field:hr_evaluation.plan.phase,wait:0 msgid "Wait Previous Phases" msgstr "Esperar fases anteriores" #. module: hr_evaluation #: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0 msgid "Waiting Appreciation" msgstr "Esperant apreciació" #. module: hr_evaluation #: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:239 #: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:339 #, python-format msgid "Warning!" msgstr "Avís!" #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.interview,website_message_ids:0 #: field:hr_evaluation.evaluation,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" msgstr "Missatges de la pàgina web" #. module: hr_evaluation #: help:hr.evaluation.interview,website_message_ids:0 #: help:hr_evaluation.evaluation,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" msgstr "Historial de comunicacions de la pàgina web" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_4_2 msgid "" "What I did several months ago is still of use to the company, the services " "or the products today" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: model:survey.page,title:hr_evaluation.appraisal_2 msgid "Work Plan" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:239 #, python-format msgid "" "You cannot change state, because some appraisal forms have not been " "completed." msgstr "" #. module: hr_evaluation #: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:339 #, python-format msgid "You cannot start evaluation without Appraisal." msgstr ""