Launchpad automatic translations update.
bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20121224043910-40kmjctd0vsk40e4 bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20121225044716-jkvfe6uzseq8kibu bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20121226043855-sxdshan9dl7zfxjl bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20121227052225-be2juv5iu3hyr8gh
This commit is contained in:
parent
ed88f2f635
commit
fc30d0cdc0
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 14:58+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-23 19:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: krnkris <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <openerp-hungarian-team@lists.launchpad.net>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-22 05:03+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-24 04:38+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
|
@ -10448,6 +10448,10 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Bolíviai szmlatükör és adózás\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: view:res.lang:0
|
||||
|
@ -11324,7 +11328,7 @@ msgstr "Egyéni gyorsbillentyűk"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_si
|
||||
msgid "Slovenian - Accounting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Slovén számlatükör"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_cancel
|
||||
|
@ -11557,6 +11561,40 @@ msgid ""
|
|||
"launchpad:\n"
|
||||
"https://launchpad.net/openerp-swiss-localization\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Svájci lokalizáció\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Swiss localization :\n"
|
||||
"====================\n"
|
||||
"**Multilang swiss STERCHI account chart and taxes**\n"
|
||||
" **Author:** Camptocamp SA\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" **Donors:** Hasa Sàrl, Open Net Sàrl and Prisme Solutions Informatique SA\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" **Translators:** brain-tec AG, Agile Business Group\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"**This release will introduce major changes to l10n_ch.**\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Due to important refactoring needs and the Switzerland adoption of new "
|
||||
"international payment standard during 2013-2014. We have reorganised the "
|
||||
"swiss localization addons this way:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"- **l10n_ch**: Multilang swiss STERCHI account chart and taxes (official "
|
||||
"addon)\n"
|
||||
"- **l10n_ch_base_bank**: Technical module that introduces a new and "
|
||||
"simplified version of bank type management\n"
|
||||
"- **l10n_ch_bank**: List of swiss banks\n"
|
||||
"- **l10n_ch_zip**: List of swiss postal zip\n"
|
||||
"- **l10n_ch_dta**: Support of dta payment protocol (will be deprecated end "
|
||||
"2014)\n"
|
||||
"- **l10n_ch_payment_slip**: Support of ESR/BVR payment slip report and "
|
||||
"reconciliation. Report refactored with easy element positioning.\n"
|
||||
"- **l10n_ch_sepa**: Alpha implementation of PostFinance SEPA/PAIN support "
|
||||
"will be completed during 2013/2014\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"The modules will be soon available on OpenERP swiss localization on "
|
||||
"launchpad:\n"
|
||||
"https://launchpad.net/openerp-swiss-localization\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.nt
|
||||
|
@ -11891,7 +11929,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base
|
||||
#: field:ir.attachment,store_fname:0
|
||||
msgid "Stored Filename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tárolt fájlnév"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: field:res.partner,use_parent_address:0
|
||||
|
@ -12368,7 +12406,7 @@ msgstr "PostgreSQL érintés vagy idegen kulcs név."
|
|||
#. module: base
|
||||
#: view:res.company:0
|
||||
msgid "Click to set your company logo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kattintson a vállalati logó beállításához."
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: view:res.lang:0
|
||||
|
@ -12917,7 +12955,7 @@ msgstr "Sorszám típusok"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: view:res.partner:0
|
||||
msgid "Mobile:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mobil:"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: code:addons/base/res/res_bank.py:195
|
||||
|
@ -13915,7 +13953,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_bo
|
||||
msgid "Bolivia Localization Chart Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bolíviai lokalizáció"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,description:base.module_plugin_thunderbird
|
||||
|
@ -14420,7 +14458,7 @@ msgstr "Kiválasztás"
|
|||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.change_password_wizard_action
|
||||
#: view:res.users:0
|
||||
msgid "Change Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jelszó megváltoztatása"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_es
|
||||
|
@ -15972,7 +16010,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base
|
||||
#: view:res.partner:0
|
||||
msgid "Fax:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fax:"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: selection:ir.ui.view,type:0
|
||||
|
@ -16538,7 +16576,7 @@ msgstr "Rendszer konfigurálása kész"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: field:ir.attachment,db_datas:0
|
||||
msgid "Database Data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adatbázis adat"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.tc
|
||||
|
@ -16784,7 +16822,7 @@ msgstr "Thaiföld"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.model,name:base.model_change_password_wizard
|
||||
msgid "Change Password Wizard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jelszó megváltoztatás varázsló"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_account_voucher
|
||||
|
@ -16942,7 +16980,7 @@ msgstr "Íráshoz alkamaz"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: field:ir.ui.menu,parent_left:0
|
||||
msgid "Parent Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bal szülő"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,description:base.module_document_page
|
||||
|
@ -17058,6 +17096,9 @@ msgid ""
|
|||
" - Regional State listings\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Etióp lokalizáció\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: view:res.users:0
|
||||
|
@ -17888,7 +17929,7 @@ msgstr "Kanada - Könyvelés"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_co
|
||||
msgid "Colombian - Accounting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kolumbiai - könyvelés"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_voucher
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-05 09:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Denis Karataev <dskarataev@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-26 11:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Chertykov Denis <chertykov@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-22 05:06+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-27 05:22+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
|
@ -24,21 +24,25 @@ msgid ""
|
|||
"================================================\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Модуль для проверки написания и проверки печати.\n"
|
||||
"================================================\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.sh
|
||||
msgid "Saint Helena"
|
||||
msgstr "Остров Святой Елены"
|
||||
msgstr "Остров Св. Елены"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: view:ir.actions.report.xml:0
|
||||
msgid "Other Configuration"
|
||||
msgstr "Другие настройки"
|
||||
msgstr "Прочие настройки"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: selection:ir.property,type:0
|
||||
msgid "DateTime"
|
||||
msgstr "DateTime"
|
||||
msgstr "Дата и время"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: code:addons/fields.py:643
|
||||
|
@ -65,7 +69,7 @@ msgstr "Предложение, заказ продажи, доставка и
|
|||
#. module: base
|
||||
#: selection:ir.sequence,implementation:0
|
||||
msgid "No gap"
|
||||
msgstr "Неразрывно"
|
||||
msgstr "Без пропусков"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: selection:base.language.install,lang:0
|
||||
|
@ -94,13 +98,13 @@ msgstr "Сенсорный интерфейс для магазинов"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_in_hr_payroll
|
||||
msgid "Indian Payroll"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Индийская платежная ведомость"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: help:ir.cron,model:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Model name on which the method to be called is located, e.g. 'res.partner'."
|
||||
msgstr "Имя модели, метод которого будет вызван. Например \"res.partner\""
|
||||
msgstr "Имя модели, метод которой будет вызван. Например \"res.partner\""
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: view:ir.module.module:0
|
||||
|
@ -122,6 +126,17 @@ msgid ""
|
|||
" * Product Attributes\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Модуль который добавляет производителей и характеристики на форму продукта.\n"
|
||||
"===================================================================\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Теперь вы можете определить следующее для продукта:\n"
|
||||
"-----------------------------------------------\n"
|
||||
" * Производитель\n"
|
||||
" * Наименование продукта у производителя\n"
|
||||
" * Код продукта у производителя\n"
|
||||
" * Характеристики продукта\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: field:ir.actions.client,params:0
|
||||
|
@ -158,7 +173,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base
|
||||
#: field:res.partner,ref:0
|
||||
msgid "Reference"
|
||||
msgstr "Ссылка"
|
||||
msgstr "Обозначение"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_invoice_bba
|
||||
|
@ -173,7 +188,7 @@ msgstr "Окно назначения"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: field:ir.actions.report.xml,report_rml:0
|
||||
msgid "Main Report File Path"
|
||||
msgstr "Главный путь к файлу отчета"
|
||||
msgstr "Путь к главному файлу отчёта"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_analytic_plans
|
||||
|
@ -194,6 +209,16 @@ msgid ""
|
|||
"revenue\n"
|
||||
"reports."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Генерируйте Счета из Затрат, Записей расписания.\n"
|
||||
"========================================================\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Модуль для генерации счетов основанных на издержках (человеческие ресурсы, "
|
||||
"затраты, ...).\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Можно определять прайс-листы в аналитическом счете, делать некоторые "
|
||||
"теоретические отчеты \n"
|
||||
"о доходах."
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:104
|
||||
|
@ -201,7 +226,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/base/res/res_users.py:467
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning!"
|
||||
msgstr "Предупреждение!"
|
||||
msgstr "Внимание!"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:399
|
||||
|
@ -323,6 +348,8 @@ msgid ""
|
|||
"Database ID of record to open in form view, when ``view_mode`` is set to "
|
||||
"'form' only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Идентификатор записи в базе данных для открытия в виде формы, когда "
|
||||
"``view_mode`` установлено только в 'form'"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: help:ir.values,key2:0
|
||||
|
@ -386,6 +413,14 @@ msgid ""
|
|||
"invoices from picking, OpenERP is able to add and compute the shipping "
|
||||
"line.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Позволяет вам добавлять способы доставки в заказы продаж и комплектовочные "
|
||||
"листы.\n"
|
||||
"==============================================================\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Вы можете определить вашего собственного перевозчика и таблицы стоимости "
|
||||
"доставки. Когда счета создаются из комплектовочного листа, OpenERP может "
|
||||
"добавлять и подсчитывать стоимость доставки.\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: code:addons/base/ir/ir_filters.py:80
|
||||
|
@ -491,7 +526,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base
|
||||
#: field:ir.model.relation,name:0
|
||||
msgid "Relation Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Название связи"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: view:ir.rule:0
|
||||
|
@ -698,7 +733,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base
|
||||
#: field:res.company,logo_web:0
|
||||
msgid "Logo Web"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Web логотип"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:339
|
||||
|
@ -709,7 +744,7 @@ msgstr "Названия пользовательских полей должн
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_mx
|
||||
msgid "Mexico - Accounting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Мексика - Учет"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: help:ir.actions.server,action_id:0
|
||||
|
@ -757,6 +792,32 @@ msgid ""
|
|||
"module named account_voucher.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Бухгалтерский учет и управление финансами.\n"
|
||||
"====================================\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Финансовый и бухгалтерский модуль включает в себя:\n"
|
||||
"--------------------------------------------\n"
|
||||
" * Основы бухучета\n"
|
||||
" * Затраты/аналитический учет\n"
|
||||
" * Учет третьей стороны\n"
|
||||
" * Управление налогами\n"
|
||||
" * Бюджеты\n"
|
||||
" * Выставление счетов клиентам и поставщиками\n"
|
||||
" * Банковские выписки\n"
|
||||
" * Процесс сверки с партнерами\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Создает информационную панель для бухгалтеров, включающую в себя:\n"
|
||||
"--------------------------------------------------\n"
|
||||
" * Список счетов клиентам на утверждение\n"
|
||||
" * Анализ компании\n"
|
||||
" * График остатка денежных средств\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Процессы такие как ведение главной бухгалтерской книги выполнены через "
|
||||
"объявленные финансовые журналы (записи движения группируются по журналам) "
|
||||
"для конкретного финансового года и для подготовки ваучеров есть модуль "
|
||||
"account_voucher.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: view:ir.model:0
|
||||
|
@ -790,6 +851,11 @@ msgid ""
|
|||
"This module provides the Integration of the LinkedIn with OpenERP.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"OpenERP Web LinkedIn модуль.\n"
|
||||
"============================\n"
|
||||
"Этот модуль предоставляет интеграцию LinkedIn с OpenERP.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: help:ir.actions.act_window,src_model:0
|
||||
|
@ -841,7 +907,7 @@ msgstr "Автоматические действия"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ro
|
||||
msgid "Romania - Accounting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Румыния - Учет"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.model,name:base.model_res_config_settings
|
||||
|
@ -997,6 +1063,7 @@ msgstr "Зимбабве"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Type of the constraint: `f` for a foreign key, `u` for other constraints."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Тип ограничения: `f` для внешнего ключа, `u` для остальных ограничений."
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: view:ir.actions.report.xml:0
|
||||
|
@ -1193,7 +1260,7 @@ msgstr "Модель документа"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: view:res.users:0
|
||||
msgid "Change the user password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Изменение пароля пользователя."
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: view:res.lang:0
|
||||
|
@ -1423,6 +1490,8 @@ msgid ""
|
|||
" for uploading to OpenERP's translation "
|
||||
"platform,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"TGZ формат: это сжатый архив содержащий PO файл, непосредственно пригодный\n"
|
||||
" для загрузки в платформу переводов OpenERP,"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: view:res.lang:0
|
||||
|
@ -1449,7 +1518,7 @@ msgstr "Тесты"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: field:ir.actions.report.xml,attachment:0
|
||||
msgid "Save as Attachment Prefix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сохранить как префикс вложения"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: field:ir.ui.view_sc,res_id:0
|
||||
|
@ -1486,7 +1555,7 @@ msgstr "Гаити"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_fr_hr_payroll
|
||||
msgid "French Payroll"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Французская платежная ведомость"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: view:ir.ui.view:0
|
||||
|
@ -1614,6 +1683,12 @@ msgid ""
|
|||
"=============\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Этот модуль добавляет меню претензий и функций для вашего портала, если "
|
||||
"претензии и портал установленны.\n"
|
||||
"============================================================================="
|
||||
"=============\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_partner_bank_account_form
|
||||
|
@ -1835,6 +1910,10 @@ msgid ""
|
|||
"Launch Manually Once: after having been launched manually, it sets "
|
||||
"automatically to Done."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вручную: запускаемый вручную.\n"
|
||||
"Автоматически: Работает каждый раз когда в системе изменилась конфигурация.\n"
|
||||
"Запустить вручную один раз: после того как было запущено вручную, это "
|
||||
"устанавливается автоматически в Выполнено."
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: field:res.partner,image_small:0
|
||||
|
@ -1872,7 +1951,7 @@ msgstr "Действия сервера"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_lu
|
||||
msgid "Luxembourg - Accounting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Люксембург - Учет"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.tp
|
||||
|
@ -1920,6 +1999,14 @@ msgid ""
|
|||
"It assigns manager and user access rights to the Administrator and only user "
|
||||
"rights to the Demo user. \n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Права доступа к учету\n"
|
||||
"========================\n"
|
||||
"Предоставляет администратору доступ ко всем функциям учета таким как записи "
|
||||
"журнала и план счетов.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Назначает права управляющего и пользователя администратору, и только права "
|
||||
"пользователя демо пользователю. \n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: view:ir.sequence:0
|
||||
|
@ -1942,6 +2029,8 @@ msgstr ""
|
|||
#, python-format
|
||||
msgid "Unknown value '%s' for boolean field '%%(field)s', assuming '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Неизвестное значение '%s' для логического поля '%%(поле)я' принимая во "
|
||||
"внимание '%s'"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.nl
|
||||
|
@ -1951,7 +2040,7 @@ msgstr "Нидерланды"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_event
|
||||
msgid "Portal Event"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Событие Портала"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: selection:ir.translation,state:0
|
||||
|
@ -1982,7 +2071,7 @@ msgstr "Доступ на чтение"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: help:ir.attachment,res_id:0
|
||||
msgid "The record id this is attached to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Прикреплено к идентификатору записи"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,description:base.module_share
|
||||
|
@ -2276,7 +2365,7 @@ msgstr "Логотип"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_cr
|
||||
msgid "Costa Rica - Accounting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Коста Рика - Учет"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: selection:ir.actions.act_url,target:0
|
||||
|
@ -2341,7 +2430,7 @@ msgstr "Метод"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_crypt
|
||||
msgid "Password Encryption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Шифрование пароля"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: view:workflow.activity:0
|
||||
|
@ -2386,7 +2475,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base
|
||||
#: field:change.password.user,new_passwd:0
|
||||
msgid "New Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Новый пароль"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_ui_view
|
||||
|
@ -2569,6 +2658,9 @@ msgid ""
|
|||
"View type: Tree type to use for the tree view, set to 'tree' for a "
|
||||
"hierarchical tree view, or 'form' for a regular list view"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Тип вида: Тип дерева для использования в качестве вида дерева, установите в "
|
||||
"'дерево' для иерархического древовидного отображения, или 'форма' для "
|
||||
"обычного отображения в виде списка"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: sql_constraint:ir.ui.view_sc:0
|
||||
|
@ -3235,7 +3327,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base
|
||||
#: field:res.company,rml_header1:0
|
||||
msgid "Company Tagline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Девиз компании"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: code:addons/base/res/res_users.py:668
|
||||
|
@ -3758,6 +3850,13 @@ msgid ""
|
|||
"easily\n"
|
||||
"keep track and order all your purchase orders.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Этот модуль позволяет управлять запросами на закупку.\n"
|
||||
"=====================================================\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Когда запрос на закупку создан, вы можете сохранить связанные \n"
|
||||
"требования. Этот новый объект перестроит и позволит вам легко\n"
|
||||
"отслеживать и сортировать все заказы закупки.\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: help:ir.mail_server,smtp_host:0
|
||||
|
@ -4038,6 +4137,17 @@ msgid ""
|
|||
"If you need to manage your meetings, you should install the CRM module.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Это полноценная система календаря.\n"
|
||||
"==================================\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Поддерживает:\n"
|
||||
"-------------\n"
|
||||
" - Календарь событий\n"
|
||||
" - Повторяющиеся события\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Если вам нужно управлять вашими встречами, вы должны установить модуль CRM.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.je
|
||||
|
@ -4118,7 +4228,7 @@ msgstr "Науру"
|
|||
#: code:addons/base/res/res_company.py:166
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Reg"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Рег"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_property
|
||||
|
@ -4276,7 +4386,7 @@ msgstr "ООО"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.actions.server,name:base.action_run_ir_action_todo
|
||||
msgid "Run Remaining Action Todo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Запуск остальных действий"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: field:res.partner,ean13:0
|
||||
|
@ -4312,7 +4422,7 @@ msgstr "6. %d, %m ==> 05, 12"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_it
|
||||
msgid "Italy - Accounting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Италия - Учет"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: field:ir.actions.act_url,help:0
|
||||
|
@ -4435,7 +4545,7 @@ msgstr "res.config"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_pl
|
||||
msgid "Poland - Accounting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Польша - Учет"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: view:ir.cron:0
|
||||
|
@ -4528,7 +4638,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale
|
||||
msgid "Quotations, Sales Orders, Invoicing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Предложения, заказы продаж, счета"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: field:res.partner,parent_id:0
|
||||
|
@ -4881,7 +4991,7 @@ msgstr "Палестинская территория, оккупированн
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ch
|
||||
msgid "Switzerland - Accounting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Швейцария - Учет"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: field:res.bank,zip:0
|
||||
|
@ -5040,7 +5150,7 @@ msgstr "Закупка"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: selection:base.language.install,lang:0
|
||||
msgid "Portuguese (BR) / Português (BR)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Португальский (BR) / Português (BR)"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_needaction_mixin
|
||||
|
@ -5050,7 +5160,7 @@ msgstr "ir.needaction_mixin"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: view:base.language.export:0
|
||||
msgid "This file was generated using the universal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Этот файл был сгенерирован используя универсальный"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_7
|
||||
|
@ -5070,7 +5180,7 @@ msgstr "Интеграция Google Docs"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: help:ir.attachment,res_model:0
|
||||
msgid "The database object this attachment will be attached to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Объект базы данных, к которому относится это вложение"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:327
|
||||
|
@ -5304,7 +5414,7 @@ msgstr "Права доступа"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: selection:base.language.install,lang:0
|
||||
msgid "Portuguese / Português"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Португальский / Português"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:366
|
||||
|
@ -5436,6 +5546,10 @@ msgid ""
|
|||
"================\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Openerp Web API.\n"
|
||||
"================\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: selection:res.request,state:0
|
||||
|
@ -5628,6 +5742,14 @@ msgid ""
|
|||
"wizard if the delivery is to be invoiced.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Мастер счетов для доставки.\n"
|
||||
"===========================\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Когда вы отправляете или доставляете товары, этот модуль автоматически "
|
||||
"запускает мастер\n"
|
||||
"выставления счета если на доставку должен быть выставлен счет.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: selection:ir.translation,type:0
|
||||
|
@ -6179,6 +6301,12 @@ msgid ""
|
|||
"Allows users to create custom dashboard.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Позволяет пользователю создать произвольную информационную панель.\n"
|
||||
"==================================================================\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Позволяет пользователю создать произвольную информационную панель.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_access_act
|
||||
|
@ -6245,7 +6373,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_hr_payroll
|
||||
msgid "Belgium - Payroll"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Бельгия - Платежная ведомость"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: view:workflow.activity:0
|
||||
|
@ -6271,7 +6399,7 @@ msgstr "Без категории"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: view:res.partner:0
|
||||
msgid "Phone:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Телефон:"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: field:res.partner,is_company:0
|
||||
|
@ -6320,6 +6448,10 @@ msgid ""
|
|||
"========================\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"OpenERP Web вид канбан.\n"
|
||||
"=======================\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:182
|
||||
|
@ -6557,6 +6689,13 @@ msgid ""
|
|||
"Price and Cost Price.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Этот модуль добавляет 'прибыль' в заказ продаж.\n"
|
||||
"===============================================\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Прибыль, определяется как разница между ценой единицы товара и его "
|
||||
"себестоимостью.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: selection:ir.actions.todo,type:0
|
||||
|
@ -6593,6 +6732,9 @@ msgid ""
|
|||
"the user will be able to manage his own human resources stuff (leave "
|
||||
"request, timesheets, ...), if he is linked to an employee in the system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"пользователь сможет управлять собственными человеческими ресурсами (запросы "
|
||||
"на отгулы, табель рабочего времени, ...), если он связан с работодателем в "
|
||||
"этой системе."
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: code:addons/orm.py:2246
|
||||
|
@ -6786,7 +6928,7 @@ msgstr "Проведение аудита"
|
|||
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:264
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Value '%s' not found in selection field '%%(field)s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Значение '%s' не найдено в поле выбора '%%(field)s'"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.sd
|
||||
|
@ -6893,7 +7035,7 @@ msgstr "Иногда называемый БИК или Swift."
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_in
|
||||
msgid "Indian - Accounting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Индия - Учет"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: field:res.lang,time_format:0
|
||||
|
@ -6960,6 +7102,12 @@ msgid ""
|
|||
"This module provides the core of the OpenERP Web Client.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"OpenERP Web базовый модуль.\n"
|
||||
"===========================\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Этот модуль предоставляет ядро клиента OpenERP Web.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: view:ir.sequence:0
|
||||
|
@ -7065,7 +7213,7 @@ msgstr "Рабочие элементы"
|
|||
#: code:addons/base/res/res_bank.py:195
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid Bank Account Type Name format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Неверный формат типа имени банковского счета"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: view:ir.filters:0
|
||||
|
@ -7508,7 +7656,7 @@ msgstr "Пожалуйста, укажите действие для запус
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ec
|
||||
msgid "Ecuador - Accounting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Эквадор - учет"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: field:res.partner.category,name:0
|
||||
|
@ -7523,12 +7671,12 @@ msgstr "Северные Марианские острова"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: field:change.password.user,user_login:0
|
||||
msgid "User Login"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Логин пользователя"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_hn
|
||||
msgid "Honduras - Accounting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Гондурас - учет"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_report_intrastat
|
||||
|
@ -7766,7 +7914,7 @@ msgstr "Данное окно"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_anonymous
|
||||
msgid "Anonymous portal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Анонимный портал"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: field:base.language.export,format:0
|
||||
|
@ -7823,7 +7971,7 @@ msgstr "Пароль"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_claim
|
||||
msgid "Portal Claim"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Портал претензий"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_pe
|
||||
|
@ -8127,6 +8275,15 @@ msgid ""
|
|||
" </p>\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
||||
" Нажмите чтобы добавить контакт в вашу адресную книгу.\n"
|
||||
" </p><p>\n"
|
||||
" OpenERP помогает вам легко отслеживать всю активность "
|
||||
"связанную с\n"
|
||||
" клиентом: общение, историю деловых возможностей, \n"
|
||||
" документы и т.д.\n"
|
||||
" </p>\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.bank_account_update
|
||||
|
@ -8412,7 +8569,7 @@ msgstr "Финляндия"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_shortcuts
|
||||
msgid "Web Shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Web закладки"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: view:res.partner:0
|
||||
|
@ -8498,7 +8655,7 @@ msgstr "Кувейт"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_followup
|
||||
msgid "Payment Follow-up Management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Управление напоминаниями о платежах"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: field:workflow.workitem,inst_id:0
|
||||
|
@ -9453,7 +9610,7 @@ msgstr "Ничего"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_holidays
|
||||
msgid "Leave Management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Управление отгулами/отпусками"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.company,overdue_msg:base.main_company
|
||||
|
@ -9469,6 +9626,16 @@ msgid ""
|
|||
"Thank you in advance for your cooperation.\n"
|
||||
"Best Regards,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Уважаемые господа,\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Наши записи зафиксировали что некоторые платежи остаются неоплаченными. "
|
||||
"Пожалуйста ознакомьтесь с подробностями ниже.\n"
|
||||
"Если сумма уже была оплачена, пожалуйста проигнорируйте это оповещение. В "
|
||||
"ином случае, пожалуйста перечислите нам всю сумму отображенную ниже.\n"
|
||||
"Если у вас есть какие-либо замечания, пожалуйста свяжитесь с нами.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Заранее благодарим за сотрудничество.\n"
|
||||
"С наилучшими пожеланиями,"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: view:ir.module.category:0
|
||||
|
@ -10077,7 +10244,7 @@ msgstr "Описание полей"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_analytic_contract_hr_expense
|
||||
msgid "Contracts Management: hr_expense link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Управление контрактами: ссылка hr_expense"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: view:ir.attachment:0
|
||||
|
@ -10111,7 +10278,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base
|
||||
#: field:ir.attachment,store_fname:0
|
||||
msgid "Stored Filename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сохраненный файл"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: field:res.partner,use_parent_address:0
|
||||
|
@ -10121,7 +10288,7 @@ msgstr "Использовать адрес компании"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_holidays
|
||||
msgid "Holidays, Allocation and Leave Requests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Праздники, отпуска, отгулы"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,description:base.module_web_hello
|
||||
|
@ -10335,7 +10502,7 @@ msgstr "Ед. изм. интервала"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_stock
|
||||
msgid "Portal Stock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Портал - запасы"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: field:workflow.activity,kind:0
|
||||
|
@ -10446,7 +10613,7 @@ msgstr "Содержание файла"
|
|||
#: view:ir.model.relation:0
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_relation_menu
|
||||
msgid "ManyToMany Relations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Связи ManyToMany"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.pa
|
||||
|
@ -10557,12 +10724,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base
|
||||
#: help:ir.model.constraint,name:0
|
||||
msgid "PostgreSQL constraint or foreign key name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ограничение PostgreSQL или имя внешнего ключа."
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: view:res.company:0
|
||||
msgid "Click to set your company logo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Нажмите, чтобы установить логотип Вашей компании."
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: view:res.lang:0
|
||||
|
@ -11077,7 +11244,7 @@ msgstr "Тип нумерации"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: view:res.partner:0
|
||||
msgid "Mobile:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Мобильный:"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: code:addons/base/res/res_bank.py:195
|
||||
|
@ -11098,7 +11265,7 @@ msgstr "Или"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_br
|
||||
msgid "Brazilian - Accounting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Бразилия - учет"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.pk
|
||||
|
@ -11227,7 +11394,7 @@ msgstr "Канцтовары"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: field:ir.attachment,res_model:0
|
||||
msgid "Resource Model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Модель ресурса"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: code:addons/custom.py:555
|
||||
|
@ -11404,7 +11571,7 @@ msgstr "Название области"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: help:ir.attachment,type:0
|
||||
msgid "Binary File or URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Двоичный файл или URL"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:313
|
||||
|
@ -12255,7 +12422,7 @@ msgstr ""
|
|||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please make sure no workitems refer to an activity before deleting it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Убедитесь в отсутствии ссылок на действие перед его удалением !"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.tr
|
||||
|
@ -12384,7 +12551,7 @@ msgstr "Выбор"
|
|||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.change_password_wizard_action
|
||||
#: view:res.users:0
|
||||
msgid "Change Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Изменить пароль"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_es
|
||||
|
@ -12676,7 +12843,7 @@ msgstr "Мальдивы"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_crm
|
||||
msgid "Portal CRM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Портал CRM"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_4
|
||||
|
@ -13179,7 +13346,7 @@ msgstr "Настройки"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_9
|
||||
msgid "Components Buyer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Покупатель комплектующих"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,description:base.module_web_tests_demo
|
||||
|
@ -13394,7 +13561,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_test
|
||||
msgid "Accounting Consistency Tests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Проверка согласованности учета"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,description:base.module_purchase_double_validation
|
||||
|
@ -13720,7 +13887,7 @@ msgstr "Поле osv_memory можно сравнивать только с по
|
|||
#. module: base
|
||||
#: view:res.partner:0
|
||||
msgid "Fax:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Факс:"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: selection:ir.ui.view,type:0
|
||||
|
@ -13740,7 +13907,7 @@ msgstr "Комплектование перед изготовлением"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_note_pad
|
||||
msgid "Sticky memos, Collaborative"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Заметки, совместная деятельность"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.wf
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue