# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * board # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:54+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/mn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: mn\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: board #. openerp-web #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:28 #, python-format msgid " " msgstr " " #. module: board #: model:ir.actions.act_window,help:board.open_board_my_dash_action msgid "" "
\n" "

\n" " Your personal dashboard is empty.\n" "

\n" " To add your first report into this dashboard, go to any\n" " menu, switch to list or graph view, and click 'Add to\n" " Dashboard' in the extended search options.\n" "

\n" " You can filter and group data before inserting into the\n" " dashboard using the search options.\n" "

\n" "
\n" " " msgstr "
\n

\n Таны хувийн самбар хоосон байна.\n

\n To add your first report into this dashboard, go to any\n menu, switch to list or graph view, and click 'Add to\n Dashboard' in the extended search options.\n

\n You can filter and group data before inserting into the\n dashboard using the search options.\n

\n
\n " #. module: board #. openerp-web #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:70 #, python-format msgid "Add" msgstr "Нэмэх" #. module: board #. openerp-web #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:67 #, python-format msgid "Add to Dashboard" msgstr "Хяналтын Самбарт Нэмэх" #. module: board #. openerp-web #: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:136 #, python-format msgid "Are you sure you want to remove this item ?" msgstr "Энэ зүйлийг хасахдаа итгэлтэй байна уу?" #. module: board #: model:ir.model,name:board.model_board_board msgid "Board" msgstr "Самбар" #. module: board #: model:ir.model,name:board.model_board_create msgid "Board Creation" msgstr "Самбар үүсгэлт" #. module: board #: field:board.create,name:0 msgid "Board Name" msgstr "Самбарын нэр" #. module: board #. openerp-web #: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:374 #, python-format msgid "Can't find dashboard action" msgstr "Хянах самбарын үйлдлийг олсонгүй" #. module: board #: view:board.create:board.view_board_create msgid "Cancel" msgstr "Цуцлах" #. module: board #. openerp-web #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:10 #, python-format msgid "Change Layout" msgstr "Зохиомжийг Солих" #. module: board #. openerp-web #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:8 #, python-format msgid "Change Layout.." msgstr "Зохиомжийг Солих.." #. module: board #. openerp-web #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:40 #, python-format msgid "Choose dashboard layout" msgstr "Хянах самбарын зохиомжийг сонгох" #. module: board #. openerp-web #: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:406 #, python-format msgid "Could not add filter to dashboard" msgstr "Шүүлтүүрийг хянах самбарруу нэмж чадсангүй" #. module: board #: view:board.create:board.view_board_create msgid "Create" msgstr "Үүсгэх" #. module: board #: model:ir.actions.act_window,name:board.action_board_create #: model:ir.ui.menu,name:board.menu_board_create msgid "Create Board" msgstr "Самбар үүсгэх" #. module: board #: view:board.create:board.view_board_create msgid "Create New Dashboard" msgstr "Шинэ хянах самбар үүсгэх" #. module: board #: field:board.create,create_uid:0 msgid "Created by" msgstr "Үүсгэгч" #. module: board #: field:board.create,create_date:0 msgid "Created on" msgstr "Үүсгэсэн огноо" #. module: board #. openerp-web #: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:92 #, python-format msgid "Edit Layout" msgstr "Зохиомжийг Засварлах" #. module: board #. openerp-web #: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:409 #, python-format msgid "Filter added to dashboard" msgstr "Шүүлтүүр хянах самбарт нэмэгдсэн" #. module: board #: field:board.board,id:0 field:board.create,id:0 msgid "ID" msgstr "ID" #. module: board #: field:board.create,write_uid:0 msgid "Last Updated by" msgstr "Сүүлийн засвар хийсэн" #. module: board #: field:board.create,write_date:0 msgid "Last Updated on" msgstr "Сүүлийн засвар хийсэн огноо" #. module: board #: view:board.board:board.board_my_dash_view #: model:ir.actions.act_window,name:board.open_board_my_dash_action #: model:ir.ui.menu,name:board.menu_board_my_dash msgid "My Dashboard" msgstr "Миний хянах самбар" #. module: board #: field:board.create,menu_parent_id:0 msgid "Parent Menu" msgstr "Эцэг цэс" #. module: board #. openerp-web #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:6 #, python-format msgid "Reset" msgstr "Сэргээх" #. module: board #. openerp-web #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:4 #, python-format msgid "Reset Layout.." msgstr "Зохиомжийг Сэргээх.." #. module: board #. openerp-web #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:69 #, python-format msgid "Title of new dashboard item" msgstr "Хянах самбарын шинэ хэсгийн нэр" #. module: board #: view:board.create:board.view_board_create msgid "or" msgstr "эсвэл"