+
Louvain-la-Neuve
Thomas Passot
1348
@@ -141,7 +144,8 @@
info@mediapole.net
(+32).10.45.17.73
Rue de l'Angelique, 1
-
+
+
diff --git a/addons/auction/report/buyer_form_report.rml b/addons/auction/report/buyer_form_report.rml
index 7f9a124e2d9..ed1804be8a2 100644
--- a/addons/auction/report/buyer_form_report.rml
+++ b/addons/auction/report/buyer_form_report.rml
@@ -99,7 +99,7 @@
[[ o['partner'] and o['partner'].name or False]]
- [[o['partner'] and o['partner'].address and display_address(o['partner'].address[0]) ]]
+ [[o['partner'] and o['partner'] and display_address(o['partner']) ]]
|
diff --git a/addons/auction/report/deposit_seller.rml b/addons/auction/report/deposit_seller.rml
index 7259ef005d3..b300784d83a 100644
--- a/addons/auction/report/deposit_seller.rml
+++ b/addons/auction/report/deposit_seller.rml
@@ -84,7 +84,7 @@
[[o.bord_vnd_id.partner_id.title]]
[[o.bord_vnd_id.partner_id.name]]
- [[o.bord_vnd_id.partner_id.address and display_address(o.bord_vnd_id.partner_id.address[0]) ]]
+ [[o.bord_vnd_id.partner_id and display_address(o.bord_vnd_id.partner_id) ]]
diff --git a/addons/auction/report/seller_form_report.rml b/addons/auction/report/seller_form_report.rml
index 5d1669802b4..da83950b463 100644
--- a/addons/auction/report/seller_form_report.rml
+++ b/addons/auction/report/seller_form_report.rml
@@ -74,7 +74,7 @@
[[ o['partner'] and o['partner'].name or False]]
- [[ o['partner'] and o['partner'].address and display_address(o['partner'].address[0])
+ [[ o['partner'] and o['partner'] and display_address(o['partner'])
diff --git a/addons/auction/test/auction.yml b/addons/auction/test/auction.yml
index f970ffe86dd..78c601502f1 100644
--- a/addons/auction/test/auction.yml
+++ b/addons/auction/test/auction.yml
@@ -1,6 +1,6 @@
-
In order to test the auction module in the OpenERP I start the process by creating a product.
--
+-
!record {model: product.product, id: product_product_furniture0}:
categ_id: product.cat1
cost_method: standard
@@ -16,55 +16,53 @@
warranty: 0.0
weight: 0.0
weight_net: 0.0
-
+
+-
+ I create a new artist for an object.
-
- I create a new artist for an object.
--
!record {model: auction.artists, id: auction_artists_vincentvangogh0}:
birth_death_dates: 1853-1900
name: Vincent van Gogh
-
--
- I am modifying an expenses journal record for analytic journal.
--
+
+-
+ I am modifying an expenses journal record for analytic journal.
+-
!record {model: account.journal, id: account.expenses_journal}:
analytic_journal_id: account.exp
--
- I am modifying a sales journal record for analytic journal.
--
+-
+ I am modifying a sales journal record for analytic journal.
+-
!record {model: account.journal, id: account.sales_journal}:
- analytic_journal_id: account.cose_journal_sale
+ analytic_journal_id: account.cose_journal_sale
-
I'm creating new Buyer "Mr. Patel" with his email "info@myinfobid.com".
--
+-
!record {model: res.partner, id: res_partner_mrpatel0}:
- address:
- - city: Bruxelles
+ name: Mr. Patel
+ city: Bruxelles
country_id: base.be
street: Rue des Palais 51, bte 33
type: default
zip: '1000'
email: 'info@myinfobid.com'
- name: Mr. Patel
-
+
-
I'm creating new Buyer "Mr. Rahi" with his email "info@poalrahi.com".
--
+-
!record {model: res.partner, id: res_partner_poalrahi0}:
- address:
- - city: Bruxelles
+ name: Mr. Rahi
+ city: Bruxelles
country_id: base.be
street: Rue des Palais 51, bte 33
type: default
zip: '1000'
email: 'info@poalrahi.com'
- name: Mr. Rahi
-
-
+
+
-
I create an Account tax with 0.03 amount to give Buyer "3%" Commission.
--
+-
!record {model: account.tax, id: account_tax_buyer0}:
amount: 0.029999999999999999
applicable_type: 'true'
@@ -76,7 +74,7 @@
type_tax_use: all
-
I create another Account tax with 0.04 amount to give seller "4%" commission.
--
+-
!record {model: account.tax, id: account_tax_sellercosts0}:
amount: 0.040000000000000001
applicable_type: 'true'
@@ -85,8 +83,8 @@
name: Seller Costs(%4)
sequence: 1
type: percent
- type_tax_use: all
-
+ type_tax_use: all
+
-
Now I want to associate an object with the auction so for that I create an auction "Antique furniture exhibition" which
start from 1 Aug to 31 Aug with Seller Commission 4%, buyer commission 3%.
@@ -105,9 +103,9 @@
seller_costs:
- auction.account_tax_sellercosts0
buyer_costs:
- - auction.account_tax_buyer0
+ - auction.account_tax_buyer0
-
- An object is being deposited for an auction,I create a seller's deposit record with deposit cost.
+ An object is being deposited for an auction,I create a seller's deposit record with deposit cost.
-
!record {model: auction.deposit, id: auction_deposit_ad0}:
date_dep: !eval "'%s-08-01' %(datetime.now().year)"
@@ -117,7 +115,7 @@
specific_cost_ids:
- account: auction.auction_expense
amount: 200.0
- name: Transfer Cost
+ name: Transfer Cost
-
I create a new object wooden-chair which is to be auctioned.
-
@@ -156,7 +154,7 @@
-
I create another bid for an object "wooden-chair" bid by a Mr.poalrahi
--
+-
!record {model: auction.bid, id: auction_bid_bid1}:
auction_id: auction_dates_antiquefurnitureexhibition0
name: bid/002
@@ -170,10 +168,10 @@
call: 1
lot_id: auction.auction_lots_woodenchair0
price: 3200.0
-
+
-
I create another bid for an object "wooden-chair" bid by a Mr.Seagate
--
+-
!record {model: auction.bid, id: auction_bid_bid2}:
auction_id: auction_dates_antiquefurnitureexhibition0
name: bid/003
@@ -202,7 +200,7 @@
!python {model: auction.lots}: |
self.button_bought(cr, uid, [ref("auction_lots_woodenchair0")], {"lang": "en_US", "tz":
False, "active_model": "ir.ui.menu", "active_ids": [ref("auction.auction_lots_woodenchair0")],
- "active_id": ref("auction.auction_lots_woodenchair0")})
+ "active_id": ref("auction.auction_lots_woodenchair0")})
-
I click on the "Create all invoices" button for all Objects in this Auction.
-
@@ -216,8 +214,8 @@
!python {model: auction.lots}: |
from tools.translate import _
auc_id=self.browse(cr, uid, ref("auction_lots_woodenchair0"))
- assert(auc_id.sel_inv_id), _('Seller Invoice has not been created!')
-
+ assert(auc_id.sel_inv_id), _('Seller Invoice has not been created!')
+
-
I create a buyer's invoice by using the "Invoice Buyer objects" wizard.
-
@@ -238,10 +236,10 @@
!python {model: auction.lots}: |
from tools.translate import _
auc_id=self.browse(cr, uid, ref("auction_lots_woodenchair0"))
- assert(auc_id.ach_inv_id), _('Buyer Invoice has not been created!')
--
+ assert(auc_id.ach_inv_id), _('Buyer Invoice has not been created!')
+-
Buyer pays the invoice
--
+-
!python {model: account.invoice}: |
obj_lots = self.pool.get('auction.lots')
lots_id = obj_lots.browse(cr, uid, ref("auction_lots_woodenchair0"))
@@ -279,9 +277,9 @@
-
!record {model: auction.lots.auction.move, id: auction_lots_auction_move_0}:
auction_id: auction.auction_date_2
--
+-
I click on the "Move to Auction date" button.
--
+-
!python {model: auction.lots.auction.move}: |
self.auction_move_set(cr, uid, [ref("auction_lots_auction_move_0")], {"lang":
"en_US", "tz": False, "active_model": "auction.lots", "active_ids": [ref("auction_lots_woodenchair0")],
@@ -294,4 +292,4 @@
auc_id=self.browse(cr, uid, ref("auction_lots_woodenchair0"))
auc_lot_his=self.pool.get('auction.lot.history')
ids=auc_lot_his.search(cr, uid, [('lot_id', '=', auc_id.id)])
- assert ids, _('Auction history does not exists!')
+ assert ids, _('Auction history does not exists!')
diff --git a/addons/auction/wizard/auction_lots_sms_send.py b/addons/auction/wizard/auction_lots_sms_send.py
index 93faab41275..fe05e538be7 100644
--- a/addons/auction/wizard/auction_lots_sms_send.py
+++ b/addons/auction/wizard/auction_lots_sms_send.py
@@ -47,18 +47,16 @@ class auction_lots_sms_send(osv.osv_memory):
if context is None: context = {}
lot_obj = self.pool.get('auction.lots')
partner_obj = self.pool.get('res.partner')
- partner_address_obj = self.pool.get('res.partner.address')
for data in self.read(cr, uid, ids, context=context):
lots = lot_obj.read(cr, uid, context.get('active_ids', []), ['obj_num','obj_price','ach_uid'])
res = partner_obj.read(cr, uid, [l['ach_uid'][0] for l in lots if l['ach_uid']], ['gsm'], context)
-
nbr = 0
for r in res:
add = partner_obj.address_get(cr, uid, [r['id']])['default']
- addr = partner_address_obj.browse(cr, uid, add, context=context)
+ addr = partner_obj.browse(cr, uid, add, context=context)
to = addr.mobile
if to:
- tools.smssend(data['user'], data['password'], data['app_id'], unicode(data['text'], 'utf-8').encode('latin1'), to)
+ tools.sms_send(data['user'], data['password'], data['app_id'], unicode(data['text'], 'utf-8').encode('latin1'), to)
nbr += 1
return {'sms_sent': nbr}
auction_lots_sms_send()
diff --git a/addons/audittrail/audittrail.py b/addons/audittrail/audittrail.py
index 5147448733a..78a180e8d4d 100644
--- a/addons/audittrail/audittrail.py
+++ b/addons/audittrail/audittrail.py
@@ -375,8 +375,7 @@ class audittrail_objects_proxy(object_proxy):
}
The reason why the structure returned is build as above is because when modifying an existing
- record (res.partner, for example), we may have to log a change done in a x2many field (on
- res.partner.address, for example)
+ record, we may have to log a change done in a x2many field of that object
"""
key = (model.id, resource_id)
lines = {
diff --git a/addons/auth_openid/i18n/fi.po b/addons/auth_openid/i18n/fi.po
new file mode 100644
index 00000000000..64b8bf42ca7
--- /dev/null
+++ b/addons/auth_openid/i18n/fi.po
@@ -0,0 +1,112 @@
+# Finnish translation for openobject-addons
+# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
+# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
+# FIRST AUTHOR , 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-30 09:57+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME \n"
+"Language-Team: Finnish \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-31 05:09+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15032)\n"
+
+#. #-#-#-#-# auth_openid.pot (OpenERP Server 6.1rc1) #-#-#-#-#
+#. module: auth_openid
+#. #-#-#-#-# auth_openid.pot.web (PROJECT VERSION) #-#-#-#-#
+#. openerp-web
+#: view:res.users:0
+#: /home/odo/repositories/addons/trunk/auth_openid/static/src/xml/auth_openid.xml:12
+msgid "OpenID"
+msgstr "OpenID"
+
+#. #-#-#-#-# auth_openid.pot (OpenERP Server 6.1rc1) #-#-#-#-#
+#. module: auth_openid
+#. #-#-#-#-# auth_openid.pot.web (PROJECT VERSION) #-#-#-#-#
+#. openerp-web
+#: field:res.users,openid_url:0
+#: /home/odo/repositories/addons/trunk/auth_openid/static/src/xml/auth_openid.xml:47
+msgid "OpenID URL"
+msgstr "OpenID URL"
+
+#. module: auth_openid
+#: help:res.users,openid_email:0
+msgid "Used for disambiguation in case of a shared OpenID URL"
+msgstr "Käytetään täsmennyksenä, jos käytössä jaettu OpenID URL"
+
+#. module: auth_openid
+#: sql_constraint:res.users:0
+msgid "You can not have two users with the same login !"
+msgstr "Kahdella eri käyttäjällä ei voi olla samaa käyttäjätunnusta!"
+
+#. module: auth_openid
+#: field:res.users,openid_email:0
+msgid "OpenID Email"
+msgstr "OpenID sähköposti"
+
+#. module: auth_openid
+#: constraint:res.users:0
+msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user"
+msgstr "Valittu yritys ei ole sallittu tälle käyttäjälle"
+
+#. module: auth_openid
+#: field:res.users,openid_key:0
+msgid "OpenID Key"
+msgstr "OpenID avain"
+
+#. module: auth_openid
+#: model:ir.model,name:auth_openid.model_res_users
+msgid "res.users"
+msgstr ""
+
+#. openerp-web
+#: /home/odo/repositories/addons/trunk/auth_openid/static/src/xml/auth_openid.xml:8
+msgid "Password"
+msgstr "Salasana"
+
+#. openerp-web
+#: /home/odo/repositories/addons/trunk/auth_openid/static/src/xml/auth_openid.xml:9
+#: /home/odo/repositories/addons/trunk/auth_openid/static/src/xml/auth_openid.xml:10
+msgid "Google"
+msgstr "Google"
+
+#. openerp-web
+#: /home/odo/repositories/addons/trunk/auth_openid/static/src/xml/auth_openid.xml:10
+msgid "Google Apps"
+msgstr "Google apps"
+
+#. openerp-web
+#: /home/odo/repositories/addons/trunk/auth_openid/static/src/xml/auth_openid.xml:11
+msgid "Launchpad"
+msgstr "Launchpad"
+
+#. openerp-web
+#: /home/odo/repositories/addons/trunk/auth_openid/static/src/xml/auth_openid.xml:20
+msgid "Google Apps Domain:"
+msgstr "Google Apps toimialue:"
+
+#. openerp-web
+#: /home/odo/repositories/addons/trunk/auth_openid/static/src/xml/auth_openid.xml:24
+msgid "Username:"
+msgstr "Käyttäjätunnus:"
+
+#. openerp-web
+#: /home/odo/repositories/addons/trunk/auth_openid/static/src/xml/auth_openid.xml:28
+msgid "OpenID URL:"
+msgstr "OpenID URL:"
+
+#. openerp-web
+#: /home/odo/repositories/addons/trunk/auth_openid/static/src/xml/auth_openid.xml:35
+msgid "Google Apps Domain"
+msgstr "Google Apps toimialue"
+
+#. openerp-web
+#: /home/odo/repositories/addons/trunk/auth_openid/static/src/xml/auth_openid.xml:41
+msgid "Username"
+msgstr "Käyttäjänimi"
diff --git a/addons/auth_openid/res_users.py b/addons/auth_openid/res_users.py
index c9b5bfc7b26..3fb8cefcbd4 100644
--- a/addons/auth_openid/res_users.py
+++ b/addons/auth_openid/res_users.py
@@ -65,8 +65,10 @@ class res_users(osv.osv):
return result
else:
with utils.cursor(db) as cr:
- cr.execute('UPDATE res_users SET date=now() WHERE login=%s AND openid_key=%s AND active=%s RETURNING id',
- (tools.ustr(login), tools.ustr(password), True))
+ cr.execute("""UPDATE res_users
+ SET date=now() AT TIME ZONE 'UTC'
+ WHERE login=%s AND openid_key=%s AND active=%s RETURNING id""",
+ (tools.ustr(login), tools.ustr(password), True))
res = cr.fetchone()
cr.commit()
return res[0] if res else False
diff --git a/addons/base_calendar/base_calendar.py b/addons/base_calendar/base_calendar.py
index 1545c6c920c..4dffd8bcbf8 100644
--- a/addons/base_calendar/base_calendar.py
+++ b/addons/base_calendar/base_calendar.py
@@ -250,8 +250,8 @@ class calendar_attendee(osv.osv):
if name == 'cn':
if attdata.user_id:
result[id][name] = attdata.user_id.name
- elif attdata.partner_address_id:
- result[id][name] = attdata.partner_address_id.name or attdata.partner_id.name
+ elif attdata.partner_id:
+ result[id][name] = attdata.partner_id.name or False
else:
result[id][name] = attdata.email or ''
@@ -365,9 +365,7 @@ that points to the directory information corresponding to the attendee."),
store=True, help="To specify the language for text values in a\
property or property parameter."),
'user_id': fields.many2one('res.users', 'User'),
- 'partner_address_id': fields.many2one('res.partner.address', 'Contact'),
- 'partner_id': fields.related('partner_address_id', 'partner_id', type='many2one', \
- relation='res.partner', string='Partner', help="Partner related to contact"),
+ 'partner_id': fields.many2one('res.partner', 'Contact'),
'email': fields.char('Email', size=124, help="Email of Invited Person"),
'event_date': fields.function(_compute_data, string='Event Date', \
type="datetime", multi='event_date'),
diff --git a/addons/base_calendar/base_calendar_view.xml b/addons/base_calendar/base_calendar_view.xml
index 8ef4310d478..e786eff6048 100644
--- a/addons/base_calendar/base_calendar_view.xml
+++ b/addons/base_calendar/base_calendar_view.xml
@@ -22,10 +22,8 @@
-
+ string="Contact" />
@@ -78,7 +76,7 @@
-
+
@@ -132,7 +130,7 @@
+ context="{'group_by':'partner_id'}" />
diff --git a/addons/base_calendar/wizard/base_calendar_invite_attendee.py b/addons/base_calendar/wizard/base_calendar_invite_attendee.py
index e3a38c069b8..676f9b3fdd2 100644
--- a/addons/base_calendar/wizard/base_calendar_invite_attendee.py
+++ b/addons/base_calendar/wizard/base_calendar_invite_attendee.py
@@ -41,7 +41,7 @@ class base_calendar_invite_attendee(osv.osv_memory):
'invite_id', 'user_id', 'Users'),
'partner_id': fields.many2one('res.partner', 'Partner'),
'email': fields.char('Email', size=124, help="Provide external email address who will receive this invitation."),
- 'contact_ids': fields.many2many('res.partner.address', 'invite_contact_rel',
+ 'contact_ids': fields.many2many('res.partner', 'invite_contact_rel',
'invite_id', 'contact_id', 'Contacts'),
'send_mail': fields.boolean('Send mail?', help='Check this if you want to \
send an Email to Invited Person')
@@ -112,10 +112,10 @@ send an Email to Invited Person')
mail_to.append(datas['email'])
elif type == 'partner':
- add_obj = self.pool.get('res.partner.address')
+ add_obj = self.pool.get('res.partner')
for contact in add_obj.browse(cr, uid, datas['contact_ids']):
res = {
- 'partner_address_id': contact.id,
+ 'partner_id': contact.id,
'email': contact.email
}
res.update(ref)
@@ -159,8 +159,8 @@ send an Email to Invited Person')
if not partner_id:
return {'value': {'contact_ids': []}}
- cr.execute('SELECT id FROM res_partner_address \
- WHERE partner_id=%s', (partner_id,))
+ cr.execute('SELECT id FROM res_partner \
+ WHERE id=%s or parent_id =%s' , (partner_id,partner_id,))
contacts = map(lambda x: x[0], cr.fetchall())
return {'value': {'contact_ids': contacts}}
diff --git a/addons/base_calendar/wizard/base_calendar_invite_attendee_view.xml b/addons/base_calendar/wizard/base_calendar_invite_attendee_view.xml
index ef7193e05fe..ea0d444ce54 100644
--- a/addons/base_calendar/wizard/base_calendar_invite_attendee_view.xml
+++ b/addons/base_calendar/wizard/base_calendar_invite_attendee_view.xml
@@ -27,7 +27,7 @@
-
+
diff --git a/addons/base_contact/__init__.py b/addons/base_contact/__init__.py
deleted file mode 100644
index aa3d3b43064..00000000000
--- a/addons/base_contact/__init__.py
+++ /dev/null
@@ -1,23 +0,0 @@
-# -*- coding: utf-8 -*-
-##############################################################################
-#
-# OpenERP, Open Source Management Solution
-# Copyright (C) 2004-2010 Tiny SPRL ().
-#
-# This program is free software: you can redistribute it and/or modify
-# it under the terms of the GNU Affero General Public License as
-# published by the Free Software Foundation, either version 3 of the
-# License, or (at your option) any later version.
-#
-# This program is distributed in the hope that it will be useful,
-# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-# GNU Affero General Public License for more details.
-#
-# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
-# along with this program. If not, see .
-#
-##############################################################################
-
-import base_contact
-
diff --git a/addons/base_contact/__openerp__.py b/addons/base_contact/__openerp__.py
deleted file mode 100644
index 10bbb463dac..00000000000
--- a/addons/base_contact/__openerp__.py
+++ /dev/null
@@ -1,60 +0,0 @@
-# -*- coding: utf-8 -*-
-##############################################################################
-#
-# OpenERP, Open Source Management Solution
-# Copyright (C) 2004-2010 Tiny SPRL ().
-#
-# This program is free software: you can redistribute it and/or modify
-# it under the terms of the GNU Affero General Public License as
-# published by the Free Software Foundation, either version 3 of the
-# License, or (at your option) any later version.
-#
-# This program is distributed in the hope that it will be useful,
-# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-# GNU Affero General Public License for more details.
-#
-# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
-# along with this program. If not, see .
-#
-##############################################################################
-
-{
- 'name': 'Contacts Management',
- 'version': '1.0',
- 'category': 'Customer Relationship Management',
- 'complexity': "expert",
- 'description': """
-This module allows you to manage your contacts
-==============================================
-
-It lets you define:
- * contacts unrelated to a partner,
- * contacts working at several addresses (possibly for different partners),
- * contacts with possibly different functions for each of its job's addresses
-
-It also adds new menu items located in
- Purchases / Address Book / Contacts
- Sales / Address Book / Contacts
-
-Pay attention that this module converts the existing addresses into "addresses + contacts". It means that some fields of the addresses will be missing (like the contact name), since these are supposed to be defined in an other object.
- """,
- 'author': 'OpenERP SA',
- 'website': 'http://www.openerp.com',
- 'depends': ['base','process'],
- 'init_xml': [],
- 'update_xml': [
- 'security/ir.model.access.csv',
- 'base_contact_view.xml',
- 'process/base_contact_process.xml'
- ],
- 'demo_xml': ['base_contact_demo.xml'],
- 'test': [
- 'test/base_contact00.yml',
- ],
- 'installable': True,
- 'auto_install': False,
- 'certificate': '0031287885469',
- 'images': ['images/base_contact1.jpeg','images/base_contact2.jpeg','images/base_contact3.jpeg'],
-}
-# vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4:
diff --git a/addons/base_contact/base_contact.py b/addons/base_contact/base_contact.py
deleted file mode 100644
index 59ac8a0b4df..00000000000
--- a/addons/base_contact/base_contact.py
+++ /dev/null
@@ -1,252 +0,0 @@
-# -*- coding: utf-8 -*-
-##############################################################################
-#
-# OpenERP, Open Source Management Solution
-# Copyright (C) 2004-2010 Tiny SPRL ().
-#
-# This program is free software: you can redistribute it and/or modify
-# it under the terms of the GNU Affero General Public License as
-# published by the Free Software Foundation, either version 3 of the
-# License, or (at your option) any later version.
-#
-# This program is distributed in the hope that it will be useful,
-# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-# GNU Affero General Public License for more details.
-#
-# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
-# along with this program. If not, see .
-#
-##############################################################################
-
-from osv import fields, osv
-import addons
-
-class res_partner_contact(osv.osv):
- """ Partner Contact """
-
- _name = "res.partner.contact"
- _description = "Contact"
-
- def _name_get_full(self, cr, uid, ids, prop, unknow_none, context=None):
- result = {}
- for rec in self.browse(cr, uid, ids, context=context):
- result[rec.id] = rec.last_name+' '+(rec.first_name or '')
- return result
-
- _columns = {
- 'name': fields.function(_name_get_full, string='Name', size=64, type="char", store=True, select=True),
- 'last_name': fields.char('Last Name', size=64, required=True),
- 'first_name': fields.char('First Name', size=64),
- 'mobile': fields.char('Mobile', size=64),
- 'title': fields.many2one('res.partner.title','Title', domain=[('domain','=','contact')]),
- 'website': fields.char('Website', size=120),
- 'lang_id': fields.many2one('res.lang', 'Language'),
- 'job_ids': fields.one2many('res.partner.address', 'contact_id', 'Functions and Addresses'),
- 'country_id': fields.many2one('res.country','Nationality'),
- 'birthdate': fields.char('Birthdate', size=64),
- 'active': fields.boolean('Active', help="If the active field is set to False,\
- it will allow you to hide the partner contact without removing it."),
- 'partner_id': fields.related('job_ids', 'partner_id', type='many2one',\
- relation='res.partner', string='Main Employer'),
- 'function': fields.related('job_ids', 'function', type='char', \
- string='Main Function'),
- 'email': fields.char('E-Mail', size=240),
- 'comment': fields.text('Notes', translate=True),
- 'photo': fields.binary('Photo'),
- }
-
- def _get_photo(self, cr, uid, context=None):
- photo_path = addons.get_module_resource('base_contact', 'images', 'photo.png')
- return open(photo_path, 'rb').read().encode('base64')
-
- _defaults = {
- 'photo' : _get_photo,
- 'active' : lambda *a: True,
- }
-
- _order = "name"
-
- def name_search(self, cr, uid, name='', args=None, operator='ilike', context=None, limit=None):
- if not args:
- args = []
- if context is None:
- context = {}
- if name:
- ids = self.search(cr, uid, ['|',('name', operator, name),('first_name', operator, name)] + args, limit=limit, context=context)
- else:
- ids = self.search(cr, uid, args, limit=limit, context=context)
- return self.name_get(cr, uid, ids, context=context)
-
- def name_get(self, cr, uid, ids, context=None):
- result = {}
- for obj in self.browse(cr, uid, ids, context=context):
- result[obj.id] = obj.name or '/'
- if obj.partner_id:
- result[obj.id] = result[obj.id] + ', ' + obj.partner_id.name
- return result.items()
-
- def _auto_init(self, cr, context=None):
- def table_exists(view_name):
- cr.execute('SELECT count(relname) FROM pg_class WHERE relname = %s', (view_name,))
- value = cr.fetchone()[0]
- return bool(value == 1)
-
- exists = table_exists(self._table)
- super(res_partner_contact, self)._auto_init(cr, context)
-
- if not exists:
- cr.execute("""
- INSERT INTO
- res_partner_contact
- (id,name,last_name,title,active,email,mobile,birthdate)
- SELECT
- id,COALESCE(name, '/'),COALESCE(name, '/'),title,true,email,mobile,birthdate
- FROM
- res_partner_address""")
- cr.execute("alter table res_partner_address add contact_id int references res_partner_contact")
- cr.execute("update res_partner_address set contact_id=id")
- cr.execute("select setval('res_partner_contact_id_seq', (select max(id)+1 from res_partner_contact))")
-
-res_partner_contact()
-
-class res_partner_location(osv.osv):
- _name = 'res.partner.location'
- _rec_name = 'street'
- _columns = {
- 'street': fields.char('Street', size=128),
- 'street2': fields.char('Street2', size=128),
- 'zip': fields.char('Zip', change_default=True, size=24),
- 'city': fields.char('City', size=128),
- 'state_id': fields.many2one("res.country.state", 'Fed. State', domain="[('country_id','=',country_id)]"),
- 'country_id': fields.many2one('res.country', 'Country'),
- 'company_id': fields.many2one('res.company', 'Company',select=1),
- 'job_ids': fields.one2many('res.partner.address', 'location_id', 'Contacts'),
- 'partner_id': fields.related('job_ids', 'partner_id', type='many2one',\
- relation='res.partner', string='Main Partner'),
- }
- _defaults = {
- 'company_id': lambda s,cr,uid,c: s.pool.get('res.company')._company_default_get(cr, uid, 'res.partner.address', context=c),
- }
- def _auto_init(self, cr, context=None):
- def table_exists(view_name):
- cr.execute('SELECT count(relname) FROM pg_class WHERE relname = %s', (view_name,))
- value = cr.fetchone()[0]
- return bool(value == 1)
-
- exists = table_exists(self._table)
- super(res_partner_location, self)._auto_init(cr, context)
-
- if not exists:
- cr.execute("""
- INSERT INTO
- res_partner_location
- (id,street,street2,zip,city,
- state_id,country_id,company_id)
- SELECT
- id,street,street2,zip,city,
- state_id,country_id,company_id
- FROM
- res_partner_address""")
- cr.execute("alter table res_partner_address add location_id int references res_partner_location")
- cr.execute("update res_partner_address set location_id=id")
- cr.execute("select setval('res_partner_location_id_seq', (select max(id)+1 from res_partner_address))")
-
- def name_get(self, cr, uid, ids, context=None):
- result = {}
- for obj in self.browse(cr, uid, ids, context=context):
- res = []
- if obj.partner_id: res.append(obj.partner_id.name_get()[0][1])
- if obj.city: res.append(obj.city)
- if obj.country_id: res.append(obj.country_id.name_get()[0][1])
- result[obj.id] = ', '.join(res)
- return result.items()
-
-res_partner_location()
-
-class res_partner_address(osv.osv):
- _inherit = 'res.partner.address'
-
- def _default_location_id(self, cr, uid, context=None):
- if context is None:
- context = {}
- if not context.get('default_partner_id',False):
- return False
- ids = self.pool.get('res.partner.location').search(cr, uid, [('partner_id','=',context['default_partner_id'])], context=context)
- return ids and ids[0] or False
-
- def onchange_location_id(self,cr, uid, ids, location_id=False, context={}):
- if not location_id:
- return {}
- location = self.pool.get('res.partner.location').browse(cr, uid, location_id, context=context)
- return {'value':{
- 'street': location.street,
- 'street2': location.street2,
- 'zip': location.zip,
- 'city': location.city,
- 'country_id': location.country_id and location.country_id.id or False,
- 'state_id': location.state_id and location.state_id.id or False,
- }}
-
- _columns = {
- 'location_id' : fields.many2one('res.partner.location', 'Location'),
- 'contact_id' : fields.many2one('res.partner.contact', 'Contact'),
-
- # fields from location
- 'street': fields.related('location_id', 'street', string='Street', type="char", store=True, size=128),
- 'street2': fields.related('location_id', 'street2', string='Street2', type="char", store=True, size=128),
- 'zip': fields.related('location_id', 'zip', string='Zip', type="char", store=True, change_default=True, size=24),
- 'city': fields.related('location_id', 'city', string='City', type="char", store=True, size=128),
- 'state_id': fields.related('location_id', 'state_id', relation="res.country.state", string='Fed. State', type="many2one", store=True, domain="[('country_id','=',country_id)]"),
- 'country_id': fields.related('location_id', 'country_id', type='many2one', string='Country', store=True, relation='res.country'),
-
- 'phone': fields.char('Phone', size=64),
- 'fax': fields.char('Fax', size=64),
- 'email': fields.char('E-Mail', size=240),
-
- # fields from contact
- 'mobile' : fields.related('contact_id', 'mobile', type='char', size=64, string='Mobile'),
- 'name' : fields.related('contact_id', 'name', type='char', size=64, string="Contact Name", store=True),
- 'title' : fields.related('contact_id', 'title', type='many2one', relation='res.partner.title', string="Title", store=True),
- }
- def create(self, cr, uid, data, context={}):
- if not data.get('location_id', False):
- loc_id = self.pool.get('res.partner.location').create(cr, uid, {
- 'street': data.get('street',''),
- 'street2': data.get('street2',''),
- 'zip': data.get('zip',''),
- 'city': data.get('city',''),
- 'country_id': data.get('country_id',False),
- 'state_id': data.get('state_id',False)
- }, context=context)
- data['location_id'] = loc_id
- result = super(res_partner_address, self).create(cr, uid, data, context=context)
- return result
-
- def name_get(self, cr, uid, ids, context=None):
- result = {}
- for rec in self.browse(cr,uid, ids, context=context):
- res = []
- if rec.partner_id:
- res.append(rec.partner_id.name_get()[0][1])
- if rec.contact_id and rec.contact_id.name:
- res.append(rec.contact_id.name)
- if rec.location_id:
- if rec.location_id.city: res.append(rec.location_id.city)
- if rec.location_id.country_id: res.append(rec.location_id.country_id.name_get()[0][1])
- result[rec.id] = ', '.join(res)
- return result.items()
-
- _defaults = {
- 'location_id': _default_location_id
- }
-
- def default_get(self, cr, uid, fields=[], context=None):
- if context is None:
- context = {}
- if 'default_type' in context:
- del context['default_type']
- return super(res_partner_address, self).default_get(cr, uid, fields, context)
-
-res_partner_address()
-
diff --git a/addons/base_contact/base_contact_demo.xml b/addons/base_contact/base_contact_demo.xml
deleted file mode 100644
index 888ef6b54b7..00000000000
--- a/addons/base_contact/base_contact_demo.xml
+++ /dev/null
@@ -1,279 +0,0 @@
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- Benoit
- Mortier
-
-
-
- Laurent
- Jacot
-
-
-
- Thomas
- Passot
-
-
-
- Etienne
- Lacarte
-
-
- Tang
-
-
- Wong
-
-
- Jean-Guy
- Lavente
-
-
-
- Sylvie
- Lelitre
-
-
-
- Arthur
- Grosbonnet
-
-
-
- Karine
- Lesbrouffe
-
-
-
- Zen
-
-
- http://fptiny.blogspot.com/
- Fabien
- Pinckaers
-
-
-
- Marc
- Debois
-
-
-
- Phuong
- Luu
-
-
-
- Najlaa
- Khayat
-
-
-
- Quentin
- Paolino
-
-
-
- Fabian
- W.
-
-
-
- Yvan
- Van
-
-
-
- Henry
- Lambotte
-
-
-
- Olivier
- Laurent
-
-
-
- Christophe
- Dupont
-
-
-
- Stéphane
- Andre
-
-
-
- Philippe
- Antoine
-
-
-
-
-
-
-
-
diff --git a/addons/base_contact/base_contact_view.xml b/addons/base_contact/base_contact_view.xml
deleted file mode 100644
index 13258a9bb0f..00000000000
--- a/addons/base_contact/base_contact_view.xml
+++ /dev/null
@@ -1,193 +0,0 @@
-
-
-
-
-
-
-
- res.partner.contact.tree
- res.partner.contact
- tree
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- res.partner.contact.form
- res.partner.contact
- form
-
-
-
-
-
-
-
-
- res.partner.contact.search
- res.partner.contact
- search
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- Contacts
- res.partner.contact
- form
- tree,form
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- Partner form inherited
- res.partner
-
- form
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- res.partner.location.form
- res.partner.location
- form
-
-
-
-
-
-
-
- res.partner.location.tree
- res.partner.location
- tree
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- res.partner.address.form.inherited0
- res.partner.address
-
- form
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
diff --git a/addons/base_contact/i18n/ar.po b/addons/base_contact/i18n/ar.po
deleted file mode 100644
index 56e078eb3c3..00000000000
--- a/addons/base_contact/i18n/ar.po
+++ /dev/null
@@ -1,481 +0,0 @@
-# Translation of OpenERP Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * base_contact
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-12 19:38+0000\n"
-"Last-Translator: amani ali \n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-13 04:49+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14781)\n"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,city:0
-msgid "City"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "First/Lastname"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_partner_contact_form
-#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_partner_contact_form
-#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_purchases_partner_contact_form
-#: model:process.node,name:base_contact.process_node_contacts0
-#: field:res.partner.location,job_ids:0
-msgid "Contacts"
-msgstr "جهات الاتصال"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Professional Info"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,first_name:0
-msgid "First Name"
-msgstr "الاسم الأول"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.address,location_id:0
-msgid "Location"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_partnertoaddress0
-msgid "Partner to address"
-msgstr "شريك إلى عنوان"
-
-#. module: base_contact
-#: help:res.partner.contact,active:0
-msgid ""
-"If the active field is set to False, it will allow you to "
-"hide the partner contact without removing it."
-msgstr ""
-"اذا كان وضع الحقل النشط خطأ, سيسمح لك بإخفاء اتصال الشريك بدون ازالته."
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,website:0
-msgid "Website"
-msgstr "الموقع الإلكتروني"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,zip:0
-msgid "Zip"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,state_id:0
-msgid "Fed. State"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,company_id:0
-msgid "Company"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,title:0
-msgid "Title"
-msgstr "اللقب"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,partner_id:0
-msgid "Main Partner"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.process,name:base_contact.process_process_basecontactprocess0
-msgid "Base Contact"
-msgstr "جهة الاتصال الأساسية"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,email:0
-msgid "E-Mail"
-msgstr "البريد الإلكتروني"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,active:0
-msgid "Active"
-msgstr "نشِط"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,country_id:0
-msgid "Nationality"
-msgstr "الجنسية"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner:0
-#: view:res.partner.address:0
-msgid "Postal Address"
-msgstr "العنوان البريدي"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,function:0
-msgid "Main Function"
-msgstr "المهمة الرئيسية"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_partnertoaddress0
-msgid "Define partners and their addresses."
-msgstr "تعريف الشركاء وعناوينهم"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,name:0
-msgid "Name"
-msgstr "الاسم"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,lang_id:0
-msgid "Language"
-msgstr "اللغة"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,mobile:0
-msgid "Mobile"
-msgstr "الجوال"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,country_id:0
-msgid "Country"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-#: field:res.partner.contact,comment:0
-msgid "Notes"
-msgstr "ملاحظات"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,note:base_contact.process_node_contacts0
-msgid "People you work with."
-msgstr "أشخاص تعمل معهم."
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Extra Information"
-msgstr "معلومات إضافية"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-#: field:res.partner.contact,job_ids:0
-msgid "Functions and Addresses"
-msgstr "المهام والعناوين"
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_contact
-#: field:res.partner.address,contact_id:0
-msgid "Contact"
-msgstr "جهة الاتصال"
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_location
-msgid "res.partner.location"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,note:base_contact.process_node_partners0
-msgid "Companies you work with."
-msgstr "الشركات التي تتعامل معها."
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,partner_id:0
-msgid "Main Employer"
-msgstr "صاحب العمل الرئيسي"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Partner Contact"
-msgstr "جهة الاتصال بالشريك"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,name:base_contact.process_node_addresses0
-msgid "Addresses"
-msgstr "العناوين"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,note:base_contact.process_node_addresses0
-msgid "Working and private addresses."
-msgstr "عناوين العمل والعناوين الخاصة"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,last_name:0
-msgid "Last Name"
-msgstr "اسم العائلة"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-#: field:res.partner.contact,photo:0
-msgid "Photo"
-msgstr "صورة"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.location:0
-msgid "Locations"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "General"
-msgstr "عام"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,street:0
-msgid "Street"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Partner"
-msgstr "الشريك"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,name:base_contact.process_node_partners0
-msgid "Partners"
-msgstr "الشركاء"
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_address
-msgid "Partner Addresses"
-msgstr "عناوين الشريك"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,street2:0
-msgid "Street2"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Personal Information"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,birthdate:0
-msgid "Birth Date"
-msgstr "تاريخ الميلاد"
-
-#~ msgid "Fax"
-#~ msgstr "فاكس"
-
-#~ msgid "# of Contacts"
-#~ msgstr "عدد جهات الاتصال"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may enter Address first,Partner will be linked "
-#~ "automatically if any."
-#~ msgstr "يمكنك إدخال العنوان أولاً، وسيتمّ ربط الشريك تلقائياً إن وُجِد."
-
-#~ msgid "Job FAX no."
-#~ msgstr "فاكس العمل"
-
-#~ msgid "Status of Address"
-#~ msgstr "حالة العنوان"
-
-#~ msgid "Start date of job(Joining Date)"
-#~ msgstr "تاريخ الالتحاق بالوظيفة"
-
-#~ msgid "Migrate"
-#~ msgstr "نقل"
-
-#~ msgid "Categories"
-#~ msgstr "الفئات"
-
-#~ msgid "Job Phone no."
-#~ msgstr "هاتف العمل"
-
-#~ msgid "Extension"
-#~ msgstr "الامتداد"
-
-#~ msgid "Job E-Mail"
-#~ msgstr "البريد الإلكتروني للعمل"
-
-#~ msgid "Image"
-#~ msgstr "صورة"
-
-#~ msgid "title"
-#~ msgstr "الاسم"
-
-#~ msgid "Select the Option for Addresses Migration"
-#~ msgstr "حدد الخيار لنقل العناوين"
-
-#~ msgid "Last date of job"
-#~ msgstr "تاريخ ترك الوظيفة"
-
-#~ msgid "Contact's Jobs"
-#~ msgstr "الوظائف"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Order of importance of this job title in the list of job "
-#~ "title of the linked partner"
-#~ msgstr ""
-#~ "ترتيب المسمى الوظيفي هذا حسب الأهمية بين المسميات الوظيغية المستخدمة لدى "
-#~ "الشريك"
-
-#~ msgid "Internal/External extension phone number"
-#~ msgstr "امتداد رقم الهاتف الداخلي/الخارجي"
-
-#~ msgid "Date Stop"
-#~ msgstr "تاريخ التوقف"
-
-#~ msgid "Communication"
-#~ msgstr "التواصل"
-
-#~ msgid "Partner Seq."
-#~ msgstr "رقم الشريك"
-
-#~ msgid "Address which is linked to the Partner"
-#~ msgstr "العنوان المرتبط بالشريك"
-
-#~ msgid "Additional phone field"
-#~ msgstr "حقل هاتف إضافي"
-
-#~ msgid "Contact Seq."
-#~ msgstr "رقم جهة الاتصال"
-
-#~ msgid "Phone"
-#~ msgstr "هاتف"
-
-#~ msgid "Otherwise these details will not be visible from address/contact."
-#~ msgstr "وإلا فلن تظهر هذه التفاصيل في العنوان/جهة الاتصال."
-
-#~ msgid "base.contact.installer"
-#~ msgstr "base.contact.installer"
-
-#~ msgid "Configure"
-#~ msgstr "ضبط الإعدادات"
-
-#~ msgid "Seq."
-#~ msgstr "رقم"
-
-#~ msgid "If you select this, all addresses will be migrated."
-#~ msgstr "إذا اخترت هذا الخيار، سيتم نقل جميع العناوين."
-
-#~ msgid "Current"
-#~ msgstr "الحالي"
-
-#~ msgid "Main Job"
-#~ msgstr "الوظيفة الرئيسية"
-
-#~ msgid "Defines contacts and functions."
-#~ msgstr "تعريف جهات الاتصال والمهام."
-
-#~ msgid "Contact to function"
-#~ msgstr "جهة اتصال إلى مهمة"
-
-#~ msgid "Address"
-#~ msgstr "العنوان"
-
-#~ msgid "Other"
-#~ msgstr "غير ذلك"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Order of importance of this address in the list of "
-#~ "addresses of the linked contact"
-#~ msgstr "ترتيب هذا العنوان حسب الأهمية بين عناوين جهة الاتصال"
-
-#~ msgid "Address Migration"
-#~ msgstr "نقل العنوان"
-
-#~ msgid "Date Start"
-#~ msgstr "تاريخ البدء"
-
-#~ msgid "Open Jobs"
-#~ msgstr "الوظائف المفتوحة"
-
-#~ msgid "You can migrate Partner's current addresses to the contact."
-#~ msgstr "يمكنك نقل العناوين الحالية للشريك إلى جهة الاتصال"
-
-#~ msgid "Define functions and address."
-#~ msgstr "تعريف المهام والعنوان"
-
-#~ msgid "Contact Partner Function"
-#~ msgstr "مهمة الشريك"
-
-#~ msgid "Partner Function"
-#~ msgstr "مهمة الشريك"
-
-#~ msgid "Contact Functions"
-#~ msgstr "مهام جهة الاتصال"
-
-#~ msgid "Function to address"
-#~ msgstr "مهمة إلى عنوان"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " This module allows you to manage your contacts entirely.\n"
-#~ "\n"
-#~ " It lets you define\n"
-#~ " *contacts unrelated to a partner,\n"
-#~ " *contacts working at several addresses (possibly for different "
-#~ "partners),\n"
-#~ " *contacts with possibly different functions for each of its job's "
-#~ "addresses\n"
-#~ "\n"
-#~ " It also adds new menu items located in\n"
-#~ " Partners \\ Contacts\n"
-#~ " Partners \\ Functions\n"
-#~ "\n"
-#~ " Pay attention that this module converts the existing addresses into "
-#~ "\"addresses + contacts\". It means that some fields of the addresses will be "
-#~ "missing (like the contact name), since these are supposed to be defined in "
-#~ "an other object.\n"
-#~ " "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " تمكنك هذه الوحدة البرمجية من إدارة جهات الاتصال بشكل كامل.\n"
-#~ " فهي تسمح لك بـتعرف:\n"
-#~ " * جهات اتصال غير ذات صلة بشريك،\n"
-#~ " * جهات اتصال ذات عناوين عمل متعددة (ربما لارتباطها بشركاء مختلفين)،\n"
-#~ " * جهات اتصال ذات مهام مختلفة لكل عنوان من عناوين وظائفها\n"
-#~ "\n"
-#~ " كذلك تضيف هذه الوحدة البرمجية عناصر جديدة إلى القائمة تحت\n"
-#~ " الشركاء / جهات الاتصال\n"
-#~ " الشركاء / المهام\n"
-#~ "\n"
-#~ " تنبه إلى أن هذه الوحدة البرمجية تقوم بتحويل العناوين الموجودة مسبقاً إلى "
-#~ "\"عناوين\" و \"جهات اتصال\"، مما يعني أن بعض حقول العناوين سيتم حذفها (مثل "
-#~ "اسم جهة الاتصال) لأنه من المفترض أن يتم تعريفها في كائن آخر.\n"
-#~ " "
-
-#~ msgid "Function of this contact with this partner"
-#~ msgstr "مهمة جهة الاتصال هذه عند هذا الشريك"
-
-#~ msgid "Function"
-#~ msgstr "المهمة"
-
-#~ msgid "Search Contact"
-#~ msgstr "بحث جهة الإتصال"
-
-#~ msgid "State"
-#~ msgstr "المحافظة"
-
-#~ msgid "Configuration Progress"
-#~ msgstr "سير الإعدادات"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Due to changes in Address and Partner's relation, some of the details from "
-#~ "address are needed to be migrated into contact information."
-#~ msgstr ""
-#~ "نتيجة للتغيرات في العنوان، وعلاقة الشريك, سيكون هناك الحاجة الى ترحيل بعض "
-#~ "التفاصيل من العنوان الى معلومات الاتصال."
-
-#~ msgid "Jobs at a same partner address."
-#~ msgstr "الوظائف عند نفس عنوان الشريك."
-
-#~ msgid "Past"
-#~ msgstr "سابق"
-
-#~ msgid "Do you want to migrate your Address data in Contact Data?"
-#~ msgstr "هل تريد ترحيل بيانات عنوانك الى بيانات الاتصال؟"
-
-#~ msgid "Address's Migration to Contacts"
-#~ msgstr "ترحيل العنوان الى جهات الاتصالات"
diff --git a/addons/base_contact/i18n/base_contact.pot b/addons/base_contact/i18n/base_contact.pot
deleted file mode 100644
index 6b9f8cb652d..00000000000
--- a/addons/base_contact/i18n/base_contact.pot
+++ /dev/null
@@ -1,261 +0,0 @@
-# Translation of OpenERP Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * base_contact
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.1rc1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
-"Last-Translator: <>\n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: \n"
-"Plural-Forms: \n"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,city:0
-msgid "City"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "First/Lastname"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_partner_contact_form
-#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_partner_contact_form
-#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_purchases_partner_contact_form
-#: model:process.node,name:base_contact.process_node_contacts0
-#: field:res.partner.location,job_ids:0
-msgid "Contacts"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Professional Info"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,first_name:0
-msgid "First Name"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.address,location_id:0
-msgid "Location"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_partnertoaddress0
-msgid "Partner to address"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: help:res.partner.contact,active:0
-msgid "If the active field is set to False, it will allow you to hide the partner contact without removing it."
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,website:0
-msgid "Website"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,zip:0
-msgid "Zip"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,state_id:0
-msgid "Fed. State"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,company_id:0
-msgid "Company"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,title:0
-msgid "Title"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,partner_id:0
-msgid "Main Partner"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.process,name:base_contact.process_process_basecontactprocess0
-msgid "Base Contact"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,email:0
-msgid "E-Mail"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,active:0
-msgid "Active"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,country_id:0
-msgid "Nationality"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner:0
-#: view:res.partner.address:0
-msgid "Postal Address"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,function:0
-msgid "Main Function"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_partnertoaddress0
-msgid "Define partners and their addresses."
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,name:0
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,lang_id:0
-msgid "Language"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,mobile:0
-msgid "Mobile"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,country_id:0
-msgid "Country"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-#: field:res.partner.contact,comment:0
-msgid "Notes"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,note:base_contact.process_node_contacts0
-msgid "People you work with."
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Extra Information"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-#: field:res.partner.contact,job_ids:0
-msgid "Functions and Addresses"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_contact
-#: field:res.partner.address,contact_id:0
-msgid "Contact"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_location
-msgid "res.partner.location"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,note:base_contact.process_node_partners0
-msgid "Companies you work with."
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,partner_id:0
-msgid "Main Employer"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Partner Contact"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,name:base_contact.process_node_addresses0
-msgid "Addresses"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,note:base_contact.process_node_addresses0
-msgid "Working and private addresses."
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,last_name:0
-msgid "Last Name"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-#: field:res.partner.contact,photo:0
-msgid "Photo"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.location:0
-msgid "Locations"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "General"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,street:0
-msgid "Street"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Partner"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,name:base_contact.process_node_partners0
-msgid "Partners"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_address
-msgid "Partner Addresses"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,street2:0
-msgid "Street2"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Personal Information"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,birthdate:0
-msgid "Birth Date"
-msgstr ""
-
diff --git a/addons/base_contact/i18n/bg.po b/addons/base_contact/i18n/bg.po
deleted file mode 100644
index 2a4f82ad61d..00000000000
--- a/addons/base_contact/i18n/bg.po
+++ /dev/null
@@ -1,504 +0,0 @@
-# Translation of OpenERP Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * base_contact
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-03 00:57+0000\n"
-"Last-Translator: Boris \n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:14+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,city:0
-msgid "City"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "First/Lastname"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_partner_contact_form
-#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_partner_contact_form
-#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_purchases_partner_contact_form
-#: model:process.node,name:base_contact.process_node_contacts0
-#: field:res.partner.location,job_ids:0
-msgid "Contacts"
-msgstr "Контакти"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Professional Info"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,first_name:0
-msgid "First Name"
-msgstr "Собствено Име"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.address,location_id:0
-msgid "Location"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_partnertoaddress0
-msgid "Partner to address"
-msgstr "Партньор на адрес"
-
-#. module: base_contact
-#: help:res.partner.contact,active:0
-msgid ""
-"If the active field is set to False, it will allow you to "
-"hide the partner contact without removing it."
-msgstr ""
-"Ако полето е настроено на невярно, то се скрива връзка с партньор, без да я "
-"премахва."
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,website:0
-msgid "Website"
-msgstr "Уеб сайт"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,zip:0
-msgid "Zip"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,state_id:0
-msgid "Fed. State"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,company_id:0
-msgid "Company"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,title:0
-msgid "Title"
-msgstr "Обръщение"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,partner_id:0
-msgid "Main Partner"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.process,name:base_contact.process_process_basecontactprocess0
-msgid "Base Contact"
-msgstr "База контакт"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,email:0
-msgid "E-Mail"
-msgstr "Имейл"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,active:0
-msgid "Active"
-msgstr "Активен"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,country_id:0
-msgid "Nationality"
-msgstr "Националност"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner:0
-#: view:res.partner.address:0
-msgid "Postal Address"
-msgstr "Пощенски адрес"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,function:0
-msgid "Main Function"
-msgstr "Основна длъжност"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_partnertoaddress0
-msgid "Define partners and their addresses."
-msgstr "Задаване на партньори и техните адреси."
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,name:0
-msgid "Name"
-msgstr "Име"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,lang_id:0
-msgid "Language"
-msgstr "Език"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,mobile:0
-msgid "Mobile"
-msgstr "Мобилен"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,country_id:0
-msgid "Country"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-#: field:res.partner.contact,comment:0
-msgid "Notes"
-msgstr "Бележки"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,note:base_contact.process_node_contacts0
-msgid "People you work with."
-msgstr "Хора, с които работите"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Extra Information"
-msgstr "Допълнителна информация"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-#: field:res.partner.contact,job_ids:0
-msgid "Functions and Addresses"
-msgstr "Длъжности и адреси"
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_contact
-#: field:res.partner.address,contact_id:0
-msgid "Contact"
-msgstr "Контакт"
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_location
-msgid "res.partner.location"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,note:base_contact.process_node_partners0
-msgid "Companies you work with."
-msgstr "Фирми с които работите."
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,partner_id:0
-msgid "Main Employer"
-msgstr "Основен работодател"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Partner Contact"
-msgstr "Контакт на партньор"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,name:base_contact.process_node_addresses0
-msgid "Addresses"
-msgstr "Адреси"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,note:base_contact.process_node_addresses0
-msgid "Working and private addresses."
-msgstr "Работни и домашни адреси"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,last_name:0
-msgid "Last Name"
-msgstr "Фамилия"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-#: field:res.partner.contact,photo:0
-msgid "Photo"
-msgstr "Снимка"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.location:0
-msgid "Locations"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "General"
-msgstr "Общ"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,street:0
-msgid "Street"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Partner"
-msgstr "Партньор"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,name:base_contact.process_node_partners0
-msgid "Partners"
-msgstr "Партньори"
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_address
-msgid "Partner Addresses"
-msgstr "Адрес на партньора"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,street2:0
-msgid "Street2"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Personal Information"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,birthdate:0
-msgid "Birth Date"
-msgstr "Дата на раждане"
-
-#~ msgid "# of Contacts"
-#~ msgstr "# контакти"
-
-#~ msgid "res.partner.contact"
-#~ msgstr "res.partner.contact"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Името на обекта трябва да започва с \"x_\" и да не съдържа никакви специални "
-#~ "символи!"
-
-#~ msgid "Phone"
-#~ msgstr "Телефон"
-
-#~ msgid "Address"
-#~ msgstr "Адрес"
-
-#~ msgid "Categories"
-#~ msgstr "Категории"
-
-#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-#~ msgstr "Невалиден XML за преглед на архитектурата"
-
-#~ msgid "General Information"
-#~ msgstr "Обща информация"
-
-#~ msgid "Current"
-#~ msgstr "Текущ"
-
-#~ msgid "Other"
-#~ msgstr "Друго"
-
-#~ msgid "Start date of job(Joining Date)"
-#~ msgstr "Дата на постъпване на работа"
-
-#~ msgid "Fax"
-#~ msgstr "Факс"
-
-#~ msgid "State"
-#~ msgstr "Област"
-
-#~ msgid "Last date of job"
-#~ msgstr "Последен работен ден"
-
-#~ msgid "Job Phone no."
-#~ msgstr "Служебен тел. номер"
-
-#~ msgid "Job E-Mail"
-#~ msgstr "Служебен имейл"
-
-#~ msgid "Image"
-#~ msgstr "Изображение"
-
-#~ msgid "Communication"
-#~ msgstr "Комуникация"
-
-#~ msgid "Past"
-#~ msgstr "Предишен"
-
-#~ msgid "Search Contact"
-#~ msgstr "Търсене на контакт"
-
-#~ msgid "Additional phone field"
-#~ msgstr "Допълнително поле за телефон"
-
-#~ msgid "Configure"
-#~ msgstr "Настройване"
-
-#~ msgid "Main Job"
-#~ msgstr "Основна работа"
-
-#~ msgid "Date Start"
-#~ msgstr "Начална дата"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may enter Address first,Partner will be linked "
-#~ "automatically if any."
-#~ msgstr ""
-#~ "Може първо да въведете адрес, ако има партньор, ще бъде добавен автоматично."
-
-#~ msgid "Job FAX no."
-#~ msgstr "Служ. факс"
-
-#~ msgid "Status of Address"
-#~ msgstr "Състояние на адрес"
-
-#~ msgid "title"
-#~ msgstr "обръщение"
-
-#~ msgid "Select the Option for Addresses Migration"
-#~ msgstr "Изберете опция за мигриране на адреси"
-
-#~ msgid "Migrate"
-#~ msgstr "Мигриране"
-
-#~ msgid "Jobs at a same partner address."
-#~ msgstr "Длъжности на същия партньорски адрес"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Order of importance of this job title in the list of job "
-#~ "title of the linked partner"
-#~ msgstr ""
-#~ "Определение на значението на тази длъжност в списъка на длъжността на "
-#~ "свързан партньор"
-
-#~ msgid "Date Stop"
-#~ msgstr "Дата на спиране"
-
-#~ msgid "Internal/External extension phone number"
-#~ msgstr "Вътрешни / Външни допълнителни телефонни номера"
-
-#~ msgid "Contact's Jobs"
-#~ msgstr "Контакти на работни места"
-
-#~ msgid "Extension"
-#~ msgstr "Разширение"
-
-#~ msgid "Configuration Progress"
-#~ msgstr "Прогрес на настройките"
-
-#~ msgid "Function to address"
-#~ msgstr "Длъжност за адрес"
-
-#~ msgid "Function of this contact with this partner"
-#~ msgstr "Длъжностна контакта при този партньор"
-
-#~ msgid "Define functions and address."
-#~ msgstr "Определяне на длъжност и адрес"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " This module allows you to manage your contacts entirely.\n"
-#~ "\n"
-#~ " It lets you define\n"
-#~ " *contacts unrelated to a partner,\n"
-#~ " *contacts working at several addresses (possibly for different "
-#~ "partners),\n"
-#~ " *contacts with possibly different functions for each of its job's "
-#~ "addresses\n"
-#~ "\n"
-#~ " It also adds new menu items located in\n"
-#~ " Partners \\ Contacts\n"
-#~ " Partners \\ Functions\n"
-#~ "\n"
-#~ " Pay attention that this module converts the existing addresses into "
-#~ "\"addresses + contacts\". It means that some fields of the addresses will be "
-#~ "missing (like the contact name), since these are supposed to be defined in "
-#~ "an other object.\n"
-#~ " "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Този модул ви позволява да управлявате контактите си напълно.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Позволява да определит:\n"
-#~ "* контактите не са свързани с партньор,\n"
-#~ "* контакти, работещи в няколко адреса (вероятно за различнит партньори),\n"
-#~ "* контакти с възможно различни длъности за всеки един от адресите си на "
-#~ "работа\n"
-#~ "\n"
-#~ "Той също така добавя нови елементи от менюто, разположени в\n"
-#~ "Партньори \\ Контакти\n"
-#~ "Партньори \\ Длъжности\n"
-#~ "\n"
-#~ "Обърнете внимание, че този модул преобразува съществуващите адреси в "
-#~ "\"адреси + контакти \". Това означава, че някои области от адресите ще "
-#~ "липсват (като името на контакта), тъй като те се очаква да бъдат определени "
-#~ "в един друг обект.\n"
-#~ " "
-
-#~ msgid "Address which is linked to the Partner"
-#~ msgstr "Адрес, свързан с партньора"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Due to changes in Address and Partner's relation, some of the details from "
-#~ "address are needed to be migrated into contact information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Поради промени във връзката Адрес и Партньори, някои от данните от адреса е "
-#~ "необходими за да себъдат прехвърлени в контакт."
-
-#~ msgid "Partner Function"
-#~ msgstr "Длъжност на партньора"
-
-#~ msgid "Address's Migration to Contacts"
-#~ msgstr "Адрес на преселване за контакти"
-
-#~ msgid "Contact Functions"
-#~ msgstr "Длъжност на контакта"
-
-#~ msgid "Do you want to migrate your Address data in Contact Data?"
-#~ msgstr "Искате ли да преместите адресните данни в данни за контакт?"
-
-#~ msgid "Otherwise these details will not be visible from address/contact."
-#~ msgstr ""
-#~ "В противен случай тези данни няма да бъдат видими чрез адрес / контакт."
-
-#~ msgid "base.contact.installer"
-#~ msgstr "base.contact.installer"
-
-#~ msgid "Seq."
-#~ msgstr "Посл."
-
-#~ msgid "If you select this, all addresses will be migrated."
-#~ msgstr "Ако изберете това, всички адреси ще се прехвърлят."
-
-#~ msgid "Defines contacts and functions."
-#~ msgstr "Определяне на контакти и длъности"
-
-#~ msgid "Contact Partner Function"
-#~ msgstr "Длъжност на контакта в партньора"
-
-#~ msgid "Contact to function"
-#~ msgstr "Контакт за длъжност"
-
-#~ msgid "Function"
-#~ msgstr "Длъжност"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Order of importance of this address in the list of "
-#~ "addresses of the linked contact"
-#~ msgstr ""
-#~ "Определение на значението на този адрес в списъка с адреси на свързаните "
-#~ "контакти"
-
-#~ msgid "Address Migration"
-#~ msgstr "Адрес на преместване"
-
-#~ msgid "Open Jobs"
-#~ msgstr "Отворете работни мяста"
-
-#~ msgid "You can migrate Partner's current addresses to the contact."
-#~ msgstr "Можете да преместите адреса на партньора за контакта."
-
-#~ msgid "Partner Seq."
-#~ msgstr "Партньор последов."
-
-#~ msgid "Contact Seq."
-#~ msgstr "Кантакт последов."
diff --git a/addons/base_contact/i18n/bs.po b/addons/base_contact/i18n/bs.po
deleted file mode 100644
index f80a2941cd7..00000000000
--- a/addons/base_contact/i18n/bs.po
+++ /dev/null
@@ -1,266 +0,0 @@
-# Translation of OpenERP Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * base_contact
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-03 17:43+0000\n"
-"Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:14+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,city:0
-msgid "City"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "First/Lastname"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_partner_contact_form
-#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_partner_contact_form
-#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_purchases_partner_contact_form
-#: model:process.node,name:base_contact.process_node_contacts0
-#: field:res.partner.location,job_ids:0
-msgid "Contacts"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Professional Info"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,first_name:0
-msgid "First Name"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.address,location_id:0
-msgid "Location"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_partnertoaddress0
-msgid "Partner to address"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: help:res.partner.contact,active:0
-msgid ""
-"If the active field is set to False, it will allow you to "
-"hide the partner contact without removing it."
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,website:0
-msgid "Website"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,zip:0
-msgid "Zip"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,state_id:0
-msgid "Fed. State"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,company_id:0
-msgid "Company"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,title:0
-msgid "Title"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,partner_id:0
-msgid "Main Partner"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.process,name:base_contact.process_process_basecontactprocess0
-msgid "Base Contact"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,email:0
-msgid "E-Mail"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,active:0
-msgid "Active"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,country_id:0
-msgid "Nationality"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner:0
-#: view:res.partner.address:0
-msgid "Postal Address"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,function:0
-msgid "Main Function"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_partnertoaddress0
-msgid "Define partners and their addresses."
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,name:0
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,lang_id:0
-msgid "Language"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,mobile:0
-msgid "Mobile"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,country_id:0
-msgid "Country"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-#: field:res.partner.contact,comment:0
-msgid "Notes"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,note:base_contact.process_node_contacts0
-msgid "People you work with."
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Extra Information"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-#: field:res.partner.contact,job_ids:0
-msgid "Functions and Addresses"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_contact
-#: field:res.partner.address,contact_id:0
-msgid "Contact"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_location
-msgid "res.partner.location"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,note:base_contact.process_node_partners0
-msgid "Companies you work with."
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,partner_id:0
-msgid "Main Employer"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Partner Contact"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,name:base_contact.process_node_addresses0
-msgid "Addresses"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,note:base_contact.process_node_addresses0
-msgid "Working and private addresses."
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,last_name:0
-msgid "Last Name"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-#: field:res.partner.contact,photo:0
-msgid "Photo"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.location:0
-msgid "Locations"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "General"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,street:0
-msgid "Street"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Partner"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,name:base_contact.process_node_partners0
-msgid "Partners"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_address
-msgid "Partner Addresses"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,street2:0
-msgid "Street2"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Personal Information"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,birthdate:0
-msgid "Birth Date"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-#~ msgstr "Neodgovarajući XML za arhitekturu prikaza!"
diff --git a/addons/base_contact/i18n/ca.po b/addons/base_contact/i18n/ca.po
deleted file mode 100644
index de207328741..00000000000
--- a/addons/base_contact/i18n/ca.po
+++ /dev/null
@@ -1,528 +0,0 @@
-# Translation of OpenERP Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * base_contact
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-03 00:58+0000\n"
-"Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:14+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,city:0
-msgid "City"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "First/Lastname"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_partner_contact_form
-#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_partner_contact_form
-#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_purchases_partner_contact_form
-#: model:process.node,name:base_contact.process_node_contacts0
-#: field:res.partner.location,job_ids:0
-msgid "Contacts"
-msgstr "Contactes"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Professional Info"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,first_name:0
-msgid "First Name"
-msgstr "Primer nom"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.address,location_id:0
-msgid "Location"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_partnertoaddress0
-msgid "Partner to address"
-msgstr "Empresa a adreça"
-
-#. module: base_contact
-#: help:res.partner.contact,active:0
-msgid ""
-"If the active field is set to False, it will allow you to "
-"hide the partner contact without removing it."
-msgstr ""
-"Si el camp actiu es desmarca, permet ocultar el contacte de l'empresa sense "
-"eliminar-lo."
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,website:0
-msgid "Website"
-msgstr "Lloc web"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,zip:0
-msgid "Zip"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,state_id:0
-msgid "Fed. State"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,company_id:0
-msgid "Company"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,title:0
-msgid "Title"
-msgstr "Títol"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,partner_id:0
-msgid "Main Partner"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.process,name:base_contact.process_process_basecontactprocess0
-msgid "Base Contact"
-msgstr "Contacte base"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,email:0
-msgid "E-Mail"
-msgstr "Email"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,active:0
-msgid "Active"
-msgstr "Actiu"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,country_id:0
-msgid "Nationality"
-msgstr "Nacionalitat"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner:0
-#: view:res.partner.address:0
-msgid "Postal Address"
-msgstr "Adreça postal"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,function:0
-msgid "Main Function"
-msgstr "Funció principal"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_partnertoaddress0
-msgid "Define partners and their addresses."
-msgstr "Defineix empreses i les seves adreces."
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,name:0
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,lang_id:0
-msgid "Language"
-msgstr "Idioma"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,mobile:0
-msgid "Mobile"
-msgstr "Mòbil"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,country_id:0
-msgid "Country"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-#: field:res.partner.contact,comment:0
-msgid "Notes"
-msgstr "Notes"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,note:base_contact.process_node_contacts0
-msgid "People you work with."
-msgstr "Persones amb qui treballa."
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Extra Information"
-msgstr "Informació extra"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-#: field:res.partner.contact,job_ids:0
-msgid "Functions and Addresses"
-msgstr "Càrrecs i adreces"
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_contact
-#: field:res.partner.address,contact_id:0
-msgid "Contact"
-msgstr "Contacte"
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_location
-msgid "res.partner.location"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,note:base_contact.process_node_partners0
-msgid "Companies you work with."
-msgstr "Empreses en les que treballa."
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,partner_id:0
-msgid "Main Employer"
-msgstr "Empleat principal"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Partner Contact"
-msgstr "Contacte empresa"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,name:base_contact.process_node_addresses0
-msgid "Addresses"
-msgstr "Adreces"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,note:base_contact.process_node_addresses0
-msgid "Working and private addresses."
-msgstr "Adreces de treball i privades."
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,last_name:0
-msgid "Last Name"
-msgstr "Cognoms"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-#: field:res.partner.contact,photo:0
-msgid "Photo"
-msgstr "Fotografia"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.location:0
-msgid "Locations"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "General"
-msgstr "General"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,street:0
-msgid "Street"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Partner"
-msgstr "Empresa"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,name:base_contact.process_node_partners0
-msgid "Partners"
-msgstr "Empreses"
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_address
-msgid "Partner Addresses"
-msgstr "Adreces de l'empresa"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,street2:0
-msgid "Street2"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Personal Information"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,birthdate:0
-msgid "Birth Date"
-msgstr "Data naixement"
-
-#~ msgid "# of Contacts"
-#~ msgstr "# de contactes"
-
-#~ msgid "Main Job"
-#~ msgstr "Treball principal"
-
-#~ msgid "Contact Seq."
-#~ msgstr "Seq. contacte"
-
-#~ msgid "res.partner.contact"
-#~ msgstr "res.partner.contacte"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
-#~ msgstr ""
-#~ "El nom de l'objecte ha de començar amb x_ i no contenir cap caràcter "
-#~ "especial!"
-
-#~ msgid "Partner Function"
-#~ msgstr "Funció a l'empresa"
-
-#~ msgid "Partner Seq."
-#~ msgstr "Seq. empresa"
-
-#~ msgid "Current"
-#~ msgstr "Actual"
-
-#~ msgid "Contact Partner Function"
-#~ msgstr "Funció contacte a l'empresa"
-
-#~ msgid "Contact to function"
-#~ msgstr "Contacte a càrrec"
-
-#~ msgid "Function"
-#~ msgstr "Funció"
-
-#~ msgid "Phone"
-#~ msgstr "Telèfon"
-
-#~ msgid "Defines contacts and functions."
-#~ msgstr "Defineix contactes i càrrecs."
-
-#~ msgid "Contact Functions"
-#~ msgstr "Funcions contacte"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Order of importance of this job title in the list of job title of the linked "
-#~ "partner"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ordre d'importància d'aquesta ocupació en la llista d'ocupacions de "
-#~ "l'empresa relacionada"
-
-#~ msgid "Date Stop"
-#~ msgstr "Data finalització"
-
-#~ msgid "Address"
-#~ msgstr "Adreça"
-
-#~ msgid "Contact's Jobs"
-#~ msgstr "Treballs del contacte"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Order of importance of this address in the list of addresses of the linked "
-#~ "contact"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ordre d'importància d'aquesta adreça en la llista d'adreces del contacte "
-#~ "relacionat"
-
-#~ msgid "Categories"
-#~ msgstr "Categories"
-
-#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-#~ msgstr "XML invàlid per a la definició de la vista!"
-
-#~ msgid "Base Contact Process"
-#~ msgstr "Procés contacte base"
-
-#~ msgid "Seq."
-#~ msgstr "Seq."
-
-#~ msgid "Function to address"
-#~ msgstr "Càrrec a adreça"
-
-#~ msgid "Partner Contacts"
-#~ msgstr "Contactes de l'empresa"
-
-#~ msgid "State"
-#~ msgstr "Estat"
-
-#~ msgid "Past"
-#~ msgstr "Anterior"
-
-#~ msgid "General Information"
-#~ msgstr "Informació general"
-
-#~ msgid "Jobs at a same partner address."
-#~ msgstr "Treballs en la mateixa adreça d'empresa."
-
-#~ msgid "Date Start"
-#~ msgstr "Data inicial"
-
-#~ msgid "Define functions and address."
-#~ msgstr "Defineix càrrecs i adreces."
-
-#~ msgid "Internal/External extension phone number"
-#~ msgstr "Número d'extensió telefònica interior / exterior"
-
-#~ msgid "Extension"
-#~ msgstr "Extensió"
-
-#~ msgid "Other"
-#~ msgstr "Un altre"
-
-#~ msgid "Fax"
-#~ msgstr "Fax"
-
-#~ msgid "Additional phone field"
-#~ msgstr "Camp per telèfon addicional"
-
-#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
-#~ msgstr "Nom de model no vàlid en la definició de l'acció."
-
-#~ msgid "Migrate"
-#~ msgstr "Migra"
-
-#~ msgid "Function of this contact with this partner"
-#~ msgstr "Funció d'aquest contacte amb aquesta empresa."
-
-#~ msgid "title"
-#~ msgstr "títol"
-
-#~ msgid "Start date of job(Joining Date)"
-#~ msgstr "Data inicial del treball (data d'unió)."
-
-#~ msgid "Select the Option for Addresses Migration"
-#~ msgstr "Seleccioneu l'opció per a la migració d'adreces"
-
-#~ msgid "Job Phone no."
-#~ msgstr "Número de telèfon del treball."
-
-#~ msgid "Image"
-#~ msgstr "Imatge"
-
-#~ msgid "Communication"
-#~ msgstr "Comunicació"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Order of importance of this job title in the list of job "
-#~ "title of the linked partner"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ordre d'importància d'aquest títol de treball en la llista de títols de "
-#~ "treballs de l'empresa relacionada."
-
-#~ msgid "Configuration Progress"
-#~ msgstr "Progrés de la configuració"
-
-#~ msgid "Address's Migration to Contacts"
-#~ msgstr "Migració d'adreces a contactes"
-
-#~ msgid "Search Contact"
-#~ msgstr "Cerca contacte"
-
-#~ msgid "base.contact.installer"
-#~ msgstr "base.contacte.instal·lador"
-
-#~ msgid "Configure"
-#~ msgstr "Configura"
-
-#~ msgid "Open Jobs"
-#~ msgstr "Treballs oberts"
-
-#~ msgid "You can migrate Partner's current addresses to the contact."
-#~ msgstr "Podeu migrar les adreces actuals de l'empresa al contacte."
-
-#~ msgid "Address Migration"
-#~ msgstr "Migració d'adreces"
-
-#~ msgid "Status of Address"
-#~ msgstr "Estat de l'adreça"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may enter Address first,Partner will be linked "
-#~ "automatically if any."
-#~ msgstr ""
-#~ "Podeu introduir primer una adreça, es relacionarà automàticament amb "
-#~ "l'empresa si n'hi ha."
-
-#~ msgid "Job FAX no."
-#~ msgstr "Número del fax del treball."
-
-#~ msgid "Last date of job"
-#~ msgstr "Data final del treball"
-
-#~ msgid "Job E-Mail"
-#~ msgstr "Correu electrònic del treball"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " This module allows you to manage your contacts entirely.\n"
-#~ "\n"
-#~ " It lets you define\n"
-#~ " *contacts unrelated to a partner,\n"
-#~ " *contacts working at several addresses (possibly for different "
-#~ "partners),\n"
-#~ " *contacts with possibly different functions for each of its job's "
-#~ "addresses\n"
-#~ "\n"
-#~ " It also adds new menu items located in\n"
-#~ " Partners \\ Contacts\n"
-#~ " Partners \\ Functions\n"
-#~ "\n"
-#~ " Pay attention that this module converts the existing addresses into "
-#~ "\"addresses + contacts\". It means that some fields of the addresses will be "
-#~ "missing (like the contact name), since these are supposed to be defined in "
-#~ "an other object.\n"
-#~ " "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Aquest mòdul us permet gestionar els contactes de forma completa.\n"
-#~ "\n"
-#~ " Us permet definir:\n"
-#~ " contactes sense cap relació amb una empresa,\n"
-#~ " contactes que treballen en diverses adreces (probablement per a "
-#~ "diferents empreses),\n"
-#~ " contactes amb diverses funcions per a cadascuna de les seves adreces "
-#~ "de treball\n"
-#~ "\n"
-#~ " També afegeix noves entrades de menús localitzades en:\n"
-#~ " Empreses \\ Contactes\n"
-#~ " Empreses \\ Funcions\n"
-#~ "\n"
-#~ " Aneu amb compte que aquest mòdul converteix les adreces existents en "
-#~ "\"adreces + contactes\". Això significa que alguns camps de les adreces "
-#~ "desapareixeran (com ara el nom del contacte), ja que se suposa que estaran "
-#~ "definides en un altre objecte.\n"
-#~ " "
-
-#~ msgid "Otherwise these details will not be visible from address/contact."
-#~ msgstr "Si no aquests detalls no seran visibles des d'adreces/contactes."
-
-#~ msgid "Address which is linked to the Partner"
-#~ msgstr "Adreça que està relacionada amb l'empresa"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Due to changes in Address and Partner's relation, some of the details from "
-#~ "address are needed to be migrated into contact information."
-#~ msgstr ""
-#~ "A causa dels canvis en la relació entre Adreces i Empreses, alguns dels "
-#~ "detalls de les adreces cal migrar-los a la informació de contactes."
-
-#~ msgid "Do you want to migrate your Address data in Contact Data?"
-#~ msgstr "Voleu migrar les dades de les adreces a les dades de contacte?"
-
-#~ msgid "If you select this, all addresses will be migrated."
-#~ msgstr "Si seleccioneu aquesta opció, totes les adreces es migraran."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Order of importance of this address in the list of "
-#~ "addresses of the linked contact"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ordre d'importància d'aquesta adreça en la llista d'adreces del contacte "
-#~ "relacionat"
diff --git a/addons/base_contact/i18n/cs.po b/addons/base_contact/i18n/cs.po
deleted file mode 100644
index 066ff39e968..00000000000
--- a/addons/base_contact/i18n/cs.po
+++ /dev/null
@@ -1,501 +0,0 @@
-# Translation of OpenERP Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * base_contact
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-25 12:34+0000\n"
-"Last-Translator: Jiří Hajda \n"
-"Language-Team: Czech \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:14+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-"X-Poedit-Language: Czech\n"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,city:0
-msgid "City"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "First/Lastname"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_partner_contact_form
-#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_partner_contact_form
-#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_purchases_partner_contact_form
-#: model:process.node,name:base_contact.process_node_contacts0
-#: field:res.partner.location,job_ids:0
-msgid "Contacts"
-msgstr "Kontakty"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Professional Info"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,first_name:0
-msgid "First Name"
-msgstr "Křestní jméno"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.address,location_id:0
-msgid "Location"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_partnertoaddress0
-msgid "Partner to address"
-msgstr "Partner na adresu"
-
-#. module: base_contact
-#: help:res.partner.contact,active:0
-msgid ""
-"If the active field is set to False, it will allow you to "
-"hide the partner contact without removing it."
-msgstr ""
-"Pokud je aktivní pole nastaveno na Nepravda, umožní vám to "
-"skrýt kontakt partnera bez jeho odstranění."
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,website:0
-msgid "Website"
-msgstr "Webová stránka"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,zip:0
-msgid "Zip"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,state_id:0
-msgid "Fed. State"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,company_id:0
-msgid "Company"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,title:0
-msgid "Title"
-msgstr "Název"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,partner_id:0
-msgid "Main Partner"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.process,name:base_contact.process_process_basecontactprocess0
-msgid "Base Contact"
-msgstr "Základní kontakt"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,email:0
-msgid "E-Mail"
-msgstr "E-mail"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,active:0
-msgid "Active"
-msgstr "Aktivní"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,country_id:0
-msgid "Nationality"
-msgstr "Národnost"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner:0
-#: view:res.partner.address:0
-msgid "Postal Address"
-msgstr "Poštovní adresa"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,function:0
-msgid "Main Function"
-msgstr "Hlavní funkce"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_partnertoaddress0
-msgid "Define partners and their addresses."
-msgstr "Určuje partnery a jejich adresy."
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,name:0
-msgid "Name"
-msgstr "Jméno"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,lang_id:0
-msgid "Language"
-msgstr "Jazyk"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,mobile:0
-msgid "Mobile"
-msgstr "Mobil"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,country_id:0
-msgid "Country"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-#: field:res.partner.contact,comment:0
-msgid "Notes"
-msgstr "Poznámky"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,note:base_contact.process_node_contacts0
-msgid "People you work with."
-msgstr "Lidé, s kterými pracujete."
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Extra Information"
-msgstr "Speciální informace"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-#: field:res.partner.contact,job_ids:0
-msgid "Functions and Addresses"
-msgstr "Funkce a adresy"
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_contact
-#: field:res.partner.address,contact_id:0
-msgid "Contact"
-msgstr "Kontakt"
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_location
-msgid "res.partner.location"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,note:base_contact.process_node_partners0
-msgid "Companies you work with."
-msgstr "Společnosti, se kterými pracujete."
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,partner_id:0
-msgid "Main Employer"
-msgstr "Hlavní zaměstnavatel"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Partner Contact"
-msgstr "Kontakt partnera"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,name:base_contact.process_node_addresses0
-msgid "Addresses"
-msgstr "Adresy"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,note:base_contact.process_node_addresses0
-msgid "Working and private addresses."
-msgstr "Pracovní a soukromé adresy."
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,last_name:0
-msgid "Last Name"
-msgstr "Příjmení"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-#: field:res.partner.contact,photo:0
-msgid "Photo"
-msgstr "Fotka"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.location:0
-msgid "Locations"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "General"
-msgstr "Obecný"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,street:0
-msgid "Street"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Partner"
-msgstr "Partner"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,name:base_contact.process_node_partners0
-msgid "Partners"
-msgstr "Partneři"
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_address
-msgid "Partner Addresses"
-msgstr "Adresy partnerů"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,street2:0
-msgid "Street2"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Personal Information"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,birthdate:0
-msgid "Birth Date"
-msgstr "Datum narození"
-
-#~ msgid "Categories"
-#~ msgstr "Kategorie"
-
-#~ msgid "Current"
-#~ msgstr "Stávající"
-
-#~ msgid "Fax"
-#~ msgstr "Fax"
-
-#~ msgid "Address"
-#~ msgstr "Adresa"
-
-#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-#~ msgstr "Invalidní XML pro zobrazení architektury!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Jméno objektu musí začínat znakem x_ a nesmí obsahovat žádný speciální znak!"
-
-#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
-#~ msgstr "Špatný název modelu v definici akce"
-
-#~ msgid "Contact Functions"
-#~ msgstr "Kontaktní funkce"
-
-#~ msgid "Phone"
-#~ msgstr "Telefon"
-
-#~ msgid "Function"
-#~ msgstr "Funkce"
-
-#~ msgid "# of Contacts"
-#~ msgstr "# z kontaktů"
-
-#~ msgid "title"
-#~ msgstr "nadpis"
-
-#~ msgid "Start date of job(Joining Date)"
-#~ msgstr "Datum zahájení práce (datum připojení)"
-
-#~ msgid "Select the Option for Addresses Migration"
-#~ msgstr "Vyberte volbu pro přesun adres"
-
-#~ msgid "Function of this contact with this partner"
-#~ msgstr "Funkce tohoto kontaktu s tímto partnerem"
-
-#~ msgid "Status of Address"
-#~ msgstr "Stav adresy"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may enter Address first,Partner will be linked "
-#~ "automatically if any."
-#~ msgstr ""
-#~ "Můžete zadat nejdříve adresu. Pokud je nějaký partner, "
-#~ "bude napojen automaticky."
-
-#~ msgid "Job FAX no."
-#~ msgstr "Číslo FAXu do práce"
-
-#~ msgid "Define functions and address."
-#~ msgstr "Určit funkce a adresu."
-
-#~ msgid "Last date of job"
-#~ msgstr "Poslední datum práce"
-
-#~ msgid "Migrate"
-#~ msgstr "Přesunout"
-
-#~ msgid "Jobs at a same partner address."
-#~ msgstr "Pracovní pozice u stejné adresy partnera."
-
-#~ msgid "State"
-#~ msgstr "Stav"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " This module allows you to manage your contacts entirely.\n"
-#~ "\n"
-#~ " It lets you define\n"
-#~ " *contacts unrelated to a partner,\n"
-#~ " *contacts working at several addresses (possibly for different "
-#~ "partners),\n"
-#~ " *contacts with possibly different functions for each of its job's "
-#~ "addresses\n"
-#~ "\n"
-#~ " It also adds new menu items located in\n"
-#~ " Partners \\ Contacts\n"
-#~ " Partners \\ Functions\n"
-#~ "\n"
-#~ " Pay attention that this module converts the existing addresses into "
-#~ "\"addresses + contacts\". It means that some fields of the addresses will be "
-#~ "missing (like the contact name), since these are supposed to be defined in "
-#~ "an other object.\n"
-#~ " "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Tento modul umožňuje úplně spravovat vaše kontakty.\n"
-#~ "\n"
-#~ " Nechá vás určit\n"
-#~ " *kontakty nevztažené k partnerovi,\n"
-#~ " *kontakty pracující na několika adresách (případně i pro různé "
-#~ "partnery),\n"
-#~ " *kontakty s možnými různými funkcemi pro každou jeho pracovní "
-#~ "adresu\n"
-#~ "\n"
-#~ " Také přidává nové položky nabídky umístěné v\n"
-#~ " Partneři \\ Kontakty\n"
-#~ " Partneři \\ Funkce\n"
-#~ "\n"
-#~ " Berte na vědomí, že tento modul převádí existující adresy na \"adresy + "
-#~ "kontakty\". To znamená, že některé pole adres budou chybět (jako jméno "
-#~ "kontaktu), protože ty jsou definovány v jiném objektu.\n"
-#~ " "
-
-#~ msgid "Date Stop"
-#~ msgstr "Datum zastavení"
-
-#~ msgid "Contact's Jobs"
-#~ msgstr "Pozice kontaktu"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Order of importance of this job title in the list of job "
-#~ "title of the linked partner"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pořadí důležitosti této pracovní pozice v seznamu titulů "
-#~ "pozic napojeného partnera"
-
-#~ msgid "Extension"
-#~ msgstr "Rozšíření"
-
-#~ msgid "Internal/External extension phone number"
-#~ msgstr "Vnitřní/vnější telefoní číslo klapky"
-
-#~ msgid "Job Phone no."
-#~ msgstr "Telefoní číslo do práce."
-
-#~ msgid "Job E-Mail"
-#~ msgstr "Pracovní E-Mail"
-
-#~ msgid "Partner Seq."
-#~ msgstr "Poř. parnera"
-
-#~ msgid "Function to address"
-#~ msgstr "Funkce na adresu"
-
-#~ msgid "Configuration Progress"
-#~ msgstr "Průběh nastavení"
-
-#~ msgid "Communication"
-#~ msgstr "Komunikace"
-
-#~ msgid "Image"
-#~ msgstr "Obrázek"
-
-#~ msgid "Past"
-#~ msgstr "Minulý"
-
-#~ msgid "Address's Migration to Contacts"
-#~ msgstr "Stěhování adresy na kontakty"
-
-#~ msgid "Contact Seq."
-#~ msgstr "Poř. kontaktu"
-
-#~ msgid "Search Contact"
-#~ msgstr "Hledat kontakt"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Due to changes in Address and Partner's relation, some of the details from "
-#~ "address are needed to be migrated into contact information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kvůli změnám v adrese a vztahu partnera, některé podrobnosti adresy jsou "
-#~ "potřebné, aby byly přesunuty do informací účtu."
-
-#~ msgid "Address which is linked to the Partner"
-#~ msgstr "Adresa, která je napojena na partnera"
-
-#~ msgid "Partner Function"
-#~ msgstr "Funkce partnera"
-
-#~ msgid "Additional phone field"
-#~ msgstr "Doplňující pole telefonu"
-
-#~ msgid "Otherwise these details will not be visible from address/contact."
-#~ msgstr "Jinak tyto podrobnosti nebudou viditelné z adresy/kontaktu."
-
-#~ msgid "Configure"
-#~ msgstr "Nastavit"
-
-#~ msgid "base.contact.installer"
-#~ msgstr "base.contact.installer"
-
-#~ msgid "Do you want to migrate your Address data in Contact Data?"
-#~ msgstr "Chcete stěhovat vaše data adresy v datech kontaktu?"
-
-#~ msgid "Seq."
-#~ msgstr "Poř."
-
-#~ msgid "If you select this, all addresses will be migrated."
-#~ msgstr "Pokud toto vyberete, všechny adresy budou přesunuty."
-
-#~ msgid "Contact Partner Function"
-#~ msgstr "Kontakt funkce partnera"
-
-#~ msgid "Other"
-#~ msgstr "Jiné"
-
-#~ msgid "Main Job"
-#~ msgstr "Hlavní práce"
-
-#~ msgid "Defines contacts and functions."
-#~ msgstr "Určuje kontakty a funkce."
-
-#~ msgid "Contact to function"
-#~ msgstr "Kontakt na funkci"
-
-#~ msgid "Open Jobs"
-#~ msgstr "Otevřené pozice"
-
-#~ msgid "You can migrate Partner's current addresses to the contact."
-#~ msgstr "Můžete stěhovat partnerovu aktuální adresu do kontaktu."
-
-#~ msgid "Address Migration"
-#~ msgstr "Stěhování adresy"
-
-#~ msgid "Date Start"
-#~ msgstr "Počáteční datum"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Order of importance of this address in the list of "
-#~ "addresses of the linked contact"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pořadí podle důležitosti této adresy v seznamu adres napojeného "
-#~ "kontaktu"
diff --git a/addons/base_contact/i18n/da.po b/addons/base_contact/i18n/da.po
deleted file mode 100644
index 35be51db1ad..00000000000
--- a/addons/base_contact/i18n/da.po
+++ /dev/null
@@ -1,318 +0,0 @@
-# Danish translation for openobject-addons
-# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
-# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
-# FIRST AUTHOR , 2011.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-08 22:31+0000\n"
-"Last-Translator: OpenERP Danmark / Henning Dinsen \n"
-"Language-Team: Danish \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:14+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,city:0
-msgid "City"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "First/Lastname"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_partner_contact_form
-#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_partner_contact_form
-#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_purchases_partner_contact_form
-#: model:process.node,name:base_contact.process_node_contacts0
-#: field:res.partner.location,job_ids:0
-msgid "Contacts"
-msgstr "Kontakter"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Professional Info"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,first_name:0
-msgid "First Name"
-msgstr "Fornavn"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.address,location_id:0
-msgid "Location"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_partnertoaddress0
-msgid "Partner to address"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: help:res.partner.contact,active:0
-msgid ""
-"If the active field is set to False, it will allow you to "
-"hide the partner contact without removing it."
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,website:0
-msgid "Website"
-msgstr "Hjemmeside"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,zip:0
-msgid "Zip"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,state_id:0
-msgid "Fed. State"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,company_id:0
-msgid "Company"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,title:0
-msgid "Title"
-msgstr "Titel"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,partner_id:0
-msgid "Main Partner"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.process,name:base_contact.process_process_basecontactprocess0
-msgid "Base Contact"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,email:0
-msgid "E-Mail"
-msgstr "E-mail"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,active:0
-msgid "Active"
-msgstr "Aktive"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,country_id:0
-msgid "Nationality"
-msgstr "Nationalitet"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner:0
-#: view:res.partner.address:0
-msgid "Postal Address"
-msgstr "Postadresse"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,function:0
-msgid "Main Function"
-msgstr "Primær funktion"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_partnertoaddress0
-msgid "Define partners and their addresses."
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,name:0
-msgid "Name"
-msgstr "Navn"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,lang_id:0
-msgid "Language"
-msgstr "Sprog"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,mobile:0
-msgid "Mobile"
-msgstr "Mobil"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,country_id:0
-msgid "Country"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-#: field:res.partner.contact,comment:0
-msgid "Notes"
-msgstr "Noter"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,note:base_contact.process_node_contacts0
-msgid "People you work with."
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Extra Information"
-msgstr "Ekstra information"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-#: field:res.partner.contact,job_ids:0
-msgid "Functions and Addresses"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_contact
-#: field:res.partner.address,contact_id:0
-msgid "Contact"
-msgstr "Kontaktperson"
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_location
-msgid "res.partner.location"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,note:base_contact.process_node_partners0
-msgid "Companies you work with."
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,partner_id:0
-msgid "Main Employer"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Partner Contact"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,name:base_contact.process_node_addresses0
-msgid "Addresses"
-msgstr "Adresser"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,note:base_contact.process_node_addresses0
-msgid "Working and private addresses."
-msgstr "Arbejds- og privat adresse"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,last_name:0
-msgid "Last Name"
-msgstr "Efternavn"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-#: field:res.partner.contact,photo:0
-msgid "Photo"
-msgstr "Foto"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.location:0
-msgid "Locations"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "General"
-msgstr "Generelt"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,street:0
-msgid "Street"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Partner"
-msgstr "Partner"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,name:base_contact.process_node_partners0
-msgid "Partners"
-msgstr "Partnere"
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_address
-msgid "Partner Addresses"
-msgstr "Partneradresser"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,street2:0
-msgid "Street2"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Personal Information"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,birthdate:0
-msgid "Birth Date"
-msgstr "Fødselsdato"
-
-#~ msgid "Job FAX no."
-#~ msgstr "Arbejds Fax nr."
-
-#~ msgid "title"
-#~ msgstr "titel"
-
-#~ msgid "Fax"
-#~ msgstr "Fax"
-
-#~ msgid "State"
-#~ msgstr "Delstat"
-
-#~ msgid "Migrate"
-#~ msgstr "Migrer"
-
-#~ msgid "Categories"
-#~ msgstr "Kategorier"
-
-#~ msgid "Job Phone no."
-#~ msgstr "Arbejdstlf."
-
-#~ msgid "Extension"
-#~ msgstr "Lokalnr"
-
-#~ msgid "Configuration Progress"
-#~ msgstr "Konfigurations fremskridt"
-
-#~ msgid "Image"
-#~ msgstr "Billede"
-
-#~ msgid "Communication"
-#~ msgstr "Kommunikation"
-
-#~ msgid "Phone"
-#~ msgstr "Tlf. nr."
-
-#~ msgid "Configure"
-#~ msgstr "Konfigurér"
-
-#~ msgid "Function"
-#~ msgstr "Funktion"
-
-#~ msgid "Address"
-#~ msgstr "Adresse"
-
-#~ msgid "Other"
-#~ msgstr "Andet"
-
-#~ msgid "Date Start"
-#~ msgstr "Startdato"
-
-#~ msgid "# of Contacts"
-#~ msgstr "# kontakter"
diff --git a/addons/base_contact/i18n/de.po b/addons/base_contact/i18n/de.po
deleted file mode 100644
index 287e0825482..00000000000
--- a/addons/base_contact/i18n/de.po
+++ /dev/null
@@ -1,527 +0,0 @@
-# Translation of OpenERP Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * base_contact
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-13 19:52+0000\n"
-"Last-Translator: Ferdinand @ Camptocamp \n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:14+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,city:0
-msgid "City"
-msgstr "Ort"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "First/Lastname"
-msgstr "Vor/Nachname"
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_partner_contact_form
-#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_partner_contact_form
-#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_purchases_partner_contact_form
-#: model:process.node,name:base_contact.process_node_contacts0
-#: field:res.partner.location,job_ids:0
-msgid "Contacts"
-msgstr "Kontakte"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Professional Info"
-msgstr "Professionelle INformation"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,first_name:0
-msgid "First Name"
-msgstr "Vorname"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.address,location_id:0
-msgid "Location"
-msgstr "Adresse"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_partnertoaddress0
-msgid "Partner to address"
-msgstr "Anschreiben Partner"
-
-#. module: base_contact
-#: help:res.partner.contact,active:0
-msgid ""
-"If the active field is set to False, it will allow you to "
-"hide the partner contact without removing it."
-msgstr ""
-"Wenn dieses Feld deaktiviert wird, kann der Partnerkontakt ausgeblendet "
-"werden."
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,website:0
-msgid "Website"
-msgstr "Website"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,zip:0
-msgid "Zip"
-msgstr "PLZ"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,state_id:0
-msgid "Fed. State"
-msgstr "Bundesstaat"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,company_id:0
-msgid "Company"
-msgstr "Unternehmen"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,title:0
-msgid "Title"
-msgstr "Partner Titel"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,partner_id:0
-msgid "Main Partner"
-msgstr "Haupt Partner"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.process,name:base_contact.process_process_basecontactprocess0
-msgid "Base Contact"
-msgstr "Basis Kontakt"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,email:0
-msgid "E-Mail"
-msgstr "E-Mail"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,active:0
-msgid "Active"
-msgstr "Aktiv"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,country_id:0
-msgid "Nationality"
-msgstr "Nationalität"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner:0
-#: view:res.partner.address:0
-msgid "Postal Address"
-msgstr "Postal. Anschrift"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,function:0
-msgid "Main Function"
-msgstr "Haupt Funktion"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_partnertoaddress0
-msgid "Define partners and their addresses."
-msgstr "definiere Partner und Anschrift"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,name:0
-msgid "Name"
-msgstr "Bezeichnung"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,lang_id:0
-msgid "Language"
-msgstr "Sprache"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,mobile:0
-msgid "Mobile"
-msgstr "Mobil"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,country_id:0
-msgid "Country"
-msgstr "Staat"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-#: field:res.partner.contact,comment:0
-msgid "Notes"
-msgstr "Bemerkungen"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,note:base_contact.process_node_contacts0
-msgid "People you work with."
-msgstr "Personen Team"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Extra Information"
-msgstr "Extra Information"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-#: field:res.partner.contact,job_ids:0
-msgid "Functions and Addresses"
-msgstr "Aufgabenbereiche und Adressen"
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_contact
-#: field:res.partner.address,contact_id:0
-msgid "Contact"
-msgstr "Kontakt"
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_location
-msgid "res.partner.location"
-msgstr "res.partner.location"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,note:base_contact.process_node_partners0
-msgid "Companies you work with."
-msgstr "Kooperationspartner"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,partner_id:0
-msgid "Main Employer"
-msgstr "Arbeitgeber"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Partner Contact"
-msgstr "Kontakt bei Partner"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,name:base_contact.process_node_addresses0
-msgid "Addresses"
-msgstr "Partner Anschriften"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,note:base_contact.process_node_addresses0
-msgid "Working and private addresses."
-msgstr "Arbeitgeber- und Privatadresse"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,last_name:0
-msgid "Last Name"
-msgstr "Nachname"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-#: field:res.partner.contact,photo:0
-msgid "Photo"
-msgstr "Photo"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.location:0
-msgid "Locations"
-msgstr "Standorte"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "General"
-msgstr "Allgemein"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,street:0
-msgid "Street"
-msgstr "Straße"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Partner"
-msgstr "Partner"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,name:base_contact.process_node_partners0
-msgid "Partners"
-msgstr "Partner"
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_address
-msgid "Partner Addresses"
-msgstr "Partner Adressen"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,street2:0
-msgid "Street2"
-msgstr "Straße 2"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Personal Information"
-msgstr "Persönliche Information"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,birthdate:0
-msgid "Birth Date"
-msgstr "Geburtsdatum"
-
-#~ msgid "Partner Seq."
-#~ msgstr "Partner Seq."
-
-#~ msgid "Contact Seq."
-#~ msgstr "Kontakt Seq."
-
-#~ msgid "res.partner.contact"
-#~ msgstr "res.partner.contact"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Der Objekt Name muss mit einem x_ starten und darf keine Sonderzeichen "
-#~ "beinhalten"
-
-#~ msgid "Current"
-#~ msgstr "Aktuell"
-
-#~ msgid "Contact to function"
-#~ msgstr "Kontaktdaten"
-
-#~ msgid "Phone"
-#~ msgstr "Tel"
-
-#~ msgid "Defines contacts and functions."
-#~ msgstr "Definieren Kontakte und Funktionen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Order of importance of this job title in the list of job title of the linked "
-#~ "partner"
-#~ msgstr "Wichtigkeit der Anschriften in der Adressliste des Partners"
-
-#~ msgid "Address"
-#~ msgstr "Adresse"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Order of importance of this address in the list of addresses of the linked "
-#~ "contact"
-#~ msgstr "Wichtigkeit der Anschriften in der Adressliste des Kontakts"
-
-#~ msgid "Categories"
-#~ msgstr "Kategorien"
-
-#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-#~ msgstr "Fehlerhafter xml Code für diese Ansicht!"
-
-#~ msgid "Base Contact Process"
-#~ msgstr "Basis Kontakt Prozess"
-
-#~ msgid "Seq."
-#~ msgstr "Seq."
-
-#~ msgid "Function to address"
-#~ msgstr "Zu kontaktieren"
-
-#~ msgid "Partner Contacts"
-#~ msgstr "Ansprechpartner"
-
-#~ msgid "State"
-#~ msgstr "Status"
-
-#~ msgid "Past"
-#~ msgstr "Vergangenheit"
-
-#~ msgid "General Information"
-#~ msgstr "Grundinformation"
-
-#~ msgid "Date Start"
-#~ msgstr "gültig von"
-
-#~ msgid "Define functions and address."
-#~ msgstr "Definiere Funktion und Adresse"
-
-#~ msgid "Internal/External extension phone number"
-#~ msgstr "interne/externe Durchwahl"
-
-#~ msgid "Extension"
-#~ msgstr "Durchwahl"
-
-#~ msgid "Other"
-#~ msgstr "Anderes"
-
-#~ msgid "Fax"
-#~ msgstr "Fax"
-
-#~ msgid "# of Contacts"
-#~ msgstr "# Kontakte"
-
-#~ msgid "Main Job"
-#~ msgstr "Haupt-Beruf"
-
-#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
-#~ msgstr "Ungültiger Modulname in der Aktionsdefinition."
-
-#~ msgid "Start date of job(Joining Date)"
-#~ msgstr "Beschäftigt seit"
-
-#~ msgid "Status of Address"
-#~ msgstr "Status der Adresse"
-
-#~ msgid "Job FAX no."
-#~ msgstr "Arbeit Fax"
-
-#~ msgid "Last date of job"
-#~ msgstr "Beschäftigt Bis"
-
-#~ msgid "Migrate"
-#~ msgstr "Migration"
-
-#~ msgid "Jobs at a same partner address."
-#~ msgstr "Beschäftigt an derselben Adresse"
-
-#~ msgid "Date Stop"
-#~ msgstr "Beschäftigt Bis"
-
-#~ msgid "Job Phone no."
-#~ msgstr "Arbeit Tel. Nr."
-
-#~ msgid "Job E-Mail"
-#~ msgstr "Arbeit E-Mail"
-
-#~ msgid "Communication"
-#~ msgstr "Kommunikation"
-
-#~ msgid "Image"
-#~ msgstr "Bild"
-
-#~ msgid "Search Contact"
-#~ msgstr "Suche Ansprechpartner"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Due to changes in Address and Partner's relation, some of the details from "
-#~ "address are needed to be migrated into contact information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aufgrund technischer Änderungen bei der Datenbeziehung von Adresse zu "
-#~ "Partner, müssen einige Details der Adressdaten zu den Kontaktdaten migriert "
-#~ "werden."
-
-#~ msgid "Address which is linked to the Partner"
-#~ msgstr "Adresse beim Partner"
-
-#~ msgid "Additional phone field"
-#~ msgstr "Zusätzliche Telefon Nr."
-
-#~ msgid "Otherwise these details will not be visible from address/contact."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ansonsten sind diese Detaildaten nicht über die Kontakte und Adressen "
-#~ "ersichtlich."
-
-#~ msgid "Configuration Progress"
-#~ msgstr "Fortschritt Konfiguration"
-
-#~ msgid "Do you want to migrate your Address data in Contact Data?"
-#~ msgstr "Möchten Sie die Adressdaten zum Kontakt übernehmen?"
-
-#~ msgid "If you select this, all addresses will be migrated."
-#~ msgstr "Wenn Sie diese Option wählen, werden alle Adressen migriert."
-
-#~ msgid "Contact Partner Function"
-#~ msgstr "Kontakt Partner Aufgabenbereich"
-
-#~ msgid "Function"
-#~ msgstr "Aufgabenbereich"
-
-#~ msgid "Open Jobs"
-#~ msgstr "Offene Stellen"
-
-#~ msgid "Address Migration"
-#~ msgstr "Adresse Migration"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Order of importance of this address in the list of "
-#~ "addresses of the linked contact"
-#~ msgstr "Wichtigkeit der Anschriften in der Adressliste des Kontakts"
-
-#~ msgid "Function of this contact with this partner"
-#~ msgstr "Funktion des Ansprechpartners beim Partner"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may enter Address first,Partner will be linked "
-#~ "automatically if any."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sie könnten zuerst die Adresse eingeben, der Partner wird dann automatisch "
-#~ "verlinkt, wenn er existiert."
-
-#~ msgid "Partner Function"
-#~ msgstr "Funktion bei Partner"
-
-#~ msgid "Contact's Jobs"
-#~ msgstr "Funktion des Ansprechpartners"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Order of importance of this job title in the list of job "
-#~ "title of the linked partner"
-#~ msgstr ""
-#~ "Priorität bei der Anzeige der Funktion der Kontaktperson beim Partner"
-
-#~ msgid "Contact Functions"
-#~ msgstr "Funktion des Kontakts"
-
-#~ msgid "Configure"
-#~ msgstr "Konfigurieren"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " This module allows you to manage your contacts entirely.\n"
-#~ "\n"
-#~ " It lets you define\n"
-#~ " *contacts unrelated to a partner,\n"
-#~ " *contacts working at several addresses (possibly for different "
-#~ "partners),\n"
-#~ " *contacts with possibly different functions for each of its job's "
-#~ "addresses\n"
-#~ "\n"
-#~ " It also adds new menu items located in\n"
-#~ " Partners \\ Contacts\n"
-#~ " Partners \\ Functions\n"
-#~ "\n"
-#~ " Pay attention that this module converts the existing addresses into "
-#~ "\"addresses + contacts\". It means that some fields of the addresses will be "
-#~ "missing (like the contact name), since these are supposed to be defined in "
-#~ "an other object.\n"
-#~ " "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Dieses Modul erlaubt Ihnen ein ganzheitliches und zentrales Kontakt- "
-#~ "und Adressdatenmanagement.\n"
-#~ "\n"
-#~ " Sie können folgende Kontaktdaten definieren:\n"
-#~ " * Kontakte ohne besonderen Bezug einem Partner,\n"
-#~ " * Kontakte mit verschiedenen Adressen (möglicherweise bei "
-#~ "verschiedenen Partnern),\n"
-#~ " * Kontakte mit möglicherweise unterschiedlichen Funktionen (bei "
-#~ "unterschiedlichen Adressen)\n"
-#~ "\n"
-#~ " Weiterhin werden auch neue Menüpunkte durch das Modul generiert, und "
-#~ "zwar\n"
-#~ " Partnerverzeichnis \\ Kontakte\n"
-#~ " Partnerverzeichnis \\ Partner Kontaktanrede\n"
-#~ "\n"
-#~ " Beachten Sie, dass dieses Modul bereits vorhandene Adressen umwandelt "
-#~ "in \"Adressen + Kontakte\". Dieses bedeutet, \n"
-#~ " dass einige Felder bei der Adresse fehlen werden (wie z.B. der Namen "
-#~ "des Kontaktpartners), da diese durch den Einsatz\n"
-#~ " dieses Moduls in einem anderen Objekt zu definieren werden müssen.\n"
-#~ " "
-
-#~ msgid "Select the Option for Addresses Migration"
-#~ msgstr "Wählen Sie eine Option für die Adressenübernahme"
-
-#~ msgid "Address's Migration to Contacts"
-#~ msgstr "Migration Adressverzeichnis zu Kontaktdaten"
-
-#~ msgid "You can migrate Partner's current addresses to the contact."
-#~ msgstr "Sie können die aktuelle Partneradresse für den Kontakt übernehmen"
-
-#~ msgid "title"
-#~ msgstr "Titel"
-
-#~ msgid "base.contact.installer"
-#~ msgstr "base.contact.installer"
diff --git a/addons/base_contact/i18n/el.po b/addons/base_contact/i18n/el.po
deleted file mode 100644
index 725357efd37..00000000000
--- a/addons/base_contact/i18n/el.po
+++ /dev/null
@@ -1,486 +0,0 @@
-# Translation of OpenERP Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * base_contact
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-29 09:18+0000\n"
-"Last-Translator: Dimitris Andavoglou \n"
-"Language-Team: nls@hellug.gr \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:14+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-"X-Poedit-Country: GREECE\n"
-"X-Poedit-Language: Greek\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,city:0
-msgid "City"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "First/Lastname"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_partner_contact_form
-#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_partner_contact_form
-#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_purchases_partner_contact_form
-#: model:process.node,name:base_contact.process_node_contacts0
-#: field:res.partner.location,job_ids:0
-msgid "Contacts"
-msgstr "Επαφές"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Professional Info"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,first_name:0
-msgid "First Name"
-msgstr "Όνομα"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.address,location_id:0
-msgid "Location"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_partnertoaddress0
-msgid "Partner to address"
-msgstr "Συνεργάτης Διεύθυνσης"
-
-#. module: base_contact
-#: help:res.partner.contact,active:0
-msgid ""
-"If the active field is set to False, it will allow you to "
-"hide the partner contact without removing it."
-msgstr ""
-"Εάν το ενεργό πεδίο είναι Λάθος(False), σας επιτρέπει να αποκρύψετε την "
-"επαφή συναργάτη χωρίς να την διαγράψετε."
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,website:0
-msgid "Website"
-msgstr "Ιστοσελίδα"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,zip:0
-msgid "Zip"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,state_id:0
-msgid "Fed. State"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,company_id:0
-msgid "Company"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,title:0
-msgid "Title"
-msgstr "Προσφώνηση"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,partner_id:0
-msgid "Main Partner"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.process,name:base_contact.process_process_basecontactprocess0
-msgid "Base Contact"
-msgstr "Κύρια Επαφή"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,email:0
-msgid "E-Mail"
-msgstr "E-Mail"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,active:0
-msgid "Active"
-msgstr "Ενεργή"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,country_id:0
-msgid "Nationality"
-msgstr "Εθνικότητα"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner:0
-#: view:res.partner.address:0
-msgid "Postal Address"
-msgstr "Διεύθυνση Αποστολής"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,function:0
-msgid "Main Function"
-msgstr "Κύρια Λειτουργία"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_partnertoaddress0
-msgid "Define partners and their addresses."
-msgstr "Ορσμός συνεργατών και των διευθύνσεών τους."
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,name:0
-msgid "Name"
-msgstr "Όνομα"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,lang_id:0
-msgid "Language"
-msgstr "Γλώσσα"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,mobile:0
-msgid "Mobile"
-msgstr "Κινητό"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,country_id:0
-msgid "Country"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-#: field:res.partner.contact,comment:0
-msgid "Notes"
-msgstr "Σημειώσεις"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,note:base_contact.process_node_contacts0
-msgid "People you work with."
-msgstr "Άνθρωποι που συνεργάζεστε."
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Extra Information"
-msgstr "Πρόσθετες Πληροφορίες"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-#: field:res.partner.contact,job_ids:0
-msgid "Functions and Addresses"
-msgstr "Θέσεις και Διευθύνσεις"
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_contact
-#: field:res.partner.address,contact_id:0
-msgid "Contact"
-msgstr "Επαφή"
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_location
-msgid "res.partner.location"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,note:base_contact.process_node_partners0
-msgid "Companies you work with."
-msgstr "Εταιρείες που συνεργάζεστε."
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,partner_id:0
-msgid "Main Employer"
-msgstr "Κύριος Εργοδότης"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Partner Contact"
-msgstr "Επαφή Συνεργάτη"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,name:base_contact.process_node_addresses0
-msgid "Addresses"
-msgstr "Διευθύνσεις"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,note:base_contact.process_node_addresses0
-msgid "Working and private addresses."
-msgstr "Διευθύνσεις εργασίας και προσωπικές"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,last_name:0
-msgid "Last Name"
-msgstr "Επώνυμο"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-#: field:res.partner.contact,photo:0
-msgid "Photo"
-msgstr "Φωτογραφία"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.location:0
-msgid "Locations"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "General"
-msgstr "Γενικά"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,street:0
-msgid "Street"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Partner"
-msgstr "Συνεργάτης"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,name:base_contact.process_node_partners0
-msgid "Partners"
-msgstr "Συνεργάτες"
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_address
-msgid "Partner Addresses"
-msgstr "Διευθύνσεις Συνεργάτη"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,street2:0
-msgid "Street2"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Personal Information"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,birthdate:0
-msgid "Birth Date"
-msgstr "Ημερ/νία Γέννησης"
-
-#~ msgid "Contact Seq."
-#~ msgstr "Ιεράρχ. Επαφής"
-
-#~ msgid "res.partner.contact"
-#~ msgstr "res.partner.contact"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Το όνομα πρέπει να ξεκινάει με x_ και να μην περιέχει ειδικούς χαρακτήρες!"
-
-#~ msgid "Partner Seq."
-#~ msgstr "Ιεράρχ. Συνεργάτη"
-
-#~ msgid "Current"
-#~ msgstr "Τρέχουσα"
-
-#~ msgid "Contact Partner Function"
-#~ msgstr "Θέση Επαφής στο Συνεργάτη"
-
-#~ msgid "Contact to function"
-#~ msgstr "Επαφή θέσης"
-
-#~ msgid "Partner Function"
-#~ msgstr "Θέση στο Συνεργάτη"
-
-#~ msgid "# of Contacts"
-#~ msgstr "# Επαφών"
-
-#~ msgid "Function"
-#~ msgstr "Λειτουργία"
-
-#~ msgid "Main Job"
-#~ msgstr "Κύρια Εργασία"
-
-#~ msgid "Phone"
-#~ msgstr "Τηλέφωνο"
-
-#~ msgid "Defines contacts and functions."
-#~ msgstr "Ορίζει τις επαφές και τις θέσεις τους."
-
-#~ msgid "Contact Functions"
-#~ msgstr "Θέσεις Επαφής"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Order of importance of this job title in the list of job title of the linked "
-#~ "partner"
-#~ msgstr "Σπουδαιότητα της θέσης στην κατάσταση θέσεων εργασίας του συνεργάτη"
-
-#~ msgid "Date Stop"
-#~ msgstr "Ημερ/νία Αποχώρησης"
-
-#~ msgid "Address"
-#~ msgstr "Διεύθυνση"
-
-#~ msgid "Contact's Jobs"
-#~ msgstr "Θέσεις Εργασίας Επαφών"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Order of importance of this address in the list of addresses of the linked "
-#~ "contact"
-#~ msgstr "Σπουδαιότητα της διεύθυνσηςστην κατάσταση διευθύνσεων του συνεργάτη"
-
-#~ msgid "Categories"
-#~ msgstr "Κατηγορίες"
-
-#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-#~ msgstr "Άκυρο XML για Αρχιτεκτονική Όψης!"
-
-#~ msgid "Base Contact Process"
-#~ msgstr "Διαδικασία Κύριας Επαφής"
-
-#~ msgid "Seq."
-#~ msgstr "Ιεράρχ."
-
-#~ msgid "Function to address"
-#~ msgstr "Θέση Διεύθυνσης"
-
-#~ msgid "Partner Contacts"
-#~ msgstr "Επαφές Συνεργάτη"
-
-#~ msgid "State"
-#~ msgstr "Κατάσταση"
-
-#~ msgid "Past"
-#~ msgstr "Παρελθούσα"
-
-#~ msgid "General Information"
-#~ msgstr "Γενικές Πληροφορίες"
-
-#~ msgid "Jobs at a same partner address."
-#~ msgstr "Θέσεις εργασίας στην ίδια Διεύθυνση συνεργάτη"
-
-#~ msgid "Date Start"
-#~ msgstr "Ημερ/νία Εκκίνησης"
-
-#~ msgid "Define functions and address."
-#~ msgstr "Ορισμός θέσεων και διεύθυνση"
-
-#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
-#~ msgstr "Λανθασμένο όνομα μοντέλου στον ορισμό ενέργειας"
-
-#~ msgid "Internal/External extension phone number"
-#~ msgstr "Εσωτερικό/Εξωτερικό νούμερο τηλεφώνου"
-
-#~ msgid "Extension"
-#~ msgstr "Επέκταση"
-
-#~ msgid "Other"
-#~ msgstr "Άλλο"
-
-#~ msgid "Fax"
-#~ msgstr "Φαξ"
-
-#~ msgid "Additional phone field"
-#~ msgstr "Επιπρόσθετο πεδίο τηλεφώνου"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may enter Address first,Partner will be linked "
-#~ "automatically if any."
-#~ msgstr ""
-#~ "Μπορείες να εισάγεις πρώτα την διεύθυνση, ο Συνεργάτης θα συνδεθεί αυτόματα "
-#~ "εάν υπάρχει."
-
-#~ msgid "Job FAX no."
-#~ msgstr "αρ ΦΑΞ εργασίας"
-
-#~ msgid "Status of Address"
-#~ msgstr "Κατάσταση της διεύθυνσης"
-
-#~ msgid "title"
-#~ msgstr "τίτλος"
-
-#~ msgid "Start date of job(Joining Date)"
-#~ msgstr "Ημερομηνία έναρξης εργασίας"
-
-#~ msgid "Otherwise these details will not be visible from address/contact."
-#~ msgstr "Αλλιώς οι λεπτομέρεις δεν θα είναι ορατές από διεύθυνση/επαφή"
-
-#~ msgid "Address which is linked to the Partner"
-#~ msgstr "Διεύθυνση που είναι συνδεδεμένη με τον Συνεργάτη"
-
-#~ msgid "Job E-Mail"
-#~ msgstr "E-mail εργασίας"
-
-#~ msgid "Job Phone no."
-#~ msgstr "αρ. Τηλεφώνου εργασίας"
-
-#~ msgid "Search Contact"
-#~ msgstr "Αναζήτηση Επαφής"
-
-#~ msgid "Image"
-#~ msgstr "Εικόνα"
-
-#~ msgid "Communication"
-#~ msgstr "Επικοινωνία"
-
-#~ msgid "Address Migration"
-#~ msgstr "Μεταφορά Διεύθυνσης"
-
-#~ msgid "Do you want to migrate your Address data in Contact Data?"
-#~ msgstr "Θέλεις να μεταφέρεις τα δεδομένα Διεύθυνσης στα δεδομένα Επαφής"
-
-#~ msgid "If you select this, all addresses will be migrated."
-#~ msgstr "Αν επιλέξεις αυτό, όλες οι διευθύνσεις θα μεταφερθούν"
-
-#~ msgid "Configuration Progress"
-#~ msgstr "Πρόοδος Ριθμίσεων"
-
-#~ msgid "Migrate"
-#~ msgstr "Μετάπτωση"
-
-#~ msgid "Function of this contact with this partner"
-#~ msgstr "Σχέση της επαφής με τον συνεργάτη"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Due to changes in Address and Partner's relation, some of the details from "
-#~ "address are needed to be migrated into contact information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Λόγω αλλαγών στην Διεύθυνση και στη σχέση με τον Συνεργάτη, κάποιες "
-#~ "λεπτομέρειες χρειάζονται να μεταφερθούν στις πληροφορίες της επαφής."
-
-#~ msgid "base.contact.installer"
-#~ msgstr "base.contact.installer"
-
-#~ msgid "Last date of job"
-#~ msgstr "Τελευταία ημερομηνία στη δουλειά"
-
-#~ msgid "Open Jobs"
-#~ msgstr "Ανοιχτές Εργασίες"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Order of importance of this address in the list of "
-#~ "addresses of the linked contact"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ταξινόμηση σπουδαιότητας αυτής της διεύθυνσης στην λίστα διευθύνσεων της "
-#~ "συνδεδεμένης επαφής"
-
-#~ msgid "Configure"
-#~ msgstr "Παραμετροποίηση"
-
-#~ msgid "Select the Option for Addresses Migration"
-#~ msgstr "Επιλέξτε αυτήν την Επιλογή για Μετάπτωση Διευθύνσεων"
-
-#~ msgid "You can migrate Partner's current addresses to the contact."
-#~ msgstr ""
-#~ "Μπορείτε να μεταπτώσετε τις τρέχουσες διεύθυνσεις του Συνεργάτη στην επαφή."
-
-#~ msgid "Address's Migration to Contacts"
-#~ msgstr "Μετάπτωση Διευθύνσεων σε Επαφές"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Order of importance of this job title in the list of job "
-#~ "title of the linked partner"
-#~ msgstr ""
-#~ "Σειρά σπουδαιότητας αυτού του τίτλου εργασίας στην λίστα τιτλων εργασιω΄ν "
-#~ "του συνδεδεμένου συνεργάτη"
diff --git a/addons/base_contact/i18n/es.po b/addons/base_contact/i18n/es.po
deleted file mode 100644
index 71f6c608d25..00000000000
--- a/addons/base_contact/i18n/es.po
+++ /dev/null
@@ -1,529 +0,0 @@
-# Translation of OpenERP Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * base_contact
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-10 17:25+0000\n"
-"Last-Translator: Carlos @ smile-iberia \n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-11 05:07+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14771)\n"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,city:0
-msgid "City"
-msgstr "Ciudad"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "First/Lastname"
-msgstr "Nombre / Apellido"
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_partner_contact_form
-#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_partner_contact_form
-#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_purchases_partner_contact_form
-#: model:process.node,name:base_contact.process_node_contacts0
-#: field:res.partner.location,job_ids:0
-msgid "Contacts"
-msgstr "Contactos"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Professional Info"
-msgstr "Información profesional"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,first_name:0
-msgid "First Name"
-msgstr "Nombre"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.address,location_id:0
-msgid "Location"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_partnertoaddress0
-msgid "Partner to address"
-msgstr "Empresa a dirección"
-
-#. module: base_contact
-#: help:res.partner.contact,active:0
-msgid ""
-"If the active field is set to False, it will allow you to "
-"hide the partner contact without removing it."
-msgstr ""
-"Si el campo activo se desmarca, permite ocultar el contacto de la empresa "
-"sin eliminarlo."
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,website:0
-msgid "Website"
-msgstr "Sitio web"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,zip:0
-msgid "Zip"
-msgstr "Código postal"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,state_id:0
-msgid "Fed. State"
-msgstr "Provincia"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,company_id:0
-msgid "Company"
-msgstr "Compañía"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,title:0
-msgid "Title"
-msgstr "Título"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,partner_id:0
-msgid "Main Partner"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.process,name:base_contact.process_process_basecontactprocess0
-msgid "Base Contact"
-msgstr "Contacto base"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,email:0
-msgid "E-Mail"
-msgstr "Correo electrónico"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,active:0
-msgid "Active"
-msgstr "Activo"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,country_id:0
-msgid "Nationality"
-msgstr "Nacionalidad"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner:0
-#: view:res.partner.address:0
-msgid "Postal Address"
-msgstr "Dirección postal"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,function:0
-msgid "Main Function"
-msgstr "Función principal"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_partnertoaddress0
-msgid "Define partners and their addresses."
-msgstr "Definir empresas y sus direcciones."
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,name:0
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,lang_id:0
-msgid "Language"
-msgstr "Idioma"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,mobile:0
-msgid "Mobile"
-msgstr "Móvil"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,country_id:0
-msgid "Country"
-msgstr "País"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-#: field:res.partner.contact,comment:0
-msgid "Notes"
-msgstr "Notas"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,note:base_contact.process_node_contacts0
-msgid "People you work with."
-msgstr "Gente con la que trabaja."
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Extra Information"
-msgstr "Información extra"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-#: field:res.partner.contact,job_ids:0
-msgid "Functions and Addresses"
-msgstr "Cargos y direcciones"
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_contact
-#: field:res.partner.address,contact_id:0
-msgid "Contact"
-msgstr "Contacto"
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_location
-msgid "res.partner.location"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,note:base_contact.process_node_partners0
-msgid "Companies you work with."
-msgstr "Empresas en las que trabaja."
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,partner_id:0
-msgid "Main Employer"
-msgstr "Empleado principal"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Partner Contact"
-msgstr "Contacto empresa"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,name:base_contact.process_node_addresses0
-msgid "Addresses"
-msgstr "Direcciones"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,note:base_contact.process_node_addresses0
-msgid "Working and private addresses."
-msgstr "Direcciones de trabajo y privadas."
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,last_name:0
-msgid "Last Name"
-msgstr "Apellido"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-#: field:res.partner.contact,photo:0
-msgid "Photo"
-msgstr "Foto"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.location:0
-msgid "Locations"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "General"
-msgstr "General"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,street:0
-msgid "Street"
-msgstr "Calle"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Partner"
-msgstr "Empresa"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,name:base_contact.process_node_partners0
-msgid "Partners"
-msgstr "Empresas"
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_address
-msgid "Partner Addresses"
-msgstr "Direcciones de empresa"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,street2:0
-msgid "Street2"
-msgstr "Calle2"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Personal Information"
-msgstr "Información Personal"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,birthdate:0
-msgid "Birth Date"
-msgstr "Fecha nacimiento"
-
-#~ msgid "Main Job"
-#~ msgstr "Trabajo principal"
-
-#~ msgid "Contact Seq."
-#~ msgstr "Sec. contacto"
-
-#~ msgid "res.partner.contact"
-#~ msgstr "res.partner.contact"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
-#~ msgstr ""
-#~ "¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún carácter "
-#~ "especial!"
-
-#~ msgid "Partner Function"
-#~ msgstr "Función en empresa"
-
-#~ msgid "Partner Seq."
-#~ msgstr "Sec. empresa"
-
-#~ msgid "Current"
-#~ msgstr "Actual"
-
-#~ msgid "Contact Partner Function"
-#~ msgstr "Función contacto en empresa"
-
-#~ msgid "Contact to function"
-#~ msgstr "Contacto a cargo"
-
-#~ msgid "Function"
-#~ msgstr "Cargo"
-
-#~ msgid "Phone"
-#~ msgstr "Teléfono"
-
-#~ msgid "Defines contacts and functions."
-#~ msgstr "Define contactos y cargos."
-
-#~ msgid "Contact Functions"
-#~ msgstr "Funciones contacto"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Order of importance of this job title in the list of job title of the linked "
-#~ "partner"
-#~ msgstr ""
-#~ "Orden de importancia de este empleo en la lista de empleos de la empresa "
-#~ "relacionada"
-
-#~ msgid "Date Stop"
-#~ msgstr "Fecha finalización"
-
-#~ msgid "Address"
-#~ msgstr "Dirección"
-
-#~ msgid "Contact's Jobs"
-#~ msgstr "Trabajos del contacto"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Order of importance of this address in the list of addresses of the linked "
-#~ "contact"
-#~ msgstr ""
-#~ "Orden de importancia de esta dirección en la lista de direcciones del "
-#~ "contacto relacionado"
-
-#~ msgid "Categories"
-#~ msgstr "Categorías"
-
-#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-#~ msgstr "¡XML inválido para la definición de la vista!"
-
-#~ msgid "Base Contact Process"
-#~ msgstr "Proceso contacto base"
-
-#~ msgid "Seq."
-#~ msgstr "Sec."
-
-#~ msgid "Function to address"
-#~ msgstr "Cargo a dirección"
-
-#~ msgid "Partner Contacts"
-#~ msgstr "Contactos de la empresa"
-
-#~ msgid "State"
-#~ msgstr "Estado"
-
-#~ msgid "Past"
-#~ msgstr "Anterior"
-
-#~ msgid "General Information"
-#~ msgstr "Información general"
-
-#~ msgid "Jobs at a same partner address."
-#~ msgstr "Trabajos en la misma dirección de empresa."
-
-#~ msgid "Define functions and address."
-#~ msgstr "Definir cargos y direcciones."
-
-#~ msgid "Extension"
-#~ msgstr "Extensión"
-
-#~ msgid "Other"
-#~ msgstr "Otro"
-
-#~ msgid "Fax"
-#~ msgstr "Fax"
-
-#~ msgid "Additional phone field"
-#~ msgstr "Campo para teléfono adicional"
-
-#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
-#~ msgstr "Nombre de modelo no válido en la definición de acción."
-
-#~ msgid "# of Contacts"
-#~ msgstr "Número de Contactos"
-
-#~ msgid "Internal/External extension phone number"
-#~ msgstr "Número de extensión telefónica interior/exterior"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Order of importance of this job title in the list of job "
-#~ "title of the linked partner"
-#~ msgstr ""
-#~ "Orden de importancia de este título de trabajo en la lista de títulos de "
-#~ "trabajo de la empresa relacionada."
-
-#~ msgid "Migrate"
-#~ msgstr "Migrar"
-
-#~ msgid "Status of Address"
-#~ msgstr "Estado de la dirección."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may enter Address first,Partner will be linked "
-#~ "automatically if any."
-#~ msgstr ""
-#~ "Puede introducir primero una dirección, se relacionará automáticamente con "
-#~ "la empresa si hay una."
-
-#~ msgid "Job FAX no."
-#~ msgstr "Número del Fax del trabajo."
-
-#~ msgid "Function of this contact with this partner"
-#~ msgstr "Función de este contacto con esta empresa."
-
-#~ msgid "title"
-#~ msgstr "título"
-
-#~ msgid "Start date of job(Joining Date)"
-#~ msgstr "Fecha inicial del trabajo (fecha de unión)."
-
-#~ msgid "Last date of job"
-#~ msgstr "Fecha final del trabajo."
-
-#~ msgid "Address which is linked to the Partner"
-#~ msgstr "Dirección que está relacionada con la empresa."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Due to changes in Address and Partner's relation, some of the details from "
-#~ "address are needed to be migrated into contact information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Debido a los cambios en la relación entre Direcciones y Empresas, algunos de "
-#~ "los detalles de las direcciones son necesarios migrarlos a la información de "
-#~ "contactos."
-
-#~ msgid "Job E-Mail"
-#~ msgstr "Correo electrónico del trabajo."
-
-#~ msgid "Job Phone no."
-#~ msgstr "Número de teléfono del trabajo."
-
-#~ msgid "Search Contact"
-#~ msgstr "Buscar contacto"
-
-#~ msgid "Image"
-#~ msgstr "Imagen"
-
-#~ msgid "Communication"
-#~ msgstr "Comunicación"
-
-#~ msgid "Address Migration"
-#~ msgstr "Migración direcciones"
-
-#~ msgid "Open Jobs"
-#~ msgstr "Abrir trabajos"
-
-#~ msgid "Do you want to migrate your Address data in Contact Data?"
-#~ msgstr "¿Desea migrar los datos de direcciones hacia los datos de contacto?"
-
-#~ msgid "If you select this, all addresses will be migrated."
-#~ msgstr "Si selecciona esta opción, todas las direcciones serán migradas."
-
-#~ msgid "Configuration Progress"
-#~ msgstr "Progreso configuración"
-
-#~ msgid "base.contact.installer"
-#~ msgstr "base.contacto.instalador"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Order of importance of this address in the list of "
-#~ "addresses of the linked contact"
-#~ msgstr ""
-#~ "Orden de importancia de esta dirección en la lista de direcciones del "
-#~ "contacto relacionado."
-
-#~ msgid "Select the Option for Addresses Migration"
-#~ msgstr "Seleccione la opción para la migración de direcciones"
-
-#~ msgid "Configure"
-#~ msgstr "Configurar"
-
-#~ msgid "You can migrate Partner's current addresses to the contact."
-#~ msgstr "Puede migrar las direcciones actuales de la empresa al contacto."
-
-#~ msgid "Address's Migration to Contacts"
-#~ msgstr "Migración de direcciones a contactos"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " This module allows you to manage your contacts entirely.\n"
-#~ "\n"
-#~ " It lets you define\n"
-#~ " *contacts unrelated to a partner,\n"
-#~ " *contacts working at several addresses (possibly for different "
-#~ "partners),\n"
-#~ " *contacts with possibly different functions for each of its job's "
-#~ "addresses\n"
-#~ "\n"
-#~ " It also adds new menu items located in\n"
-#~ " Partners \\ Contacts\n"
-#~ " Partners \\ Functions\n"
-#~ "\n"
-#~ " Pay attention that this module converts the existing addresses into "
-#~ "\"addresses + contacts\". It means that some fields of the addresses will be "
-#~ "missing (like the contact name), since these are supposed to be defined in "
-#~ "an other object.\n"
-#~ " "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Este módulo le permite gestionar sus contactos de forma completa.\n"
-#~ "\n"
-#~ " Le permite definir:\n"
-#~ " *contactos sin ninguna relación con una empresa,\n"
-#~ " *contactos que trabajan en varias direcciones (probablemente para "
-#~ "distintas empresas),\n"
-#~ " *contactos con varias funciones para cada una de sus direcciones de "
-#~ "trabajo\n"
-#~ "\n"
-#~ " También añade nuevas entradas de menús localizadas en:\n"
-#~ " Empresas \\ Contactos\n"
-#~ " Empresas \\ Funciones\n"
-#~ "\n"
-#~ " Tenga cuidado que este módulo convierte las direcciones existentes en "
-#~ "\"direcciones + contactos\". Esto significa que algunos campos de las "
-#~ "direcciones desaparecerán (como el nombre del contacto), ya que se supone "
-#~ "que estarán definidos en otro objeto.\n"
-#~ " "
-
-#~ msgid "Date Start"
-#~ msgstr "Fecha inicio"
-
-#~ msgid "Otherwise these details will not be visible from address/contact."
-#~ msgstr "Si no estos detalles no serán visibles desde direcciones/contactos."
diff --git a/addons/base_contact/i18n/es_AR.po b/addons/base_contact/i18n/es_AR.po
deleted file mode 100644
index bca4b4baece..00000000000
--- a/addons/base_contact/i18n/es_AR.po
+++ /dev/null
@@ -1,384 +0,0 @@
-# Translation of OpenERP Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * base_contact
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-28 14:17+0000\n"
-"Last-Translator: Carlos Sebastián Macri - Daycrom \n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:14+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,city:0
-msgid "City"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "First/Lastname"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_partner_contact_form
-#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_partner_contact_form
-#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_purchases_partner_contact_form
-#: model:process.node,name:base_contact.process_node_contacts0
-#: field:res.partner.location,job_ids:0
-msgid "Contacts"
-msgstr "Contactos"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Professional Info"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,first_name:0
-msgid "First Name"
-msgstr "Nombre"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.address,location_id:0
-msgid "Location"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_partnertoaddress0
-msgid "Partner to address"
-msgstr "Direccion del partner"
-
-#. module: base_contact
-#: help:res.partner.contact,active:0
-msgid ""
-"If the active field is set to False, it will allow you to "
-"hide the partner contact without removing it."
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,website:0
-msgid "Website"
-msgstr "Sitio web"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,zip:0
-msgid "Zip"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,state_id:0
-msgid "Fed. State"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,company_id:0
-msgid "Company"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,title:0
-msgid "Title"
-msgstr "Título"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,partner_id:0
-msgid "Main Partner"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.process,name:base_contact.process_process_basecontactprocess0
-msgid "Base Contact"
-msgstr "Contacto base"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,email:0
-msgid "E-Mail"
-msgstr "Correo electrónico"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,active:0
-msgid "Active"
-msgstr "Activo"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,country_id:0
-msgid "Nationality"
-msgstr "Nacionalidad"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner:0
-#: view:res.partner.address:0
-msgid "Postal Address"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,function:0
-msgid "Main Function"
-msgstr "Función principal"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_partnertoaddress0
-msgid "Define partners and their addresses."
-msgstr "Definir partners y sus direcciones."
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,name:0
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,lang_id:0
-msgid "Language"
-msgstr "Idioma"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,mobile:0
-msgid "Mobile"
-msgstr "Celular"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,country_id:0
-msgid "Country"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-#: field:res.partner.contact,comment:0
-msgid "Notes"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,note:base_contact.process_node_contacts0
-msgid "People you work with."
-msgstr "Gente con la que trabaja."
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Extra Information"
-msgstr "Información extra"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-#: field:res.partner.contact,job_ids:0
-msgid "Functions and Addresses"
-msgstr "Funciones y direcciones"
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_contact
-#: field:res.partner.address,contact_id:0
-msgid "Contact"
-msgstr "Contacto"
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_location
-msgid "res.partner.location"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,note:base_contact.process_node_partners0
-msgid "Companies you work with."
-msgstr "Empresas con las que trabaja."
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,partner_id:0
-msgid "Main Employer"
-msgstr "Empleador principal"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Partner Contact"
-msgstr "Contacto del partner"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,name:base_contact.process_node_addresses0
-msgid "Addresses"
-msgstr "Direcciones"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,note:base_contact.process_node_addresses0
-msgid "Working and private addresses."
-msgstr "Direcciones de trabajo y privadas."
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,last_name:0
-msgid "Last Name"
-msgstr "Apellido"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-#: field:res.partner.contact,photo:0
-msgid "Photo"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.location:0
-msgid "Locations"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "General"
-msgstr "General"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,street:0
-msgid "Street"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Partner"
-msgstr "Partner"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,name:base_contact.process_node_partners0
-msgid "Partners"
-msgstr "Partners"
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_address
-msgid "Partner Addresses"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,street2:0
-msgid "Street2"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Personal Information"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,birthdate:0
-msgid "Birth Date"
-msgstr "Fecha de nacimiento"
-
-#~ msgid "Contact Partner Function"
-#~ msgstr "Función del contacto del partner"
-
-#~ msgid "Partner Function"
-#~ msgstr "Función del partner"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
-#~ msgstr ""
-#~ "El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún carácter "
-#~ "especial!"
-
-#~ msgid "Contact to function"
-#~ msgstr "Contacto a cargo"
-
-#~ msgid "Current"
-#~ msgstr "Actual"
-
-#~ msgid "Contact Seq."
-#~ msgstr "Sec. de contacto"
-
-#~ msgid "res.partner.contact"
-#~ msgstr "res.partner.contact"
-
-#~ msgid "Partner Seq."
-#~ msgstr "Sec. del partner"
-
-#~ msgid "Main Job"
-#~ msgstr "Trabajo principal"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Order of importance of this job title in the list of job title of the linked "
-#~ "partner"
-#~ msgstr ""
-#~ "Orden de importancia de este cargo en la lista cargos del partner relacionada"
-
-#~ msgid "Contact Functions"
-#~ msgstr "Funciones del contacto"
-
-#~ msgid "Phone"
-#~ msgstr "Teléfono"
-
-#~ msgid "Function"
-#~ msgstr "Función"
-
-#~ msgid "Date Stop"
-#~ msgstr "Fecha de finalización"
-
-#~ msgid "Seq."
-#~ msgstr "Sec."
-
-#~ msgid "Contact's Jobs"
-#~ msgstr "Trabajos del contacto"
-
-#~ msgid "Base Contact Process"
-#~ msgstr "Proceso de contacto base"
-
-#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-#~ msgstr "XML inválido para la definición de la vista !"
-
-#~ msgid "Address"
-#~ msgstr "Dirección"
-
-#~ msgid "Partner Contacts"
-#~ msgstr "Contactos del partner"
-
-#~ msgid "Function to address"
-#~ msgstr "Función a dirección"
-
-#~ msgid "General Information"
-#~ msgstr "Información general"
-
-#~ msgid "State"
-#~ msgstr "Estado"
-
-#~ msgid "Jobs at a same partner address."
-#~ msgstr "Trabajos en la misma dirección del partner"
-
-#~ msgid "Past"
-#~ msgstr "Anterior"
-
-#~ msgid "Define functions and address."
-#~ msgstr "Definir funciones y direcciones."
-
-#~ msgid "Date Start"
-#~ msgstr "Fecha de inicio"
-
-#~ msgid "Defines contacts and functions."
-#~ msgstr "Define contactos y funciones"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Order of importance of this address in the list of addresses of the linked "
-#~ "contact"
-#~ msgstr ""
-#~ "Orden de importancia de esta dirección en la lista de direcciones del "
-#~ "contacto relacionado"
-
-#~ msgid "Categories"
-#~ msgstr "Categorías"
-
-#~ msgid "# of Contacts"
-#~ msgstr "# de contactos"
-
-#~ msgid "Extension"
-#~ msgstr "Extensión"
-
-#~ msgid "Internal/External extension phone number"
-#~ msgstr "Número de extensión telefónica interior / exterior"
-
-#~ msgid "Other"
-#~ msgstr "Otro"
-
-#~ msgid "Fax"
-#~ msgstr "Fax"
-
-#~ msgid "Additional phone field"
-#~ msgstr "Campo para teléfono adicional"
-
-#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
-#~ msgstr "Nombre de modelo inválido en la definición de la acción."
diff --git a/addons/base_contact/i18n/es_CR.po b/addons/base_contact/i18n/es_CR.po
deleted file mode 100644
index 26ee1c57383..00000000000
--- a/addons/base_contact/i18n/es_CR.po
+++ /dev/null
@@ -1,530 +0,0 @@
-# Translation of OpenERP Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * base_contact
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-15 16:53+0000\n"
-"Last-Translator: Freddy Gonzalez \n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-16 05:05+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14781)\n"
-"Language: \n"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,city:0
-msgid "City"
-msgstr "Ciudad"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "First/Lastname"
-msgstr "Nombre / Apellido"
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_partner_contact_form
-#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_partner_contact_form
-#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_purchases_partner_contact_form
-#: model:process.node,name:base_contact.process_node_contacts0
-#: field:res.partner.location,job_ids:0
-msgid "Contacts"
-msgstr "Contactos"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Professional Info"
-msgstr "Información profesional"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,first_name:0
-msgid "First Name"
-msgstr "Nombre"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.address,location_id:0
-msgid "Location"
-msgstr "Ubicación"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_partnertoaddress0
-msgid "Partner to address"
-msgstr "Empresa a dirección"
-
-#. module: base_contact
-#: help:res.partner.contact,active:0
-msgid ""
-"If the active field is set to False, it will allow you to "
-"hide the partner contact without removing it."
-msgstr ""
-"Si el campo activo se desmarca, permite ocultar el contacto de la empresa "
-"sin eliminarlo."
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,website:0
-msgid "Website"
-msgstr "Sitio web"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,zip:0
-msgid "Zip"
-msgstr "Código postal"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,state_id:0
-msgid "Fed. State"
-msgstr "Provincia"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,company_id:0
-msgid "Company"
-msgstr "Compañía"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,title:0
-msgid "Title"
-msgstr "Título"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,partner_id:0
-msgid "Main Partner"
-msgstr "Socio Principal"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.process,name:base_contact.process_process_basecontactprocess0
-msgid "Base Contact"
-msgstr "Contacto base"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,email:0
-msgid "E-Mail"
-msgstr "Correo electrónico"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,active:0
-msgid "Active"
-msgstr "Activo"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,country_id:0
-msgid "Nationality"
-msgstr "Nacionalidad"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner:0
-#: view:res.partner.address:0
-msgid "Postal Address"
-msgstr "Dirección postal"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,function:0
-msgid "Main Function"
-msgstr "Función principal"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_partnertoaddress0
-msgid "Define partners and their addresses."
-msgstr "Definir empresas y sus direcciones."
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,name:0
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,lang_id:0
-msgid "Language"
-msgstr "Idioma"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,mobile:0
-msgid "Mobile"
-msgstr "Móvil"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,country_id:0
-msgid "Country"
-msgstr "País"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-#: field:res.partner.contact,comment:0
-msgid "Notes"
-msgstr "Notas"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,note:base_contact.process_node_contacts0
-msgid "People you work with."
-msgstr "Gente con la que trabaja."
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Extra Information"
-msgstr "Información extra"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-#: field:res.partner.contact,job_ids:0
-msgid "Functions and Addresses"
-msgstr "Cargos y direcciones"
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_contact
-#: field:res.partner.address,contact_id:0
-msgid "Contact"
-msgstr "Contacto"
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_location
-msgid "res.partner.location"
-msgstr "res.partner.location"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,note:base_contact.process_node_partners0
-msgid "Companies you work with."
-msgstr "Empresas en las que trabaja."
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,partner_id:0
-msgid "Main Employer"
-msgstr "Empleado principal"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Partner Contact"
-msgstr "Contacto empresa"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,name:base_contact.process_node_addresses0
-msgid "Addresses"
-msgstr "Direcciones"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,note:base_contact.process_node_addresses0
-msgid "Working and private addresses."
-msgstr "Direcciones de trabajo y privadas."
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,last_name:0
-msgid "Last Name"
-msgstr "Apellido"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-#: field:res.partner.contact,photo:0
-msgid "Photo"
-msgstr "Foto"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.location:0
-msgid "Locations"
-msgstr "Ubicaciones"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "General"
-msgstr "General"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,street:0
-msgid "Street"
-msgstr "Calle"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Partner"
-msgstr "Empresa"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,name:base_contact.process_node_partners0
-msgid "Partners"
-msgstr "Empresas"
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_address
-msgid "Partner Addresses"
-msgstr "Direcciones de empresa"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,street2:0
-msgid "Street2"
-msgstr "Calle2"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Personal Information"
-msgstr "Información Personal"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,birthdate:0
-msgid "Birth Date"
-msgstr "Fecha nacimiento"
-
-#~ msgid "Main Job"
-#~ msgstr "Trabajo principal"
-
-#~ msgid "Contact Seq."
-#~ msgstr "Sec. contacto"
-
-#~ msgid "res.partner.contact"
-#~ msgstr "res.partner.contact"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
-#~ msgstr ""
-#~ "¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún carácter "
-#~ "especial!"
-
-#~ msgid "Partner Function"
-#~ msgstr "Función en empresa"
-
-#~ msgid "Partner Seq."
-#~ msgstr "Sec. empresa"
-
-#~ msgid "Current"
-#~ msgstr "Actual"
-
-#~ msgid "Contact Partner Function"
-#~ msgstr "Función contacto en empresa"
-
-#~ msgid "Contact to function"
-#~ msgstr "Contacto a cargo"
-
-#~ msgid "Function"
-#~ msgstr "Cargo"
-
-#~ msgid "Phone"
-#~ msgstr "Teléfono"
-
-#~ msgid "Defines contacts and functions."
-#~ msgstr "Define contactos y cargos."
-
-#~ msgid "Contact Functions"
-#~ msgstr "Funciones contacto"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Order of importance of this job title in the list of job title of the linked "
-#~ "partner"
-#~ msgstr ""
-#~ "Orden de importancia de este empleo en la lista de empleos de la empresa "
-#~ "relacionada"
-
-#~ msgid "Date Stop"
-#~ msgstr "Fecha finalización"
-
-#~ msgid "Address"
-#~ msgstr "Dirección"
-
-#~ msgid "Contact's Jobs"
-#~ msgstr "Trabajos del contacto"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Order of importance of this address in the list of addresses of the linked "
-#~ "contact"
-#~ msgstr ""
-#~ "Orden de importancia de esta dirección en la lista de direcciones del "
-#~ "contacto relacionado"
-
-#~ msgid "Categories"
-#~ msgstr "Categorías"
-
-#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-#~ msgstr "¡XML inválido para la definición de la vista!"
-
-#~ msgid "Base Contact Process"
-#~ msgstr "Proceso contacto base"
-
-#~ msgid "Seq."
-#~ msgstr "Sec."
-
-#~ msgid "Function to address"
-#~ msgstr "Cargo a dirección"
-
-#~ msgid "Partner Contacts"
-#~ msgstr "Contactos de la empresa"
-
-#~ msgid "State"
-#~ msgstr "Estado"
-
-#~ msgid "Past"
-#~ msgstr "Anterior"
-
-#~ msgid "General Information"
-#~ msgstr "Información general"
-
-#~ msgid "Jobs at a same partner address."
-#~ msgstr "Trabajos en la misma dirección de empresa."
-
-#~ msgid "Define functions and address."
-#~ msgstr "Definir cargos y direcciones."
-
-#~ msgid "Extension"
-#~ msgstr "Extensión"
-
-#~ msgid "Other"
-#~ msgstr "Otro"
-
-#~ msgid "Fax"
-#~ msgstr "Fax"
-
-#~ msgid "Additional phone field"
-#~ msgstr "Campo para teléfono adicional"
-
-#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
-#~ msgstr "Nombre de modelo no válido en la definición de acción."
-
-#~ msgid "# of Contacts"
-#~ msgstr "Número de Contactos"
-
-#~ msgid "Internal/External extension phone number"
-#~ msgstr "Número de extensión telefónica interior/exterior"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Order of importance of this job title in the list of job "
-#~ "title of the linked partner"
-#~ msgstr ""
-#~ "Orden de importancia de este título de trabajo en la lista de títulos de "
-#~ "trabajo de la empresa relacionada."
-
-#~ msgid "Migrate"
-#~ msgstr "Migrar"
-
-#~ msgid "Status of Address"
-#~ msgstr "Estado de la dirección."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may enter Address first,Partner will be linked "
-#~ "automatically if any."
-#~ msgstr ""
-#~ "Puede introducir primero una dirección, se relacionará automáticamente con "
-#~ "la empresa si hay una."
-
-#~ msgid "Job FAX no."
-#~ msgstr "Número del Fax del trabajo."
-
-#~ msgid "Function of this contact with this partner"
-#~ msgstr "Función de este contacto con esta empresa."
-
-#~ msgid "title"
-#~ msgstr "título"
-
-#~ msgid "Start date of job(Joining Date)"
-#~ msgstr "Fecha inicial del trabajo (fecha de unión)."
-
-#~ msgid "Last date of job"
-#~ msgstr "Fecha final del trabajo."
-
-#~ msgid "Address which is linked to the Partner"
-#~ msgstr "Dirección que está relacionada con la empresa."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Due to changes in Address and Partner's relation, some of the details from "
-#~ "address are needed to be migrated into contact information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Debido a los cambios en la relación entre Direcciones y Empresas, algunos de "
-#~ "los detalles de las direcciones son necesarios migrarlos a la información de "
-#~ "contactos."
-
-#~ msgid "Job E-Mail"
-#~ msgstr "Correo electrónico del trabajo."
-
-#~ msgid "Job Phone no."
-#~ msgstr "Número de teléfono del trabajo."
-
-#~ msgid "Search Contact"
-#~ msgstr "Buscar contacto"
-
-#~ msgid "Image"
-#~ msgstr "Imagen"
-
-#~ msgid "Communication"
-#~ msgstr "Comunicación"
-
-#~ msgid "Address Migration"
-#~ msgstr "Migración direcciones"
-
-#~ msgid "Open Jobs"
-#~ msgstr "Abrir trabajos"
-
-#~ msgid "Do you want to migrate your Address data in Contact Data?"
-#~ msgstr "¿Desea migrar los datos de direcciones hacia los datos de contacto?"
-
-#~ msgid "If you select this, all addresses will be migrated."
-#~ msgstr "Si selecciona esta opción, todas las direcciones serán migradas."
-
-#~ msgid "Configuration Progress"
-#~ msgstr "Progreso configuración"
-
-#~ msgid "base.contact.installer"
-#~ msgstr "base.contacto.instalador"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Order of importance of this address in the list of "
-#~ "addresses of the linked contact"
-#~ msgstr ""
-#~ "Orden de importancia de esta dirección en la lista de direcciones del "
-#~ "contacto relacionado."
-
-#~ msgid "Select the Option for Addresses Migration"
-#~ msgstr "Seleccione la opción para la migración de direcciones"
-
-#~ msgid "Configure"
-#~ msgstr "Configurar"
-
-#~ msgid "You can migrate Partner's current addresses to the contact."
-#~ msgstr "Puede migrar las direcciones actuales de la empresa al contacto."
-
-#~ msgid "Address's Migration to Contacts"
-#~ msgstr "Migración de direcciones a contactos"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " This module allows you to manage your contacts entirely.\n"
-#~ "\n"
-#~ " It lets you define\n"
-#~ " *contacts unrelated to a partner,\n"
-#~ " *contacts working at several addresses (possibly for different "
-#~ "partners),\n"
-#~ " *contacts with possibly different functions for each of its job's "
-#~ "addresses\n"
-#~ "\n"
-#~ " It also adds new menu items located in\n"
-#~ " Partners \\ Contacts\n"
-#~ " Partners \\ Functions\n"
-#~ "\n"
-#~ " Pay attention that this module converts the existing addresses into "
-#~ "\"addresses + contacts\". It means that some fields of the addresses will be "
-#~ "missing (like the contact name), since these are supposed to be defined in "
-#~ "an other object.\n"
-#~ " "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Este módulo le permite gestionar sus contactos de forma completa.\n"
-#~ "\n"
-#~ " Le permite definir:\n"
-#~ " *contactos sin ninguna relación con una empresa,\n"
-#~ " *contactos que trabajan en varias direcciones (probablemente para "
-#~ "distintas empresas),\n"
-#~ " *contactos con varias funciones para cada una de sus direcciones de "
-#~ "trabajo\n"
-#~ "\n"
-#~ " También añade nuevas entradas de menús localizadas en:\n"
-#~ " Empresas \\ Contactos\n"
-#~ " Empresas \\ Funciones\n"
-#~ "\n"
-#~ " Tenga cuidado que este módulo convierte las direcciones existentes en "
-#~ "\"direcciones + contactos\". Esto significa que algunos campos de las "
-#~ "direcciones desaparecerán (como el nombre del contacto), ya que se supone "
-#~ "que estarán definidos en otro objeto.\n"
-#~ " "
-
-#~ msgid "Date Start"
-#~ msgstr "Fecha inicio"
-
-#~ msgid "Otherwise these details will not be visible from address/contact."
-#~ msgstr "Si no estos detalles no serán visibles desde direcciones/contactos."
diff --git a/addons/base_contact/i18n/es_EC.po b/addons/base_contact/i18n/es_EC.po
deleted file mode 100644
index 9a59caec7e2..00000000000
--- a/addons/base_contact/i18n/es_EC.po
+++ /dev/null
@@ -1,529 +0,0 @@
-# Translation of OpenERP Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * base_contact
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-17 19:08+0000\n"
-"Last-Translator: Paco Molinero \n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:14+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,city:0
-msgid "City"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "First/Lastname"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_partner_contact_form
-#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_partner_contact_form
-#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_purchases_partner_contact_form
-#: model:process.node,name:base_contact.process_node_contacts0
-#: field:res.partner.location,job_ids:0
-msgid "Contacts"
-msgstr "Contactos"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Professional Info"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,first_name:0
-msgid "First Name"
-msgstr "Nombre"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.address,location_id:0
-msgid "Location"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_partnertoaddress0
-msgid "Partner to address"
-msgstr "Empresa a dirección"
-
-#. module: base_contact
-#: help:res.partner.contact,active:0
-msgid ""
-"If the active field is set to False, it will allow you to "
-"hide the partner contact without removing it."
-msgstr ""
-"Si el campo activo se desmarca, permite ocultar el contacto de la empresa "
-"sin eliminarlo."
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,website:0
-msgid "Website"
-msgstr "Sitio web"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,zip:0
-msgid "Zip"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,state_id:0
-msgid "Fed. State"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,company_id:0
-msgid "Company"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,title:0
-msgid "Title"
-msgstr "Título"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,partner_id:0
-msgid "Main Partner"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.process,name:base_contact.process_process_basecontactprocess0
-msgid "Base Contact"
-msgstr "Contacto base"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,email:0
-msgid "E-Mail"
-msgstr "Correo electrónico"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,active:0
-msgid "Active"
-msgstr "Activo"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,country_id:0
-msgid "Nationality"
-msgstr "Nacionalidad"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner:0
-#: view:res.partner.address:0
-msgid "Postal Address"
-msgstr "Dirección postal"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,function:0
-msgid "Main Function"
-msgstr "Función principal"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_partnertoaddress0
-msgid "Define partners and their addresses."
-msgstr "Definir empresas y sus direcciones."
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,name:0
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,lang_id:0
-msgid "Language"
-msgstr "Idioma"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,mobile:0
-msgid "Mobile"
-msgstr "Móvil"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,country_id:0
-msgid "Country"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-#: field:res.partner.contact,comment:0
-msgid "Notes"
-msgstr "Notas"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,note:base_contact.process_node_contacts0
-msgid "People you work with."
-msgstr "Gente con la que trabaja."
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Extra Information"
-msgstr "Información extra"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-#: field:res.partner.contact,job_ids:0
-msgid "Functions and Addresses"
-msgstr "Cargos y direcciones"
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_contact
-#: field:res.partner.address,contact_id:0
-msgid "Contact"
-msgstr "Contacto"
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_location
-msgid "res.partner.location"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,note:base_contact.process_node_partners0
-msgid "Companies you work with."
-msgstr "Empresas en las que trabaja."
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,partner_id:0
-msgid "Main Employer"
-msgstr "Empleado principal"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Partner Contact"
-msgstr "Contacto empresa"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,name:base_contact.process_node_addresses0
-msgid "Addresses"
-msgstr "Direcciones"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,note:base_contact.process_node_addresses0
-msgid "Working and private addresses."
-msgstr "Direcciones de trabajo y privadas."
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,last_name:0
-msgid "Last Name"
-msgstr "Apellido"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-#: field:res.partner.contact,photo:0
-msgid "Photo"
-msgstr "Foto"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.location:0
-msgid "Locations"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "General"
-msgstr "General"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,street:0
-msgid "Street"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Partner"
-msgstr "Empresa"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,name:base_contact.process_node_partners0
-msgid "Partners"
-msgstr "Empresas"
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_address
-msgid "Partner Addresses"
-msgstr "Direcciones de empresa"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,street2:0
-msgid "Street2"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Personal Information"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,birthdate:0
-msgid "Birth Date"
-msgstr "Fecha nacimiento"
-
-#~ msgid "Contact Seq."
-#~ msgstr "Sec. contacto"
-
-#~ msgid "res.partner.contact"
-#~ msgstr "res.partner.contact"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
-#~ msgstr ""
-#~ "¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún carácter "
-#~ "especial!"
-
-#~ msgid "Partner Function"
-#~ msgstr "Función en empresa"
-
-#~ msgid "Partner Seq."
-#~ msgstr "Sec. empresa"
-
-#~ msgid "Current"
-#~ msgstr "Actual"
-
-#~ msgid "Contact Partner Function"
-#~ msgstr "Función contacto en empresa"
-
-#~ msgid "Other"
-#~ msgstr "Otro"
-
-#~ msgid "Contact to function"
-#~ msgstr "Contacto a cargo"
-
-#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
-#~ msgstr "Nombre de modelo no válido en la definición de acción."
-
-#~ msgid "# of Contacts"
-#~ msgstr "Número de Contactos"
-
-#~ msgid "Additional phone field"
-#~ msgstr "Campo para teléfono adicional"
-
-#~ msgid "Function"
-#~ msgstr "Cargo"
-
-#~ msgid "Fax"
-#~ msgstr "Fax"
-
-#~ msgid "Phone"
-#~ msgstr "Teléfono"
-
-#~ msgid "Defines contacts and functions."
-#~ msgstr "Define contactos y cargos."
-
-#~ msgid "Contact Functions"
-#~ msgstr "Funciones contacto"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Order of importance of this job title in the list of job title of the linked "
-#~ "partner"
-#~ msgstr ""
-#~ "Orden de importancia de este empleo en la lista de empleos de la empresa "
-#~ "relacionada"
-
-#~ msgid "Date Stop"
-#~ msgstr "Fecha finalización"
-
-#~ msgid "Address"
-#~ msgstr "Dirección"
-
-#~ msgid "Contact's Jobs"
-#~ msgstr "Trabajos del contacto"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Order of importance of this address in the list of addresses of the linked "
-#~ "contact"
-#~ msgstr ""
-#~ "Orden de importancia de esta dirección en la lista de direcciones del "
-#~ "contacto relacionado"
-
-#~ msgid "Main Job"
-#~ msgstr "Trabajo principal"
-
-#~ msgid "Categories"
-#~ msgstr "Categorías"
-
-#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-#~ msgstr "¡XML inválido para la definición de la vista!"
-
-#~ msgid "Base Contact Process"
-#~ msgstr "Proceso contacto base"
-
-#~ msgid "Seq."
-#~ msgstr "Sec."
-
-#~ msgid "Extension"
-#~ msgstr "Extensión"
-
-#~ msgid "Internal/External extension phone number"
-#~ msgstr "Número de extensión telefónica interior/exterior"
-
-#~ msgid "Function to address"
-#~ msgstr "Cargo a dirección"
-
-#~ msgid "Partner Contacts"
-#~ msgstr "Contactos de la empresa"
-
-#~ msgid "State"
-#~ msgstr "Estado"
-
-#~ msgid "Past"
-#~ msgstr "Anterior"
-
-#~ msgid "General Information"
-#~ msgstr "Información general"
-
-#~ msgid "Jobs at a same partner address."
-#~ msgstr "Trabajos en la misma dirección de empresa."
-
-#~ msgid "Date Start"
-#~ msgstr "Fecha de inicio"
-
-#~ msgid "Define functions and address."
-#~ msgstr "Definir cargos y direcciones."
-
-#~ msgid "Migrate"
-#~ msgstr "Migrar"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may enter Address first,Partner will be linked "
-#~ "automatically if any."
-#~ msgstr ""
-#~ "Puede introducir primero una dirección, se relacionará automáticamente con "
-#~ "la empresa si hay una."
-
-#~ msgid "Job FAX no."
-#~ msgstr "Número del Fax del trabajo."
-
-#~ msgid "Function of this contact with this partner"
-#~ msgstr "Función de este contacto con esta empresa."
-
-#~ msgid "Status of Address"
-#~ msgstr "Estado de la dirección."
-
-#~ msgid "title"
-#~ msgstr "título"
-
-#~ msgid "Start date of job(Joining Date)"
-#~ msgstr "Fecha inicial del trabajo (fecha de unión)."
-
-#~ msgid "Last date of job"
-#~ msgstr "Fecha final del trabajo."
-
-#~ msgid "Select the Option for Addresses Migration"
-#~ msgstr "Seleccione la opción para la migración de direcciones"
-
-#~ msgid "Address's Migration to Contacts"
-#~ msgstr "Migración de direcciones a contactos"
-
-#~ msgid "Job E-Mail"
-#~ msgstr "Correo electrónico del trabajo."
-
-#~ msgid "Job Phone no."
-#~ msgstr "Número de teléfono del trabajo."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Order of importance of this job title in the list of job "
-#~ "title of the linked partner"
-#~ msgstr ""
-#~ "Orden de importancia de este título de trabajo en la lista de títulos de "
-#~ "trabajo de la empresa relacionada."
-
-#~ msgid "Image"
-#~ msgstr "Imagen"
-
-#~ msgid "Communication"
-#~ msgstr "Comunicación"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " This module allows you to manage your contacts entirely.\n"
-#~ "\n"
-#~ " It lets you define\n"
-#~ " *contacts unrelated to a partner,\n"
-#~ " *contacts working at several addresses (possibly for different "
-#~ "partners),\n"
-#~ " *contacts with possibly different functions for each of its job's "
-#~ "addresses\n"
-#~ "\n"
-#~ " It also adds new menu items located in\n"
-#~ " Partners \\ Contacts\n"
-#~ " Partners \\ Functions\n"
-#~ "\n"
-#~ " Pay attention that this module converts the existing addresses into "
-#~ "\"addresses + contacts\". It means that some fields of the addresses will be "
-#~ "missing (like the contact name), since these are supposed to be defined in "
-#~ "an other object.\n"
-#~ " "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Este módulo le permite gestionar sus contactos de forma completa.\n"
-#~ "\n"
-#~ " Le permite definir:\n"
-#~ " *contactos sin ninguna relación con una empresa,\n"
-#~ " *contactos que trabajan en varias direcciones (probablemente para "
-#~ "distintas empresas),\n"
-#~ " *contactos con varias funciones para cada una de sus direcciones de "
-#~ "trabajo\n"
-#~ "\n"
-#~ " También añade nuevas entradas de menús localizadas en:\n"
-#~ " Empresas \\ Contactos\n"
-#~ " Empresas \\ Funciones\n"
-#~ "\n"
-#~ " Tenga cuidado que este módulo convierte las direcciones existentes en "
-#~ "\"direcciones + contactos\". Esto significa que algunos campos de las "
-#~ "direcciones desaparecerán (como el nombre del contacto), ya que se supone "
-#~ "que estarán definidos en otro objeto.\n"
-#~ " "
-
-#~ msgid "Configuration Progress"
-#~ msgstr "Progreso de configuración"
-
-#~ msgid "Otherwise these details will not be visible from address/contact."
-#~ msgstr "Sino estos detalles no serán visibles desde direcciones/contactos."
-
-#~ msgid "Address which is linked to the Partner"
-#~ msgstr "Dirección que está relacionada con la empresa."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Due to changes in Address and Partner's relation, some of the details from "
-#~ "address are needed to be migrated into contact information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Debido a los cambios en la relación entre Direcciones y Empresas, algunos de "
-#~ "los detalles de las direcciones son necesarios migrarlos a la información de "
-#~ "contactos."
-
-#~ msgid "Search Contact"
-#~ msgstr "Buscar contacto"
-
-#~ msgid "Open Jobs"
-#~ msgstr "Abrir trabajos"
-
-#~ msgid "Do you want to migrate your Address data in Contact Data?"
-#~ msgstr "¿Desea migrar los datos de direcciones hacia los datos de contacto?"
-
-#~ msgid "If you select this, all addresses will be migrated."
-#~ msgstr "Si selecciona esta opción, todas las direcciones serán migradas."
-
-#~ msgid "base.contact.installer"
-#~ msgstr "Instalador de Módulo de Contactos"
-
-#~ msgid "Configure"
-#~ msgstr "Configurar"
-
-#~ msgid "You can migrate Partner's current addresses to the contact."
-#~ msgstr "Puede migrar las direcciones actuales de la empresa al contacto."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Order of importance of this address in the list of "
-#~ "addresses of the linked contact"
-#~ msgstr ""
-#~ "Orden de importancia de esta dirección en la lista de direcciones del "
-#~ "contacto relacionado."
-
-#~ msgid "Address Migration"
-#~ msgstr "Migración direcciones"
diff --git a/addons/base_contact/i18n/es_MX.po b/addons/base_contact/i18n/es_MX.po
deleted file mode 100644
index b52490050ce..00000000000
--- a/addons/base_contact/i18n/es_MX.po
+++ /dev/null
@@ -1,582 +0,0 @@
-# Translation of OpenERP Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * base_contact
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-28 08:39+0000\n"
-"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
-"\n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 05:09+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,title:0
-msgid "Title"
-msgstr "Título"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.address:0
-msgid "# of Contacts"
-msgstr "Número de Contactos"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.job,fax:0
-msgid "Fax"
-msgstr "Fax"
-
-#. module: base_contact
-#: view:base.contact.installer:0
-msgid "title"
-msgstr "título"
-
-#. module: base_contact
-#: help:res.partner.job,date_start:0
-msgid "Start date of job(Joining Date)"
-msgstr "Fecha inicial del trabajo (fecha de unión)."
-
-#. module: base_contact
-#: view:base.contact.installer:0
-msgid "Select the Option for Addresses Migration"
-msgstr "Seleccione la opción para la migración de direcciones"
-
-#. module: base_contact
-#: help:res.partner.job,function:0
-msgid "Function of this contact with this partner"
-msgstr "Función de este contacto con esta empresa."
-
-#. module: base_contact
-#: help:res.partner.job,state:0
-msgid "Status of Address"
-msgstr "Estado de la dirección."
-
-#. module: base_contact
-#: help:res.partner.job,name:0
-msgid ""
-"You may enter Address first,Partner will be linked "
-"automatically if any."
-msgstr ""
-"Puede introducir primero una dirección, se relacionará automáticamente con "
-"la empresa si hay una."
-
-#. module: base_contact
-#: help:res.partner.job,fax:0
-msgid "Job FAX no."
-msgstr "Número del Fax del trabajo."
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,mobile:0
-msgid "Mobile"
-msgstr "Móvil"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-#: field:res.partner.contact,comment:0
-msgid "Notes"
-msgstr "Notas"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,note:base_contact.process_node_contacts0
-msgid "People you work with."
-msgstr "Gente con la que trabaja."
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_functiontoaddress0
-msgid "Define functions and address."
-msgstr "Definir cargos y direcciones."
-
-#. module: base_contact
-#: help:res.partner.job,date_stop:0
-msgid "Last date of job"
-msgstr "Fecha final del trabajo."
-
-#. module: base_contact
-#: view:base.contact.installer:0
-#: field:base.contact.installer,migrate:0
-msgid "Migrate"
-msgstr "Migrar"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-#: field:res.partner.job,name:0
-msgid "Partner"
-msgstr "Empresa"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,note:base_contact.process_node_function0
-msgid "Jobs at a same partner address."
-msgstr "Trabajos en la misma dirección de empresa."
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,name:base_contact.process_node_partners0
-msgid "Partners"
-msgstr "Empresas"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.job,state:0
-msgid "State"
-msgstr "Estado"
-
-#. module: base_contact
-#: help:res.partner.contact,active:0
-msgid ""
-"If the active field is set to False, it will allow you to "
-"hide the partner contact without removing it."
-msgstr ""
-"Si el campo activo se desmarca, permite ocultar el contacto de la empresa "
-"sin eliminarlo."
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.module.module,description:base_contact.module_meta_information
-msgid ""
-"\n"
-" This module allows you to manage your contacts entirely.\n"
-"\n"
-" It lets you define\n"
-" *contacts unrelated to a partner,\n"
-" *contacts working at several addresses (possibly for different "
-"partners),\n"
-" *contacts with possibly different functions for each of its job's "
-"addresses\n"
-"\n"
-" It also adds new menu items located in\n"
-" Partners \\ Contacts\n"
-" Partners \\ Functions\n"
-"\n"
-" Pay attention that this module converts the existing addresses into "
-"\"addresses + contacts\". It means that some fields of the addresses will be "
-"missing (like the contact name), since these are supposed to be defined in "
-"an other object.\n"
-" "
-msgstr ""
-"\n"
-" Este módulo le permite gestionar sus contactos de forma completa.\n"
-"\n"
-" Le permite definir:\n"
-" *contactos sin ninguna relación con una empresa,\n"
-" *contactos que trabajan en varias direcciones (probablemente para "
-"distintas empresas),\n"
-" *contactos con varias funciones para cada una de sus direcciones de "
-"trabajo\n"
-"\n"
-" También añade nuevas entradas de menús localizadas en:\n"
-" Empresas \\ Contactos\n"
-" Empresas \\ Funciones\n"
-"\n"
-" Tenga cuidado que este módulo convierte las direcciones existentes en "
-"\"direcciones + contactos\". Esto significa que algunos campos de las "
-"direcciones desaparecerán (como el nombre del contacto), ya que se supone "
-"que estarán definidos en otro objeto.\n"
-" "
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.module.module,shortdesc:base_contact.module_meta_information
-#: model:process.process,name:base_contact.process_process_basecontactprocess0
-msgid "Base Contact"
-msgstr "Contacto base"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.job,date_stop:0
-msgid "Date Stop"
-msgstr "Fecha finalización"
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_res_partner_job
-msgid "Contact's Jobs"
-msgstr "Trabajos del contacto"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner:0
-msgid "Categories"
-msgstr "Categorías"
-
-#. module: base_contact
-#: help:res.partner.job,sequence_partner:0
-msgid ""
-"Order of importance of this job title in the list of job "
-"title of the linked partner"
-msgstr ""
-"Orden de importancia de este título de trabajo en la lista de títulos de "
-"trabajo de la empresa relacionada."
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.job,extension:0
-msgid "Extension"
-msgstr "Extensión"
-
-#. module: base_contact
-#: help:res.partner.job,extension:0
-msgid "Internal/External extension phone number"
-msgstr "Número de extensión telefónica interior/exterior"
-
-#. module: base_contact
-#: help:res.partner.job,phone:0
-msgid "Job Phone no."
-msgstr "Número de teléfono del trabajo."
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-#: field:res.partner.contact,job_ids:0
-msgid "Functions and Addresses"
-msgstr "Cargos y direcciones"
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_contact
-#: field:res.partner.job,contact_id:0
-msgid "Contact"
-msgstr "Contacto"
-
-#. module: base_contact
-#: help:res.partner.job,email:0
-msgid "Job E-Mail"
-msgstr "Correo electrónico del trabajo."
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.job,sequence_partner:0
-msgid "Partner Seq."
-msgstr "Sec. empresa"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_functiontoaddress0
-msgid "Function to address"
-msgstr "Cargo a dirección"
-
-#. module: base_contact
-#: field:base.contact.installer,progress:0
-msgid "Configuration Progress"
-msgstr "Progreso configuración"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,name:0
-msgid "Last Name"
-msgstr "Apellido"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner:0
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Communication"
-msgstr "Comunicación"
-
-#. module: base_contact
-#: field:base.contact.installer,config_logo:0
-#: field:res.partner.contact,photo:0
-msgid "Image"
-msgstr "Imagen"
-
-#. module: base_contact
-#: selection:res.partner.job,state:0
-msgid "Past"
-msgstr "Anterior"
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_address
-msgid "Partner Addresses"
-msgstr "Direcciones de empresa"
-
-#. module: base_contact
-#: view:base.contact.installer:0
-msgid "Address's Migration to Contacts"
-msgstr "Migración de direcciones a contactos"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.job,sequence_contact:0
-msgid "Contact Seq."
-msgstr "Sec. contacto"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.address:0
-msgid "Search Contact"
-msgstr "Buscar contacto"
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_partner_contact_form
-#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_partner_contact_form
-#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_purchases_partner_contact_form
-#: model:process.node,name:base_contact.process_node_contacts0
-#: view:res.partner:0
-#: field:res.partner.address,job_ids:0
-msgid "Contacts"
-msgstr "Contactos"
-
-#. module: base_contact
-#: view:base.contact.installer:0
-msgid ""
-"Due to changes in Address and Partner's relation, some of the details from "
-"address are needed to be migrated into contact information."
-msgstr ""
-"Debido a los cambios en la relación entre Direcciones y Empresas, algunos de "
-"los detalles de las direcciones son necesarios migrarlos a la información de "
-"contactos."
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,note:base_contact.process_node_addresses0
-msgid "Working and private addresses."
-msgstr "Direcciones de trabajo y privadas."
-
-#. module: base_contact
-#: help:res.partner.job,address_id:0
-msgid "Address which is linked to the Partner"
-msgstr "Dirección que está relacionada con la empresa."
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.job,function:0
-msgid "Partner Function"
-msgstr "Función en empresa"
-
-#. module: base_contact
-#: help:res.partner.job,other:0
-msgid "Additional phone field"
-msgstr "Campo para teléfono adicional"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,website:0
-msgid "Website"
-msgstr "Sitio web"
-
-#. module: base_contact
-#: view:base.contact.installer:0
-msgid "Otherwise these details will not be visible from address/contact."
-msgstr "Si no estos detalles no serán visibles desde direcciones/contactos."
-
-#. module: base_contact
-#: view:base.contact.installer:0
-msgid "Configure"
-msgstr "Configurar"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,email:0
-#: field:res.partner.job,email:0
-msgid "E-Mail"
-msgstr "Correo electrónico"
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.model,name:base_contact.model_base_contact_installer
-msgid "base.contact.installer"
-msgstr "base.contacto.instalador"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.job:0
-msgid "Contact Functions"
-msgstr "Funciones contacto"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.job,phone:0
-msgid "Phone"
-msgstr "Teléfono"
-
-#. module: base_contact
-#: view:base.contact.installer:0
-msgid "Do you want to migrate your Address data in Contact Data?"
-msgstr "¿Desea migrar los datos de direcciones hacia los datos de contacto?"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,active:0
-msgid "Active"
-msgstr "Activo"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,function:0
-msgid "Main Function"
-msgstr "Función principal"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_partnertoaddress0
-msgid "Define partners and their addresses."
-msgstr "Definir empresas y sus direcciones."
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Seq."
-msgstr "Sec."
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,lang_id:0
-msgid "Language"
-msgstr "Idioma"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Extra Information"
-msgstr "Información extra"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,note:base_contact.process_node_partners0
-msgid "Companies you work with."
-msgstr "Empresas en las que trabaja."
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Partner Contact"
-msgstr "Contacto empresa"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "General"
-msgstr "General"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Photo"
-msgstr "Foto"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,birthdate:0
-msgid "Birth Date"
-msgstr "Fecha nacimiento"
-
-#. module: base_contact
-#: help:base.contact.installer,migrate:0
-msgid "If you select this, all addresses will be migrated."
-msgstr "Si selecciona esta opción, todas las direcciones serán migradas."
-
-#. module: base_contact
-#: selection:res.partner.job,state:0
-msgid "Current"
-msgstr "Actual"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,first_name:0
-msgid "First Name"
-msgstr "Nombre"
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_job
-msgid "Contact Partner Function"
-msgstr "Función contacto en empresa"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.job,other:0
-msgid "Other"
-msgstr "Otro"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,name:base_contact.process_node_function0
-msgid "Function"
-msgstr "Cargo"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.address,job_id:0
-#: field:res.partner.contact,job_id:0
-msgid "Main Job"
-msgstr "Trabajo principal"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_contacttofunction0
-msgid "Defines contacts and functions."
-msgstr "Define contactos y cargos."
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_contacttofunction0
-msgid "Contact to function"
-msgstr "Contacto a cargo"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner:0
-#: field:res.partner.job,address_id:0
-msgid "Address"
-msgstr "Dirección"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,country_id:0
-msgid "Nationality"
-msgstr "Nacionalidad"
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.act_res_partner_jobs
-msgid "Open Jobs"
-msgstr "Abrir trabajos"
-
-#. module: base_contact
-#: field:base.contact.installer,name:0
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-#. module: base_contact
-#: view:base.contact.installer:0
-msgid "You can migrate Partner's current addresses to the contact."
-msgstr "Puede migrar las direcciones actuales de la empresa al contacto."
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,partner_id:0
-msgid "Main Employer"
-msgstr "Empleado principal"
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_base_contact_installer
-msgid "Address Migration"
-msgstr "Migración direcciones"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner:0
-msgid "Postal Address"
-msgstr "Dirección postal"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,name:base_contact.process_node_addresses0
-#: view:res.partner:0
-msgid "Addresses"
-msgstr "Direcciones"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_partnertoaddress0
-msgid "Partner to address"
-msgstr "Empresa a dirección"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.job,date_start:0
-msgid "Date Start"
-msgstr "Fecha inicio"
-
-#. module: base_contact
-#: help:res.partner.job,sequence_contact:0
-msgid ""
-"Order of importance of this address in the list of "
-"addresses of the linked contact"
-msgstr ""
-"Orden de importancia de esta dirección en la lista de direcciones del "
-"contacto relacionado."
-
-#~ msgid "res.partner.contact"
-#~ msgstr "res.partner.contact"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
-#~ msgstr ""
-#~ "¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún carácter "
-#~ "especial!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Order of importance of this job title in the list of job title of the linked "
-#~ "partner"
-#~ msgstr ""
-#~ "Orden de importancia de este empleo en la lista de empleos de la empresa "
-#~ "relacionada"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Order of importance of this address in the list of addresses of the linked "
-#~ "contact"
-#~ msgstr ""
-#~ "Orden de importancia de esta dirección en la lista de direcciones del "
-#~ "contacto relacionado"
-
-#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-#~ msgstr "¡XML inválido para la definición de la vista!"
-
-#~ msgid "Base Contact Process"
-#~ msgstr "Proceso contacto base"
-
-#~ msgid "Partner Contacts"
-#~ msgstr "Contactos de la empresa"
-
-#~ msgid "General Information"
-#~ msgstr "Información general"
-
-#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
-#~ msgstr "Nombre de modelo no válido en la definición de acción."
diff --git a/addons/base_contact/i18n/es_PY.po b/addons/base_contact/i18n/es_PY.po
deleted file mode 100644
index 9e7a7c4d3f0..00000000000
--- a/addons/base_contact/i18n/es_PY.po
+++ /dev/null
@@ -1,492 +0,0 @@
-# Spanish (Paraguay) translation for openobject-addons
-# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
-# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
-# FIRST AUTHOR , 2011.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-08 17:09+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME \n"
-"Language-Team: Spanish (Paraguay) \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:14+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,city:0
-msgid "City"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "First/Lastname"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_partner_contact_form
-#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_partner_contact_form
-#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_purchases_partner_contact_form
-#: model:process.node,name:base_contact.process_node_contacts0
-#: field:res.partner.location,job_ids:0
-msgid "Contacts"
-msgstr "Contactos"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Professional Info"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,first_name:0
-msgid "First Name"
-msgstr "Nombre"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.address,location_id:0
-msgid "Location"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_partnertoaddress0
-msgid "Partner to address"
-msgstr "Socio a dirección"
-
-#. module: base_contact
-#: help:res.partner.contact,active:0
-msgid ""
-"If the active field is set to False, it will allow you to "
-"hide the partner contact without removing it."
-msgstr ""
-"Si el campo activo se desmarca, permite ocultar el contacto de la empresa "
-"sin eliminarlo."
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,website:0
-msgid "Website"
-msgstr "Sitio web"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,zip:0
-msgid "Zip"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,state_id:0
-msgid "Fed. State"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,company_id:0
-msgid "Company"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,title:0
-msgid "Title"
-msgstr "Título"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,partner_id:0
-msgid "Main Partner"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.process,name:base_contact.process_process_basecontactprocess0
-msgid "Base Contact"
-msgstr "Contacto base"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,email:0
-msgid "E-Mail"
-msgstr "E-mail"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,active:0
-msgid "Active"
-msgstr "Activo"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,country_id:0
-msgid "Nationality"
-msgstr "Nacionalidad"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner:0
-#: view:res.partner.address:0
-msgid "Postal Address"
-msgstr "Dirección postal"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,function:0
-msgid "Main Function"
-msgstr "Función principal"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_partnertoaddress0
-msgid "Define partners and their addresses."
-msgstr "Definir socio y sus direcciones."
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,name:0
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,lang_id:0
-msgid "Language"
-msgstr "Idioma"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,mobile:0
-msgid "Mobile"
-msgstr "Celular"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,country_id:0
-msgid "Country"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-#: field:res.partner.contact,comment:0
-msgid "Notes"
-msgstr "Notas"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,note:base_contact.process_node_contacts0
-msgid "People you work with."
-msgstr "Gente con la que trabaja."
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Extra Information"
-msgstr "Información extra"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-#: field:res.partner.contact,job_ids:0
-msgid "Functions and Addresses"
-msgstr "Cargos y direcciones"
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_contact
-#: field:res.partner.address,contact_id:0
-msgid "Contact"
-msgstr "Contacto"
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_location
-msgid "res.partner.location"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,note:base_contact.process_node_partners0
-msgid "Companies you work with."
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,partner_id:0
-msgid "Main Employer"
-msgstr "Empleado principal"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Partner Contact"
-msgstr "Contacto"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,name:base_contact.process_node_addresses0
-msgid "Addresses"
-msgstr "Direcciones"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,note:base_contact.process_node_addresses0
-msgid "Working and private addresses."
-msgstr "Direcciones de trabajo y privadas."
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,last_name:0
-msgid "Last Name"
-msgstr "Apellido"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-#: field:res.partner.contact,photo:0
-msgid "Photo"
-msgstr "Foto"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.location:0
-msgid "Locations"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "General"
-msgstr "General"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,street:0
-msgid "Street"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Partner"
-msgstr "Socio"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,name:base_contact.process_node_partners0
-msgid "Partners"
-msgstr "Empresas"
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_address
-msgid "Partner Addresses"
-msgstr "Direcciones de Socio"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,street2:0
-msgid "Street2"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Personal Information"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,birthdate:0
-msgid "Birth Date"
-msgstr "Fecha de nacimiento"
-
-#~ msgid "# of Contacts"
-#~ msgstr "Número de Contactos"
-
-#~ msgid "Job FAX no."
-#~ msgstr "Número del Fax del trabajo."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may enter Address first,Partner will be linked "
-#~ "automatically if any."
-#~ msgstr ""
-#~ "Puede introducir primero una dirección, se relacionará automáticamente con "
-#~ "la empresa si hay una."
-
-#~ msgid "Function of this contact with this partner"
-#~ msgstr "Función de este contacto con esta empresa."
-
-#~ msgid "Status of Address"
-#~ msgstr "Estado de la dirección."
-
-#~ msgid "title"
-#~ msgstr "título"
-
-#~ msgid "Start date of job(Joining Date)"
-#~ msgstr "Fecha inicial del trabajo (fecha de unión)."
-
-#~ msgid "Fax"
-#~ msgstr "Fax"
-
-#~ msgid "Select the Option for Addresses Migration"
-#~ msgstr "Seleccione la opción para la migración de direcciones"
-
-#~ msgid "Define functions and address."
-#~ msgstr "Definir cargos y direcciones."
-
-#~ msgid "Migrate"
-#~ msgstr "Migrar"
-
-#~ msgid "State"
-#~ msgstr "Departamento"
-
-#~ msgid "Jobs at a same partner address."
-#~ msgstr "Trabajos en la misma dirección de empresa."
-
-#~ msgid "Last date of job"
-#~ msgstr "Fecha final del trabajo."
-
-#~ msgid "Contact's Jobs"
-#~ msgstr "Trabajos del contacto"
-
-#~ msgid "Categories"
-#~ msgstr "Categorías"
-
-#~ msgid "Job Phone no."
-#~ msgstr "Número de teléfono del trabajo."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Order of importance of this job title in the list of job "
-#~ "title of the linked partner"
-#~ msgstr ""
-#~ "Orden de importancia de este título de trabajo en la lista de títulos de "
-#~ "trabajo de la empresa relacionada."
-
-#~ msgid "Date Stop"
-#~ msgstr "Fecha final"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " This module allows you to manage your contacts entirely.\n"
-#~ "\n"
-#~ " It lets you define\n"
-#~ " *contacts unrelated to a partner,\n"
-#~ " *contacts working at several addresses (possibly for different "
-#~ "partners),\n"
-#~ " *contacts with possibly different functions for each of its job's "
-#~ "addresses\n"
-#~ "\n"
-#~ " It also adds new menu items located in\n"
-#~ " Partners \\ Contacts\n"
-#~ " Partners \\ Functions\n"
-#~ "\n"
-#~ " Pay attention that this module converts the existing addresses into "
-#~ "\"addresses + contacts\". It means that some fields of the addresses will be "
-#~ "missing (like the contact name), since these are supposed to be defined in "
-#~ "an other object.\n"
-#~ " "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Este módulo le permite gestionar sus contactos de forma completa.\n"
-#~ "\n"
-#~ " Le permite definir:\n"
-#~ " *contactos sin ninguna relación con una empresa,\n"
-#~ " *contactos que trabajan en varias direcciones (probablemente para "
-#~ "distintas empresas),\n"
-#~ " *contactos con varias funciones para cada una de sus direcciones de "
-#~ "trabajo\n"
-#~ "\n"
-#~ " También añade nuevas entradas de menús localizadas en:\n"
-#~ " Empresas \\ Contactos\n"
-#~ " Empresas \\ Funciones\n"
-#~ "\n"
-#~ " Tenga cuidado que este módulo convierte las direcciones existentes en "
-#~ "\"direcciones + contactos\". Esto significa que algunos campos de las "
-#~ "direcciones desaparecerán (como el nombre del contacto), ya que se supone "
-#~ "que estarán definidos en otro objeto.\n"
-#~ " "
-
-#~ msgid "Internal/External extension phone number"
-#~ msgstr "Número de extensión telefónica interior/exterior"
-
-#~ msgid "Extension"
-#~ msgstr "Extensión"
-
-#~ msgid "Configuration Progress"
-#~ msgstr "Progreso de la configuración"
-
-#~ msgid "Job E-Mail"
-#~ msgstr "Correo electrónico del trabajo."
-
-#~ msgid "Image"
-#~ msgstr "Imagen"
-
-#~ msgid "Communication"
-#~ msgstr "Comunicación"
-
-#~ msgid "Function to address"
-#~ msgstr "Cargo a dirección"
-
-#~ msgid "Past"
-#~ msgstr "Anterior"
-
-#~ msgid "Partner Seq."
-#~ msgstr "Sec. socio"
-
-#~ msgid "Address which is linked to the Partner"
-#~ msgstr "Dirección que está relacionada con la empresa."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Due to changes in Address and Partner's relation, some of the details from "
-#~ "address are needed to be migrated into contact information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Debido a los cambios en la relación entre Direcciones y Empresas, algunos de "
-#~ "los detalles de las direcciones son necesarios migrarlos a la información de "
-#~ "contactos."
-
-#~ msgid "Partner Function"
-#~ msgstr "Función del socio"
-
-#~ msgid "Search Contact"
-#~ msgstr "Buscar contacto"
-
-#~ msgid "Additional phone field"
-#~ msgstr "Campo para teléfono adicional"
-
-#~ msgid "Address's Migration to Contacts"
-#~ msgstr "Migración de direcciones a contactos"
-
-#~ msgid "Contact Seq."
-#~ msgstr "Sec. contacto"
-
-#~ msgid "Contact Functions"
-#~ msgstr "Funciones contacto"
-
-#~ msgid "Phone"
-#~ msgstr "Teléfono"
-
-#~ msgid "Do you want to migrate your Address data in Contact Data?"
-#~ msgstr "¿Desea migrar los datos de direcciones hacia los datos de contacto?"
-
-#~ msgid "Otherwise these details will not be visible from address/contact."
-#~ msgstr "Sino estos detalles no serán visibles desde direcciones/contactos."
-
-#~ msgid "base.contact.installer"
-#~ msgstr "base.contacto.instalador"
-
-#~ msgid "Configure"
-#~ msgstr "Configurar"
-
-#~ msgid "Seq."
-#~ msgstr "Sec."
-
-#~ msgid "If you select this, all addresses will be migrated."
-#~ msgstr "Si selecciona esta opción, todas las direcciones serán migradas."
-
-#~ msgid "Contact to function"
-#~ msgstr "Contacto a cargo"
-
-#~ msgid "Main Job"
-#~ msgstr "Trabajo principal"
-
-#~ msgid "Defines contacts and functions."
-#~ msgstr "Define contactos y cargos."
-
-#~ msgid "Contact Partner Function"
-#~ msgstr "Función contacto en Socio"
-
-#~ msgid "Current"
-#~ msgstr "Actual"
-
-#~ msgid "Function"
-#~ msgstr "Cargo"
-
-#~ msgid "Address"
-#~ msgstr "Dirección"
-
-#~ msgid "Other"
-#~ msgstr "Otro"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Order of importance of this address in the list of "
-#~ "addresses of the linked contact"
-#~ msgstr ""
-#~ "Orden de importancia de esta dirección en la lista de direcciones del "
-#~ "contacto relacionado."
-
-#~ msgid "Address Migration"
-#~ msgstr "Migración direcciones"
-
-#~ msgid "Date Start"
-#~ msgstr "Fecha inicial"
-
-#~ msgid "Open Jobs"
-#~ msgstr "Abrir trabajos"
-
-#~ msgid "You can migrate Partner's current addresses to the contact."
-#~ msgstr "Puede migrar las direcciones actuales de la empresa al contacto."
diff --git a/addons/base_contact/i18n/es_VE.po b/addons/base_contact/i18n/es_VE.po
deleted file mode 100644
index b52490050ce..00000000000
--- a/addons/base_contact/i18n/es_VE.po
+++ /dev/null
@@ -1,582 +0,0 @@
-# Translation of OpenERP Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * base_contact
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-28 08:39+0000\n"
-"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
-"\n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 05:09+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,title:0
-msgid "Title"
-msgstr "Título"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.address:0
-msgid "# of Contacts"
-msgstr "Número de Contactos"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.job,fax:0
-msgid "Fax"
-msgstr "Fax"
-
-#. module: base_contact
-#: view:base.contact.installer:0
-msgid "title"
-msgstr "título"
-
-#. module: base_contact
-#: help:res.partner.job,date_start:0
-msgid "Start date of job(Joining Date)"
-msgstr "Fecha inicial del trabajo (fecha de unión)."
-
-#. module: base_contact
-#: view:base.contact.installer:0
-msgid "Select the Option for Addresses Migration"
-msgstr "Seleccione la opción para la migración de direcciones"
-
-#. module: base_contact
-#: help:res.partner.job,function:0
-msgid "Function of this contact with this partner"
-msgstr "Función de este contacto con esta empresa."
-
-#. module: base_contact
-#: help:res.partner.job,state:0
-msgid "Status of Address"
-msgstr "Estado de la dirección."
-
-#. module: base_contact
-#: help:res.partner.job,name:0
-msgid ""
-"You may enter Address first,Partner will be linked "
-"automatically if any."
-msgstr ""
-"Puede introducir primero una dirección, se relacionará automáticamente con "
-"la empresa si hay una."
-
-#. module: base_contact
-#: help:res.partner.job,fax:0
-msgid "Job FAX no."
-msgstr "Número del Fax del trabajo."
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,mobile:0
-msgid "Mobile"
-msgstr "Móvil"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-#: field:res.partner.contact,comment:0
-msgid "Notes"
-msgstr "Notas"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,note:base_contact.process_node_contacts0
-msgid "People you work with."
-msgstr "Gente con la que trabaja."
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_functiontoaddress0
-msgid "Define functions and address."
-msgstr "Definir cargos y direcciones."
-
-#. module: base_contact
-#: help:res.partner.job,date_stop:0
-msgid "Last date of job"
-msgstr "Fecha final del trabajo."
-
-#. module: base_contact
-#: view:base.contact.installer:0
-#: field:base.contact.installer,migrate:0
-msgid "Migrate"
-msgstr "Migrar"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-#: field:res.partner.job,name:0
-msgid "Partner"
-msgstr "Empresa"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,note:base_contact.process_node_function0
-msgid "Jobs at a same partner address."
-msgstr "Trabajos en la misma dirección de empresa."
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,name:base_contact.process_node_partners0
-msgid "Partners"
-msgstr "Empresas"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.job,state:0
-msgid "State"
-msgstr "Estado"
-
-#. module: base_contact
-#: help:res.partner.contact,active:0
-msgid ""
-"If the active field is set to False, it will allow you to "
-"hide the partner contact without removing it."
-msgstr ""
-"Si el campo activo se desmarca, permite ocultar el contacto de la empresa "
-"sin eliminarlo."
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.module.module,description:base_contact.module_meta_information
-msgid ""
-"\n"
-" This module allows you to manage your contacts entirely.\n"
-"\n"
-" It lets you define\n"
-" *contacts unrelated to a partner,\n"
-" *contacts working at several addresses (possibly for different "
-"partners),\n"
-" *contacts with possibly different functions for each of its job's "
-"addresses\n"
-"\n"
-" It also adds new menu items located in\n"
-" Partners \\ Contacts\n"
-" Partners \\ Functions\n"
-"\n"
-" Pay attention that this module converts the existing addresses into "
-"\"addresses + contacts\". It means that some fields of the addresses will be "
-"missing (like the contact name), since these are supposed to be defined in "
-"an other object.\n"
-" "
-msgstr ""
-"\n"
-" Este módulo le permite gestionar sus contactos de forma completa.\n"
-"\n"
-" Le permite definir:\n"
-" *contactos sin ninguna relación con una empresa,\n"
-" *contactos que trabajan en varias direcciones (probablemente para "
-"distintas empresas),\n"
-" *contactos con varias funciones para cada una de sus direcciones de "
-"trabajo\n"
-"\n"
-" También añade nuevas entradas de menús localizadas en:\n"
-" Empresas \\ Contactos\n"
-" Empresas \\ Funciones\n"
-"\n"
-" Tenga cuidado que este módulo convierte las direcciones existentes en "
-"\"direcciones + contactos\". Esto significa que algunos campos de las "
-"direcciones desaparecerán (como el nombre del contacto), ya que se supone "
-"que estarán definidos en otro objeto.\n"
-" "
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.module.module,shortdesc:base_contact.module_meta_information
-#: model:process.process,name:base_contact.process_process_basecontactprocess0
-msgid "Base Contact"
-msgstr "Contacto base"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.job,date_stop:0
-msgid "Date Stop"
-msgstr "Fecha finalización"
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_res_partner_job
-msgid "Contact's Jobs"
-msgstr "Trabajos del contacto"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner:0
-msgid "Categories"
-msgstr "Categorías"
-
-#. module: base_contact
-#: help:res.partner.job,sequence_partner:0
-msgid ""
-"Order of importance of this job title in the list of job "
-"title of the linked partner"
-msgstr ""
-"Orden de importancia de este título de trabajo en la lista de títulos de "
-"trabajo de la empresa relacionada."
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.job,extension:0
-msgid "Extension"
-msgstr "Extensión"
-
-#. module: base_contact
-#: help:res.partner.job,extension:0
-msgid "Internal/External extension phone number"
-msgstr "Número de extensión telefónica interior/exterior"
-
-#. module: base_contact
-#: help:res.partner.job,phone:0
-msgid "Job Phone no."
-msgstr "Número de teléfono del trabajo."
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-#: field:res.partner.contact,job_ids:0
-msgid "Functions and Addresses"
-msgstr "Cargos y direcciones"
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_contact
-#: field:res.partner.job,contact_id:0
-msgid "Contact"
-msgstr "Contacto"
-
-#. module: base_contact
-#: help:res.partner.job,email:0
-msgid "Job E-Mail"
-msgstr "Correo electrónico del trabajo."
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.job,sequence_partner:0
-msgid "Partner Seq."
-msgstr "Sec. empresa"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_functiontoaddress0
-msgid "Function to address"
-msgstr "Cargo a dirección"
-
-#. module: base_contact
-#: field:base.contact.installer,progress:0
-msgid "Configuration Progress"
-msgstr "Progreso configuración"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,name:0
-msgid "Last Name"
-msgstr "Apellido"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner:0
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Communication"
-msgstr "Comunicación"
-
-#. module: base_contact
-#: field:base.contact.installer,config_logo:0
-#: field:res.partner.contact,photo:0
-msgid "Image"
-msgstr "Imagen"
-
-#. module: base_contact
-#: selection:res.partner.job,state:0
-msgid "Past"
-msgstr "Anterior"
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_address
-msgid "Partner Addresses"
-msgstr "Direcciones de empresa"
-
-#. module: base_contact
-#: view:base.contact.installer:0
-msgid "Address's Migration to Contacts"
-msgstr "Migración de direcciones a contactos"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.job,sequence_contact:0
-msgid "Contact Seq."
-msgstr "Sec. contacto"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.address:0
-msgid "Search Contact"
-msgstr "Buscar contacto"
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_partner_contact_form
-#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_partner_contact_form
-#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_purchases_partner_contact_form
-#: model:process.node,name:base_contact.process_node_contacts0
-#: view:res.partner:0
-#: field:res.partner.address,job_ids:0
-msgid "Contacts"
-msgstr "Contactos"
-
-#. module: base_contact
-#: view:base.contact.installer:0
-msgid ""
-"Due to changes in Address and Partner's relation, some of the details from "
-"address are needed to be migrated into contact information."
-msgstr ""
-"Debido a los cambios en la relación entre Direcciones y Empresas, algunos de "
-"los detalles de las direcciones son necesarios migrarlos a la información de "
-"contactos."
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,note:base_contact.process_node_addresses0
-msgid "Working and private addresses."
-msgstr "Direcciones de trabajo y privadas."
-
-#. module: base_contact
-#: help:res.partner.job,address_id:0
-msgid "Address which is linked to the Partner"
-msgstr "Dirección que está relacionada con la empresa."
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.job,function:0
-msgid "Partner Function"
-msgstr "Función en empresa"
-
-#. module: base_contact
-#: help:res.partner.job,other:0
-msgid "Additional phone field"
-msgstr "Campo para teléfono adicional"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,website:0
-msgid "Website"
-msgstr "Sitio web"
-
-#. module: base_contact
-#: view:base.contact.installer:0
-msgid "Otherwise these details will not be visible from address/contact."
-msgstr "Si no estos detalles no serán visibles desde direcciones/contactos."
-
-#. module: base_contact
-#: view:base.contact.installer:0
-msgid "Configure"
-msgstr "Configurar"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,email:0
-#: field:res.partner.job,email:0
-msgid "E-Mail"
-msgstr "Correo electrónico"
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.model,name:base_contact.model_base_contact_installer
-msgid "base.contact.installer"
-msgstr "base.contacto.instalador"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.job:0
-msgid "Contact Functions"
-msgstr "Funciones contacto"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.job,phone:0
-msgid "Phone"
-msgstr "Teléfono"
-
-#. module: base_contact
-#: view:base.contact.installer:0
-msgid "Do you want to migrate your Address data in Contact Data?"
-msgstr "¿Desea migrar los datos de direcciones hacia los datos de contacto?"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,active:0
-msgid "Active"
-msgstr "Activo"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,function:0
-msgid "Main Function"
-msgstr "Función principal"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_partnertoaddress0
-msgid "Define partners and their addresses."
-msgstr "Definir empresas y sus direcciones."
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Seq."
-msgstr "Sec."
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,lang_id:0
-msgid "Language"
-msgstr "Idioma"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Extra Information"
-msgstr "Información extra"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,note:base_contact.process_node_partners0
-msgid "Companies you work with."
-msgstr "Empresas en las que trabaja."
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Partner Contact"
-msgstr "Contacto empresa"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "General"
-msgstr "General"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Photo"
-msgstr "Foto"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,birthdate:0
-msgid "Birth Date"
-msgstr "Fecha nacimiento"
-
-#. module: base_contact
-#: help:base.contact.installer,migrate:0
-msgid "If you select this, all addresses will be migrated."
-msgstr "Si selecciona esta opción, todas las direcciones serán migradas."
-
-#. module: base_contact
-#: selection:res.partner.job,state:0
-msgid "Current"
-msgstr "Actual"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,first_name:0
-msgid "First Name"
-msgstr "Nombre"
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_job
-msgid "Contact Partner Function"
-msgstr "Función contacto en empresa"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.job,other:0
-msgid "Other"
-msgstr "Otro"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,name:base_contact.process_node_function0
-msgid "Function"
-msgstr "Cargo"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.address,job_id:0
-#: field:res.partner.contact,job_id:0
-msgid "Main Job"
-msgstr "Trabajo principal"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_contacttofunction0
-msgid "Defines contacts and functions."
-msgstr "Define contactos y cargos."
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_contacttofunction0
-msgid "Contact to function"
-msgstr "Contacto a cargo"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner:0
-#: field:res.partner.job,address_id:0
-msgid "Address"
-msgstr "Dirección"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,country_id:0
-msgid "Nationality"
-msgstr "Nacionalidad"
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.act_res_partner_jobs
-msgid "Open Jobs"
-msgstr "Abrir trabajos"
-
-#. module: base_contact
-#: field:base.contact.installer,name:0
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-#. module: base_contact
-#: view:base.contact.installer:0
-msgid "You can migrate Partner's current addresses to the contact."
-msgstr "Puede migrar las direcciones actuales de la empresa al contacto."
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,partner_id:0
-msgid "Main Employer"
-msgstr "Empleado principal"
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_base_contact_installer
-msgid "Address Migration"
-msgstr "Migración direcciones"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner:0
-msgid "Postal Address"
-msgstr "Dirección postal"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,name:base_contact.process_node_addresses0
-#: view:res.partner:0
-msgid "Addresses"
-msgstr "Direcciones"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_partnertoaddress0
-msgid "Partner to address"
-msgstr "Empresa a dirección"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.job,date_start:0
-msgid "Date Start"
-msgstr "Fecha inicio"
-
-#. module: base_contact
-#: help:res.partner.job,sequence_contact:0
-msgid ""
-"Order of importance of this address in the list of "
-"addresses of the linked contact"
-msgstr ""
-"Orden de importancia de esta dirección en la lista de direcciones del "
-"contacto relacionado."
-
-#~ msgid "res.partner.contact"
-#~ msgstr "res.partner.contact"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
-#~ msgstr ""
-#~ "¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún carácter "
-#~ "especial!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Order of importance of this job title in the list of job title of the linked "
-#~ "partner"
-#~ msgstr ""
-#~ "Orden de importancia de este empleo en la lista de empleos de la empresa "
-#~ "relacionada"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Order of importance of this address in the list of addresses of the linked "
-#~ "contact"
-#~ msgstr ""
-#~ "Orden de importancia de esta dirección en la lista de direcciones del "
-#~ "contacto relacionado"
-
-#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-#~ msgstr "¡XML inválido para la definición de la vista!"
-
-#~ msgid "Base Contact Process"
-#~ msgstr "Proceso contacto base"
-
-#~ msgid "Partner Contacts"
-#~ msgstr "Contactos de la empresa"
-
-#~ msgid "General Information"
-#~ msgstr "Información general"
-
-#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
-#~ msgstr "Nombre de modelo no válido en la definición de acción."
diff --git a/addons/base_contact/i18n/et.po b/addons/base_contact/i18n/et.po
deleted file mode 100644
index fa72765fabb..00000000000
--- a/addons/base_contact/i18n/et.po
+++ /dev/null
@@ -1,377 +0,0 @@
-# Translation of OpenERP Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * base_contact
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-09 16:40+0000\n"
-"Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:14+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,city:0
-msgid "City"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "First/Lastname"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_partner_contact_form
-#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_partner_contact_form
-#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_purchases_partner_contact_form
-#: model:process.node,name:base_contact.process_node_contacts0
-#: field:res.partner.location,job_ids:0
-msgid "Contacts"
-msgstr "Kontaktid"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Professional Info"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,first_name:0
-msgid "First Name"
-msgstr "Eesnimi"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.address,location_id:0
-msgid "Location"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_partnertoaddress0
-msgid "Partner to address"
-msgstr "Partner aadressidesse"
-
-#. module: base_contact
-#: help:res.partner.contact,active:0
-msgid ""
-"If the active field is set to False, it will allow you to "
-"hide the partner contact without removing it."
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,website:0
-msgid "Website"
-msgstr "Veebileht"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,zip:0
-msgid "Zip"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,state_id:0
-msgid "Fed. State"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,company_id:0
-msgid "Company"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,title:0
-msgid "Title"
-msgstr "Tiitel"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,partner_id:0
-msgid "Main Partner"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.process,name:base_contact.process_process_basecontactprocess0
-msgid "Base Contact"
-msgstr "Baas kontakt"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,email:0
-msgid "E-Mail"
-msgstr "E-post"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,active:0
-msgid "Active"
-msgstr "Aktiivne"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,country_id:0
-msgid "Nationality"
-msgstr "Rahvus"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner:0
-#: view:res.partner.address:0
-msgid "Postal Address"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,function:0
-msgid "Main Function"
-msgstr "Peamine funktsioon"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_partnertoaddress0
-msgid "Define partners and their addresses."
-msgstr "Defineeri partnerid ja nende aadressid."
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,name:0
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,lang_id:0
-msgid "Language"
-msgstr "Keel"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,mobile:0
-msgid "Mobile"
-msgstr "Mobiil"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,country_id:0
-msgid "Country"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-#: field:res.partner.contact,comment:0
-msgid "Notes"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,note:base_contact.process_node_contacts0
-msgid "People you work with."
-msgstr "Inimesed kellega sa töötad"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Extra Information"
-msgstr "Täiendav informatsioon"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-#: field:res.partner.contact,job_ids:0
-msgid "Functions and Addresses"
-msgstr "Otstarbed ja aadressid"
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_contact
-#: field:res.partner.address,contact_id:0
-msgid "Contact"
-msgstr "Kontakt"
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_location
-msgid "res.partner.location"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,note:base_contact.process_node_partners0
-msgid "Companies you work with."
-msgstr "Ettevõtted kellega sa töötad"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,partner_id:0
-msgid "Main Employer"
-msgstr "Peamine tööandja"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Partner Contact"
-msgstr "Partneri Kontakt"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,name:base_contact.process_node_addresses0
-msgid "Addresses"
-msgstr "Aadressid"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,note:base_contact.process_node_addresses0
-msgid "Working and private addresses."
-msgstr "Töö ja kodune aadress"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,last_name:0
-msgid "Last Name"
-msgstr "Perekonnanimi"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-#: field:res.partner.contact,photo:0
-msgid "Photo"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.location:0
-msgid "Locations"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "General"
-msgstr "Üldine"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,street:0
-msgid "Street"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Partner"
-msgstr "Partner"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,name:base_contact.process_node_partners0
-msgid "Partners"
-msgstr "Partnerid"
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_address
-msgid "Partner Addresses"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,street2:0
-msgid "Street2"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Personal Information"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,birthdate:0
-msgid "Birth Date"
-msgstr "Sünnikuupäev"
-
-#~ msgid "Contact Seq."
-#~ msgstr "Kontakti järjestus"
-
-#~ msgid "res.partner.contact"
-#~ msgstr "res.partner.contact"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Objekti nimi peab algama x_'ga ja ei tohi sisaldada ühtegi erisümbolit !"
-
-#~ msgid "Partner Seq."
-#~ msgstr "Partneri järjestus"
-
-#~ msgid "Current"
-#~ msgstr "Praegune"
-
-#~ msgid "Function"
-#~ msgstr "Funktsioon"
-
-#~ msgid "Main Job"
-#~ msgstr "Peamine töö"
-
-#~ msgid "Phone"
-#~ msgstr "Telefon"
-
-#~ msgid "Defines contacts and functions."
-#~ msgstr "Määratleb kontaktid ja otstarbed."
-
-#~ msgid "Contact Functions"
-#~ msgstr "Kontaktifunktsioonid"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Order of importance of this job title in the list of job title of the linked "
-#~ "partner"
-#~ msgstr "Selle ameti tähtsus kontakti ametite nimistus."
-
-#~ msgid "Date Stop"
-#~ msgstr "Lõppkuupäev"
-
-#~ msgid "Address"
-#~ msgstr "Aadress"
-
-#~ msgid "Contact's Jobs"
-#~ msgstr "Kontakti ametid"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Order of importance of this address in the list of addresses of the linked "
-#~ "contact"
-#~ msgstr "Selle aadressi tähtsus kontakti aadresside nimistus."
-
-#~ msgid "Categories"
-#~ msgstr "Kategooriad"
-
-#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-#~ msgstr "Vigane XML vaate arhitektuurile!"
-
-#~ msgid "Base Contact Process"
-#~ msgstr "Kontakti alusprotsess"
-
-#~ msgid "Seq."
-#~ msgstr "Jada"
-
-#~ msgid "Partner Contacts"
-#~ msgstr "Partneri Kontaktid"
-
-#~ msgid "State"
-#~ msgstr "Olek"
-
-#~ msgid "Past"
-#~ msgstr "Endine"
-
-#~ msgid "General Information"
-#~ msgstr "Üldine Informatsioon"
-
-#~ msgid "Jobs at a same partner address."
-#~ msgstr "Ametid sama partneri aadressil"
-
-#~ msgid "Date Start"
-#~ msgstr "Alguskuupäev"
-
-#~ msgid "Define functions and address."
-#~ msgstr "Määratle otstarbed ja aadressid."
-
-#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
-#~ msgstr "Vigane mudeli nimi toimingu definitsioonis."
-
-#~ msgid "# of Contacts"
-#~ msgstr "Kontaktide arv"
-
-#~ msgid "Fax"
-#~ msgstr "Faks"
-
-#~ msgid "Extension"
-#~ msgstr "Laiendus"
-
-#~ msgid "Other"
-#~ msgstr "Muu"
-
-#~ msgid "Additional phone field"
-#~ msgstr "Lisa telefoniväli"
-
-#~ msgid "Contact Partner Function"
-#~ msgstr "Kontaktpartneri funktsioon"
-
-#~ msgid "Partner Function"
-#~ msgstr "Partneri funktsioon"
-
-#~ msgid "Function to address"
-#~ msgstr "Funktsioon aadressidesse"
-
-#~ msgid "Contact to function"
-#~ msgstr "Kontakt funktsioonidesse"
diff --git a/addons/base_contact/i18n/fa.po b/addons/base_contact/i18n/fa.po
deleted file mode 100644
index d0c554bb90d..00000000000
--- a/addons/base_contact/i18n/fa.po
+++ /dev/null
@@ -1,264 +0,0 @@
-# Persian translation for openobject-addons
-# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
-# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
-# FIRST AUTHOR , 2011.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-19 09:36+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME \n"
-"Language-Team: Persian \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:14+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,city:0
-msgid "City"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "First/Lastname"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_partner_contact_form
-#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_partner_contact_form
-#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_purchases_partner_contact_form
-#: model:process.node,name:base_contact.process_node_contacts0
-#: field:res.partner.location,job_ids:0
-msgid "Contacts"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Professional Info"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,first_name:0
-msgid "First Name"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.address,location_id:0
-msgid "Location"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_partnertoaddress0
-msgid "Partner to address"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: help:res.partner.contact,active:0
-msgid ""
-"If the active field is set to False, it will allow you to "
-"hide the partner contact without removing it."
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,website:0
-msgid "Website"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,zip:0
-msgid "Zip"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,state_id:0
-msgid "Fed. State"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,company_id:0
-msgid "Company"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,title:0
-msgid "Title"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,partner_id:0
-msgid "Main Partner"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.process,name:base_contact.process_process_basecontactprocess0
-msgid "Base Contact"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,email:0
-msgid "E-Mail"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,active:0
-msgid "Active"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,country_id:0
-msgid "Nationality"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner:0
-#: view:res.partner.address:0
-msgid "Postal Address"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,function:0
-msgid "Main Function"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_partnertoaddress0
-msgid "Define partners and their addresses."
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,name:0
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,lang_id:0
-msgid "Language"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,mobile:0
-msgid "Mobile"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,country_id:0
-msgid "Country"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-#: field:res.partner.contact,comment:0
-msgid "Notes"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,note:base_contact.process_node_contacts0
-msgid "People you work with."
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Extra Information"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-#: field:res.partner.contact,job_ids:0
-msgid "Functions and Addresses"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_contact
-#: field:res.partner.address,contact_id:0
-msgid "Contact"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_location
-msgid "res.partner.location"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,note:base_contact.process_node_partners0
-msgid "Companies you work with."
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,partner_id:0
-msgid "Main Employer"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Partner Contact"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,name:base_contact.process_node_addresses0
-msgid "Addresses"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,note:base_contact.process_node_addresses0
-msgid "Working and private addresses."
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,last_name:0
-msgid "Last Name"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-#: field:res.partner.contact,photo:0
-msgid "Photo"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.location:0
-msgid "Locations"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "General"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,street:0
-msgid "Street"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Partner"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,name:base_contact.process_node_partners0
-msgid "Partners"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_address
-msgid "Partner Addresses"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,street2:0
-msgid "Street2"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Personal Information"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,birthdate:0
-msgid "Birth Date"
-msgstr ""
diff --git a/addons/base_contact/i18n/fi.po b/addons/base_contact/i18n/fi.po
deleted file mode 100644
index d77d0644f78..00000000000
--- a/addons/base_contact/i18n/fi.po
+++ /dev/null
@@ -1,461 +0,0 @@
-# Finnish translation for openobject-addons
-# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
-# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
-# FIRST AUTHOR , 2009.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-03 00:59+0000\n"
-"Last-Translator: Mantavya Gajjar (Open ERP) \n"
-"Language-Team: Finnish \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:14+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,city:0
-msgid "City"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "First/Lastname"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_partner_contact_form
-#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_partner_contact_form
-#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_purchases_partner_contact_form
-#: model:process.node,name:base_contact.process_node_contacts0
-#: field:res.partner.location,job_ids:0
-msgid "Contacts"
-msgstr "Kontaktit"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Professional Info"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,first_name:0
-msgid "First Name"
-msgstr "Etunimi"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.address,location_id:0
-msgid "Location"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_partnertoaddress0
-msgid "Partner to address"
-msgstr "Yhteistyökumppanin osoite"
-
-#. module: base_contact
-#: help:res.partner.contact,active:0
-msgid ""
-"If the active field is set to False, it will allow you to "
-"hide the partner contact without removing it."
-msgstr ""
-"Jos aktiivisuus tila on asetettu ei-voimassa (false) se sallii sinun "
-"piilottaa kontaktin poistamatta sitä."
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,website:0
-msgid "Website"
-msgstr "Websivu"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,zip:0
-msgid "Zip"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,state_id:0
-msgid "Fed. State"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,company_id:0
-msgid "Company"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,title:0
-msgid "Title"
-msgstr "Otsikko"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,partner_id:0
-msgid "Main Partner"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.process,name:base_contact.process_process_basecontactprocess0
-msgid "Base Contact"
-msgstr "Pääkontakti"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,email:0
-msgid "E-Mail"
-msgstr "Sähköposti"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,active:0
-msgid "Active"
-msgstr "Aktiivinen"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,country_id:0
-msgid "Nationality"
-msgstr "Kansallisuus"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner:0
-#: view:res.partner.address:0
-msgid "Postal Address"
-msgstr "Postiosoite"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,function:0
-msgid "Main Function"
-msgstr "Päätoiminto"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_partnertoaddress0
-msgid "Define partners and their addresses."
-msgstr "Määrittää kumppanit ja heidän osoitteet"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,name:0
-msgid "Name"
-msgstr "Nimi"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,lang_id:0
-msgid "Language"
-msgstr "Kieli"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,mobile:0
-msgid "Mobile"
-msgstr "Matkapuhelin"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,country_id:0
-msgid "Country"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-#: field:res.partner.contact,comment:0
-msgid "Notes"
-msgstr "Huomautukset"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,note:base_contact.process_node_contacts0
-msgid "People you work with."
-msgstr "Ihmiset joiden kanssa teet töitä"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Extra Information"
-msgstr "Lisätiedot"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-#: field:res.partner.contact,job_ids:0
-msgid "Functions and Addresses"
-msgstr "Toiminnot ja osoitteet"
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_contact
-#: field:res.partner.address,contact_id:0
-msgid "Contact"
-msgstr "Kontakti"
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_location
-msgid "res.partner.location"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,note:base_contact.process_node_partners0
-msgid "Companies you work with."
-msgstr "Yritykset joiden kanssa teet yhteistyötä"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,partner_id:0
-msgid "Main Employer"
-msgstr "Päätyönantaja"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Partner Contact"
-msgstr "Kumppanin Yhteystiedot"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,name:base_contact.process_node_addresses0
-msgid "Addresses"
-msgstr "Osoitteet"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,note:base_contact.process_node_addresses0
-msgid "Working and private addresses."
-msgstr "Työ -ja yksityisosoitteet"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,last_name:0
-msgid "Last Name"
-msgstr "Sukunimi"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-#: field:res.partner.contact,photo:0
-msgid "Photo"
-msgstr "Kuva"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.location:0
-msgid "Locations"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "General"
-msgstr "Yleiset"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,street:0
-msgid "Street"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Partner"
-msgstr "Kumppani"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,name:base_contact.process_node_partners0
-msgid "Partners"
-msgstr "Kumppanit"
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_address
-msgid "Partner Addresses"
-msgstr "Kumppanien osoitteet"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,street2:0
-msgid "Street2"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Personal Information"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,birthdate:0
-msgid "Birth Date"
-msgstr "Syntymäaika"
-
-#~ msgid "Defines contacts and functions."
-#~ msgstr "Määrittää kontaktit ja toiminnot"
-
-#~ msgid "# of Contacts"
-#~ msgstr "Kontaktien määrä"
-
-#~ msgid "Additional phone field"
-#~ msgstr "Lisäpuheliinnumero:"
-
-#~ msgid "Contact's Jobs"
-#~ msgstr "Kontaktin työtehtävät"
-
-#~ msgid "Contact Functions"
-#~ msgstr "Kontaktitoiminnot"
-
-#~ msgid "Date Stop"
-#~ msgstr "Loppupäivämäärä"
-
-#~ msgid "Main Job"
-#~ msgstr "Päätyötehtävä"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
-#~ msgstr "Objektin nimen tulee alkaa x_ ja se ei saa sisältää erikoismerkkejä!"
-
-#~ msgid "Phone"
-#~ msgstr "Puhelin"
-
-#~ msgid "Fax"
-#~ msgstr "Faksi"
-
-#~ msgid "Categories"
-#~ msgstr "Kategoriat"
-
-#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-#~ msgstr "Virheellinen XML näkymä-arkkitehtuurille!"
-
-#~ msgid "Extension"
-#~ msgstr "Laajennus"
-
-#~ msgid "Address"
-#~ msgstr "Osoite"
-
-#~ msgid "Partner Contacts"
-#~ msgstr "Kumppanien yhteishenkilöt"
-
-#~ msgid "General Information"
-#~ msgstr "Yleiset Tiedot"
-
-#~ msgid "Date Start"
-#~ msgstr "Aloituspäivämäärä"
-
-#~ msgid "Current"
-#~ msgstr "Nykyinen"
-
-#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
-#~ msgstr "Virheellinen mallin nimi toimenpiteen määrittelyssä."
-
-#~ msgid "Other"
-#~ msgstr "Muu"
-
-#~ msgid "Function"
-#~ msgstr "Toiminto"
-
-#~ msgid "Define functions and address."
-#~ msgstr "Määrittele toiminnot ja osoitteet"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may enter Address first,Partner will be linked "
-#~ "automatically if any."
-#~ msgstr ""
-#~ "Voit lisätä osoitteen ensin. Yhteistyökumppani linkitetään siihen "
-#~ "automaattisesti (jos on)"
-
-#~ msgid "Job FAX no."
-#~ msgstr "Työ FAX numero"
-
-#~ msgid "Function of this contact with this partner"
-#~ msgstr "Tämän yhteystiedon toimi tämän yhteistyökumppanin yhteydessä"
-
-#~ msgid "Status of Address"
-#~ msgstr "Osoitteen tila"
-
-#~ msgid "title"
-#~ msgstr "otsikko"
-
-#~ msgid "Start date of job(Joining Date)"
-#~ msgstr "Työn aloituspäivä"
-
-#~ msgid "Select the Option for Addresses Migration"
-#~ msgstr "Valitse vaihtoehto osoitteiden yhdistämiselle"
-
-#~ msgid "Job Phone no."
-#~ msgstr "Työpuhelinnumero"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Order of importance of this job title in the list of job "
-#~ "title of the linked partner"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tämän tehtävän tärkeysjärjestys linkitetyn yhteistyökumppanin hierarkiassa"
-
-#~ msgid "Migrate"
-#~ msgstr "Siirrä"
-
-#~ msgid "State"
-#~ msgstr "Tila"
-
-#~ msgid "Jobs at a same partner address."
-#~ msgstr "työt samassa yhteistyökumppanin osoitteessa"
-
-#~ msgid "Internal/External extension phone number"
-#~ msgstr "Sisäinen/Ulkoinen alaliittymänumero"
-
-#~ msgid "Last date of job"
-#~ msgstr "Viimeinen työpäivä"
-
-#~ msgid "Job E-Mail"
-#~ msgstr "Työsähköposti"
-
-#~ msgid "Image"
-#~ msgstr "Kuva"
-
-#~ msgid "Communication"
-#~ msgstr "Viestintä"
-
-#~ msgid "Function to address"
-#~ msgstr "Osoitteen toimi"
-
-#~ msgid "Past"
-#~ msgstr "Mennyt"
-
-#~ msgid "Contact Seq."
-#~ msgstr "Kontaktin numero"
-
-#~ msgid "Configuration Progress"
-#~ msgstr "Konfiguraation eteneminen"
-
-#~ msgid "Address's Migration to Contacts"
-#~ msgstr "Osoitteiden yhdistäminen kontakteihin"
-
-#~ msgid "Partner Seq."
-#~ msgstr "Yhteistyökumppanin järjestysnumero"
-
-#~ msgid "Seq."
-#~ msgstr "Sarja"
-
-#~ msgid "Otherwise these details will not be visible from address/contact."
-#~ msgstr ""
-#~ "Muuten nämä yksityiskohdat eivät ole näkyvissä osoitteessa/kontaktissa."
-
-#~ msgid "Address which is linked to the Partner"
-#~ msgstr "Osoite joka on linkitetty yhteistyökumppaniin"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Due to changes in Address and Partner's relation, some of the details from "
-#~ "address are needed to be migrated into contact information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Koska yhteistyökumppanin yhteydet tai osoitteet ovat muuttuneet, tietoja "
-#~ "pitää yhdistää kontaktitietoihin"
-
-#~ msgid "Partner Function"
-#~ msgstr "Partnerin toiminto"
-
-#~ msgid "Search Contact"
-#~ msgstr "Etsi Yhteystiedoista"
-
-#~ msgid "Do you want to migrate your Address data in Contact Data?"
-#~ msgstr "Haluatko yhdistää osoitetiedot kontaktitiedoissa?"
-
-#~ msgid "Configure"
-#~ msgstr "Konfiguroi"
-
-#~ msgid "Address Migration"
-#~ msgstr "Osoitteiden yhdistely"
-
-#~ msgid "Contact Partner Function"
-#~ msgstr "Yhteistyöpartnerin toiminto"
-
-#~ msgid "Contact to function"
-#~ msgstr "Ota yhteyttä toimintoon"
-
-#~ msgid "Open Jobs"
-#~ msgstr "Avoimet työpaikat"
-
-#~ msgid "If you select this, all addresses will be migrated."
-#~ msgstr "Jos valitset tämän, kaikki osoitteet siirretään"
-
-#~ msgid "You can migrate Partner's current addresses to the contact."
-#~ msgstr "Voit päivittää yhteistyökumppanin nykyiset osoitteet kontaktille."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Order of importance of this address in the list of "
-#~ "addresses of the linked contact"
-#~ msgstr "Tämän osoitteen tärkeys kontaktin osoitelistalla"
diff --git a/addons/base_contact/i18n/fr.po b/addons/base_contact/i18n/fr.po
deleted file mode 100644
index 14fd9c95589..00000000000
--- a/addons/base_contact/i18n/fr.po
+++ /dev/null
@@ -1,530 +0,0 @@
-# Translation of OpenERP Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * base_contact
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-18 16:47+0000\n"
-"Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:14+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,city:0
-msgid "City"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "First/Lastname"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_partner_contact_form
-#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_partner_contact_form
-#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_purchases_partner_contact_form
-#: model:process.node,name:base_contact.process_node_contacts0
-#: field:res.partner.location,job_ids:0
-msgid "Contacts"
-msgstr "Contacts"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Professional Info"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,first_name:0
-msgid "First Name"
-msgstr "Prénom"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.address,location_id:0
-msgid "Location"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_partnertoaddress0
-msgid "Partner to address"
-msgstr "Partenaire vers adresse"
-
-#. module: base_contact
-#: help:res.partner.contact,active:0
-msgid ""
-"If the active field is set to False, it will allow you to "
-"hide the partner contact without removing it."
-msgstr ""
-"Si le champ actif est à \"Faux\", cela vous permettra de cacher le contact "
-"du partenaire sans le supprimer."
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,website:0
-msgid "Website"
-msgstr "Site Internet"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,zip:0
-msgid "Zip"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,state_id:0
-msgid "Fed. State"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,company_id:0
-msgid "Company"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,title:0
-msgid "Title"
-msgstr "Titre"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,partner_id:0
-msgid "Main Partner"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.process,name:base_contact.process_process_basecontactprocess0
-msgid "Base Contact"
-msgstr "Base Contact"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,email:0
-msgid "E-Mail"
-msgstr "Courriel"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,active:0
-msgid "Active"
-msgstr "Actif"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,country_id:0
-msgid "Nationality"
-msgstr "Nationalité"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner:0
-#: view:res.partner.address:0
-msgid "Postal Address"
-msgstr "Adresse postale"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,function:0
-msgid "Main Function"
-msgstr "Fonction principale"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_partnertoaddress0
-msgid "Define partners and their addresses."
-msgstr "Définir les partenaires et leurs adresses"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,name:0
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,lang_id:0
-msgid "Language"
-msgstr "Langue"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,mobile:0
-msgid "Mobile"
-msgstr "Portable"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,country_id:0
-msgid "Country"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-#: field:res.partner.contact,comment:0
-msgid "Notes"
-msgstr "Remarques"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,note:base_contact.process_node_contacts0
-msgid "People you work with."
-msgstr "Personnes avec qui vous travaillez"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Extra Information"
-msgstr "Information supplémentaire"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-#: field:res.partner.contact,job_ids:0
-msgid "Functions and Addresses"
-msgstr "Fonctions et adresses"
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_contact
-#: field:res.partner.address,contact_id:0
-msgid "Contact"
-msgstr "Contact"
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_location
-msgid "res.partner.location"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,note:base_contact.process_node_partners0
-msgid "Companies you work with."
-msgstr "Entreprises avec lesquelles vous travaillez"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,partner_id:0
-msgid "Main Employer"
-msgstr "Employeur principal"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Partner Contact"
-msgstr "Contact du partenaire"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,name:base_contact.process_node_addresses0
-msgid "Addresses"
-msgstr "Adresses"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,note:base_contact.process_node_addresses0
-msgid "Working and private addresses."
-msgstr "Adresses privées et professionnelles"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,last_name:0
-msgid "Last Name"
-msgstr "Nom"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-#: field:res.partner.contact,photo:0
-msgid "Photo"
-msgstr "Photo"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.location:0
-msgid "Locations"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "General"
-msgstr "Général"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,street:0
-msgid "Street"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Partner"
-msgstr "Partenaire"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,name:base_contact.process_node_partners0
-msgid "Partners"
-msgstr "Partenaires"
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_address
-msgid "Partner Addresses"
-msgstr "Adresses des partenaires"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,street2:0
-msgid "Street2"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Personal Information"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,birthdate:0
-msgid "Birth Date"
-msgstr "Date de naissance"
-
-#~ msgid "Contact Seq."
-#~ msgstr "Séq. du contact"
-
-#~ msgid "res.partner.contact"
-#~ msgstr "res.partner.contact"
-
-#~ msgid "Partner Function"
-#~ msgstr "Fonction du partenaire"
-
-#~ msgid "Partner Seq."
-#~ msgstr "Séq. du partenaire"
-
-#~ msgid "Contact Partner Function"
-#~ msgstr "Fonction du contact du partenaire"
-
-#~ msgid "Contact to function"
-#~ msgstr "Contact vers fonction"
-
-#~ msgid "Function"
-#~ msgstr "Fonction"
-
-#~ msgid "Main Job"
-#~ msgstr "Emploi principal"
-
-#~ msgid "Phone"
-#~ msgstr "Téléphone"
-
-#~ msgid "Defines contacts and functions."
-#~ msgstr "Définir les contacts et leurs fonctions"
-
-#~ msgid "Contact Functions"
-#~ msgstr "Fonctions du contact"
-
-#~ msgid "Date Stop"
-#~ msgstr "Date de fin d'emploi"
-
-#~ msgid "Address"
-#~ msgstr "Adresse"
-
-#~ msgid "Contact's Jobs"
-#~ msgstr "Fonctions des contacts"
-
-#~ msgid "Categories"
-#~ msgstr "Catégories"
-
-#~ msgid "Base Contact Process"
-#~ msgstr "Traiter les contacts de base"
-
-#~ msgid "Seq."
-#~ msgstr "Séq."
-
-#~ msgid "Function to address"
-#~ msgstr "Fonction vers adresse"
-
-#~ msgid "Partner Contacts"
-#~ msgstr "Contacts du partenaire"
-
-#~ msgid "Other"
-#~ msgstr "Autre"
-
-#~ msgid "# of Contacts"
-#~ msgstr "# de contacts"
-
-#~ msgid "Fax"
-#~ msgstr "Fax"
-
-#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
-#~ msgstr "Modèle non valide dans la définition de l'action."
-
-#~ msgid "Additional phone field"
-#~ msgstr "Champ téléphone supplémentaire"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Order of importance of this job title in the list of job title of the linked "
-#~ "partner"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ordre de tri de ce poste dans la liste des postes du partenaire qui y est lié"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Order of importance of this address in the list of addresses of the linked "
-#~ "contact"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ordre de tri de cette adresse dans la liste des adresses du contact qui y "
-#~ "est lié"
-
-#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-#~ msgstr ""
-#~ "La structure XML définissant l'architecture de cette vue n'est pas correcte!"
-
-#~ msgid "Extension"
-#~ msgstr "Extension"
-
-#~ msgid "Internal/External extension phone number"
-#~ msgstr "Numéro d'extension interne/externe"
-
-#~ msgid "State"
-#~ msgstr "État"
-
-#~ msgid "Past"
-#~ msgstr "Précédente"
-
-#~ msgid "General Information"
-#~ msgstr "Informations générales"
-
-#~ msgid "Jobs at a same partner address."
-#~ msgstr "Emplois situés à la même adresse de partenaire"
-
-#~ msgid "Date Start"
-#~ msgstr "Date de début"
-
-#~ msgid "Define functions and address."
-#~ msgstr "Définir les fonctions et l'adresse"
-
-#~ msgid "Current"
-#~ msgstr "Actuelle"
-
-#~ msgid "Job FAX no."
-#~ msgstr "N° de fax professionnel"
-
-#~ msgid "Function of this contact with this partner"
-#~ msgstr "Rôle de ce contact chez ce partenaire"
-
-#~ msgid "Status of Address"
-#~ msgstr "Statut de l'adresse"
-
-#~ msgid "title"
-#~ msgstr "titre"
-
-#~ msgid "Migrate"
-#~ msgstr "Migrer"
-
-#~ msgid "Last date of job"
-#~ msgstr "Dernière date d'emploi"
-
-#~ msgid "Start date of job(Joining Date)"
-#~ msgstr "Date de début d'emploi (date d'entrée)"
-
-#~ msgid "Job Phone no."
-#~ msgstr "N° de téléphone professionnel"
-
-#~ msgid "Image"
-#~ msgstr "Image"
-
-#~ msgid "Communication"
-#~ msgstr "Communication"
-
-#~ msgid "Address which is linked to the Partner"
-#~ msgstr "Adresse liée au partenaire"
-
-#~ msgid "Configuration Progress"
-#~ msgstr "Avancement de la configuration"
-
-#~ msgid "Address Migration"
-#~ msgstr "Migration des adresses"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may enter Address first,Partner will be linked "
-#~ "automatically if any."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vous pouvez entrer l'adresse en premier : le partenaire sera lié "
-#~ "automatiquement s'il existe."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Due to changes in Address and Partner's relation, some of the details from "
-#~ "address are needed to be migrated into contact information."
-#~ msgstr ""
-#~ "En raison de modifications dans la relation entre le partenaire et les "
-#~ "adresses, certains détails des adresses doivent migrer dans les informations "
-#~ "de contact."
-
-#~ msgid "Job E-Mail"
-#~ msgstr "Courriel professionnel"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Order of importance of this job title in the list of job "
-#~ "title of the linked partner"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ordre d'importance de cette fonction dans la liste des fonctions du "
-#~ "partenaire lié"
-
-#~ msgid "Search Contact"
-#~ msgstr "Chercher un contact"
-
-#~ msgid "Otherwise these details will not be visible from address/contact."
-#~ msgstr "Sinon, ces détails ne seront pas visibles dans l'adresse/le contact."
-
-#~ msgid "Open Jobs"
-#~ msgstr "Postes à pourvoir"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Order of importance of this address in the list of "
-#~ "addresses of the linked contact"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ordre d'importance de cette adresse dans le carnet d'adresses du contact lié"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Le nom de l'objet doit commencer par x_ et ne doit contenir aucun caractère "
-#~ "spécial !"
-
-#~ msgid "If you select this, all addresses will be migrated."
-#~ msgstr "Si vous sélectionnez ceci, toutes les adresses seront migrées."
-
-#~ msgid "Do you want to migrate your Address data in Contact Data?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Voulez-vous faire migrer les données des adresses dans les données des "
-#~ "contacts ?"
-
-#~ msgid "base.contact.installer"
-#~ msgstr "base.contact.installer"
-
-#~ msgid "Select the Option for Addresses Migration"
-#~ msgstr "Sélectionnez l'option pour la migration des adresses"
-
-#~ msgid "Address's Migration to Contacts"
-#~ msgstr "Migration des adresses vers les contacts"
-
-#~ msgid "Configure"
-#~ msgstr "Configurer"
-
-#~ msgid "You can migrate Partner's current addresses to the contact."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vous pouvez migrer les adresses actuelles du partenaire vers le contact."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " This module allows you to manage your contacts entirely.\n"
-#~ "\n"
-#~ " It lets you define\n"
-#~ " *contacts unrelated to a partner,\n"
-#~ " *contacts working at several addresses (possibly for different "
-#~ "partners),\n"
-#~ " *contacts with possibly different functions for each of its job's "
-#~ "addresses\n"
-#~ "\n"
-#~ " It also adds new menu items located in\n"
-#~ " Partners \\ Contacts\n"
-#~ " Partners \\ Functions\n"
-#~ "\n"
-#~ " Pay attention that this module converts the existing addresses into "
-#~ "\"addresses + contacts\". It means that some fields of the addresses will be "
-#~ "missing (like the contact name), since these are supposed to be defined in "
-#~ "an other object.\n"
-#~ " "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Ce module vous permet de gérer entièrement vos contacts.\n"
-#~ "\n"
-#~ " Il vous permet de définir\n"
-#~ " *des contacts non associés à un partenaire,\n"
-#~ " *des contacts travaillant à différentes adresses (par exemple, pour "
-#~ "plusieurs partenaires),\n"
-#~ " *des contacts avec peut-être différents titres pour chaque adresse\n"
-#~ "\n"
-#~ " Il ajoute aussi de nouveaux éléments de menu dans\n"
-#~ " Partenaires \\ Contacts\n"
-#~ " Partenaires \\ Titres\n"
-#~ "\n"
-#~ " Faîtes attention car ce module convertit les adresses existantes en "
-#~ "\"adresses + contacts\". Cela signifie que certains champs des adresses vont "
-#~ "manquer (comme le nom de contact), car ils sont définis dans un autre "
-#~ "objet.\n"
-#~ " "
diff --git a/addons/base_contact/i18n/gl.po b/addons/base_contact/i18n/gl.po
deleted file mode 100644
index 74fc7e97339..00000000000
--- a/addons/base_contact/i18n/gl.po
+++ /dev/null
@@ -1,483 +0,0 @@
-# Galician translation for openobject-addons
-# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
-# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
-# FIRST AUTHOR , 2011.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-11 17:35+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME \n"
-"Language-Team: Galician \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:14+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,city:0
-msgid "City"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "First/Lastname"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_partner_contact_form
-#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_partner_contact_form
-#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_purchases_partner_contact_form
-#: model:process.node,name:base_contact.process_node_contacts0
-#: field:res.partner.location,job_ids:0
-msgid "Contacts"
-msgstr "Contactos"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Professional Info"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,first_name:0
-msgid "First Name"
-msgstr "Nome de pía"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.address,location_id:0
-msgid "Location"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_partnertoaddress0
-msgid "Partner to address"
-msgstr "Empresa a enderezo"
-
-#. module: base_contact
-#: help:res.partner.contact,active:0
-msgid ""
-"If the active field is set to False, it will allow you to "
-"hide the partner contact without removing it."
-msgstr ""
-"Se se desmarca o campo activo, permite ocultar o contacto da empresa sen "
-"eliminalo."
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,website:0
-msgid "Website"
-msgstr "Sitio web"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,zip:0
-msgid "Zip"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,state_id:0
-msgid "Fed. State"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,company_id:0
-msgid "Company"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,title:0
-msgid "Title"
-msgstr "Título"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,partner_id:0
-msgid "Main Partner"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.process,name:base_contact.process_process_basecontactprocess0
-msgid "Base Contact"
-msgstr "Contacto base"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,email:0
-msgid "E-Mail"
-msgstr "E-Mail"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,active:0
-msgid "Active"
-msgstr "Activo"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,country_id:0
-msgid "Nationality"
-msgstr "Nacionalidade"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner:0
-#: view:res.partner.address:0
-msgid "Postal Address"
-msgstr "Enderezo postal"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,function:0
-msgid "Main Function"
-msgstr "Función principal"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_partnertoaddress0
-msgid "Define partners and their addresses."
-msgstr "Definir empresas e os seus enderezos"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,name:0
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,lang_id:0
-msgid "Language"
-msgstr "Lingua"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,mobile:0
-msgid "Mobile"
-msgstr "Móbil"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,country_id:0
-msgid "Country"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-#: field:res.partner.contact,comment:0
-msgid "Notes"
-msgstr "Notas"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,note:base_contact.process_node_contacts0
-msgid "People you work with."
-msgstr "Xente con quen traballa."
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Extra Information"
-msgstr "Información adicional"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-#: field:res.partner.contact,job_ids:0
-msgid "Functions and Addresses"
-msgstr "Cargos e enderezos"
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_contact
-#: field:res.partner.address,contact_id:0
-msgid "Contact"
-msgstr "Contacto"
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_location
-msgid "res.partner.location"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,note:base_contact.process_node_partners0
-msgid "Companies you work with."
-msgstr "Empresas onde traballa."
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,partner_id:0
-msgid "Main Employer"
-msgstr "Empregado principal"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Partner Contact"
-msgstr "Contacto"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,name:base_contact.process_node_addresses0
-msgid "Addresses"
-msgstr "Enderezos"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,note:base_contact.process_node_addresses0
-msgid "Working and private addresses."
-msgstr "Enderezos de traballo e privadas."
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,last_name:0
-msgid "Last Name"
-msgstr "Apelidos"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-#: field:res.partner.contact,photo:0
-msgid "Photo"
-msgstr "Foto"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.location:0
-msgid "Locations"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "General"
-msgstr "Xeral"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,street:0
-msgid "Street"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Partner"
-msgstr "Socio"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,name:base_contact.process_node_partners0
-msgid "Partners"
-msgstr "Socios"
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_address
-msgid "Partner Addresses"
-msgstr "Enderezos de contactos"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,street2:0
-msgid "Street2"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Personal Information"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,birthdate:0
-msgid "Birth Date"
-msgstr "Data de nacemento"
-
-#~ msgid "# of Contacts"
-#~ msgstr "Número de Contactos"
-
-#~ msgid "Function of this contact with this partner"
-#~ msgstr "Función deste contacto con esta empresa."
-
-#~ msgid "Start date of job(Joining Date)"
-#~ msgstr "Data inicial do traballo (data de unión)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may enter Address first,Partner will be linked "
-#~ "automatically if any."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pode introducir primeiro un enderezo, relacionarase automaticamente coa "
-#~ "empresa se hai unha."
-
-#~ msgid "Job FAX no."
-#~ msgstr "Número do fax do traballo."
-
-#~ msgid "Status of Address"
-#~ msgstr "Estado do enderezo."
-
-#~ msgid "title"
-#~ msgstr "título"
-
-#~ msgid "Fax"
-#~ msgstr "Fax"
-
-#~ msgid "Select the Option for Addresses Migration"
-#~ msgstr "Seleccione a opción para a migración de enderezos"
-
-#~ msgid "Define functions and address."
-#~ msgstr "Definir cargos e enderezos."
-
-#~ msgid "Migrate"
-#~ msgstr "Migrar"
-
-#~ msgid "State"
-#~ msgstr "Estado"
-
-#~ msgid "Jobs at a same partner address."
-#~ msgstr "Traballos no mesmo enderezo de empresa."
-
-#~ msgid "Last date of job"
-#~ msgstr "Data final do traballo."
-
-#~ msgid "Contact's Jobs"
-#~ msgstr "Traballos do contacto"
-
-#~ msgid "Categories"
-#~ msgstr "Categorías"
-
-#~ msgid "Job Phone no."
-#~ msgstr "Número de teléfono do traballo."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Order of importance of this job title in the list of job "
-#~ "title of the linked partner"
-#~ msgstr ""
-#~ "Orde de importancia deste título de traballo na lista de títulos de traballo "
-#~ "da empresa relacionada."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " This module allows you to manage your contacts entirely.\n"
-#~ "\n"
-#~ " It lets you define\n"
-#~ " *contacts unrelated to a partner,\n"
-#~ " *contacts working at several addresses (possibly for different "
-#~ "partners),\n"
-#~ " *contacts with possibly different functions for each of its job's "
-#~ "addresses\n"
-#~ "\n"
-#~ " It also adds new menu items located in\n"
-#~ " Partners \\ Contacts\n"
-#~ " Partners \\ Functions\n"
-#~ "\n"
-#~ " Pay attention that this module converts the existing addresses into "
-#~ "\"addresses + contacts\". It means that some fields of the addresses will be "
-#~ "missing (like the contact name), since these are supposed to be defined in "
-#~ "an other object.\n"
-#~ " "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Este módulo permítelle xestionar os seus contactos por completo. "
-#~ "Permítelle definir:*contactos sen ningunha relación cunha empresa,*contactos "
-#~ "que traballan en varios enderezos (probablemente para distintas "
-#~ "empresas),*contactos con varias funcións para cada un dos seus enderezos de "
-#~ "traballo. Engade tamén novas entradas de menús localizadas en: Empresas \\ "
-#~ "ContactosEmpresas \\ Funcións. Teña en conta que este módulo converte os "
-#~ "enderezos existentes en \"enderezos + contactos\". Isto significa que algúns "
-#~ "campos dos enderezos desaparecerán (coma o nome do contacto), xa que se "
-#~ "supón que estarán definidos noutro obxecto.\n"
-#~ " "
-
-#~ msgid "Internal/External extension phone number"
-#~ msgstr "Número de extensión telefónica interior/exterior"
-
-#~ msgid "Date Stop"
-#~ msgstr "Data remate"
-
-#~ msgid "Extension"
-#~ msgstr "Extensión"
-
-#~ msgid "Configuration Progress"
-#~ msgstr "Progreso da configuración"
-
-#~ msgid "Job E-Mail"
-#~ msgstr "Correo electrónico do traballo"
-
-#~ msgid "Image"
-#~ msgstr "Imaxe"
-
-#~ msgid "Communication"
-#~ msgstr "Comunicación"
-
-#~ msgid "Function to address"
-#~ msgstr "Cargo a enderezo"
-
-#~ msgid "Past"
-#~ msgstr "Pasado"
-
-#~ msgid "Address which is linked to the Partner"
-#~ msgstr "Enderezo que está relacionado coa empresa."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Due to changes in Address and Partner's relation, some of the details from "
-#~ "address are needed to be migrated into contact information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Por causa dos cambios na relación entre Enderezos e Empresas, cómpre migrar "
-#~ "algúns dos detalles dos enderezos á información de contactos."
-
-#~ msgid "Partner Function"
-#~ msgstr "Función en empresa"
-
-#~ msgid "Search Contact"
-#~ msgstr "Buscar contacto"
-
-#~ msgid "Additional phone field"
-#~ msgstr "Campo para teléfono adicional"
-
-#~ msgid "Address's Migration to Contacts"
-#~ msgstr "Migración de enderezos a contactos"
-
-#~ msgid "Contact Seq."
-#~ msgstr "Sec. contacto"
-
-#~ msgid "Contact Functions"
-#~ msgstr "Funcións contacto"
-
-#~ msgid "Phone"
-#~ msgstr "Teléfono"
-
-#~ msgid "Do you want to migrate your Address data in Contact Data?"
-#~ msgstr "Desexa migrar os datos de Enderezos cara ós datos de contacto?"
-
-#~ msgid "Otherwise these details will not be visible from address/contact."
-#~ msgstr "Senón estes detalles non serán visibles desde Enderezos/contactos."
-
-#~ msgid "base.contact.installer"
-#~ msgstr "base.contacto.instalador"
-
-#~ msgid "Configure"
-#~ msgstr "Configurar"
-
-#~ msgid "Seq."
-#~ msgstr "Sec."
-
-#~ msgid "If you select this, all addresses will be migrated."
-#~ msgstr "Se selecciona esta opción, migraranse tódolos enderezos."
-
-#~ msgid "Main Job"
-#~ msgstr "Traballo principal"
-
-#~ msgid "Defines contacts and functions."
-#~ msgstr "Define contactos e cargos."
-
-#~ msgid "Contact Partner Function"
-#~ msgstr "Función contacto en empresa"
-
-#~ msgid "Contact to function"
-#~ msgstr "Contacto a cargo"
-
-#~ msgid "Current"
-#~ msgstr "Actual"
-
-#~ msgid "Function"
-#~ msgstr "Cargo"
-
-#~ msgid "Address"
-#~ msgstr "Enderezo"
-
-#~ msgid "Other"
-#~ msgstr "Outro"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Order of importance of this address in the list of "
-#~ "addresses of the linked contact"
-#~ msgstr ""
-#~ "Orde de importancia deste enderezo na lista de enderezos do contacto "
-#~ "relacionado."
-
-#~ msgid "Address Migration"
-#~ msgstr "Migración enderezos"
-
-#~ msgid "Date Start"
-#~ msgstr "Data inicio"
-
-#~ msgid "Open Jobs"
-#~ msgstr "Abrir traballos"
-
-#~ msgid "You can migrate Partner's current addresses to the contact."
-#~ msgstr "Pode migrar os enderezos actuais da empresa ó contacto."
-
-#~ msgid "Partner Seq."
-#~ msgstr "Sec. empresa"
diff --git a/addons/base_contact/i18n/gu.po b/addons/base_contact/i18n/gu.po
deleted file mode 100644
index 3c4537b342a..00000000000
--- a/addons/base_contact/i18n/gu.po
+++ /dev/null
@@ -1,264 +0,0 @@
-# Gujarati translation for openobject-addons
-# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
-# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
-# FIRST AUTHOR , 2012.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-06 18:22+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME \n"
-"Language-Team: Gujarati \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-07 05:13+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14907)\n"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,city:0
-msgid "City"
-msgstr "શહેર"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "First/Lastname"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_partner_contact_form
-#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_partner_contact_form
-#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_purchases_partner_contact_form
-#: model:process.node,name:base_contact.process_node_contacts0
-#: field:res.partner.location,job_ids:0
-msgid "Contacts"
-msgstr "સંપર્કો"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Professional Info"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,first_name:0
-msgid "First Name"
-msgstr "પ્રથમ નામ"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.address,location_id:0
-msgid "Location"
-msgstr "સ્થળ"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_partnertoaddress0
-msgid "Partner to address"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: help:res.partner.contact,active:0
-msgid ""
-"If the active field is set to False, it will allow you to "
-"hide the partner contact without removing it."
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,website:0
-msgid "Website"
-msgstr "સન્ચારપ્રૌદ્યોગિક"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,zip:0
-msgid "Zip"
-msgstr "Zip"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,state_id:0
-msgid "Fed. State"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,company_id:0
-msgid "Company"
-msgstr "કંપની"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,title:0
-msgid "Title"
-msgstr "શીર્ષક"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,partner_id:0
-msgid "Main Partner"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.process,name:base_contact.process_process_basecontactprocess0
-msgid "Base Contact"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,email:0
-msgid "E-Mail"
-msgstr "ઈ-મેઇલ"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,active:0
-msgid "Active"
-msgstr "કાર્યશીલ"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,country_id:0
-msgid "Nationality"
-msgstr "નાગરિકત્વ"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner:0
-#: view:res.partner.address:0
-msgid "Postal Address"
-msgstr "પોસ્ટલ સરનામું"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,function:0
-msgid "Main Function"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_partnertoaddress0
-msgid "Define partners and their addresses."
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,name:0
-msgid "Name"
-msgstr "નામ"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,lang_id:0
-msgid "Language"
-msgstr "ભાષા"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,mobile:0
-msgid "Mobile"
-msgstr "મોબાઇલ"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,country_id:0
-msgid "Country"
-msgstr "દેશ"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-#: field:res.partner.contact,comment:0
-msgid "Notes"
-msgstr "નોંધ"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,note:base_contact.process_node_contacts0
-msgid "People you work with."
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Extra Information"
-msgstr "વધુ માહિતી"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-#: field:res.partner.contact,job_ids:0
-msgid "Functions and Addresses"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_contact
-#: field:res.partner.address,contact_id:0
-msgid "Contact"
-msgstr "સંપર્ક"
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_location
-msgid "res.partner.location"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,note:base_contact.process_node_partners0
-msgid "Companies you work with."
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,partner_id:0
-msgid "Main Employer"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Partner Contact"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,name:base_contact.process_node_addresses0
-msgid "Addresses"
-msgstr "સરનામાંઓ"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,note:base_contact.process_node_addresses0
-msgid "Working and private addresses."
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,last_name:0
-msgid "Last Name"
-msgstr "છેલ્લું નામ"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-#: field:res.partner.contact,photo:0
-msgid "Photo"
-msgstr "ફોટો"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.location:0
-msgid "Locations"
-msgstr "સ્થળો"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "General"
-msgstr "સામાન્ય"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,street:0
-msgid "Street"
-msgstr "શેરી"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Partner"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,name:base_contact.process_node_partners0
-msgid "Partners"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_address
-msgid "Partner Addresses"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,street2:0
-msgid "Street2"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Personal Information"
-msgstr "અંગત માહિતી"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,birthdate:0
-msgid "Birth Date"
-msgstr "જન્મ તારીખ"
diff --git a/addons/base_contact/i18n/hr.po b/addons/base_contact/i18n/hr.po
deleted file mode 100644
index 4c647bec1b6..00000000000
--- a/addons/base_contact/i18n/hr.po
+++ /dev/null
@@ -1,480 +0,0 @@
-# Translation of OpenERP Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * base_contact
-# Drazen Bosak , 2010.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-07 11:05+0000\n"
-"Last-Translator: Goran Kliska \n"
-"Language-Team: Vinteh\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:14+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-"Language: hr\n"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,city:0
-msgid "City"
-msgstr "Mjesto"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "First/Lastname"
-msgstr "Ime i prezime"
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_partner_contact_form
-#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_partner_contact_form
-#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_purchases_partner_contact_form
-#: model:process.node,name:base_contact.process_node_contacts0
-#: field:res.partner.location,job_ids:0
-msgid "Contacts"
-msgstr "Kontakti"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Professional Info"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,first_name:0
-msgid "First Name"
-msgstr "Ime osobe"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.address,location_id:0
-msgid "Location"
-msgstr "Lokacija"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_partnertoaddress0
-msgid "Partner to address"
-msgstr "Partner na adresu"
-
-#. module: base_contact
-#: help:res.partner.contact,active:0
-msgid ""
-"If the active field is set to False, it will allow you to "
-"hide the partner contact without removing it."
-msgstr ""
-"If the active field is set to False, it will allow you to "
-"hide the partner contact without removing it."
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,website:0
-msgid "Website"
-msgstr "Web stranice"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,zip:0
-msgid "Zip"
-msgstr "Poštanski br."
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,state_id:0
-msgid "Fed. State"
-msgstr "Županija"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,company_id:0
-msgid "Company"
-msgstr "Organizacija"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,title:0
-msgid "Title"
-msgstr "Naslov"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,partner_id:0
-msgid "Main Partner"
-msgstr "Glavni partner"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.process,name:base_contact.process_process_basecontactprocess0
-msgid "Base Contact"
-msgstr "Osnovni kontakt"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,email:0
-msgid "E-Mail"
-msgstr "Email"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,active:0
-msgid "Active"
-msgstr "Aktivan"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,country_id:0
-msgid "Nationality"
-msgstr "Nacionalnost"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner:0
-#: view:res.partner.address:0
-msgid "Postal Address"
-msgstr "Poštanska adresa"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,function:0
-msgid "Main Function"
-msgstr "Glavna funkcija"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_partnertoaddress0
-msgid "Define partners and their addresses."
-msgstr "Definiraj partnere i adrese"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,name:0
-msgid "Name"
-msgstr "Naziv"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,lang_id:0
-msgid "Language"
-msgstr "Jezik"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,mobile:0
-msgid "Mobile"
-msgstr "Mobilni"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,country_id:0
-msgid "Country"
-msgstr "Država"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-#: field:res.partner.contact,comment:0
-msgid "Notes"
-msgstr "Bilješke"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,note:base_contact.process_node_contacts0
-msgid "People you work with."
-msgstr "Osobe s kojima radite."
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Extra Information"
-msgstr "Ostale informacije"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-#: field:res.partner.contact,job_ids:0
-msgid "Functions and Addresses"
-msgstr "Funkcije i adrese"
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_contact
-#: field:res.partner.address,contact_id:0
-msgid "Contact"
-msgstr "Kontakt osoba"
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_location
-msgid "res.partner.location"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,note:base_contact.process_node_partners0
-msgid "Companies you work with."
-msgstr "Tvrtke s kojima radite."
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,partner_id:0
-msgid "Main Employer"
-msgstr "Glavni poslodavac."
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Partner Contact"
-msgstr "Osoba kod partnera"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,name:base_contact.process_node_addresses0
-msgid "Addresses"
-msgstr "Adrese"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,note:base_contact.process_node_addresses0
-msgid "Working and private addresses."
-msgstr "Poslovne i privatne adrese"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,last_name:0
-msgid "Last Name"
-msgstr "Prezime"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-#: field:res.partner.contact,photo:0
-msgid "Photo"
-msgstr "Slika"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.location:0
-msgid "Locations"
-msgstr "Lokacije"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "General"
-msgstr "Podaci"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,street:0
-msgid "Street"
-msgstr "Ulica"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Partner"
-msgstr "Partner"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,name:base_contact.process_node_partners0
-msgid "Partners"
-msgstr "Partneri"
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_address
-msgid "Partner Addresses"
-msgstr "Adrese partnera"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,street2:0
-msgid "Street2"
-msgstr "Ulica2"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Personal Information"
-msgstr "Osobne informacije"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,birthdate:0
-msgid "Birth Date"
-msgstr "Datum rođenja"
-
-#~ msgid "Partner Function"
-#~ msgstr "Funkcija partnera"
-
-#~ msgid "Main Job"
-#~ msgstr "Glavni posao"
-
-#~ msgid "Phone"
-#~ msgstr "Telefon"
-
-#~ msgid "Function"
-#~ msgstr "Funkcija"
-
-#~ msgid "Categories"
-#~ msgstr "Kategorije"
-
-#~ msgid "Address"
-#~ msgstr "Adresa"
-
-#~ msgid "State"
-#~ msgstr "Stanje"
-
-#~ msgid "Past"
-#~ msgstr "Prošlost"
-
-#~ msgid "Date Start"
-#~ msgstr "Datum početka"
-
-#~ msgid "Extension"
-#~ msgstr "Ekstenzija"
-
-#~ msgid "Fax"
-#~ msgstr "Fax"
-
-#~ msgid "res.partner.contact"
-#~ msgstr "res.partner.contact"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Naziv Objekta mora početi s x_ i ne smije sadržavati bilo koji posebni znak !"
-
-#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
-#~ msgstr "Nepravilno ime modela u definiciji radnje."
-
-#~ msgid "# of Contacts"
-#~ msgstr "# Osoba"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Order of importance of this job title in the list of job title of the linked "
-#~ "partner"
-#~ msgstr ""
-#~ "redoslijed važnosti ovog naziva Posla-Radnog mjesta u listi naziva Poslova-"
-#~ "Radnih mjesta povezanog Partnera"
-
-#~ msgid "Date Stop"
-#~ msgstr "Datum Završetka"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Order of importance of this address in the list of addresses of the linked "
-#~ "contact"
-#~ msgstr "redoslijed važnosti ove Adrese u listi Adresa povezanog Partnera"
-
-#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-#~ msgstr "Nepravilan XML format za Arhitekturu Prikaza!"
-
-#~ msgid "Base Contact Process"
-#~ msgstr "Proces Osnovne Osobe za kontakt"
-
-#~ msgid "Partner Contacts"
-#~ msgstr "Osobe kod Partnera"
-
-#~ msgid "General Information"
-#~ msgstr "Opća Informacija"
-
-#~ msgid "title"
-#~ msgstr "naslov"
-
-#~ msgid "Start date of job(Joining Date)"
-#~ msgstr "Start date of job(Joining Date)"
-
-#~ msgid "Select the Option for Addresses Migration"
-#~ msgstr "Select the Option for Addresses Migration"
-
-#~ msgid "Function of this contact with this partner"
-#~ msgstr "Funkcija kontakta kod ovog partnera"
-
-#~ msgid "Status of Address"
-#~ msgstr "Status of Address"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may enter Address first,Partner will be linked "
-#~ "automatically if any."
-#~ msgstr ""
-#~ "You may enter Address first,Partner will be linked "
-#~ "automatically if any."
-
-#~ msgid "Job FAX no."
-#~ msgstr "Job FAX no."
-
-#~ msgid "Define functions and address."
-#~ msgstr "Definicija funkcija i adresa"
-
-#~ msgid "Last date of job"
-#~ msgstr "Datum zadnjeg posla"
-
-#~ msgid "Migrate"
-#~ msgstr "Migrate"
-
-#~ msgid "Jobs at a same partner address."
-#~ msgstr "Poslovi na istoj adresi partnera"
-
-#~ msgid "Contact's Jobs"
-#~ msgstr "Poslovi osobe"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Order of importance of this job title in the list of job "
-#~ "title of the linked partner"
-#~ msgstr ""
-#~ "Order of importance of this job title in the list of job "
-#~ "title of the linked partner"
-
-#~ msgid "Internal/External extension phone number"
-#~ msgstr "Interna/eksterna ekstenzija tel. broja"
-
-#~ msgid "Job Phone no."
-#~ msgstr "Telefon na poslu"
-
-#~ msgid "Job E-Mail"
-#~ msgstr "Job E-Mail"
-
-#~ msgid "Partner Seq."
-#~ msgstr "Partner r.br."
-
-#~ msgid "Function to address"
-#~ msgstr "Funkcija na adresu"
-
-#~ msgid "Communication"
-#~ msgstr "Veza"
-
-#~ msgid "Image"
-#~ msgstr "Slika"
-
-#~ msgid "Address's Migration to Contacts"
-#~ msgstr "Address's Migration to Contacts"
-
-#~ msgid "Contact Seq."
-#~ msgstr "R.br. kontakta"
-
-#~ msgid "Search Contact"
-#~ msgstr "Traži kontakt"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Due to changes in Address and Partner's relation, some of the details from "
-#~ "address are needed to be migrated into contact information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Due to changes in Address and Partner's relation, some of the details from "
-#~ "address are needed to be migrated into contact information."
-
-#~ msgid "Address which is linked to the Partner"
-#~ msgstr "Adresa koja je povezana na Partnera"
-
-#~ msgid "Additional phone field"
-#~ msgstr "Dodatni telefon"
-
-#~ msgid "Otherwise these details will not be visible from address/contact."
-#~ msgstr "Otherwise these details will not be visible from address/contact."
-
-#~ msgid "Configure"
-#~ msgstr "Postavke"
-
-#~ msgid "base.contact.installer"
-#~ msgstr "base.contact.installer"
-
-#~ msgid "Contact Functions"
-#~ msgstr "Funkcije osobe"
-
-#~ msgid "Do you want to migrate your Address data in Contact Data?"
-#~ msgstr "Do you want to migrate your Address data in Contact Data?"
-
-#~ msgid "Seq."
-#~ msgstr "R.br."
-
-#~ msgid "If you select this, all addresses will be migrated."
-#~ msgstr "If you select this, all addresses will be migrated."
-
-#~ msgid "Current"
-#~ msgstr "Trenutno"
-
-#~ msgid "Contact Partner Function"
-#~ msgstr "Funkcija osobe kod partnera"
-
-#~ msgid "Other"
-#~ msgstr "Ostale"
-
-#~ msgid "Defines contacts and functions."
-#~ msgstr "Određuje osobe i funkcije"
-
-#~ msgid "Contact to function"
-#~ msgstr "Osoba na funkciju"
-
-#~ msgid "Open Jobs"
-#~ msgstr "Otvori poslove"
-
-#~ msgid "You can migrate Partner's current addresses to the contact."
-#~ msgstr "You can migrate Partner's current addresses to the contact."
-
-#~ msgid "Address Migration"
-#~ msgstr "Address Migration"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Order of importance of this address in the list of "
-#~ "addresses of the linked contact"
-#~ msgstr "Redoslijed važnosti adrese u popisu adresa povezanog kontakta."
diff --git a/addons/base_contact/i18n/hu.po b/addons/base_contact/i18n/hu.po
deleted file mode 100644
index c8f3b25ad71..00000000000
--- a/addons/base_contact/i18n/hu.po
+++ /dev/null
@@ -1,439 +0,0 @@
-# Translation of OpenERP Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * base_contact
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-31 13:18+0000\n"
-"Last-Translator: NOVOTRADE RENDSZERHÁZ ( novotrade.hu ) "
-"\n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:14+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,city:0
-msgid "City"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "First/Lastname"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_partner_contact_form
-#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_partner_contact_form
-#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_purchases_partner_contact_form
-#: model:process.node,name:base_contact.process_node_contacts0
-#: field:res.partner.location,job_ids:0
-msgid "Contacts"
-msgstr "Névjegyek"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Professional Info"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,first_name:0
-msgid "First Name"
-msgstr "Keresztnév"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.address,location_id:0
-msgid "Location"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_partnertoaddress0
-msgid "Partner to address"
-msgstr "Partner címe"
-
-#. module: base_contact
-#: help:res.partner.contact,active:0
-msgid ""
-"If the active field is set to False, it will allow you to "
-"hide the partner contact without removing it."
-msgstr ""
-"Állítsa az aktív mező értékét Hamis-ra, hogy elrejtse a kapcsolatot de ne "
-"kelljen törölni."
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,website:0
-msgid "Website"
-msgstr "Weboldal"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,zip:0
-msgid "Zip"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,state_id:0
-msgid "Fed. State"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,company_id:0
-msgid "Company"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,title:0
-msgid "Title"
-msgstr "Megnevezés"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,partner_id:0
-msgid "Main Partner"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.process,name:base_contact.process_process_basecontactprocess0
-msgid "Base Contact"
-msgstr "Alap kapcsolat"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,email:0
-msgid "E-Mail"
-msgstr "E-mail"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,active:0
-msgid "Active"
-msgstr "Aktív"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,country_id:0
-msgid "Nationality"
-msgstr "Nemzetiség"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner:0
-#: view:res.partner.address:0
-msgid "Postal Address"
-msgstr "Postai cím"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,function:0
-msgid "Main Function"
-msgstr "Fő funkció"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_partnertoaddress0
-msgid "Define partners and their addresses."
-msgstr "Határozza meg a partnereket és a címeiket."
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,name:0
-msgid "Name"
-msgstr "Név"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,lang_id:0
-msgid "Language"
-msgstr "Nyelv"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,mobile:0
-msgid "Mobile"
-msgstr "Mobil"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,country_id:0
-msgid "Country"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-#: field:res.partner.contact,comment:0
-msgid "Notes"
-msgstr "Megjegyzések"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,note:base_contact.process_node_contacts0
-msgid "People you work with."
-msgstr "Emberek akikkel dolgozol"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Extra Information"
-msgstr "Extra információ"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-#: field:res.partner.contact,job_ids:0
-msgid "Functions and Addresses"
-msgstr "Beosztások és címek"
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_contact
-#: field:res.partner.address,contact_id:0
-msgid "Contact"
-msgstr "Kapcsolat"
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_location
-msgid "res.partner.location"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,note:base_contact.process_node_partners0
-msgid "Companies you work with."
-msgstr "Cégek akikkel dolgozol"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,partner_id:0
-msgid "Main Employer"
-msgstr "Fő munkáltató"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Partner Contact"
-msgstr "Partneri kapcsolat"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,name:base_contact.process_node_addresses0
-msgid "Addresses"
-msgstr "Címek"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,note:base_contact.process_node_addresses0
-msgid "Working and private addresses."
-msgstr "Munkahelyi és otthoni címek"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,last_name:0
-msgid "Last Name"
-msgstr "Vezetéknév"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-#: field:res.partner.contact,photo:0
-msgid "Photo"
-msgstr "Fénykép"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.location:0
-msgid "Locations"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "General"
-msgstr "Általános"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,street:0
-msgid "Street"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Partner"
-msgstr "Partner"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,name:base_contact.process_node_partners0
-msgid "Partners"
-msgstr "Partnerek"
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_address
-msgid "Partner Addresses"
-msgstr "Partner címek"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,street2:0
-msgid "Street2"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Personal Information"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,birthdate:0
-msgid "Birth Date"
-msgstr "Születési dátum"
-
-#~ msgid "Categories"
-#~ msgstr "Kategóriák"
-
-#~ msgid "Contact Partner Function"
-#~ msgstr "Kapcsolattartó partner"
-
-#~ msgid "Partner Seq."
-#~ msgstr "Partner sorrend"
-
-#~ msgid "Partner Function"
-#~ msgstr "Partner beosztása"
-
-#~ msgid "# of Contacts"
-#~ msgstr "# a kapcsolatoknak"
-
-#~ msgid "Additional phone field"
-#~ msgstr "Plusz telefon mező"
-
-#~ msgid "Contact's Jobs"
-#~ msgstr "Kapcsolattartó munkaköre"
-
-#~ msgid "Contact Functions"
-#~ msgstr "Kapcsolatartók"
-
-#~ msgid "Main Job"
-#~ msgstr "Fő munkakör"
-
-#~ msgid "Seq."
-#~ msgstr "sorrend"
-
-#~ msgid "Internal/External extension phone number"
-#~ msgstr "Belső/Kimenő mellék a telefonszámhoz"
-
-#~ msgid "Date Start"
-#~ msgstr "Indulási időpont"
-
-#~ msgid "Define functions and address."
-#~ msgstr "Határozza meg a beosztást és címet"
-
-#~ msgid "Other"
-#~ msgstr "Egyéb"
-
-#~ msgid "Contact Seq."
-#~ msgstr "Kapcsolat sorsz."
-
-#~ msgid "Jobs at a same partner address."
-#~ msgstr "Feladatok ugyanahoz a partneri címhez"
-
-#~ msgid "Past"
-#~ msgstr "múlt"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
-#~ msgstr ""
-#~ "A beírás X_ -el kell, hogy kezdődjön én nem tartalmazhat speciális "
-#~ "karaktereket"
-
-#~ msgid "Contact to function"
-#~ msgstr "Kapcsolat a tisztviselőhöz"
-
-#~ msgid "Partner Contacts"
-#~ msgstr "Partner névjegyei"
-
-#~ msgid "Function to address"
-#~ msgstr "Címek"
-
-#~ msgid "Phone"
-#~ msgstr "Telefon"
-
-#~ msgid "Current"
-#~ msgstr "Aktuális"
-
-#~ msgid "Fax"
-#~ msgstr "Fax"
-
-#~ msgid "Address"
-#~ msgstr "Cím"
-
-#~ msgid "res.partner.contact"
-#~ msgstr "kapcsolattartó adatai"
-
-#~ msgid "Migrate"
-#~ msgstr "Migráció"
-
-#~ msgid "Configuration Progress"
-#~ msgstr "Folyamat beállítása"
-
-#~ msgid "Image"
-#~ msgstr "Kép"
-
-#~ msgid "Communication"
-#~ msgstr "Kommunikáció"
-
-#~ msgid "Function"
-#~ msgstr "Funkció"
-
-#~ msgid "base.contact.installer"
-#~ msgstr "base.contact.installer"
-
-#~ msgid "Configure"
-#~ msgstr "Beállítás"
-
-#~ msgid "Defines contacts and functions."
-#~ msgstr "Kapcsolatok és funkciók meghatározása"
-
-#~ msgid "State"
-#~ msgstr "Állapot"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may enter Address first,Partner will be linked "
-#~ "automatically if any."
-#~ msgstr ""
-#~ "Valószínűleg először a címet kell megadnia, a partner automatikusan hozzá "
-#~ "lesz kapcsolva ha létezik."
-
-#~ msgid "Job FAX no."
-#~ msgstr "Munka FAX szám"
-
-#~ msgid "Function of this contact with this partner"
-#~ msgstr "A kapcsolat funkciója ennél a partnernél"
-
-#~ msgid "Status of Address"
-#~ msgstr "Cím státusza"
-
-#~ msgid "title"
-#~ msgstr "cím"
-
-#~ msgid "Start date of job(Joining Date)"
-#~ msgstr "Munka kezdés dátuma (csatlakozás dátuma)"
-
-#~ msgid "Last date of job"
-#~ msgstr "Utolsó munkavégzés dátuma"
-
-#~ msgid "Select the Option for Addresses Migration"
-#~ msgstr "Válasszon opciót a cím migrálásához"
-
-#~ msgid "Job E-Mail"
-#~ msgstr "Munka E-mail"
-
-#~ msgid "Job Phone no."
-#~ msgstr "Munka Telefonszám"
-
-#~ msgid "Date Stop"
-#~ msgstr "Stop dátum"
-
-#~ msgid "Extension"
-#~ msgstr "Kiterjesztés"
-
-#~ msgid "Otherwise these details will not be visible from address/contact."
-#~ msgstr "Egyébként ezek az adataok nem lesznek láthatóak a cím/kapcsolat-nál."
-
-#~ msgid "Address which is linked to the Partner"
-#~ msgstr "Cím ami a Partnerhez van hozzárendelve"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Due to changes in Address and Partner's relation, some of the details from "
-#~ "address are needed to be migrated into contact information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mivel módosultak a Cím vagy Partner kapcsolata, ezért az elérhetőségi "
-#~ "adatokat migrálni kell a kapcsolat adataiba is."
-
-#~ msgid "Search Contact"
-#~ msgstr "Kapcsolat keresés"
-
-#~ msgid "Open Jobs"
-#~ msgstr "Nyitott munkák"
-
-#~ msgid "Address's Migration to Contacts"
-#~ msgstr "Cím(ek) migrálása a kapcsolatokhoz"
-
-#~ msgid "Address Migration"
-#~ msgstr "Cím migrálás"
diff --git a/addons/base_contact/i18n/id.po b/addons/base_contact/i18n/id.po
deleted file mode 100644
index 237a816447c..00000000000
--- a/addons/base_contact/i18n/id.po
+++ /dev/null
@@ -1,263 +0,0 @@
-# Translation of OpenERP Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * base_contact
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-09 13:45+0000\n"
-"Last-Translator: <>\n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:14+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,city:0
-msgid "City"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "First/Lastname"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_partner_contact_form
-#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_partner_contact_form
-#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_purchases_partner_contact_form
-#: model:process.node,name:base_contact.process_node_contacts0
-#: field:res.partner.location,job_ids:0
-msgid "Contacts"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Professional Info"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,first_name:0
-msgid "First Name"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.address,location_id:0
-msgid "Location"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_partnertoaddress0
-msgid "Partner to address"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: help:res.partner.contact,active:0
-msgid ""
-"If the active field is set to False, it will allow you to "
-"hide the partner contact without removing it."
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,website:0
-msgid "Website"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,zip:0
-msgid "Zip"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,state_id:0
-msgid "Fed. State"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,company_id:0
-msgid "Company"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,title:0
-msgid "Title"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,partner_id:0
-msgid "Main Partner"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.process,name:base_contact.process_process_basecontactprocess0
-msgid "Base Contact"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,email:0
-msgid "E-Mail"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,active:0
-msgid "Active"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,country_id:0
-msgid "Nationality"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner:0
-#: view:res.partner.address:0
-msgid "Postal Address"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,function:0
-msgid "Main Function"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_partnertoaddress0
-msgid "Define partners and their addresses."
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,name:0
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,lang_id:0
-msgid "Language"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,mobile:0
-msgid "Mobile"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,country_id:0
-msgid "Country"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-#: field:res.partner.contact,comment:0
-msgid "Notes"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,note:base_contact.process_node_contacts0
-msgid "People you work with."
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Extra Information"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-#: field:res.partner.contact,job_ids:0
-msgid "Functions and Addresses"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_contact
-#: field:res.partner.address,contact_id:0
-msgid "Contact"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_location
-msgid "res.partner.location"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,note:base_contact.process_node_partners0
-msgid "Companies you work with."
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,partner_id:0
-msgid "Main Employer"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Partner Contact"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,name:base_contact.process_node_addresses0
-msgid "Addresses"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,note:base_contact.process_node_addresses0
-msgid "Working and private addresses."
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,last_name:0
-msgid "Last Name"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-#: field:res.partner.contact,photo:0
-msgid "Photo"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.location:0
-msgid "Locations"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "General"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,street:0
-msgid "Street"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Partner"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,name:base_contact.process_node_partners0
-msgid "Partners"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_address
-msgid "Partner Addresses"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,street2:0
-msgid "Street2"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Personal Information"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,birthdate:0
-msgid "Birth Date"
-msgstr ""
diff --git a/addons/base_contact/i18n/it.po b/addons/base_contact/i18n/it.po
deleted file mode 100644
index 58da03eab38..00000000000
--- a/addons/base_contact/i18n/it.po
+++ /dev/null
@@ -1,530 +0,0 @@
-# Translation of OpenERP Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * base_contact
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-13 22:45+0000\n"
-"Last-Translator: Davide Corio - agilebg.com \n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:14+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,city:0
-msgid "City"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "First/Lastname"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_partner_contact_form
-#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_partner_contact_form
-#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_purchases_partner_contact_form
-#: model:process.node,name:base_contact.process_node_contacts0
-#: field:res.partner.location,job_ids:0
-msgid "Contacts"
-msgstr "Contatti"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Professional Info"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,first_name:0
-msgid "First Name"
-msgstr "Nome"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.address,location_id:0
-msgid "Location"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_partnertoaddress0
-msgid "Partner to address"
-msgstr "Partner da contattare"
-
-#. module: base_contact
-#: help:res.partner.contact,active:0
-msgid ""
-"If the active field is set to False, it will allow you to "
-"hide the partner contact without removing it."
-msgstr ""
-"Deselezionare il campo attivo per nascondere il contatto del partner senza "
-"rimuoverlo."
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,website:0
-msgid "Website"
-msgstr "Sito Web"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,zip:0
-msgid "Zip"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,state_id:0
-msgid "Fed. State"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,company_id:0
-msgid "Company"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,title:0
-msgid "Title"
-msgstr "Titolo"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,partner_id:0
-msgid "Main Partner"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.process,name:base_contact.process_process_basecontactprocess0
-msgid "Base Contact"
-msgstr "Contatto base"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,email:0
-msgid "E-Mail"
-msgstr "E-Mail"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,active:0
-msgid "Active"
-msgstr "Attivo"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,country_id:0
-msgid "Nationality"
-msgstr "Nazionalità"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner:0
-#: view:res.partner.address:0
-msgid "Postal Address"
-msgstr "Indrizzo postale"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,function:0
-msgid "Main Function"
-msgstr "Fuzione principale"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_partnertoaddress0
-msgid "Define partners and their addresses."
-msgstr "Definire i partners e i loro indirizzi."
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,name:0
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,lang_id:0
-msgid "Language"
-msgstr "Lingua"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,mobile:0
-msgid "Mobile"
-msgstr "Cellulare"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,country_id:0
-msgid "Country"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-#: field:res.partner.contact,comment:0
-msgid "Notes"
-msgstr "Note"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,note:base_contact.process_node_contacts0
-msgid "People you work with."
-msgstr "Persone con cui lavori."
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Extra Information"
-msgstr "Informazioni Aggiuntive"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-#: field:res.partner.contact,job_ids:0
-msgid "Functions and Addresses"
-msgstr "Funzioni e Indirizzi"
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_contact
-#: field:res.partner.address,contact_id:0
-msgid "Contact"
-msgstr "Contatto"
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_location
-msgid "res.partner.location"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,note:base_contact.process_node_partners0
-msgid "Companies you work with."
-msgstr "Aziende con cui si lavora"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,partner_id:0
-msgid "Main Employer"
-msgstr "Datore di lavoro principale"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Partner Contact"
-msgstr "Contatto Partner"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,name:base_contact.process_node_addresses0
-msgid "Addresses"
-msgstr "Indirizzi"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,note:base_contact.process_node_addresses0
-msgid "Working and private addresses."
-msgstr "Indirizzi di lavoro e privati"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,last_name:0
-msgid "Last Name"
-msgstr "Cognome"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-#: field:res.partner.contact,photo:0
-msgid "Photo"
-msgstr "Foto"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.location:0
-msgid "Locations"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "General"
-msgstr "Generale"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,street:0
-msgid "Street"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Partner"
-msgstr "Partner"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,name:base_contact.process_node_partners0
-msgid "Partners"
-msgstr "Partners"
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_address
-msgid "Partner Addresses"
-msgstr "Indirizzi Partner"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,street2:0
-msgid "Street2"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Personal Information"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,birthdate:0
-msgid "Birth Date"
-msgstr "Data di Nascita"
-
-#~ msgid "Main Job"
-#~ msgstr "Lavoro principale"
-
-#~ msgid "Partner Seq."
-#~ msgstr "Seq. Partner"
-
-#~ msgid "Contact Seq."
-#~ msgstr "Seq. Contatto"
-
-#~ msgid "res.partner.contact"
-#~ msgstr "res.partner.contact"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Il nome dell'oggetto deve iniziare per x_ e non deve contenere caratteri "
-#~ "speciali!"
-
-#~ msgid "Current"
-#~ msgstr "Attuale"
-
-#~ msgid "Contact Partner Function"
-#~ msgstr "Funzione di contatto Partner"
-
-#~ msgid "Contact to function"
-#~ msgstr "Contatto di funzione"
-
-#~ msgid "Function"
-#~ msgstr "Funzione"
-
-#~ msgid "Phone"
-#~ msgstr "Telefono"
-
-#~ msgid "Defines contacts and functions."
-#~ msgstr "Definire contatti e fuzioni."
-
-#~ msgid "Contact Functions"
-#~ msgstr "Fuinzioni Contatto"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Order of importance of this job title in the list of job title of the linked "
-#~ "partner"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ordine di importanza di qualifica di attività nella lista delle qualifiche "
-#~ "del partner collegato"
-
-#~ msgid "Date Stop"
-#~ msgstr "Data di arresto"
-
-#~ msgid "Address"
-#~ msgstr "Indirizzo"
-
-#~ msgid "Contact's Jobs"
-#~ msgstr "Lavori del contatto"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Order of importance of this address in the list of addresses of the linked "
-#~ "contact"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ordine di importanza di questo indirizzo nella lista degli indirizzi del "
-#~ "contatto collegato"
-
-#~ msgid "Categories"
-#~ msgstr "Categorie"
-
-#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-#~ msgstr "XML non valido per Visualizzazione Architettura!"
-
-#~ msgid "Seq."
-#~ msgstr "Seq."
-
-#~ msgid "Function to address"
-#~ msgstr "Funzione da attribuire"
-
-#~ msgid "Partner Contacts"
-#~ msgstr "Contatti del partner"
-
-#~ msgid "State"
-#~ msgstr "Stato"
-
-#~ msgid "Past"
-#~ msgstr "Passato"
-
-#~ msgid "General Information"
-#~ msgstr "Informazioni Generali"
-
-#~ msgid "Jobs at a same partner address."
-#~ msgstr "Attività allo stesso indirizzo del partner"
-
-#~ msgid "Date Start"
-#~ msgstr "Data inizio"
-
-#~ msgid "Define functions and address."
-#~ msgstr "Definire funzioni e indirizzi."
-
-#~ msgid "Other"
-#~ msgstr "Altro"
-
-#~ msgid "Fax"
-#~ msgstr "Fax"
-
-#~ msgid "Additional phone field"
-#~ msgstr "Numero di telefono aggiuntivo"
-
-#~ msgid "Extension"
-#~ msgstr "Interno"
-
-#~ msgid "Partner Function"
-#~ msgstr "Funzione associata"
-
-#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
-#~ msgstr "Nome del modulo non valido nella definizione dell'azione."
-
-#~ msgid "Base Contact Process"
-#~ msgstr "Processo Contatto base"
-
-#~ msgid "Internal/External extension phone number"
-#~ msgstr "Estensione Interna/Esterna numero di telefono"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may enter Address first,Partner will be linked "
-#~ "automatically if any."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bisogna inserire l'indirizzo per primo, il Partner verrà collegato "
-#~ "automaticamente, se esiste."
-
-#~ msgid "Function of this contact with this partner"
-#~ msgstr "Funzione di questo contatto per questo Partner"
-
-#~ msgid "title"
-#~ msgstr "titolo"
-
-#~ msgid "Address which is linked to the Partner"
-#~ msgstr "Indirizzo che è collegato al Partner"
-
-#~ msgid "Job E-Mail"
-#~ msgstr "E-mail lavoro"
-
-#~ msgid "Job Phone no."
-#~ msgstr "Num. telefono lavoro"
-
-#~ msgid "Search Contact"
-#~ msgstr "Ricerca contatto"
-
-#~ msgid "Image"
-#~ msgstr "Immagine"
-
-#~ msgid "Address Migration"
-#~ msgstr "Migrazione indirizzo"
-
-#~ msgid "base.contact.installer"
-#~ msgstr "base.contact.installer"
-
-#~ msgid "Job FAX no."
-#~ msgstr "Num. fax lavoro"
-
-#~ msgid "Otherwise these details will not be visible from address/contact."
-#~ msgstr ""
-#~ "Altrimenti questi dettagli non sarebbero visibili da indirizzo/contatto."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Due to changes in Address and Partner's relation, some of the details from "
-#~ "address are needed to be migrated into contact information."
-#~ msgstr ""
-#~ "In seguito a cambiamenti nella relazione Partner - Indirizzi, alcuni "
-#~ "dettagli degli Indirizzi necessitano di essere migrati nelle informazioni "
-#~ "relative al contatto."
-
-#~ msgid "If you select this, all addresses will be migrated."
-#~ msgstr "Se selezionate questo, tutti gli indirizzi verranno migrati."
-
-#~ msgid "Do you want to migrate your Address data in Contact Data?"
-#~ msgstr "Vuoi migrare i dati relativi all'indirizzo in quelli del contatto?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Order of importance of this job title in the list of job "
-#~ "title of the linked partner"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ordine di importanza di questo titolo di lavoro nella lista completa del "
-#~ "partner collegato"
-
-#~ msgid "Communication"
-#~ msgstr "Comunicazione"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Order of importance of this address in the list of "
-#~ "addresses of the linked contact"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ordine di importanza di questo indirizzo nella lista completa collegata al "
-#~ "contatto"
-
-#~ msgid "Configuration Progress"
-#~ msgstr "Avanzamento configurazione"
-
-#~ msgid "Migrate"
-#~ msgstr "Migra"
-
-#~ msgid "Open Jobs"
-#~ msgstr "Lavori Attuali"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " This module allows you to manage your contacts entirely.\n"
-#~ "\n"
-#~ " It lets you define\n"
-#~ " *contacts unrelated to a partner,\n"
-#~ " *contacts working at several addresses (possibly for different "
-#~ "partners),\n"
-#~ " *contacts with possibly different functions for each of its job's "
-#~ "addresses\n"
-#~ "\n"
-#~ " It also adds new menu items located in\n"
-#~ " Partners \\ Contacts\n"
-#~ " Partners \\ Functions\n"
-#~ "\n"
-#~ " Pay attention that this module converts the existing addresses into "
-#~ "\"addresses + contacts\". It means that some fields of the addresses will be "
-#~ "missing (like the contact name), since these are supposed to be defined in "
-#~ "an other object.\n"
-#~ " "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Questo modulo permette di gestire i vostri contatti interamente.\n"
-#~ "\n"
-#~ " Permette di definire\n"
-#~ " * contatti non relazionati necessariamente con un partner,\n"
-#~ " * contatti che lavorano per parecchi indirizzi (possibilità per "
-#~ "partner differenti),\n"
-#~ " * contatti con la possibilità di avere differenti funzioni per "
-#~ "ognuno degli indirizzi lavorativi\n"
-#~ "\n"
-#~ " Aggiunge inoltre un nuovo menù in:\n"
-#~ " Partner \\ Contatti\n"
-#~ " Partner \\ Funzioni\n"
-#~ "\n"
-#~ " Prestare attenzione che questo modulo converte l'attuale indirizzo in "
-#~ "\"indirizzo + contatti\". Ciò significa che alcuni campi dell'indirizzo "
-#~ "verranno persi (come il nome contatto), dato che questi si suppongono "
-#~ "definiti in un altro oggetto.\n"
-#~ " "
-
-#~ msgid "Select the Option for Addresses Migration"
-#~ msgstr "Seleziona l'opzione per la migrazione indirizzi"
-
-#~ msgid "Last date of job"
-#~ msgstr "Data termine posizione"
-
-#~ msgid "Configure"
-#~ msgstr "Configura"
-
-#~ msgid "You can migrate Partner's current addresses to the contact."
-#~ msgstr "E' possibile migrare l'attuale indirizzo partner a contatto"
-
-#~ msgid "Address's Migration to Contacts"
-#~ msgstr "MIgrazione da Indirizzo a Contatto"
-
-#~ msgid "# of Contacts"
-#~ msgstr "# di Contatti"
-
-#~ msgid "Status of Address"
-#~ msgstr "Stato dell'indirizzo"
-
-#~ msgid "Start date of job(Joining Date)"
-#~ msgstr "Data inizio posizione (data assunzione)"
diff --git a/addons/base_contact/i18n/ko.po b/addons/base_contact/i18n/ko.po
deleted file mode 100644
index 2453a76db4e..00000000000
--- a/addons/base_contact/i18n/ko.po
+++ /dev/null
@@ -1,374 +0,0 @@
-# Korean translation for openobject-addons
-# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
-# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
-# FIRST AUTHOR , 2009.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-03 01:28+0000\n"
-"Last-Translator: Bundo \n"
-"Language-Team: Korean \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:14+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,city:0
-msgid "City"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "First/Lastname"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_partner_contact_form
-#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_partner_contact_form
-#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_purchases_partner_contact_form
-#: model:process.node,name:base_contact.process_node_contacts0
-#: field:res.partner.location,job_ids:0
-msgid "Contacts"
-msgstr "접촉"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Professional Info"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,first_name:0
-msgid "First Name"
-msgstr "성"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.address,location_id:0
-msgid "Location"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_partnertoaddress0
-msgid "Partner to address"
-msgstr "파트너 주소"
-
-#. module: base_contact
-#: help:res.partner.contact,active:0
-msgid ""
-"If the active field is set to False, it will allow you to "
-"hide the partner contact without removing it."
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,website:0
-msgid "Website"
-msgstr "웹 사이트"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,zip:0
-msgid "Zip"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,state_id:0
-msgid "Fed. State"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,company_id:0
-msgid "Company"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,title:0
-msgid "Title"
-msgstr "제목"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,partner_id:0
-msgid "Main Partner"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.process,name:base_contact.process_process_basecontactprocess0
-msgid "Base Contact"
-msgstr "기본 연락"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,email:0
-msgid "E-Mail"
-msgstr "이메일"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,active:0
-msgid "Active"
-msgstr "활성"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,country_id:0
-msgid "Nationality"
-msgstr "국적"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner:0
-#: view:res.partner.address:0
-msgid "Postal Address"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,function:0
-msgid "Main Function"
-msgstr "주요 기능"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_partnertoaddress0
-msgid "Define partners and their addresses."
-msgstr "파트너와 주소 정의"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,name:0
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,lang_id:0
-msgid "Language"
-msgstr "언어"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,mobile:0
-msgid "Mobile"
-msgstr "휴대전화"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,country_id:0
-msgid "Country"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-#: field:res.partner.contact,comment:0
-msgid "Notes"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,note:base_contact.process_node_contacts0
-msgid "People you work with."
-msgstr "함께 일하는 사람들"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Extra Information"
-msgstr "추가 정보"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-#: field:res.partner.contact,job_ids:0
-msgid "Functions and Addresses"
-msgstr "기능과 주소"
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_contact
-#: field:res.partner.address,contact_id:0
-msgid "Contact"
-msgstr "연락처"
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_location
-msgid "res.partner.location"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,note:base_contact.process_node_partners0
-msgid "Companies you work with."
-msgstr "협력 업체들"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,partner_id:0
-msgid "Main Employer"
-msgstr "주 고용자"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Partner Contact"
-msgstr "파트너 연락처"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,name:base_contact.process_node_addresses0
-msgid "Addresses"
-msgstr "주소"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,note:base_contact.process_node_addresses0
-msgid "Working and private addresses."
-msgstr "직장 및 집 주소"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,last_name:0
-msgid "Last Name"
-msgstr "이름"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-#: field:res.partner.contact,photo:0
-msgid "Photo"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.location:0
-msgid "Locations"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "General"
-msgstr "일반"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,street:0
-msgid "Street"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Partner"
-msgstr "파트너"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,name:base_contact.process_node_partners0
-msgid "Partners"
-msgstr "파트너"
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_address
-msgid "Partner Addresses"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,street2:0
-msgid "Street2"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Personal Information"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,birthdate:0
-msgid "Birth Date"
-msgstr "생일"
-
-#~ msgid "Other"
-#~ msgstr "기능"
-
-#~ msgid "Current"
-#~ msgstr "현재"
-
-#~ msgid "Contact Partner Function"
-#~ msgstr "파트너 접촉 기능"
-
-#~ msgid "Partner Seq."
-#~ msgstr "파트너 시퀀스"
-
-#~ msgid "Contact Seq."
-#~ msgstr "접촉 시퀀스"
-
-#~ msgid "Defines contacts and functions."
-#~ msgstr "연락처와 기능 정의"
-
-#~ msgid "Partner Function"
-#~ msgstr "파트너 기능"
-
-#~ msgid "# of Contacts"
-#~ msgstr "연락처의 #"
-
-#~ msgid "Phone"
-#~ msgstr "전화"
-
-#~ msgid "Function"
-#~ msgstr "기능"
-
-#~ msgid "Fax"
-#~ msgstr "팩스"
-
-#~ msgid "Additional phone field"
-#~ msgstr "추가 전화 필드"
-
-#~ msgid "Contact's Jobs"
-#~ msgstr "접촉 대상자의 직업"
-
-#~ msgid "Main Job"
-#~ msgstr "주업"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Order of importance of this job title in the list of job title of the linked "
-#~ "partner"
-#~ msgstr "링크된 파트너의 직종 리스트에 있는 중요성 순서"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Order of importance of this address in the list of addresses of the linked "
-#~ "contact"
-#~ msgstr "링크된 파트너의 직종 리스트에 있는 중요성 순서"
-
-#~ msgid "Contact Functions"
-#~ msgstr "연락 기능"
-
-#~ msgid "Date Stop"
-#~ msgstr "날짜 중단"
-
-#~ msgid "Address"
-#~ msgstr "주소"
-
-#~ msgid "Seq."
-#~ msgstr "시퀀스"
-
-#~ msgid "Base Contact Process"
-#~ msgstr "기본 접촉 프로세스"
-
-#~ msgid "Partner Contacts"
-#~ msgstr "파트너 연락처"
-
-#~ msgid "Define functions and address."
-#~ msgstr "기능과 주소 정의"
-
-#~ msgid "General Information"
-#~ msgstr "일반 정보"
-
-#~ msgid "State"
-#~ msgstr "상태"
-
-#~ msgid "Jobs at a same partner address."
-#~ msgstr "동일한 파트너 주소의 직업"
-
-#~ msgid "Past"
-#~ msgstr "과거"
-
-#~ msgid "Date Start"
-#~ msgstr "시작 날짜"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
-#~ msgstr "오브젝트 이름은 x_로 시작해야 하며, 특수 문자를 포함하면 안 됩니다 !"
-
-#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
-#~ msgstr "액션 정의에서 유효하지 않은 모델 이름"
-
-#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-#~ msgstr "유효하지 않은 아키텍처를 위한 XML 보기!"
-
-#~ msgid "Categories"
-#~ msgstr "항목"
-
-#~ msgid "Internal/External extension phone number"
-#~ msgstr "내부/외부 확장 전화 번호"
-
-#~ msgid "Extension"
-#~ msgstr "확장기능"
-
-#~ msgid "Function to address"
-#~ msgstr "기능 주소"
diff --git a/addons/base_contact/i18n/lo.po b/addons/base_contact/i18n/lo.po
deleted file mode 100644
index 23d0fcf6051..00000000000
--- a/addons/base_contact/i18n/lo.po
+++ /dev/null
@@ -1,315 +0,0 @@
-# Lao translation for openobject-addons
-# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
-# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
-# FIRST AUTHOR , 2011.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-17 17:50+0000\n"
-"Last-Translator: Brice Muangkhot ສຸພາ ເມືອງໂຄຕ \n"
-"Language-Team: Lao \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:14+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,city:0
-msgid "City"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "First/Lastname"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_partner_contact_form
-#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_partner_contact_form
-#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_purchases_partner_contact_form
-#: model:process.node,name:base_contact.process_node_contacts0
-#: field:res.partner.location,job_ids:0
-msgid "Contacts"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Professional Info"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,first_name:0
-msgid "First Name"
-msgstr "ຊື່"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.address,location_id:0
-msgid "Location"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_partnertoaddress0
-msgid "Partner to address"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: help:res.partner.contact,active:0
-msgid ""
-"If the active field is set to False, it will allow you to "
-"hide the partner contact without removing it."
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,website:0
-msgid "Website"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,zip:0
-msgid "Zip"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,state_id:0
-msgid "Fed. State"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,company_id:0
-msgid "Company"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,title:0
-msgid "Title"
-msgstr "ຫົວຂໍ້້"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,partner_id:0
-msgid "Main Partner"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.process,name:base_contact.process_process_basecontactprocess0
-msgid "Base Contact"
-msgstr "ທີ່ຕິດຕໍ່ຕອນຕົ້ນ"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,email:0
-msgid "E-Mail"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,active:0
-msgid "Active"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,country_id:0
-msgid "Nationality"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner:0
-#: view:res.partner.address:0
-msgid "Postal Address"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,function:0
-msgid "Main Function"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_partnertoaddress0
-msgid "Define partners and their addresses."
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,name:0
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,lang_id:0
-msgid "Language"
-msgstr "ພາສາ"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,mobile:0
-msgid "Mobile"
-msgstr "ໂມໄບລ"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,country_id:0
-msgid "Country"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-#: field:res.partner.contact,comment:0
-msgid "Notes"
-msgstr "ຂໍ້ນບັນທຶກ"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,note:base_contact.process_node_contacts0
-msgid "People you work with."
-msgstr "ພວກທີ່ທ່ານເຮັດວຽກນໍາ"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Extra Information"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-#: field:res.partner.contact,job_ids:0
-msgid "Functions and Addresses"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_contact
-#: field:res.partner.address,contact_id:0
-msgid "Contact"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_location
-msgid "res.partner.location"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,note:base_contact.process_node_partners0
-msgid "Companies you work with."
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,partner_id:0
-msgid "Main Employer"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Partner Contact"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,name:base_contact.process_node_addresses0
-msgid "Addresses"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,note:base_contact.process_node_addresses0
-msgid "Working and private addresses."
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,last_name:0
-msgid "Last Name"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-#: field:res.partner.contact,photo:0
-msgid "Photo"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.location:0
-msgid "Locations"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "General"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,street:0
-msgid "Street"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Partner"
-msgstr "ຄຸ່ຄ້າ"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,name:base_contact.process_node_partners0
-msgid "Partners"
-msgstr "ພວກຄູ່ຄ້າ"
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_address
-msgid "Partner Addresses"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,street2:0
-msgid "Street2"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Personal Information"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,birthdate:0
-msgid "Birth Date"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Status of Address"
-#~ msgstr "ສພາບການຂອງທີ່ຢູ່"
-
-#~ msgid "title"
-#~ msgstr "ຫົວຂໍ້:"
-
-#~ msgid "Start date of job(Joining Date)"
-#~ msgstr "ວັນທີເລີ່ມທໍາງານ"
-
-#~ msgid "Fax"
-#~ msgstr "ເເຟກຊ"
-
-#~ msgid "Last date of job"
-#~ msgstr "ວັນທີສຸດທ້າຍທີ່ເຮັດວຽກ"
-
-#~ msgid "Migrate"
-#~ msgstr "ຍ້າຍໄປ"
-
-#~ msgid "# of Contacts"
-#~ msgstr "# ສໍາລັບທີ່ຕິດຕໍ່"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may enter Address first,Partner will be linked "
-#~ "automatically if any."
-#~ msgstr ""
-#~ "ທ່ານອາດເອົາທີ່ຢູ່ເຂົ້າກ່ອນ, ບາດເເລ້ວ ຄູ່ຄ້າຈະຕິດພັນເຂົ້ວເເບບອັດຕະໂນມັດ"
-
-#~ msgid "Job FAX no."
-#~ msgstr "ວຢກເເຟກຊ ນໍ້າເບີ"
-
-#~ msgid "Jobs at a same partner address."
-#~ msgstr "ງານໃນທີ່ຢູ່ຄູ່ຄ້າບ່ອນດຽວ"
-
-#~ msgid "Job Phone no."
-#~ msgstr "ເບີໂທລະສັບວຽກງານ"
-
-#~ msgid "Date Stop"
-#~ msgstr "ວັນທິຢຸດ"
-
-#~ msgid "Search Contact"
-#~ msgstr "ຊອກຫາ ຜູ້ຕິດຕໍ່"
-
-#~ msgid "Other"
-#~ msgstr "ອື່ນ ໆ"
-
-#~ msgid "Phone"
-#~ msgstr "ໂທລະສັບ"
-
-#~ msgid "Current"
-#~ msgstr "ປະຈຸບັນ"
diff --git a/addons/base_contact/i18n/lt.po b/addons/base_contact/i18n/lt.po
deleted file mode 100644
index 286f497953b..00000000000
--- a/addons/base_contact/i18n/lt.po
+++ /dev/null
@@ -1,364 +0,0 @@
-# Translation of OpenERP Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * base_contact
-# Giedrius Slavinskas , 2010.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-09 07:09+0000\n"
-"Last-Translator: Giedrius Slavinskas - inovera.lt "
-"\n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:14+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-"Language: lt\n"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,city:0
-msgid "City"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "First/Lastname"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_partner_contact_form
-#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_partner_contact_form
-#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_purchases_partner_contact_form
-#: model:process.node,name:base_contact.process_node_contacts0
-#: field:res.partner.location,job_ids:0
-msgid "Contacts"
-msgstr "Kontaktai"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Professional Info"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,first_name:0
-msgid "First Name"
-msgstr "Vardas"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.address,location_id:0
-msgid "Location"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_partnertoaddress0
-msgid "Partner to address"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: help:res.partner.contact,active:0
-msgid ""
-"If the active field is set to False, it will allow you to "
-"hide the partner contact without removing it."
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,website:0
-msgid "Website"
-msgstr "Svetainė"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,zip:0
-msgid "Zip"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,state_id:0
-msgid "Fed. State"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,company_id:0
-msgid "Company"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,title:0
-msgid "Title"
-msgstr "Antraštė"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,partner_id:0
-msgid "Main Partner"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.process,name:base_contact.process_process_basecontactprocess0
-msgid "Base Contact"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,email:0
-msgid "E-Mail"
-msgstr "El. paštas"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,active:0
-msgid "Active"
-msgstr "Aktyvus"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,country_id:0
-msgid "Nationality"
-msgstr "Tautybė"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner:0
-#: view:res.partner.address:0
-msgid "Postal Address"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,function:0
-msgid "Main Function"
-msgstr "Pagrindinė funkcija"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_partnertoaddress0
-msgid "Define partners and their addresses."
-msgstr "Pasirinkite partnerius ir jų adresus"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,name:0
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,lang_id:0
-msgid "Language"
-msgstr "Kalba"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,mobile:0
-msgid "Mobile"
-msgstr "Mobilus telefonas"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,country_id:0
-msgid "Country"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-#: field:res.partner.contact,comment:0
-msgid "Notes"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,note:base_contact.process_node_contacts0
-msgid "People you work with."
-msgstr "Bendradarbiai"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Extra Information"
-msgstr "Papildoma informacija"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-#: field:res.partner.contact,job_ids:0
-msgid "Functions and Addresses"
-msgstr "Pareigos ir adresai"
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_contact
-#: field:res.partner.address,contact_id:0
-msgid "Contact"
-msgstr "Kontaktas"
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_location
-msgid "res.partner.location"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,note:base_contact.process_node_partners0
-msgid "Companies you work with."
-msgstr "Įmonė kurioje jūs dirbate."
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,partner_id:0
-msgid "Main Employer"
-msgstr "Pagrindinis darbdavys"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Partner Contact"
-msgstr "Partnerio kontaktai"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,name:base_contact.process_node_addresses0
-msgid "Addresses"
-msgstr "Adresai"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,note:base_contact.process_node_addresses0
-msgid "Working and private addresses."
-msgstr "Darbo ir asmeninis adresai."
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,last_name:0
-msgid "Last Name"
-msgstr "Pavardė"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-#: field:res.partner.contact,photo:0
-msgid "Photo"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.location:0
-msgid "Locations"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "General"
-msgstr "Bendrasis"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,street:0
-msgid "Street"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Partner"
-msgstr "Partneris"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,name:base_contact.process_node_partners0
-msgid "Partners"
-msgstr "Partneriai"
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_address
-msgid "Partner Addresses"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,street2:0
-msgid "Street2"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Personal Information"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,birthdate:0
-msgid "Birth Date"
-msgstr "Gimimo data"
-
-#~ msgid "Address"
-#~ msgstr "Adresas"
-
-#~ msgid "Categories"
-#~ msgstr "Kategorijos"
-
-#~ msgid "State"
-#~ msgstr "Būsena"
-
-#~ msgid "General Information"
-#~ msgstr "Bendroji informacija"
-
-#~ msgid "Date Start"
-#~ msgstr "Pradžios data"
-
-#~ msgid "Contact Partner Function"
-#~ msgstr "Partnerio pareigos"
-
-#~ msgid "Current"
-#~ msgstr "Dabartinis"
-
-#~ msgid "Other"
-#~ msgstr "Kita"
-
-#~ msgid "Partner Contacts"
-#~ msgstr "Partnerių kontaktai"
-
-#~ msgid "Contact Seq."
-#~ msgstr "Kontakto seka"
-
-#~ msgid "res.partner.contact"
-#~ msgstr "Partnerių kontaktai"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Objekto pavadinimas turi prasidėti x_ ir neturėti jokių specialių simbolių !"
-
-#~ msgid "Partner Function"
-#~ msgstr "Partnerio pareigos"
-
-#~ msgid "Partner Seq."
-#~ msgstr "Partnerio seka"
-
-#~ msgid "# of Contacts"
-#~ msgstr "Kontaktai"
-
-#~ msgid "Additional phone field"
-#~ msgstr "Papildomos informacijos laukas"
-
-#~ msgid "Function"
-#~ msgstr "Adresas"
-
-#~ msgid "Fax"
-#~ msgstr "Faksas"
-
-#~ msgid "Phone"
-#~ msgstr "Telefonas"
-
-#~ msgid "Contact Functions"
-#~ msgstr "Kontaktų pareigos"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Order of importance of this job title in the list of job title of the linked "
-#~ "partner"
-#~ msgstr "Pareigos pagal svarbumą susijusiam partneriui."
-
-#~ msgid "Date Stop"
-#~ msgstr "Pabaigos data"
-
-#~ msgid "Contact's Jobs"
-#~ msgstr "Kontaktų pareigos"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Order of importance of this address in the list of addresses of the linked "
-#~ "contact"
-#~ msgstr "Adresai pagal svarbumą sąraše."
-
-#~ msgid "Main Job"
-#~ msgstr "Pagrindinės pareigos"
-
-#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-#~ msgstr "Netinkamas XML peržiūros struktūrai!"
-
-#~ msgid "Seq."
-#~ msgstr "Seka"
-
-#~ msgid "Extension"
-#~ msgstr "Papildomas telefonas"
-
-#~ msgid "Internal/External extension phone number"
-#~ msgstr "Vidinis/išorinis papildomas telefono numeris"
-
-#~ msgid "Past"
-#~ msgstr "Buvęs"
-
-#~ msgid "Jobs at a same partner address."
-#~ msgstr "Darbai su to paties partnerio adresu."
diff --git a/addons/base_contact/i18n/lv.po b/addons/base_contact/i18n/lv.po
deleted file mode 100644
index 9069a60bf54..00000000000
--- a/addons/base_contact/i18n/lv.po
+++ /dev/null
@@ -1,442 +0,0 @@
-# Latvian translation for openobject-addons
-# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
-# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
-# FIRST AUTHOR , 2009.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-20 05:28+0000\n"
-"Last-Translator: OpenERP Administrators \n"
-"Language-Team: Latvian \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:14+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,city:0
-msgid "City"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "First/Lastname"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_partner_contact_form
-#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_partner_contact_form
-#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_purchases_partner_contact_form
-#: model:process.node,name:base_contact.process_node_contacts0
-#: field:res.partner.location,job_ids:0
-msgid "Contacts"
-msgstr "Kontakti"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Professional Info"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,first_name:0
-msgid "First Name"
-msgstr "Vārds"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.address,location_id:0
-msgid "Location"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_partnertoaddress0
-msgid "Partner to address"
-msgstr "Partneris -> adrese"
-
-#. module: base_contact
-#: help:res.partner.contact,active:0
-msgid ""
-"If the active field is set to False, it will allow you to "
-"hide the partner contact without removing it."
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,website:0
-msgid "Website"
-msgstr "Mājaslapa"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,zip:0
-msgid "Zip"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,state_id:0
-msgid "Fed. State"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,company_id:0
-msgid "Company"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,title:0
-msgid "Title"
-msgstr "Uzruna"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,partner_id:0
-msgid "Main Partner"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.process,name:base_contact.process_process_basecontactprocess0
-msgid "Base Contact"
-msgstr "Pamata Kontakts"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,email:0
-msgid "E-Mail"
-msgstr "E-pasts"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,active:0
-msgid "Active"
-msgstr "Aktīvs"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,country_id:0
-msgid "Nationality"
-msgstr "Nacionālā Piederība"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner:0
-#: view:res.partner.address:0
-msgid "Postal Address"
-msgstr "Pasta adrese"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,function:0
-msgid "Main Function"
-msgstr "Pamatfunkcija"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_partnertoaddress0
-msgid "Define partners and their addresses."
-msgstr "Definēt partnerus un to adreses."
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,name:0
-msgid "Name"
-msgstr "Nosaukums"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,lang_id:0
-msgid "Language"
-msgstr "Valoda"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,mobile:0
-msgid "Mobile"
-msgstr "Mobilais tālr."
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,country_id:0
-msgid "Country"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-#: field:res.partner.contact,comment:0
-msgid "Notes"
-msgstr "Piezīmes"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,note:base_contact.process_node_contacts0
-msgid "People you work with."
-msgstr "Darba kolēģi."
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Extra Information"
-msgstr "Papildus Informācija"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-#: field:res.partner.contact,job_ids:0
-msgid "Functions and Addresses"
-msgstr "Amati un Adreses"
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_contact
-#: field:res.partner.address,contact_id:0
-msgid "Contact"
-msgstr "Kontakts"
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_location
-msgid "res.partner.location"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,note:base_contact.process_node_partners0
-msgid "Companies you work with."
-msgstr "Sadarbības partneri."
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,partner_id:0
-msgid "Main Employer"
-msgstr "Galvenais Darba Devējs"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Partner Contact"
-msgstr "Partnera Kontakts"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,name:base_contact.process_node_addresses0
-msgid "Addresses"
-msgstr "Adreses"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,note:base_contact.process_node_addresses0
-msgid "Working and private addresses."
-msgstr "Darba un privātās adreses."
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,last_name:0
-msgid "Last Name"
-msgstr "Uzvārds"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-#: field:res.partner.contact,photo:0
-msgid "Photo"
-msgstr "Foto"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.location:0
-msgid "Locations"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "General"
-msgstr "Vispārējs"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,street:0
-msgid "Street"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Partner"
-msgstr "Partneris"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,name:base_contact.process_node_partners0
-msgid "Partners"
-msgstr "Partneri"
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_address
-msgid "Partner Addresses"
-msgstr "Partnera Adreses"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,street2:0
-msgid "Street2"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Personal Information"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,birthdate:0
-msgid "Birth Date"
-msgstr "Dzimšanas datums"
-
-#~ msgid "res.partner.contact"
-#~ msgstr "res.partner.contact"
-
-#~ msgid "Other"
-#~ msgstr "Cits"
-
-#~ msgid "# of Contacts"
-#~ msgstr "Kontaktu Skaits"
-
-#~ msgid "Phone"
-#~ msgstr "Tālrunis"
-
-#~ msgid "Fax"
-#~ msgstr "Fakss"
-
-#~ msgid "Additional phone field"
-#~ msgstr "Papildus tālruņa lauks"
-
-#~ msgid "Main Job"
-#~ msgstr "Galvenā Darbavieta"
-
-#~ msgid "Contact's Jobs"
-#~ msgstr "Kontakta Darbavietas"
-
-#~ msgid "Address"
-#~ msgstr "Adrese"
-
-#~ msgid "Categories"
-#~ msgstr "Kategorijas"
-
-#~ msgid "Internal/External extension phone number"
-#~ msgstr "Vietējais / Pilsētas tālruņa numurs"
-
-#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-#~ msgstr "Nepareizs Skatījuma uzbūves XML!"
-
-#~ msgid "Extension"
-#~ msgstr "Tālrunis"
-
-#~ msgid "Partner Contacts"
-#~ msgstr "Partnera Kontakti"
-
-#~ msgid "General Information"
-#~ msgstr "Vispārēja Informācija"
-
-#~ msgid "Date Start"
-#~ msgstr "Sākuma Datums"
-
-#~ msgid "Current"
-#~ msgstr "Tekošais"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Objekta nosaukumam jāsākas ar x_ un tas nedrīkst saturēt speciālos simbolus!"
-
-#~ msgid "Partner Seq."
-#~ msgstr "Partnera Secība"
-
-#~ msgid "Contact Functions"
-#~ msgstr "Kontakta Funkcijas"
-
-#~ msgid "Defines contacts and functions."
-#~ msgstr "Tiek definēti kontakti un funkcijas"
-
-#~ msgid "Contact Partner Function"
-#~ msgstr "Partnera Kontakta Funkcijas"
-
-#~ msgid "Partner Function"
-#~ msgstr "Partnera Funkcijas"
-
-#~ msgid "Contact to function"
-#~ msgstr "Kontakts -> Funkcija"
-
-#~ msgid "Function"
-#~ msgstr "Funkcijas"
-
-#~ msgid "Contact Seq."
-#~ msgstr "Kontaktu Sec."
-
-#~ msgid "Seq."
-#~ msgstr "Sec."
-
-#~ msgid "State"
-#~ msgstr "Stāvoklis"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Order of importance of this job title in the list of job title of the linked "
-#~ "partner"
-#~ msgstr "Amatu nozīmīguma kārtība, saistītā partnera amatu sarakstā."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Order of importance of this address in the list of addresses of the linked "
-#~ "contact"
-#~ msgstr "Adrešu nozīmīguma kārtība, saistītā partnera adrešu sarakstā."
-
-#~ msgid "Date Stop"
-#~ msgstr "Datums, kad Apturēt"
-
-#~ msgid "Function to address"
-#~ msgstr "Funkcijas -> adrese"
-
-#~ msgid "Jobs at a same partner address."
-#~ msgstr "Amati tajā pašā partnera adresē"
-
-#~ msgid "Define functions and address."
-#~ msgstr "Definēt funkcijas un adreses"
-
-#~ msgid "Past"
-#~ msgstr "Iepriekšējie"
-
-#~ msgid "Function of this contact with this partner"
-#~ msgstr "Šī kontakta funkcija pie šī partnera"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may enter Address first,Partner will be linked "
-#~ "automatically if any."
-#~ msgstr ""
-#~ "Varat vispirms ievadīt adresi, partneris tiks piesaistīt automātiski, ja būs "
-#~ "atrasts."
-
-#~ msgid "Job FAX no."
-#~ msgstr "Darba faksa nr."
-
-#~ msgid "Status of Address"
-#~ msgstr "Adreses statuss"
-
-#~ msgid "title"
-#~ msgstr "uzruna"
-
-#~ msgid "Start date of job(Joining Date)"
-#~ msgstr "Darba (pievienošanās) sākuma datums"
-
-#~ msgid "Select the Option for Addresses Migration"
-#~ msgstr "Izvēlēties adreses migrācijas iespēju"
-
-#~ msgid "Migrate"
-#~ msgstr "Migrēt"
-
-#~ msgid "Last date of job"
-#~ msgstr "Darba beigu datums"
-
-#~ msgid "Job Phone no."
-#~ msgstr "Darba tālruņa nr."
-
-#~ msgid "Job E-Mail"
-#~ msgstr "Darba e-pasts"
-
-#~ msgid "Image"
-#~ msgstr "Attēls"
-
-#~ msgid "Communication"
-#~ msgstr "Saziņa"
-
-#~ msgid "Configuration Progress"
-#~ msgstr "Konfigurācijas Progress"
-
-#~ msgid "Address which is linked to the Partner"
-#~ msgstr "Adrese, kas ir piesaistīta pie partnera"
-
-#~ msgid "Search Contact"
-#~ msgstr "Meklēt Kontaktu"
-
-#~ msgid "Address's Migration to Contacts"
-#~ msgstr "Adreses migrācija uz kontaktiem"
-
-#~ msgid "base.contact.installer"
-#~ msgstr "base.contact.installer"
-
-#~ msgid "Configure"
-#~ msgstr "Konfigurēt"
-
-#~ msgid "Open Jobs"
-#~ msgstr "Vakances"
-
-#~ msgid "Address Migration"
-#~ msgstr "Adrese migrācija"
diff --git a/addons/base_contact/i18n/mn.po b/addons/base_contact/i18n/mn.po
deleted file mode 100644
index 6caf5c89447..00000000000
--- a/addons/base_contact/i18n/mn.po
+++ /dev/null
@@ -1,368 +0,0 @@
-# Mongolian translation for openobject-addons
-# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
-# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
-# FIRST AUTHOR , 2010.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-20 07:24+0000\n"
-"Last-Translator: OpenERP Administrators \n"
-"Language-Team: Mongolian \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:14+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,city:0
-msgid "City"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "First/Lastname"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_partner_contact_form
-#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_partner_contact_form
-#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_purchases_partner_contact_form
-#: model:process.node,name:base_contact.process_node_contacts0
-#: field:res.partner.location,job_ids:0
-msgid "Contacts"
-msgstr "Харьцах хүмүүс"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Professional Info"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,first_name:0
-msgid "First Name"
-msgstr "Өөрийн нэр:"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.address,location_id:0
-msgid "Location"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_partnertoaddress0
-msgid "Partner to address"
-msgstr "Хаяглах харилцагч"
-
-#. module: base_contact
-#: help:res.partner.contact,active:0
-msgid ""
-"If the active field is set to False, it will allow you to "
-"hide the partner contact without removing it."
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,website:0
-msgid "Website"
-msgstr "Вэбсайт"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,zip:0
-msgid "Zip"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,state_id:0
-msgid "Fed. State"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,company_id:0
-msgid "Company"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,title:0
-msgid "Title"
-msgstr "Гарчиг"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,partner_id:0
-msgid "Main Partner"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.process,name:base_contact.process_process_basecontactprocess0
-msgid "Base Contact"
-msgstr "Суурь харьцах хүн"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,email:0
-msgid "E-Mail"
-msgstr "И-Мэйл"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,active:0
-msgid "Active"
-msgstr "Идэвхитэй"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,country_id:0
-msgid "Nationality"
-msgstr "Үндэстэн"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner:0
-#: view:res.partner.address:0
-msgid "Postal Address"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,function:0
-msgid "Main Function"
-msgstr "Үндсэн үүрэг"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_partnertoaddress0
-msgid "Define partners and their addresses."
-msgstr "Харилцагч, тэдний хаягыг тодорхойлох."
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,name:0
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,lang_id:0
-msgid "Language"
-msgstr "Хэл"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,mobile:0
-msgid "Mobile"
-msgstr "Гар утас"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,country_id:0
-msgid "Country"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-#: field:res.partner.contact,comment:0
-msgid "Notes"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,note:base_contact.process_node_contacts0
-msgid "People you work with."
-msgstr "Таны харьцдаг хүмүүс."
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Extra Information"
-msgstr "Нэмэлт мэдээлэл"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-#: field:res.partner.contact,job_ids:0
-msgid "Functions and Addresses"
-msgstr "Үүрэг ба Хаягууд"
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_contact
-#: field:res.partner.address,contact_id:0
-msgid "Contact"
-msgstr "Харьцах хүн"
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_location
-msgid "res.partner.location"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,note:base_contact.process_node_partners0
-msgid "Companies you work with."
-msgstr "Таны харьцаг компаниуд"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,partner_id:0
-msgid "Main Employer"
-msgstr "Үндсэн ажил олгогч"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Partner Contact"
-msgstr "Харьцах хүн"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,name:base_contact.process_node_addresses0
-msgid "Addresses"
-msgstr "Хаягууд"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,note:base_contact.process_node_addresses0
-msgid "Working and private addresses."
-msgstr "Ажлын болон хувийн хаягууд."
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,last_name:0
-msgid "Last Name"
-msgstr "Эцгийн нэр"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-#: field:res.partner.contact,photo:0
-msgid "Photo"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.location:0
-msgid "Locations"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "General"
-msgstr "Ерөнхий"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,street:0
-msgid "Street"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Partner"
-msgstr "Харилцагч"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,name:base_contact.process_node_partners0
-msgid "Partners"
-msgstr "Харилцагч"
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_address
-msgid "Partner Addresses"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,street2:0
-msgid "Street2"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Personal Information"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,birthdate:0
-msgid "Birth Date"
-msgstr "Төрсөн огноо"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Объектын нэрний эхлэл x_ байх ёстой бөгөөд бусад тусгай тэмдэгтийг агуулж "
-#~ "болохгүй!"
-
-#~ msgid "Other"
-#~ msgstr "Бусад"
-
-#~ msgid "Defines contacts and functions."
-#~ msgstr "Харьцах хүмүүс, үүргийг тодорхойлно."
-
-#~ msgid "# of Contacts"
-#~ msgstr "Харьцах хүмүүсийн тоо"
-
-#~ msgid "Phone"
-#~ msgstr "Утас"
-
-#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
-#~ msgstr "Үйлдлийн тодорхойлолтод буруу моделийн нэр байна."
-
-#~ msgid "Function"
-#~ msgstr "Үүрэг"
-
-#~ msgid "Fax"
-#~ msgstr "Факс"
-
-#~ msgid "Additional phone field"
-#~ msgstr "Нэмэлт утас"
-
-#~ msgid "Contact Functions"
-#~ msgstr "Харьцах хүний үүрэг"
-
-#~ msgid "Address"
-#~ msgstr "Хаяг"
-
-#~ msgid "Seq."
-#~ msgstr "Д/д."
-
-#~ msgid "Main Job"
-#~ msgstr "Үндсэн ажил"
-
-#~ msgid "Categories"
-#~ msgstr "Ангилалууд"
-
-#~ msgid "Internal/External extension phone number"
-#~ msgstr "Дотоод/Гадаад өргөтгөл дугаар"
-
-#~ msgid "Extension"
-#~ msgstr "Өргөтгөл"
-
-#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-#~ msgstr "Дэлгэцийн XML алдаатай!"
-
-#~ msgid "Partner Contacts"
-#~ msgstr "Харилцагчийн холбоосууд"
-
-#~ msgid "General Information"
-#~ msgstr "Ерөнхий мэдээлэл"
-
-#~ msgid "State"
-#~ msgstr "Төлөв"
-
-#~ msgid "Date Start"
-#~ msgstr "Эхлэх огноо"
-
-#~ msgid "Partner Function"
-#~ msgstr "Харилцагчийн үүрэг"
-
-#~ msgid "Date Stop"
-#~ msgstr "Дуусах огноо"
-
-#~ msgid "Contact to function"
-#~ msgstr "Хариуцах хүн"
-
-#~ msgid "res.partner.contact"
-#~ msgstr "res.partner.contact"
-
-#~ msgid "Partner Seq."
-#~ msgstr "Харицагчийн Д/д."
-
-#~ msgid "Contact's Jobs"
-#~ msgstr "Харьцах хүний ажил"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Order of importance of this address in the list of addresses of the linked "
-#~ "contact"
-#~ msgstr "Хаягын жагсаалтад эрэмбэлэгдэх байрлал"
-
-#~ msgid "Define functions and address."
-#~ msgstr "Үүрэг болон хаяг тодорхойлох."
-
-#~ msgid "Function to address"
-#~ msgstr "Хаяглах албан тушаал"
-
-#~ msgid "Current"
-#~ msgstr "Одоо"
-
-#~ msgid "Past"
-#~ msgstr "Өмнөх"
-
-#~ msgid "Contact Seq."
-#~ msgstr "Гэрээний дараалал"
diff --git a/addons/base_contact/i18n/nb.po b/addons/base_contact/i18n/nb.po
deleted file mode 100644
index 364fecfcb19..00000000000
--- a/addons/base_contact/i18n/nb.po
+++ /dev/null
@@ -1,388 +0,0 @@
-# Norwegian Bokmal translation for openobject-addons
-# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
-# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
-# FIRST AUTHOR , 2011.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 16:16+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME \n"
-"Language-Team: Norwegian Bokmal \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:14+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,city:0
-msgid "City"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "First/Lastname"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_partner_contact_form
-#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_partner_contact_form
-#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_purchases_partner_contact_form
-#: model:process.node,name:base_contact.process_node_contacts0
-#: field:res.partner.location,job_ids:0
-msgid "Contacts"
-msgstr "Kontakter"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Professional Info"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,first_name:0
-msgid "First Name"
-msgstr "Fornavn"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.address,location_id:0
-msgid "Location"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_partnertoaddress0
-msgid "Partner to address"
-msgstr "Partner til adresse"
-
-#. module: base_contact
-#: help:res.partner.contact,active:0
-msgid ""
-"If the active field is set to False, it will allow you to "
-"hide the partner contact without removing it."
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,website:0
-msgid "Website"
-msgstr "Nettside"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,zip:0
-msgid "Zip"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,state_id:0
-msgid "Fed. State"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,company_id:0
-msgid "Company"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,title:0
-msgid "Title"
-msgstr "Tittel"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,partner_id:0
-msgid "Main Partner"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.process,name:base_contact.process_process_basecontactprocess0
-msgid "Base Contact"
-msgstr "Grunnleggende kontakt"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,email:0
-msgid "E-Mail"
-msgstr "E-post"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,active:0
-msgid "Active"
-msgstr "Aktiv"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,country_id:0
-msgid "Nationality"
-msgstr "Nasjonalitet"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner:0
-#: view:res.partner.address:0
-msgid "Postal Address"
-msgstr "Postadresse"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,function:0
-msgid "Main Function"
-msgstr "Hovedfunksjon"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_partnertoaddress0
-msgid "Define partners and their addresses."
-msgstr "Definer partnere og deres adresser"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,name:0
-msgid "Name"
-msgstr "Navn"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,lang_id:0
-msgid "Language"
-msgstr "Språk"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,mobile:0
-msgid "Mobile"
-msgstr "Mobil"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,country_id:0
-msgid "Country"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-#: field:res.partner.contact,comment:0
-msgid "Notes"
-msgstr "Notater"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,note:base_contact.process_node_contacts0
-msgid "People you work with."
-msgstr "Arbeidskollegaer"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Extra Information"
-msgstr "Ekstra informasjon"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-#: field:res.partner.contact,job_ids:0
-msgid "Functions and Addresses"
-msgstr "Roller og adresser"
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_contact
-#: field:res.partner.address,contact_id:0
-msgid "Contact"
-msgstr "Kontakt"
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_location
-msgid "res.partner.location"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,note:base_contact.process_node_partners0
-msgid "Companies you work with."
-msgstr "Firmaer du jobber sammen med."
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,partner_id:0
-msgid "Main Employer"
-msgstr "Hovedarbeidsgiver"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Partner Contact"
-msgstr "Partnerkontakt"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,name:base_contact.process_node_addresses0
-msgid "Addresses"
-msgstr "Adresser"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,note:base_contact.process_node_addresses0
-msgid "Working and private addresses."
-msgstr "Adresser (privat og arbeid)"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,last_name:0
-msgid "Last Name"
-msgstr "Etternavn"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-#: field:res.partner.contact,photo:0
-msgid "Photo"
-msgstr "Bilde"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.location:0
-msgid "Locations"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "General"
-msgstr "Generell"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,street:0
-msgid "Street"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Partner"
-msgstr "Partner"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,name:base_contact.process_node_partners0
-msgid "Partners"
-msgstr "Partnere"
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_address
-msgid "Partner Addresses"
-msgstr "Partner adresser"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,street2:0
-msgid "Street2"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Personal Information"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,birthdate:0
-msgid "Birth Date"
-msgstr "Fødselsdag"
-
-#~ msgid "# of Contacts"
-#~ msgstr "# kontakter"
-
-#~ msgid "Fax"
-#~ msgstr "Fax"
-
-#~ msgid "title"
-#~ msgstr "tittel"
-
-#~ msgid "Job FAX no."
-#~ msgstr "Jobb FAX no."
-
-#~ msgid "Define functions and address."
-#~ msgstr "Definer funksjon og adresse"
-
-#~ msgid "Jobs at a same partner address."
-#~ msgstr "Jobber på samme partneradresse."
-
-#~ msgid "Date Stop"
-#~ msgstr "Sluttdato"
-
-#~ msgid "Contact's Jobs"
-#~ msgstr "Kontaktens jobb"
-
-#~ msgid "Categories"
-#~ msgstr "Kategorier"
-
-#~ msgid "Extension"
-#~ msgstr "Internnummer"
-
-#~ msgid "Internal/External extension phone number"
-#~ msgstr "Internt/ Eksternt telefonnummer"
-
-#~ msgid "Job E-Mail"
-#~ msgstr "Jobb e-post"
-
-#~ msgid "Partner Seq."
-#~ msgstr "Partnersekvens"
-
-#~ msgid "Function to address"
-#~ msgstr "Funksjon til adresse"
-
-#~ msgid "Communication"
-#~ msgstr "Kommunikasjon"
-
-#~ msgid "Past"
-#~ msgstr "Forrige"
-
-#~ msgid "Contact Seq."
-#~ msgstr "Kontaktsekvens"
-
-#~ msgid "Search Contact"
-#~ msgstr "Søk kontakt"
-
-#~ msgid "Partner Function"
-#~ msgstr "Partnerfunksjon"
-
-#~ msgid "Additional phone field"
-#~ msgstr "Tilleggfelt for telefon"
-
-#~ msgid "base.contact.installer"
-#~ msgstr "base.contact.installer"
-
-#~ msgid "Contact Functions"
-#~ msgstr "Kontaktfunksjoner"
-
-#~ msgid "Phone"
-#~ msgstr "Telefon"
-
-#~ msgid "Seq."
-#~ msgstr "Sekvens"
-
-#~ msgid "Current"
-#~ msgstr "Nåværende"
-
-#~ msgid "Contact Partner Function"
-#~ msgstr "Kontakt partnerfunksjon"
-
-#~ msgid "Other"
-#~ msgstr "Andre"
-
-#~ msgid "Function"
-#~ msgstr "Funksjon"
-
-#~ msgid "Main Job"
-#~ msgstr "Hovedjobb"
-
-#~ msgid "Defines contacts and functions."
-#~ msgstr "Definer kontakter og funksjoner"
-
-#~ msgid "Contact to function"
-#~ msgstr "Kontakt til funksjon"
-
-#~ msgid "Address"
-#~ msgstr "Adresse"
-
-#~ msgid "Date Start"
-#~ msgstr "Startdato"
-
-#~ msgid "res.partner.contact"
-#~ msgstr "res.partner.contact"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
-#~ msgstr "Objektnavnet må starte med x_ og ikke inneholde noen spesialtegn!"
-
-#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
-#~ msgstr "Ugyldig modellnavn i handlingsdefinisjonen"
-
-#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-#~ msgstr "Ugyldig XML for visning av arkitektur!"
-
-#~ msgid "Base Contact Process"
-#~ msgstr "Grunnleggende kontaktprosess"
-
-#~ msgid "Partner Contacts"
-#~ msgstr "Partnerkontakter"
-
-#~ msgid "General Information"
-#~ msgstr "Generell informasjon"
-
-#~ msgid "State"
-#~ msgstr "Status"
diff --git a/addons/base_contact/i18n/nl.po b/addons/base_contact/i18n/nl.po
deleted file mode 100644
index e029b2d8e3f..00000000000
--- a/addons/base_contact/i18n/nl.po
+++ /dev/null
@@ -1,528 +0,0 @@
-# Translation of OpenERP Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * base_contact
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-21 18:28+0000\n"
-"Last-Translator: Erwin \n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:14+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-
-#~ msgid "Categories"
-#~ msgstr "Categorieën"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,city:0
-msgid "City"
-msgstr "Stad"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "First/Lastname"
-msgstr "Voornaam/achternaam"
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_partner_contact_form
-#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_partner_contact_form
-#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_purchases_partner_contact_form
-#: model:process.node,name:base_contact.process_node_contacts0
-#: field:res.partner.location,job_ids:0
-msgid "Contacts"
-msgstr "Contactpersonen"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Professional Info"
-msgstr "Professionele info"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,first_name:0
-msgid "First Name"
-msgstr "Voornaam"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.address,location_id:0
-msgid "Location"
-msgstr "Locatie"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_partnertoaddress0
-msgid "Partner to address"
-msgstr "Relatie op adres"
-
-#. module: base_contact
-#: help:res.partner.contact,active:0
-msgid ""
-"If the active field is set to False, it will allow you to "
-"hide the partner contact without removing it."
-msgstr ""
-"Als het actief veld uitstaat kunt u de contactpersoon verbergen zonder te "
-"verwijderen."
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,website:0
-msgid "Website"
-msgstr "Website"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,zip:0
-msgid "Zip"
-msgstr "Postcode"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,state_id:0
-msgid "Fed. State"
-msgstr "Provincie"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,company_id:0
-msgid "Company"
-msgstr "Bedrijf"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,title:0
-msgid "Title"
-msgstr "Titel"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,partner_id:0
-msgid "Main Partner"
-msgstr "Hoofd relatie"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.process,name:base_contact.process_process_basecontactprocess0
-msgid "Base Contact"
-msgstr "Basiscontactpersoon"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,email:0
-msgid "E-Mail"
-msgstr "E-mail"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,active:0
-msgid "Active"
-msgstr "Actief"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,country_id:0
-msgid "Nationality"
-msgstr "Nationaliteit"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner:0
-#: view:res.partner.address:0
-msgid "Postal Address"
-msgstr "Postadres"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,function:0
-msgid "Main Function"
-msgstr "Hoofdfunctie"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_partnertoaddress0
-msgid "Define partners and their addresses."
-msgstr "Beheer relaties en hun adressen"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,name:0
-msgid "Name"
-msgstr "Naam"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,lang_id:0
-msgid "Language"
-msgstr "Taal"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,mobile:0
-msgid "Mobile"
-msgstr "Mobiel"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,country_id:0
-msgid "Country"
-msgstr "Land"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-#: field:res.partner.contact,comment:0
-msgid "Notes"
-msgstr "Notities"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,note:base_contact.process_node_contacts0
-msgid "People you work with."
-msgstr "Collega's"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Extra Information"
-msgstr "Extra informatie"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-#: field:res.partner.contact,job_ids:0
-msgid "Functions and Addresses"
-msgstr "Functies en adressen"
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_contact
-#: field:res.partner.address,contact_id:0
-msgid "Contact"
-msgstr "Contactpersoon"
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_location
-msgid "res.partner.location"
-msgstr "res.partner.location"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,note:base_contact.process_node_partners0
-msgid "Companies you work with."
-msgstr "Bedrijven waarmee u samenwerkt."
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,partner_id:0
-msgid "Main Employer"
-msgstr "Hoofdwerkgever"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Partner Contact"
-msgstr "Contactpersoon relatie"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,name:base_contact.process_node_addresses0
-msgid "Addresses"
-msgstr "Adressen"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,note:base_contact.process_node_addresses0
-msgid "Working and private addresses."
-msgstr "Zakelijke- en privé-adressen"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,last_name:0
-msgid "Last Name"
-msgstr "Achternaam"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-#: field:res.partner.contact,photo:0
-msgid "Photo"
-msgstr "Foto"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.location:0
-msgid "Locations"
-msgstr "Locaties"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "General"
-msgstr "Algemeen"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,street:0
-msgid "Street"
-msgstr "Adres"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Partner"
-msgstr "Relatie"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,name:base_contact.process_node_partners0
-msgid "Partners"
-msgstr "Relaties"
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_address
-msgid "Partner Addresses"
-msgstr "Relatieadressen"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,street2:0
-msgid "Street2"
-msgstr "Adres 2"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Personal Information"
-msgstr "Persoonlijke informatie"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,birthdate:0
-msgid "Birth Date"
-msgstr "Geboortedatum"
-
-#~ msgid "res.partner.contact"
-#~ msgstr "res.partner.contact"
-
-#~ msgid "Partner Function"
-#~ msgstr "Functie"
-
-#~ msgid "Current"
-#~ msgstr "Actueel"
-
-#~ msgid "Contact Partner Function"
-#~ msgstr "Functie contactpersoon"
-
-#~ msgid "Function"
-#~ msgstr "Functie"
-
-#~ msgid "Phone"
-#~ msgstr "Telefoon"
-
-#~ msgid "Date Stop"
-#~ msgstr "Einddatum"
-
-#~ msgid "Address"
-#~ msgstr "Adres"
-
-#~ msgid "Base Contact Process"
-#~ msgstr "Basis contactpersoon proces"
-
-#~ msgid "Function to address"
-#~ msgstr "Functie naar adres"
-
-#~ msgid "State"
-#~ msgstr "Status"
-
-#~ msgid "Past"
-#~ msgstr "Voorgaande"
-
-#~ msgid "Jobs at a same partner address."
-#~ msgstr "Functies op hetzelfde adres"
-
-#~ msgid "Date Start"
-#~ msgstr "Begindatum"
-
-#~ msgid "Define functions and address."
-#~ msgstr "Beheer functies en adressen"
-
-#~ msgid "Fax"
-#~ msgstr "Fax"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
-#~ msgstr ""
-#~ "De objectnaam moet beginnen met x_ en mag geen speciale tekens bevatten !"
-
-#~ msgid "Partner Seq."
-#~ msgstr "Reeks relatie"
-
-#~ msgid "Contact Seq."
-#~ msgstr "Reeks contactpersoon"
-
-#~ msgid "Defines contacts and functions."
-#~ msgstr "Beheer contactpersonen en functies."
-
-#~ msgid "# of Contacts"
-#~ msgstr "Aantal contactpersonen"
-
-#~ msgid "Additional phone field"
-#~ msgstr "Extra telefoonveld"
-
-#~ msgid "Main Job"
-#~ msgstr "Hoofdfunctie"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Order of importance of this job title in the list of job title of the linked "
-#~ "partner"
-#~ msgstr ""
-#~ "Volgorde op belang van deze functie in de lijst van functies van de "
-#~ "gekoppelde relatie"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Order of importance of this address in the list of addresses of the linked "
-#~ "contact"
-#~ msgstr ""
-#~ "Volgorde op belang van dit adres in de lijst van adressen van de gekoppelde "
-#~ "contactpersoon"
-
-#~ msgid "Contact Functions"
-#~ msgstr "Functies contactpersoon"
-
-#~ msgid "Contact's Jobs"
-#~ msgstr "Functies van contactpersoon"
-
-#~ msgid "Seq."
-#~ msgstr "Reeks"
-
-#~ msgid "Internal/External extension phone number"
-#~ msgstr "Intern/extern nakiesnummer"
-
-#~ msgid "Extension"
-#~ msgstr "Nakiesnummer"
-
-#~ msgid "General Information"
-#~ msgstr "Algemene informatie"
-
-#~ msgid "Other"
-#~ msgstr "Anders"
-
-#~ msgid "Contact to function"
-#~ msgstr "Contactpersonen op functie"
-
-#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
-#~ msgstr "Ongeldige modelnaam in de actie-definitie."
-
-#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-#~ msgstr "Ongeldige XML voor weergave!"
-
-#~ msgid "Partner Contacts"
-#~ msgstr "Contactpersonen relatie"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Order of importance of this job title in the list of job "
-#~ "title of the linked partner"
-#~ msgstr ""
-#~ "Volgorde van belangrijkheid van deze functie in de functielijst van de "
-#~ "gekoppelde relatie"
-
-#~ msgid "Migrate"
-#~ msgstr "Migreren"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may enter Address first,Partner will be linked "
-#~ "automatically if any."
-#~ msgstr ""
-#~ "U mag eerst het adres invullen; relatie wordt automatisch gekoppeld indien "
-#~ "aanwezig."
-
-#~ msgid "Job FAX no."
-#~ msgstr "Werk FAX nr."
-
-#~ msgid "Function of this contact with this partner"
-#~ msgstr "Functie van deze contactpersoon bij deze relatie"
-
-#~ msgid "Status of Address"
-#~ msgstr "Status van het adres"
-
-#~ msgid "title"
-#~ msgstr "titel"
-
-#~ msgid "Start date of job(Joining Date)"
-#~ msgstr "Startdaum dienstbetrekking (datum in dienst)"
-
-#~ msgid "Last date of job"
-#~ msgstr "Einddatum dienstbetrekking (datum uit dienst)"
-
-#~ msgid "Otherwise these details will not be visible from address/contact."
-#~ msgstr "Anders zijn deze details niet zichtbaar vanuit adres/contactpersoon."
-
-#~ msgid "Address which is linked to the Partner"
-#~ msgstr "Adres dat is gekoppeld aan de relatie"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Due to changes in Address and Partner's relation, some of the details from "
-#~ "address are needed to be migrated into contact information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Als gevolg van wijzigingen in Adres en Relatie verhouding, moeten sommige "
-#~ "adresdetails worden gemigreerd naar contactpersoon informatie."
-
-#~ msgid "Job E-Mail"
-#~ msgstr "Werk E-mail"
-
-#~ msgid "Job Phone no."
-#~ msgstr "Werk Telefoon nr."
-
-#~ msgid "Search Contact"
-#~ msgstr "Zoek contactpersoon"
-
-#~ msgid "Image"
-#~ msgstr "Afbeelding"
-
-#~ msgid "Communication"
-#~ msgstr "Communicatie"
-
-#~ msgid "Address Migration"
-#~ msgstr "Adresmigratie"
-
-#~ msgid "Open Jobs"
-#~ msgstr "Open vacatures"
-
-#~ msgid "Do you want to migrate your Address data in Contact Data?"
-#~ msgstr "Wilt u uw adresgegevens migreren naat contactpersoongegevens?"
-
-#~ msgid "If you select this, all addresses will be migrated."
-#~ msgstr "Als u dit selecteert, worden alle adressen gemigreerd."
-
-#~ msgid "Configuration Progress"
-#~ msgstr "Configuratievoortgang"
-
-#~ msgid "base.contact.installer"
-#~ msgstr "base.contact.installer"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Order of importance of this address in the list of "
-#~ "addresses of the linked contact"
-#~ msgstr ""
-#~ "Volgorde van belangrijkheid van dit adres in de adressenlijst van de "
-#~ "gekoppelde contactpersoon"
-
-#~ msgid "Select the Option for Addresses Migration"
-#~ msgstr "Selecteer de optie voor adressen migratie"
-
-#~ msgid "Configure"
-#~ msgstr "Configureren"
-
-#~ msgid "You can migrate Partner's current addresses to the contact."
-#~ msgstr ""
-#~ "U kunt de huidige adressen van de relatie migreren naar de contactpersoon."
-
-#~ msgid "Address's Migration to Contacts"
-#~ msgstr "Migratie adressen naar contactpersonen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " This module allows you to manage your contacts entirely.\n"
-#~ "\n"
-#~ " It lets you define\n"
-#~ " *contacts unrelated to a partner,\n"
-#~ " *contacts working at several addresses (possibly for different "
-#~ "partners),\n"
-#~ " *contacts with possibly different functions for each of its job's "
-#~ "addresses\n"
-#~ "\n"
-#~ " It also adds new menu items located in\n"
-#~ " Partners \\ Contacts\n"
-#~ " Partners \\ Functions\n"
-#~ "\n"
-#~ " Pay attention that this module converts the existing addresses into "
-#~ "\"addresses + contacts\". It means that some fields of the addresses will be "
-#~ "missing (like the contact name), since these are supposed to be defined in "
-#~ "an other object.\n"
-#~ " "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Met deze module kunt u al uw contactpersonen beheren.\n"
-#~ "\n"
-#~ " U kunt definieren\n"
-#~ " *contactpersonen niet gerelateerd aan een relatie,\n"
-#~ " *contactpersonen die werken op meer adressen (mogelijk voor "
-#~ "verschillende relaties),\n"
-#~ " *contactpersonen met mogelijk verschillende functies voor elk "
-#~ "werkadres\n"
-#~ "\n"
-#~ " Ook worden nieuwe menu items toegevoegd in\n"
-#~ " Relaties \\ Contactpersonen\n"
-#~ " Relaties \\ Functies\n"
-#~ "\n"
-#~ " Let op dat deze module bestaande adressen omzet naar \"adressen + "
-#~ "contactpersonen\". Dit betekent dat sommige velden van de adressen missen "
-#~ "(zoals de contactpersoonnaam) omdat ze zijn gedefinieerd in een ander "
-#~ "object.\n"
-#~ " "
diff --git a/addons/base_contact/i18n/nl_BE.po b/addons/base_contact/i18n/nl_BE.po
deleted file mode 100644
index fab0bd07ce9..00000000000
--- a/addons/base_contact/i18n/nl_BE.po
+++ /dev/null
@@ -1,268 +0,0 @@
-# Translation of OpenERP Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * base_contact
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-24 15:18+0000\n"
-"Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:14+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,city:0
-msgid "City"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "First/Lastname"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_partner_contact_form
-#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_partner_contact_form
-#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_purchases_partner_contact_form
-#: model:process.node,name:base_contact.process_node_contacts0
-#: field:res.partner.location,job_ids:0
-msgid "Contacts"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Professional Info"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,first_name:0
-msgid "First Name"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.address,location_id:0
-msgid "Location"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_partnertoaddress0
-msgid "Partner to address"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: help:res.partner.contact,active:0
-msgid ""
-"If the active field is set to False, it will allow you to "
-"hide the partner contact without removing it."
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,website:0
-msgid "Website"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,zip:0
-msgid "Zip"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,state_id:0
-msgid "Fed. State"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,company_id:0
-msgid "Company"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,title:0
-msgid "Title"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,partner_id:0
-msgid "Main Partner"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.process,name:base_contact.process_process_basecontactprocess0
-msgid "Base Contact"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,email:0
-msgid "E-Mail"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,active:0
-msgid "Active"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,country_id:0
-msgid "Nationality"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner:0
-#: view:res.partner.address:0
-msgid "Postal Address"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,function:0
-msgid "Main Function"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_partnertoaddress0
-msgid "Define partners and their addresses."
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,name:0
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,lang_id:0
-msgid "Language"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,mobile:0
-msgid "Mobile"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,country_id:0
-msgid "Country"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-#: field:res.partner.contact,comment:0
-msgid "Notes"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,note:base_contact.process_node_contacts0
-msgid "People you work with."
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Extra Information"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-#: field:res.partner.contact,job_ids:0
-msgid "Functions and Addresses"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_contact
-#: field:res.partner.address,contact_id:0
-msgid "Contact"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_location
-msgid "res.partner.location"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,note:base_contact.process_node_partners0
-msgid "Companies you work with."
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,partner_id:0
-msgid "Main Employer"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Partner Contact"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,name:base_contact.process_node_addresses0
-msgid "Addresses"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,note:base_contact.process_node_addresses0
-msgid "Working and private addresses."
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,last_name:0
-msgid "Last Name"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-#: field:res.partner.contact,photo:0
-msgid "Photo"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.location:0
-msgid "Locations"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "General"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,street:0
-msgid "Street"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Partner"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,name:base_contact.process_node_partners0
-msgid "Partners"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_address
-msgid "Partner Addresses"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,street2:0
-msgid "Street2"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Personal Information"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,birthdate:0
-msgid "Birth Date"
-msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
-#~ msgstr ""
-#~ "De objectnaam moet beginnen met x_ en mag geen speciale karakters bevatten !"
diff --git a/addons/base_contact/i18n/oc.po b/addons/base_contact/i18n/oc.po
deleted file mode 100644
index 5218c051fc5..00000000000
--- a/addons/base_contact/i18n/oc.po
+++ /dev/null
@@ -1,354 +0,0 @@
-# Occitan (post 1500) translation for openobject-addons
-# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
-# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
-# FIRST AUTHOR , 2010.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-03 01:33+0000\n"
-"Last-Translator: Cédric VALMARY (Tot en òc) \n"
-"Language-Team: Occitan (post 1500) \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:14+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,city:0
-msgid "City"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "First/Lastname"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_partner_contact_form
-#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_partner_contact_form
-#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_purchases_partner_contact_form
-#: model:process.node,name:base_contact.process_node_contacts0
-#: field:res.partner.location,job_ids:0
-msgid "Contacts"
-msgstr "Contactes"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Professional Info"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,first_name:0
-msgid "First Name"
-msgstr "Pichon nom"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.address,location_id:0
-msgid "Location"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_partnertoaddress0
-msgid "Partner to address"
-msgstr "Partenari cap a adreça"
-
-#. module: base_contact
-#: help:res.partner.contact,active:0
-msgid ""
-"If the active field is set to False, it will allow you to "
-"hide the partner contact without removing it."
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,website:0
-msgid "Website"
-msgstr "Site web"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,zip:0
-msgid "Zip"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,state_id:0
-msgid "Fed. State"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,company_id:0
-msgid "Company"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,title:0
-msgid "Title"
-msgstr "Títol"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,partner_id:0
-msgid "Main Partner"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.process,name:base_contact.process_process_basecontactprocess0
-msgid "Base Contact"
-msgstr "Basa Contacte"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,email:0
-msgid "E-Mail"
-msgstr "Corrièr electronic"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,active:0
-msgid "Active"
-msgstr "Actiu"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,country_id:0
-msgid "Nationality"
-msgstr "Nacionalitat"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner:0
-#: view:res.partner.address:0
-msgid "Postal Address"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,function:0
-msgid "Main Function"
-msgstr "Foncion principala"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_partnertoaddress0
-msgid "Define partners and their addresses."
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,name:0
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,lang_id:0
-msgid "Language"
-msgstr "Lenga"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,mobile:0
-msgid "Mobile"
-msgstr "Telefonet"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,country_id:0
-msgid "Country"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-#: field:res.partner.contact,comment:0
-msgid "Notes"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,note:base_contact.process_node_contacts0
-msgid "People you work with."
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Extra Information"
-msgstr "Informacion suplementària"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-#: field:res.partner.contact,job_ids:0
-msgid "Functions and Addresses"
-msgstr "Foncions e adreças"
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_contact
-#: field:res.partner.address,contact_id:0
-msgid "Contact"
-msgstr "Contacte"
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_location
-msgid "res.partner.location"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,note:base_contact.process_node_partners0
-msgid "Companies you work with."
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,partner_id:0
-msgid "Main Employer"
-msgstr "Emplegaire principal"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Partner Contact"
-msgstr "Contacte del partenari"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,name:base_contact.process_node_addresses0
-msgid "Addresses"
-msgstr "Adreças"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,note:base_contact.process_node_addresses0
-msgid "Working and private addresses."
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,last_name:0
-msgid "Last Name"
-msgstr "Nom d'ostal"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-#: field:res.partner.contact,photo:0
-msgid "Photo"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.location:0
-msgid "Locations"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "General"
-msgstr "General"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,street:0
-msgid "Street"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Partner"
-msgstr "Partenari"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,name:base_contact.process_node_partners0
-msgid "Partners"
-msgstr "Partenaris"
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_address
-msgid "Partner Addresses"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,street2:0
-msgid "Street2"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Personal Information"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,birthdate:0
-msgid "Birth Date"
-msgstr "Data de naissença"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Lo nom de l'objècte deu començar amb x_ e conténer pas de caractèrs "
-#~ "especials !"
-
-#~ msgid "Current"
-#~ msgstr "Actual"
-
-#~ msgid "Other"
-#~ msgstr "Autre"
-
-#~ msgid "Phone"
-#~ msgstr "Telefòn"
-
-#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
-#~ msgstr "Nom del Modèl invalid per la definicion de l'accion."
-
-#~ msgid "Function"
-#~ msgstr "Foncion"
-
-#~ msgid "Fax"
-#~ msgstr "Fax"
-
-#~ msgid "Address"
-#~ msgstr "Adreça"
-
-#~ msgid "Categories"
-#~ msgstr "Categorias"
-
-#~ msgid "Extension"
-#~ msgstr "Extension"
-
-#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-#~ msgstr "XML invalid per l'arquitectura de la vista"
-
-#~ msgid "General Information"
-#~ msgstr "Informacions generalas"
-
-#~ msgid "State"
-#~ msgstr "Estat"
-
-#~ msgid "Defines contacts and functions."
-#~ msgstr "Definir los contactes e lors foncions"
-
-#~ msgid "Contact Partner Function"
-#~ msgstr "Foncion del contacte del partenari"
-
-#~ msgid "Partner Function"
-#~ msgstr "Foncion del partenari"
-
-#~ msgid "# of Contacts"
-#~ msgstr "# de contactes"
-
-#~ msgid "Contact to function"
-#~ msgstr "Contacte cap a foncion"
-
-#~ msgid "Partner Seq."
-#~ msgstr "Seq. del partenari"
-
-#~ msgid "Contact Seq."
-#~ msgstr "Seq. del contacte"
-
-#~ msgid "Contact Functions"
-#~ msgstr "Foncions del contacte"
-
-#~ msgid "Contact's Jobs"
-#~ msgstr "Foncions dels contactes"
-
-#~ msgid "Base Contact Process"
-#~ msgstr "Tractar los contactes de basa"
-
-#~ msgid "Main Job"
-#~ msgstr "Emplec principal"
-
-#~ msgid "Date Stop"
-#~ msgstr "Data de fin d'emplec"
-
-#~ msgid "Seq."
-#~ msgstr "Seq."
-
-#~ msgid "Function to address"
-#~ msgstr "Foncion cap a adreça"
-
-#~ msgid "Partner Contacts"
-#~ msgstr "Contactes del partenari"
-
-#~ msgid "Date Start"
-#~ msgstr "Data de començament"
diff --git a/addons/base_contact/i18n/pl.po b/addons/base_contact/i18n/pl.po
deleted file mode 100644
index 29482147ade..00000000000
--- a/addons/base_contact/i18n/pl.po
+++ /dev/null
@@ -1,508 +0,0 @@
-# Translation of OpenERP Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * base_contact
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-14 13:26+0000\n"
-"Last-Translator: Grzegorz Grzelak (OpenGLOBE.pl) \n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:14+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,city:0
-msgid "City"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "First/Lastname"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_partner_contact_form
-#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_partner_contact_form
-#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_purchases_partner_contact_form
-#: model:process.node,name:base_contact.process_node_contacts0
-#: field:res.partner.location,job_ids:0
-msgid "Contacts"
-msgstr "Kontakty"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Professional Info"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,first_name:0
-msgid "First Name"
-msgstr "Imię"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.address,location_id:0
-msgid "Location"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_partnertoaddress0
-msgid "Partner to address"
-msgstr "Adres do partnera"
-
-#. module: base_contact
-#: help:res.partner.contact,active:0
-msgid ""
-"If the active field is set to False, it will allow you to "
-"hide the partner contact without removing it."
-msgstr ""
-"Jeśli pole Aktywne jest odznaczone, to kontakt nie będzie widoczny (nie "
-"musisz go usuwać)."
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,website:0
-msgid "Website"
-msgstr "Strona internetowa"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,zip:0
-msgid "Zip"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,state_id:0
-msgid "Fed. State"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,company_id:0
-msgid "Company"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,title:0
-msgid "Title"
-msgstr "Tytuł"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,partner_id:0
-msgid "Main Partner"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.process,name:base_contact.process_process_basecontactprocess0
-msgid "Base Contact"
-msgstr "Kontakt główny"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,email:0
-msgid "E-Mail"
-msgstr "E-mail"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,active:0
-msgid "Active"
-msgstr "Aktywny"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,country_id:0
-msgid "Nationality"
-msgstr "Narodowość"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner:0
-#: view:res.partner.address:0
-msgid "Postal Address"
-msgstr "Adresy pocztowy"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,function:0
-msgid "Main Function"
-msgstr "Główna funkcja"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_partnertoaddress0
-msgid "Define partners and their addresses."
-msgstr "Definiuj partnerów i ich adresy."
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,name:0
-msgid "Name"
-msgstr "Nazwa"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,lang_id:0
-msgid "Language"
-msgstr "Język"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,mobile:0
-msgid "Mobile"
-msgstr "Telefon komórkowy"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,country_id:0
-msgid "Country"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-#: field:res.partner.contact,comment:0
-msgid "Notes"
-msgstr "Notatki"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,note:base_contact.process_node_contacts0
-msgid "People you work with."
-msgstr "Ludzie, z którymi współpracujesz"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Extra Information"
-msgstr "Dodatkowe informacje"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-#: field:res.partner.contact,job_ids:0
-msgid "Functions and Addresses"
-msgstr "Funkcje i adresy"
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_contact
-#: field:res.partner.address,contact_id:0
-msgid "Contact"
-msgstr "Kontakt"
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_location
-msgid "res.partner.location"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,note:base_contact.process_node_partners0
-msgid "Companies you work with."
-msgstr "Firmy, z którymi współpracujesz."
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,partner_id:0
-msgid "Main Employer"
-msgstr "Główny pracodawca"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Partner Contact"
-msgstr "Kontakt do partnera"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,name:base_contact.process_node_addresses0
-msgid "Addresses"
-msgstr "Adresy"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,note:base_contact.process_node_addresses0
-msgid "Working and private addresses."
-msgstr "Adresy służbowe i prywatne"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,last_name:0
-msgid "Last Name"
-msgstr "Nazwisko"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-#: field:res.partner.contact,photo:0
-msgid "Photo"
-msgstr "Zdjęcie"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.location:0
-msgid "Locations"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "General"
-msgstr "Ogólne"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,street:0
-msgid "Street"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Partner"
-msgstr "Partner"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,name:base_contact.process_node_partners0
-msgid "Partners"
-msgstr "Partnerzy"
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_address
-msgid "Partner Addresses"
-msgstr "Adres partnera"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,street2:0
-msgid "Street2"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Personal Information"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,birthdate:0
-msgid "Birth Date"
-msgstr "Data urodzenia"
-
-#~ msgid "Main Job"
-#~ msgstr "Główna praca"
-
-#~ msgid "Defines contacts and functions."
-#~ msgstr "Definiuje kontakty i funkcje."
-
-#~ msgid "Current"
-#~ msgstr "Bieżący"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nazwa obiektu musi zaczynać się od x_ oraz nie może zawierać znaków "
-#~ "specjalnych !"
-
-#~ msgid "Function"
-#~ msgstr "Funkcja"
-
-#~ msgid "Phone"
-#~ msgstr "Telefon"
-
-#~ msgid "Address"
-#~ msgstr "Adres"
-
-#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-#~ msgstr "XML niewłaściwy dla tej architektury wyświetlania!"
-
-#~ msgid "General Information"
-#~ msgstr "Informacje ogólne"
-
-#~ msgid "Contact Partner Function"
-#~ msgstr "Funkcja osoby u partnera"
-
-#~ msgid "Contact to function"
-#~ msgstr "Kontakt do funkcji"
-
-#~ msgid "Other"
-#~ msgstr "Inna"
-
-#~ msgid "Partner Seq."
-#~ msgstr "Nr sekw. partnera"
-
-#~ msgid "Contact Seq."
-#~ msgstr "Nr sekw. kontaktu"
-
-#~ msgid "Partner Function"
-#~ msgstr "Funkcja u partnera"
-
-#~ msgid "Fax"
-#~ msgstr "Faks"
-
-#~ msgid "Additional phone field"
-#~ msgstr "Dodatkowe pole telefonu"
-
-#~ msgid "# of Contacts"
-#~ msgstr "# kontaktów"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Order of importance of this job title in the list of job title of the linked "
-#~ "partner"
-#~ msgstr "Kolejność wg ważności tego tytułu na liście tytułów partnera"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Order of importance of this address in the list of addresses of the linked "
-#~ "contact"
-#~ msgstr "Kolejność wg ważności tego adresu na liście adresów kontaktu"
-
-#~ msgid "Date Stop"
-#~ msgstr "Data zakończenia"
-
-#~ msgid "Contact Functions"
-#~ msgstr "Funkcje kontaktu"
-
-#~ msgid "Base Contact Process"
-#~ msgstr "Proces głównego kontaktu"
-
-#~ msgid "Categories"
-#~ msgstr "Kategorie"
-
-#~ msgid "Internal/External extension phone number"
-#~ msgstr "Numer wewnętrzny"
-
-#~ msgid "Extension"
-#~ msgstr "Rozszerzenie"
-
-#~ msgid "Partner Contacts"
-#~ msgstr "Kontakty do partnera"
-
-#~ msgid "Define functions and address."
-#~ msgstr "Definiuj funkcje i adres"
-
-#~ msgid "State"
-#~ msgstr "Stan"
-
-#~ msgid "Seq."
-#~ msgstr "Num."
-
-#~ msgid "Past"
-#~ msgstr "Poprzednio"
-
-#~ msgid "Date Start"
-#~ msgstr "Data rozpoczęcia"
-
-#~ msgid "Migrate"
-#~ msgstr "Migracja"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may enter Address first,Partner will be linked "
-#~ "automatically if any."
-#~ msgstr ""
-#~ "Możesz wprowadzić najpierw adres. Partner zostanie dołączony automatycznie, "
-#~ "jeśli jet."
-
-#~ msgid "Job FAX no."
-#~ msgstr "Faks do pracy"
-
-#~ msgid "Function of this contact with this partner"
-#~ msgstr "Funkcja tego kontaktu dla tego partnera"
-
-#~ msgid "Status of Address"
-#~ msgstr "Stan adresu"
-
-#~ msgid "title"
-#~ msgstr "tytuł"
-
-#~ msgid "Start date of job(Joining Date)"
-#~ msgstr "Data rozpoczęcia pracy"
-
-#~ msgid "Last date of job"
-#~ msgstr "Data zakończenia pracy"
-
-#~ msgid "Select the Option for Addresses Migration"
-#~ msgstr "Wybierz opcję do migracji adresów"
-
-#~ msgid "Contact's Jobs"
-#~ msgstr "Stanowiska kontaktu"
-
-#~ msgid "Configuration Progress"
-#~ msgstr "Postęp konfiguracji"
-
-#~ msgid "Job E-Mail"
-#~ msgstr "E-mail stanowiska"
-
-#~ msgid "Job Phone no."
-#~ msgstr "Numer tel. stanowiska"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Order of importance of this job title in the list of job "
-#~ "title of the linked partner"
-#~ msgstr "Ranga tego stanowiska w tytułach w liście stanowisk partnera."
-
-#~ msgid "Communication"
-#~ msgstr "Komunikacja"
-
-#~ msgid "Jobs at a same partner address."
-#~ msgstr "Stanowiska pod tym samym adresem partnera"
-
-#~ msgid "Function to address"
-#~ msgstr "Funkcja do adresu"
-
-#~ msgid "Otherwise these details will not be visible from address/contact."
-#~ msgstr ""
-#~ "W przeciwnym przypadku szczegóły nie będą widoczne w adresach/kontaktach."
-
-#~ msgid "Address which is linked to the Partner"
-#~ msgstr "Adres związany z partnerem"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Due to changes in Address and Partner's relation, some of the details from "
-#~ "address are needed to be migrated into contact information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ze względu na zmiany w relacjach adresy - partnerzy, część informacji "
-#~ "adresowych jest potrzebna do migracji."
-
-#~ msgid "Search Contact"
-#~ msgstr "Szukaj kontaktu"
-
-#~ msgid "Image"
-#~ msgstr "Obraz"
-
-#~ msgid "Configure"
-#~ msgstr "Konfiguruj"
-
-#~ msgid "Do you want to migrate your Address data in Contact Data?"
-#~ msgstr "Chcesz migrować adresy do kontaktów?"
-
-#~ msgid "Address's Migration to Contacts"
-#~ msgstr "Migracja adresów do kontaktół"
-
-#~ msgid "Address Migration"
-#~ msgstr "Migracja adresów"
-
-#~ msgid "Open Jobs"
-#~ msgstr "Otwórz stanowiska"
-
-#~ msgid "If you select this, all addresses will be migrated."
-#~ msgstr "Jeśli to zaznaczysz, to wszystkie adresy będa migrowane"
-
-#~ msgid "You can migrate Partner's current addresses to the contact."
-#~ msgstr "Możesz migrowac obecne adresy partnerów do kontaktów"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Order of importance of this address in the list of "
-#~ "addresses of the linked contact"
-#~ msgstr "Ranga tego adresu w liście adresów tego kontaktu"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " This module allows you to manage your contacts entirely.\n"
-#~ "\n"
-#~ " It lets you define\n"
-#~ " *contacts unrelated to a partner,\n"
-#~ " *contacts working at several addresses (possibly for different "
-#~ "partners),\n"
-#~ " *contacts with possibly different functions for each of its job's "
-#~ "addresses\n"
-#~ "\n"
-#~ " It also adds new menu items located in\n"
-#~ " Partners \\ Contacts\n"
-#~ " Partners \\ Functions\n"
-#~ "\n"
-#~ " Pay attention that this module converts the existing addresses into "
-#~ "\"addresses + contacts\". It means that some fields of the addresses will be "
-#~ "missing (like the contact name), since these are supposed to be defined in "
-#~ "an other object.\n"
-#~ " "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Ten moduł pozwala zarządzać kontaktami.\n"
-#~ "\n"
-#~ " Pozwala definiować\n"
-#~ " * kontakty niezwiązane z partnerem,\n"
-#~ " * kontakty działające pod różnymi adresami (dla różnych partnerów),\n"
-#~ " * kontakty z różnymi funkcjami dla każdego ze stanowisk\n"
-#~ "\n"
-#~ " Dodaje nowe menu\n"
-#~ " Partnerzy \\ Kontakty\n"
-#~ " Partnerzy \\ Funkcje\n"
-#~ "\n"
-#~ " OSTRZEŻENIE: Przy konwersji adresów na kontakty niektóre pola adresów "
-#~ "znikną (np. Nazwa kontaktu).\n"
-#~ " "
diff --git a/addons/base_contact/i18n/pt.po b/addons/base_contact/i18n/pt.po
deleted file mode 100644
index 137264dbf26..00000000000
--- a/addons/base_contact/i18n/pt.po
+++ /dev/null
@@ -1,406 +0,0 @@
-# Translation of OpenERP Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * base_contact
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-15 03:40+0000\n"
-"Last-Translator: OpenERP Administrators \n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:14+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,city:0
-msgid "City"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "First/Lastname"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_partner_contact_form
-#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_partner_contact_form
-#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_purchases_partner_contact_form
-#: model:process.node,name:base_contact.process_node_contacts0
-#: field:res.partner.location,job_ids:0
-msgid "Contacts"
-msgstr "Contactos"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Professional Info"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,first_name:0
-msgid "First Name"
-msgstr "Nome próprio"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.address,location_id:0
-msgid "Location"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_partnertoaddress0
-msgid "Partner to address"
-msgstr "Terceiro a endereçar"
-
-#. module: base_contact
-#: help:res.partner.contact,active:0
-msgid ""
-"If the active field is set to False, it will allow you to "
-"hide the partner contact without removing it."
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,website:0
-msgid "Website"
-msgstr "Página Web"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,zip:0
-msgid "Zip"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,state_id:0
-msgid "Fed. State"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,company_id:0
-msgid "Company"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,title:0
-msgid "Title"
-msgstr "Título"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,partner_id:0
-msgid "Main Partner"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.process,name:base_contact.process_process_basecontactprocess0
-msgid "Base Contact"
-msgstr "Contacto base"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,email:0
-msgid "E-Mail"
-msgstr "E-Mail"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,active:0
-msgid "Active"
-msgstr "Activo"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,country_id:0
-msgid "Nationality"
-msgstr "Nacionalidade"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner:0
-#: view:res.partner.address:0
-msgid "Postal Address"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,function:0
-msgid "Main Function"
-msgstr "Função Principal"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_partnertoaddress0
-msgid "Define partners and their addresses."
-msgstr "Defina os terceiros e seus endereços"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,name:0
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,lang_id:0
-msgid "Language"
-msgstr "Língua"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,mobile:0
-msgid "Mobile"
-msgstr "Telemóvel"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,country_id:0
-msgid "Country"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-#: field:res.partner.contact,comment:0
-msgid "Notes"
-msgstr "Observações"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,note:base_contact.process_node_contacts0
-msgid "People you work with."
-msgstr "Pessoas com quem trabalha."
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Extra Information"
-msgstr "Informação Extra"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-#: field:res.partner.contact,job_ids:0
-msgid "Functions and Addresses"
-msgstr "Funções e Endereços"
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_contact
-#: field:res.partner.address,contact_id:0
-msgid "Contact"
-msgstr "Contacto"
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_location
-msgid "res.partner.location"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,note:base_contact.process_node_partners0
-msgid "Companies you work with."
-msgstr "Empresas com que trabalha"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,partner_id:0
-msgid "Main Employer"
-msgstr "Funcionário Principal"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Partner Contact"
-msgstr "Contacto do Terceiro"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,name:base_contact.process_node_addresses0
-msgid "Addresses"
-msgstr "Endereços"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,note:base_contact.process_node_addresses0
-msgid "Working and private addresses."
-msgstr "Endereços funcionais e privados."
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,last_name:0
-msgid "Last Name"
-msgstr "Último Nome"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-#: field:res.partner.contact,photo:0
-msgid "Photo"
-msgstr "Fotografia"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.location:0
-msgid "Locations"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "General"
-msgstr "Geral"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,street:0
-msgid "Street"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Partner"
-msgstr "Terceiro"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,name:base_contact.process_node_partners0
-msgid "Partners"
-msgstr "Terceiros"
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_address
-msgid "Partner Addresses"
-msgstr "Endereços do Terceiro"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,street2:0
-msgid "Street2"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Personal Information"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,birthdate:0
-msgid "Birth Date"
-msgstr "Data do Nascimento"
-
-#~ msgid "Contact Seq."
-#~ msgstr "Seq. Contacto"
-
-#~ msgid "res.partner.contact"
-#~ msgstr "res.partner.contact"
-
-#~ msgid "Function"
-#~ msgstr "Função"
-
-#~ msgid "Phone"
-#~ msgstr "Telefone"
-
-#~ msgid "Defines contacts and functions."
-#~ msgstr "Define contactos e funções"
-
-#~ msgid "Address"
-#~ msgstr "Endereço"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Order of importance of this address in the list of addresses of the linked "
-#~ "contact"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ordem de importância deste endereço na lista de endereços do cliente "
-#~ "relacionado"
-
-#~ msgid "Categories"
-#~ msgstr "Categorias"
-
-#~ msgid "Seq."
-#~ msgstr "Seq."
-
-#~ msgid "Function to address"
-#~ msgstr "Função a endereçar"
-
-#~ msgid "State"
-#~ msgstr "Estado"
-
-#~ msgid "Past"
-#~ msgstr "Passado"
-
-#~ msgid "Jobs at a same partner address."
-#~ msgstr "Trabalhos no mesmo endereço do terceiro."
-
-#~ msgid "Define functions and address."
-#~ msgstr "Definir funções e endereços"
-
-#~ msgid "Other"
-#~ msgstr "Outro"
-
-#~ msgid "Fax"
-#~ msgstr "Fax"
-
-#~ msgid "Extension"
-#~ msgstr "Extensão"
-
-#~ msgid "Partner Function"
-#~ msgstr "Função do Terceiro"
-
-#~ msgid "Partner Seq."
-#~ msgstr "Seq. Terceiro"
-
-#~ msgid "Contact Partner Function"
-#~ msgstr "Função do Contacto do Terceiro"
-
-#~ msgid "Contact to function"
-#~ msgstr "Contacto para função"
-
-#~ msgid "# of Contacts"
-#~ msgstr "Nº de Contactos"
-
-#~ msgid "Additional phone field"
-#~ msgstr "Campo de Telefone Adicional"
-
-#~ msgid "Contact Functions"
-#~ msgstr "Funções do Contacto"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Order of importance of this job title in the list of job title of the linked "
-#~ "partner"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ordem de importância deste título de trabalho na lista de título de trabalho "
-#~ "do terceiro relacionado"
-
-#~ msgid "Contact's Jobs"
-#~ msgstr "Trabalho do Contacto"
-
-#~ msgid "Main Job"
-#~ msgstr "Trabalho Principal"
-
-#~ msgid "Base Contact Process"
-#~ msgstr "Processo do Contacto Base"
-
-#~ msgid "Internal/External extension phone number"
-#~ msgstr "Extensão externa do número de telefone/Interno"
-
-#~ msgid "Partner Contacts"
-#~ msgstr "Contactos do Terceiro"
-
-#~ msgid "General Information"
-#~ msgstr "Informação Geral"
-
-#~ msgid "Date Start"
-#~ msgstr "Data de Inicio"
-
-#~ msgid "Migrate"
-#~ msgstr "Migrar"
-
-#~ msgid "title"
-#~ msgstr "título"
-
-#~ msgid "Search Contact"
-#~ msgstr "Pesquisar contacto"
-
-#~ msgid "Image"
-#~ msgstr "Imagem"
-
-#~ msgid "Configuration Progress"
-#~ msgstr "Processo de configuração"
-
-#~ msgid "Address which is linked to the Partner"
-#~ msgstr "Endereço associado ao Terceiro"
-
-#~ msgid "base.contact.installer"
-#~ msgstr "base.contact.installer"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
-#~ msgstr ""
-#~ "O nome do Objeto deve começar com x_ e não pode conter nenhum caracter "
-#~ "especial !"
-
-#~ msgid "Current"
-#~ msgstr "Atual"
-
-#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
-#~ msgstr "Nome de modelo inválido na definição da ação"
-
-#~ msgid "Date Stop"
-#~ msgstr "Data de término"
-
-#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-#~ msgstr "XML inválido para a arquitetura da vista"
diff --git a/addons/base_contact/i18n/pt_BR.po b/addons/base_contact/i18n/pt_BR.po
deleted file mode 100644
index 89d880cc783..00000000000
--- a/addons/base_contact/i18n/pt_BR.po
+++ /dev/null
@@ -1,527 +0,0 @@
-# Translation of OpenERP Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * base_contact
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-13 19:46+0000\n"
-"Last-Translator: Emerson \n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:14+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,city:0
-msgid "City"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "First/Lastname"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_partner_contact_form
-#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_partner_contact_form
-#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_purchases_partner_contact_form
-#: model:process.node,name:base_contact.process_node_contacts0
-#: field:res.partner.location,job_ids:0
-msgid "Contacts"
-msgstr "Contatos"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Professional Info"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,first_name:0
-msgid "First Name"
-msgstr "Primeiro Nome"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.address,location_id:0
-msgid "Location"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_partnertoaddress0
-msgid "Partner to address"
-msgstr "Endereço do Parceiro"
-
-#. module: base_contact
-#: help:res.partner.contact,active:0
-msgid ""
-"If the active field is set to False, it will allow you to "
-"hide the partner contact without removing it."
-msgstr ""
-"Se o campo ativo é definido como falso, isso permitirá que você ocultar o "
-"contato do parceiro sem removê-lo."
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,website:0
-msgid "Website"
-msgstr "Página da Web"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,zip:0
-msgid "Zip"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,state_id:0
-msgid "Fed. State"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,company_id:0
-msgid "Company"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,title:0
-msgid "Title"
-msgstr "Título"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,partner_id:0
-msgid "Main Partner"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.process,name:base_contact.process_process_basecontactprocess0
-msgid "Base Contact"
-msgstr "Contato Base"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,email:0
-msgid "E-Mail"
-msgstr "E-mail"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,active:0
-msgid "Active"
-msgstr "Ativo"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,country_id:0
-msgid "Nationality"
-msgstr "Nacionalidade"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner:0
-#: view:res.partner.address:0
-msgid "Postal Address"
-msgstr "Endereço Postal"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,function:0
-msgid "Main Function"
-msgstr "Função Principal"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_partnertoaddress0
-msgid "Define partners and their addresses."
-msgstr "Definir Parceiros e seus Endereços"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,name:0
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,lang_id:0
-msgid "Language"
-msgstr "Idioma"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,mobile:0
-msgid "Mobile"
-msgstr "Celular"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,country_id:0
-msgid "Country"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-#: field:res.partner.contact,comment:0
-msgid "Notes"
-msgstr "Notas"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,note:base_contact.process_node_contacts0
-msgid "People you work with."
-msgstr "As pessoas com quem trabalha."
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Extra Information"
-msgstr "Informação Extra"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-#: field:res.partner.contact,job_ids:0
-msgid "Functions and Addresses"
-msgstr "Funções e Endereços"
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_contact
-#: field:res.partner.address,contact_id:0
-msgid "Contact"
-msgstr "Contato"
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_location
-msgid "res.partner.location"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,note:base_contact.process_node_partners0
-msgid "Companies you work with."
-msgstr "Empresas com as quais você trabalha."
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,partner_id:0
-msgid "Main Employer"
-msgstr "Principal Empregador"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Partner Contact"
-msgstr "Contato do Parceiro"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,name:base_contact.process_node_addresses0
-msgid "Addresses"
-msgstr "Endereços"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,note:base_contact.process_node_addresses0
-msgid "Working and private addresses."
-msgstr "Endereços de trabalho e privado."
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,last_name:0
-msgid "Last Name"
-msgstr "Sobrenome"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-#: field:res.partner.contact,photo:0
-msgid "Photo"
-msgstr "Foto"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.location:0
-msgid "Locations"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "General"
-msgstr "Geral"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,street:0
-msgid "Street"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Partner"
-msgstr "Parceiro"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,name:base_contact.process_node_partners0
-msgid "Partners"
-msgstr "Parceiros"
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_address
-msgid "Partner Addresses"
-msgstr "Endereços do parceiro"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,street2:0
-msgid "Street2"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Personal Information"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,birthdate:0
-msgid "Birth Date"
-msgstr "Data de Nascimento"
-
-#~ msgid "res.partner.contact"
-#~ msgstr "res.partner.contact"
-
-#~ msgid "Partner Function"
-#~ msgstr "Função do parceiro"
-
-#~ msgid "Current"
-#~ msgstr "Atual"
-
-#~ msgid "Contact Partner Function"
-#~ msgstr "Função do contato do parceiro"
-
-#~ msgid "Contact to function"
-#~ msgstr "Função do Contato"
-
-#~ msgid "Function"
-#~ msgstr "Função"
-
-#~ msgid "Phone"
-#~ msgstr "Telefone"
-
-#~ msgid "Defines contacts and functions."
-#~ msgstr "Definir Contatos e Funções"
-
-#~ msgid "Contact Functions"
-#~ msgstr "Funções do Contato"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Order of importance of this job title in the list of job title of the linked "
-#~ "partner"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ordem de importância deste cargo, na lista de postos de trabalho ligados a "
-#~ "título de parceiro"
-
-#~ msgid "Date Stop"
-#~ msgstr "Data de Parada"
-
-#~ msgid "Address"
-#~ msgstr "Endereço"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Order of importance of this address in the list of addresses of the linked "
-#~ "contact"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ordem de importância deste endereço na lista de endereços ligados aos "
-#~ "contatos"
-
-#~ msgid "Categories"
-#~ msgstr "Categorias"
-
-#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-#~ msgstr "Invalido XML para Arquitetura da View"
-
-#~ msgid "Seq."
-#~ msgstr "Seq."
-
-#~ msgid "Function to address"
-#~ msgstr "Função de Tratar"
-
-#~ msgid "Partner Contacts"
-#~ msgstr "Contatos do Parceiro"
-
-#~ msgid "State"
-#~ msgstr "Estado"
-
-#~ msgid "Past"
-#~ msgstr "Passado"
-
-#~ msgid "General Information"
-#~ msgstr "Informação Básica"
-
-#~ msgid "Date Start"
-#~ msgstr "Data de Início"
-
-#~ msgid "Define functions and address."
-#~ msgstr "Definir Funções e Endereços"
-
-#~ msgid "Base Contact Process"
-#~ msgstr "Processo de Contato Base"
-
-#~ msgid "Internal/External extension phone number"
-#~ msgstr "Numero do Ramal Interno/Externo"
-
-#~ msgid "Extension"
-#~ msgstr "Extensão"
-
-#~ msgid "Other"
-#~ msgstr "Outro"
-
-#~ msgid "Fax"
-#~ msgstr "Fax"
-
-#~ msgid "Partner Seq."
-#~ msgstr "Seq. Parceiro"
-
-#~ msgid "Contact Seq."
-#~ msgstr "Seq. Contato"
-
-#~ msgid "Contact's Jobs"
-#~ msgstr "Trabalhos do Contato"
-
-#~ msgid "Main Job"
-#~ msgstr "Trabalho Principal"
-
-#~ msgid "Jobs at a same partner address."
-#~ msgstr "Trabalhos em um mesmo endereço de parceiro."
-
-#~ msgid "# of Contacts"
-#~ msgstr "Num. de Contatos"
-
-#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
-#~ msgstr "Nome de modelo inválido na definição da ação"
-
-#~ msgid "Migrate"
-#~ msgstr "Migrar"
-
-#~ msgid "title"
-#~ msgstr "título"
-
-#~ msgid "Image"
-#~ msgstr "Imagem"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
-#~ msgstr ""
-#~ "O nome do objeto deve iniciar com x_ e não conter nenhum caracter especial."
-
-#~ msgid "Additional phone field"
-#~ msgstr "Campo de Telefone adicional"
-
-#~ msgid "Do you want to migrate your Address data in Contact Data?"
-#~ msgstr "Você deseja migrar seus dados de endereço para os dados do contato?"
-
-#~ msgid "Job E-Mail"
-#~ msgstr "E-Mail do trabalho"
-
-#~ msgid "Job Phone no."
-#~ msgstr "Nro do telefone do trabalho"
-
-#~ msgid "Communication"
-#~ msgstr "Comunicação"
-
-#~ msgid "Search Contact"
-#~ msgstr "Pesquisar Contatos"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may enter Address first,Partner will be linked "
-#~ "automatically if any."
-#~ msgstr ""
-#~ "Você pode informar endereços primeiro, Os parceiros serão vinculados "
-#~ "automaticamente se existir algum."
-
-#~ msgid "Job FAX no."
-#~ msgstr "FAX"
-
-#~ msgid "Function of this contact with this partner"
-#~ msgstr "A função deste contato com este parceiro"
-
-#~ msgid "Status of Address"
-#~ msgstr "Situação do Endereço"
-
-#~ msgid "Start date of job(Joining Date)"
-#~ msgstr "Data de Início do Trabalho (Unindo Datas)"
-
-#~ msgid "Last date of job"
-#~ msgstr "Último dia de Trabalho"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Order of importance of this job title in the list of job "
-#~ "title of the linked partner"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ordem de importância deste título de trabalho na lista de títulos de "
-#~ "trabalho do parceiro vinculado"
-
-#~ msgid "Otherwise these details will not be visible from address/contact."
-#~ msgstr ""
-#~ "Caso contrário estes detalhes de endereço/contato não estarão visíveis."
-
-#~ msgid "Address which is linked to the Partner"
-#~ msgstr "Endereço que está vinculado ao Parceiro"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Due to changes in Address and Partner's relation, some of the details from "
-#~ "address are needed to be migrated into contact information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Devido a alterações nos Endereços e relacionamentos de Parceiros, alguns "
-#~ "detalhes dos endereços precisam ser migrados para as informações do contato."
-
-#~ msgid "Open Jobs"
-#~ msgstr "Trabalhos Abertos"
-
-#~ msgid "If you select this, all addresses will be migrated."
-#~ msgstr "Se você selecionar isso, todos os endereços serão migrados."
-
-#~ msgid "base.contact.installer"
-#~ msgstr "base.contact.installer"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Order of importance of this address in the list of "
-#~ "addresses of the linked contact"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ordem de importância deste endereço na lista de endereços vinculada ao "
-#~ "contato"
-
-#~ msgid "Address Migration"
-#~ msgstr "Migração de Endereço"
-
-#~ msgid "Select the Option for Addresses Migration"
-#~ msgstr "Selecione a Opção para Migração de Endereços"
-
-#~ msgid "Configure"
-#~ msgstr "Configurar"
-
-#~ msgid "You can migrate Partner's current addresses to the contact."
-#~ msgstr "Você pode migrar os endereços atuais de Parceiros para o contato."
-
-#~ msgid "Address's Migration to Contacts"
-#~ msgstr "Migração de Endereços para Contatos"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " This module allows you to manage your contacts entirely.\n"
-#~ "\n"
-#~ " It lets you define\n"
-#~ " *contacts unrelated to a partner,\n"
-#~ " *contacts working at several addresses (possibly for different "
-#~ "partners),\n"
-#~ " *contacts with possibly different functions for each of its job's "
-#~ "addresses\n"
-#~ "\n"
-#~ " It also adds new menu items located in\n"
-#~ " Partners \\ Contacts\n"
-#~ " Partners \\ Functions\n"
-#~ "\n"
-#~ " Pay attention that this module converts the existing addresses into "
-#~ "\"addresses + contacts\". It means that some fields of the addresses will be "
-#~ "missing (like the contact name), since these are supposed to be defined in "
-#~ "an other object.\n"
-#~ " "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Este módulo permite o gerenciamento completo dos contatos.\n"
-#~ "\n"
-#~ " permite você definir\n"
-#~ " *contatos sem relação com parceiros,\n"
-#~ " *contatos operando em vários endereços (possivelmente em parceiros "
-#~ "diferentes),\n"
-#~ " *contatos com possibilidade de diferentes funções para cada um dos "
-#~ "endereços de trabalho\n"
-#~ "\n"
-#~ " também adiciona novos itens de menus em\n"
-#~ " Parceiros \\ Contatos\n"
-#~ " Parceiros \\ Funções\n"
-#~ "\n"
-#~ " Repare que este módulo converte os endereços existentes em \"endereço + "
-#~ "contato\". Isto significa que alguns campos de endereço sairão (como o nome "
-#~ "do contato), uma vez que se supõe que o nome está no outro objeto.\n"
-#~ " "
-
-#~ msgid "Configuration Progress"
-#~ msgstr "Progresso da Configuração"
diff --git a/addons/base_contact/i18n/ro.po b/addons/base_contact/i18n/ro.po
deleted file mode 100644
index 90072064202..00000000000
--- a/addons/base_contact/i18n/ro.po
+++ /dev/null
@@ -1,527 +0,0 @@
-# Translation of OpenERP Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * base_contact
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-17 11:58+0000\n"
-"Last-Translator: Syraxes \n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:14+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,city:0
-msgid "City"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "First/Lastname"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_partner_contact_form
-#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_partner_contact_form
-#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_purchases_partner_contact_form
-#: model:process.node,name:base_contact.process_node_contacts0
-#: field:res.partner.location,job_ids:0
-msgid "Contacts"
-msgstr "Contacte"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Professional Info"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,first_name:0
-msgid "First Name"
-msgstr "Prenume"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.address,location_id:0
-msgid "Location"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_partnertoaddress0
-msgid "Partner to address"
-msgstr "Partener la adresă"
-
-#. module: base_contact
-#: help:res.partner.contact,active:0
-msgid ""
-"If the active field is set to False, it will allow you to "
-"hide the partner contact without removing it."
-msgstr ""
-"Daca campul activ este setat pe Fals, va va permite sa ascundeti contactul "
-"partenerului fara a-l sterge."
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,website:0
-msgid "Website"
-msgstr "Website"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,zip:0
-msgid "Zip"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,state_id:0
-msgid "Fed. State"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,company_id:0
-msgid "Company"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,title:0
-msgid "Title"
-msgstr "Titlu"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,partner_id:0
-msgid "Main Partner"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.process,name:base_contact.process_process_basecontactprocess0
-msgid "Base Contact"
-msgstr "Contact de bază"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,email:0
-msgid "E-Mail"
-msgstr "E-Mail"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,active:0
-msgid "Active"
-msgstr "Activ"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,country_id:0
-msgid "Nationality"
-msgstr "Naţionalitate"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner:0
-#: view:res.partner.address:0
-msgid "Postal Address"
-msgstr "Adresa poștală"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,function:0
-msgid "Main Function"
-msgstr "Funcţia principală"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_partnertoaddress0
-msgid "Define partners and their addresses."
-msgstr "Definire parteneri și adresele lor"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,name:0
-msgid "Name"
-msgstr "Nume"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,lang_id:0
-msgid "Language"
-msgstr "Limbă"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,mobile:0
-msgid "Mobile"
-msgstr "Mobil"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,country_id:0
-msgid "Country"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-#: field:res.partner.contact,comment:0
-msgid "Notes"
-msgstr "Note"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,note:base_contact.process_node_contacts0
-msgid "People you work with."
-msgstr "Pesoane cu care lucraţi."
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Extra Information"
-msgstr "Informaţii suplimentare"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-#: field:res.partner.contact,job_ids:0
-msgid "Functions and Addresses"
-msgstr "Funcții și adrese"
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_contact
-#: field:res.partner.address,contact_id:0
-msgid "Contact"
-msgstr "Contact"
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_location
-msgid "res.partner.location"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,note:base_contact.process_node_partners0
-msgid "Companies you work with."
-msgstr "Companii cu care lucrați"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,partner_id:0
-msgid "Main Employer"
-msgstr "Angajator principal"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Partner Contact"
-msgstr "Contact partener"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,name:base_contact.process_node_addresses0
-msgid "Addresses"
-msgstr "Adrese"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,note:base_contact.process_node_addresses0
-msgid "Working and private addresses."
-msgstr "Adrese la locul de muncă şi private"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,last_name:0
-msgid "Last Name"
-msgstr "Nume"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-#: field:res.partner.contact,photo:0
-msgid "Photo"
-msgstr "Poză"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.location:0
-msgid "Locations"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "General"
-msgstr "General"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,street:0
-msgid "Street"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Partner"
-msgstr "Partener"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,name:base_contact.process_node_partners0
-msgid "Partners"
-msgstr "Parteneri"
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_address
-msgid "Partner Addresses"
-msgstr "Adresele partenerului"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,street2:0
-msgid "Street2"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Personal Information"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,birthdate:0
-msgid "Birth Date"
-msgstr "Data nașterii"
-
-#~ msgid "Categories"
-#~ msgstr "Categorii"
-
-#~ msgid "Current"
-#~ msgstr "Actual"
-
-#~ msgid "res.partner.contact"
-#~ msgstr "res.partner.contact"
-
-#~ msgid "# of Contacts"
-#~ msgstr "# de contacte"
-
-#~ msgid "Phone"
-#~ msgstr "Telefon"
-
-#~ msgid "Function"
-#~ msgstr "Funcție"
-
-#~ msgid "Fax"
-#~ msgstr "Fax"
-
-#~ msgid "Additional phone field"
-#~ msgstr "Cămp adițional pentru telefon"
-
-#~ msgid "Defines contacts and functions."
-#~ msgstr "Definește contactele și funcțiile"
-
-#~ msgid "Other"
-#~ msgstr "Alte"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Order of importance of this address in the list of addresses of the linked "
-#~ "contact"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ordinea importanței acestei adrese în lista de adrese a contactului asociat"
-
-#~ msgid "Date Stop"
-#~ msgstr "Data de sfârșit"
-
-#~ msgid "Contact Functions"
-#~ msgstr "Funcțiile contactului"
-
-#~ msgid "Seq."
-#~ msgstr "Secvență"
-
-#~ msgid "Extension"
-#~ msgstr "Extensie"
-
-#~ msgid "Define functions and address."
-#~ msgstr "Definire funcții și adrese"
-
-#~ msgid "State"
-#~ msgstr "Stare"
-
-#~ msgid "Jobs at a same partner address."
-#~ msgstr "Locuri de muncă la aceeași adresă partener"
-
-#~ msgid "Past"
-#~ msgstr "Anterior"
-
-#~ msgid "Date Start"
-#~ msgstr "Data de început"
-
-#~ msgid "Contact Partner Function"
-#~ msgstr "Funcția contactului la partener"
-
-#~ msgid "Partner Function"
-#~ msgstr "Funcție la partener"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Numele obiectului trebuie să înceapă cu x_ şi să nu conţină nici un caracter "
-#~ "special !"
-
-#~ msgid "Contact to function"
-#~ msgstr "Contact în funcţie"
-
-#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
-#~ msgstr "Nume invalid de model în definirea acţiunii"
-
-#~ msgid "Partner Seq."
-#~ msgstr "Secvență parteneri"
-
-#~ msgid "Contact Seq."
-#~ msgstr "Secvență contacte"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Order of importance of this job title in the list of job title of the linked "
-#~ "partner"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ordinea importanței poziţiei in lista de poziţii la partenerul asociat"
-
-#~ msgid "Contact's Jobs"
-#~ msgstr "Funcţia contactului"
-
-#~ msgid "Main Job"
-#~ msgstr "Sarcina principală"
-
-#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-#~ msgstr "XML invalid pentru arhitectura machetei de afișare !"
-
-#~ msgid "Address"
-#~ msgstr "Adresă"
-
-#~ msgid "Base Contact Process"
-#~ msgstr "Proces contact de bază"
-
-#~ msgid "Function to address"
-#~ msgstr "Funcţie la adresă"
-
-#~ msgid "Partner Contacts"
-#~ msgstr "Contacte partener"
-
-#~ msgid "General Information"
-#~ msgstr "Informaţii generale"
-
-#~ msgid "Internal/External extension phone number"
-#~ msgstr "Număr telefon extensie internă/externă"
-
-#~ msgid "title"
-#~ msgstr "titlu"
-
-#~ msgid "If you select this, all addresses will be migrated."
-#~ msgstr "Toate adresele vor fi migrate dacă selectaţi acestă opţiune."
-
-#~ msgid "Status of Address"
-#~ msgstr "Situație adresă"
-
-#~ msgid "Address which is linked to the Partner"
-#~ msgstr "Adresa asociată Partenerului"
-
-#~ msgid "Search Contact"
-#~ msgstr "Căutare contact"
-
-#~ msgid "Image"
-#~ msgstr "Imagine"
-
-#~ msgid "Communication"
-#~ msgstr "Comunicare"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Due to changes in Address and Partner's relation, some of the details from "
-#~ "address are needed to be migrated into contact information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Din cauza modificării relaţiei definită între entităţile Adresă şi Partener, "
-#~ "este necesar ca o parte dintre detaliile adresei să fie migrate la "
-#~ "detaliile de contact."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may enter Address first,Partner will be linked "
-#~ "automatically if any."
-#~ msgstr ""
-#~ "Puteţi introduce adresa. Partenerul va fi setat automat, dacă există."
-
-#~ msgid "base.contact.installer"
-#~ msgstr "base.contact.installer"
-
-#~ msgid "Migrate"
-#~ msgstr "Migrează"
-
-#~ msgid "Configuration Progress"
-#~ msgstr "Configurare procese"
-
-#~ msgid "Configure"
-#~ msgstr "Configurare"
-
-#~ msgid "Job E-Mail"
-#~ msgstr "E-mail loc de munca"
-
-#~ msgid "Job Phone no."
-#~ msgstr "Nr de telefon loc de munca"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Order of importance of this job title in the list of job "
-#~ "title of the linked partner"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ordinea importantei acestui titlu al locului de munca in lista cu titluri de "
-#~ "locuri de munca a partenerului asociat"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " This module allows you to manage your contacts entirely.\n"
-#~ "\n"
-#~ " It lets you define\n"
-#~ " *contacts unrelated to a partner,\n"
-#~ " *contacts working at several addresses (possibly for different "
-#~ "partners),\n"
-#~ " *contacts with possibly different functions for each of its job's "
-#~ "addresses\n"
-#~ "\n"
-#~ " It also adds new menu items located in\n"
-#~ " Partners \\ Contacts\n"
-#~ " Partners \\ Functions\n"
-#~ "\n"
-#~ " Pay attention that this module converts the existing addresses into "
-#~ "\"addresses + contacts\". It means that some fields of the addresses will be "
-#~ "missing (like the contact name), since these are supposed to be defined in "
-#~ "an other object.\n"
-#~ " "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Acest modul va permite sa va gestionati contactele in intregime. \n"
-#~ "\n"
-#~ "Va permite sa definiti \n"
-#~ " *contacte fara legatura cu un partener, \n"
-#~ " * contacte lucrand la mai multe adrese (posibil pentru parteneri "
-#~ "diferiti), \n"
-#~ " * contacte cu functii diferite probabil pentru fiecare dintre "
-#~ "adresele locului de munca \n"
-#~ "\n"
-#~ "De asemenea, adauga noi elemente ale meniului localizate in \n"
-#~ " Parteneri \\ Contacte \n"
-#~ " Parteneri \\ FUnctii \n"
-#~ "\n"
-#~ "Fiti atent deoarece acest modul schimba adresele existente in "
-#~ "\"adrese+contacte\". Aceasta inseamna ca unele campuri ale adreselor vor "
-#~ "lipsi (cum ar fi numele contactului), din moment ce acestea ar trebui sa fie "
-#~ "definite intr-un alt obiect.\n"
-#~ " "
-
-#~ msgid "Job FAX no."
-#~ msgstr "Nr. FAX al locului de munca"
-
-#~ msgid "Function of this contact with this partner"
-#~ msgstr "Functia acestui contact cu acest partener"
-
-#~ msgid "Start date of job(Joining Date)"
-#~ msgstr "Data de inceput a locului de munca (data angajarii)"
-
-#~ msgid "Last date of job"
-#~ msgstr "Ultima data a locului de munca"
-
-#~ msgid "Otherwise these details will not be visible from address/contact."
-#~ msgstr ""
-#~ "In mod contrar, aceste detalii nu vor fi vizibile din adresa/contact."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Order of importance of this address in the list of "
-#~ "addresses of the linked contact"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ordinea importantei acestei adrese in lista cu adrese a contactului asociat"
-
-#~ msgid "Address Migration"
-#~ msgstr "Migrare adresa"
-
-#~ msgid "Open Jobs"
-#~ msgstr "Deschidere Locuri de munca"
-
-#~ msgid "Do you want to migrate your Address data in Contact Data?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Doriti sa migrati datele adresei dumneavoastra in Datele Contactului?"
-
-#~ msgid "Address's Migration to Contacts"
-#~ msgstr "Adresa de migrare in Contacte"
-
-#~ msgid "You can migrate Partner's current addresses to the contact."
-#~ msgstr "Puteti migra adresele curente ale Partenerului in contact."
-
-#~ msgid "Select the Option for Addresses Migration"
-#~ msgstr "Selectati optiunea pentru Migrarea adresei"
diff --git a/addons/base_contact/i18n/ru.po b/addons/base_contact/i18n/ru.po
deleted file mode 100644
index e700018c344..00000000000
--- a/addons/base_contact/i18n/ru.po
+++ /dev/null
@@ -1,519 +0,0 @@
-# Translation of OpenERP Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * base_contact
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-30 16:46+0000\n"
-"Last-Translator: Aleksei Motsik \n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:14+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,city:0
-msgid "City"
-msgstr "Город"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "First/Lastname"
-msgstr "Имя/Фамилия"
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_partner_contact_form
-#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_partner_contact_form
-#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_purchases_partner_contact_form
-#: model:process.node,name:base_contact.process_node_contacts0
-#: field:res.partner.location,job_ids:0
-msgid "Contacts"
-msgstr "Контакты"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Professional Info"
-msgstr "Профессия"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,first_name:0
-msgid "First Name"
-msgstr "Имя"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.address,location_id:0
-msgid "Location"
-msgstr "Местоположение"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_partnertoaddress0
-msgid "Partner to address"
-msgstr "Адрес партнера"
-
-#. module: base_contact
-#: help:res.partner.contact,active:0
-msgid ""
-"If the active field is set to False, it will allow you to "
-"hide the partner contact without removing it."
-msgstr ""
-"Если поле 'Активно' имеет значение ложь, то это позволит вам скрыть контакт "
-"партнера, не удаляя его."
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,website:0
-msgid "Website"
-msgstr "Сайт"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,zip:0
-msgid "Zip"
-msgstr "Индекс"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,state_id:0
-msgid "Fed. State"
-msgstr "Штат"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,company_id:0
-msgid "Company"
-msgstr "Компания"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,title:0
-msgid "Title"
-msgstr "Название"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,partner_id:0
-msgid "Main Partner"
-msgstr "Основной партнер"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.process,name:base_contact.process_process_basecontactprocess0
-msgid "Base Contact"
-msgstr "Основной контакт"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,email:0
-msgid "E-Mail"
-msgstr "Эл. почта"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,active:0
-msgid "Active"
-msgstr "Активен"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,country_id:0
-msgid "Nationality"
-msgstr "Национальность"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner:0
-#: view:res.partner.address:0
-msgid "Postal Address"
-msgstr "Почтовый адрес"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,function:0
-msgid "Main Function"
-msgstr "Личная функция"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_partnertoaddress0
-msgid "Define partners and their addresses."
-msgstr "Определить партнеров и их адреса."
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,name:0
-msgid "Name"
-msgstr "Имя"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,lang_id:0
-msgid "Language"
-msgstr "Язык"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,mobile:0
-msgid "Mobile"
-msgstr "Моб. тел."
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,country_id:0
-msgid "Country"
-msgstr "Страна"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-#: field:res.partner.contact,comment:0
-msgid "Notes"
-msgstr "Примечания"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,note:base_contact.process_node_contacts0
-msgid "People you work with."
-msgstr "Люди с которыми вы работает"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Extra Information"
-msgstr "Доп. информация"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-#: field:res.partner.contact,job_ids:0
-msgid "Functions and Addresses"
-msgstr "Функции и Адреса"
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_contact
-#: field:res.partner.address,contact_id:0
-msgid "Contact"
-msgstr "Контакт"
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_location
-msgid "res.partner.location"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,note:base_contact.process_node_partners0
-msgid "Companies you work with."
-msgstr "Организации с которыми вы работаете"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,partner_id:0
-msgid "Main Employer"
-msgstr "Основной работодатель"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Partner Contact"
-msgstr "Контакт партнера"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,name:base_contact.process_node_addresses0
-msgid "Addresses"
-msgstr "Адреса"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,note:base_contact.process_node_addresses0
-msgid "Working and private addresses."
-msgstr "Рабочие и дополнительные адреса."
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,last_name:0
-msgid "Last Name"
-msgstr "Фамилия"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-#: field:res.partner.contact,photo:0
-msgid "Photo"
-msgstr "Фото"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.location:0
-msgid "Locations"
-msgstr "Местоположения"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "General"
-msgstr "Основной"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,street:0
-msgid "Street"
-msgstr "Улица"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Partner"
-msgstr "Партнер"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,name:base_contact.process_node_partners0
-msgid "Partners"
-msgstr "Партнеры"
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_address
-msgid "Partner Addresses"
-msgstr "Адреса партнера"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,street2:0
-msgid "Street2"
-msgstr "Улица (2-я строка)"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Personal Information"
-msgstr "Личная информация"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,birthdate:0
-msgid "Birth Date"
-msgstr "Дата рождения"
-
-#~ msgid "# of Contacts"
-#~ msgstr "Кол-во контактных лиц"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Название объекта должно начинаться с x_ и не должно содержать специальных "
-#~ "символов !"
-
-#~ msgid "Function"
-#~ msgstr "Функция"
-
-#~ msgid "Phone"
-#~ msgstr "Телефон"
-
-#~ msgid "Contact Functions"
-#~ msgstr "Функции контакта"
-
-#~ msgid "Address"
-#~ msgstr "Адрес"
-
-#~ msgid "Categories"
-#~ msgstr "Категории"
-
-#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-#~ msgstr "Неправильный XML для просмотра архитектуры!"
-
-#~ msgid "General Information"
-#~ msgstr "Общая информация"
-
-#~ msgid "Contact Partner Function"
-#~ msgstr "Функции сотрудника партнера"
-
-#~ msgid "Contact to function"
-#~ msgstr "Функции контакта"
-
-#~ msgid "Current"
-#~ msgstr "Текущий"
-
-#~ msgid "res.partner.contact"
-#~ msgstr "Контакт партнера"
-
-#~ msgid "Partner Seq."
-#~ msgstr "Последовательность партнеров"
-
-#~ msgid "Contact Seq."
-#~ msgstr "Последовательность контакта"
-
-#~ msgid "Defines contacts and functions."
-#~ msgstr "Определить контакты и функции"
-
-#~ msgid "Partner Function"
-#~ msgstr "Функции партнера"
-
-#~ msgid "Fax"
-#~ msgstr "Факс"
-
-#~ msgid "Additional phone field"
-#~ msgstr "Дополнительное поле телефона"
-
-#~ msgid "Contact's Jobs"
-#~ msgstr "Должность контакта"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Order of importance of this job title in the list of job title of the linked "
-#~ "partner"
-#~ msgstr ""
-#~ "С учетом важности этой работы названия в списке Должность связанного партнера"
-
-#~ msgid "Date Stop"
-#~ msgstr "Дата Остановки"
-
-#~ msgid "Main Job"
-#~ msgstr "Основная должность"
-
-#~ msgid "Base Contact Process"
-#~ msgstr "Основной контакт"
-
-#~ msgid "Internal/External extension phone number"
-#~ msgstr "Внутренний / внешний расширение телефонного номера"
-
-#~ msgid "Extension"
-#~ msgstr "Расширение"
-
-#~ msgid "Partner Contacts"
-#~ msgstr "Контакты партнера"
-
-#~ msgid "State"
-#~ msgstr "Состояние"
-
-#~ msgid "Past"
-#~ msgstr "Прошлые"
-
-#~ msgid "Date Start"
-#~ msgstr "Дата начала"
-
-#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
-#~ msgstr "Недопустимое имя модели в определении действия."
-
-#~ msgid "Other"
-#~ msgstr "Другое"
-
-#~ msgid "Seq."
-#~ msgstr "Посл-ть"
-
-#~ msgid "Function to address"
-#~ msgstr "Адрес функции"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Order of importance of this address in the list of addresses of the linked "
-#~ "contact"
-#~ msgstr "Уровень важности этого адреса в списке адресов связанного контакта"
-
-#~ msgid "Define functions and address."
-#~ msgstr "Определить функции и адреса."
-
-#~ msgid "Jobs at a same partner address."
-#~ msgstr "Должности с таким же адресом партнера"
-
-#~ msgid "Status of Address"
-#~ msgstr "Статус адреса"
-
-#~ msgid "Otherwise these details will not be visible from address/contact."
-#~ msgstr "Иначе эти подробности не будут видны в адресе/контакте."
-
-#~ msgid "Address which is linked to the Partner"
-#~ msgstr "Адрес который связан с партнером"
-
-#~ msgid "Search Contact"
-#~ msgstr "Искать контакт"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Order of importance of this address in the list of "
-#~ "addresses of the linked contact"
-#~ msgstr "Порядок важности этого адреса в списке адресов связанного контакта"
-
-#~ msgid "Address Migration"
-#~ msgstr "Перенос адресов"
-
-#~ msgid "Open Jobs"
-#~ msgstr "Открытые вакансии"
-
-#~ msgid "Do you want to migrate your Address data in Contact Data?"
-#~ msgstr "Вы хотите перенести данные вашего адреса в данные контакта ?"
-
-#~ msgid "If you select this, all addresses will be migrated."
-#~ msgstr "Если вы выберете это, все адреса будут перенесены."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Order of importance of this job title in the list of job "
-#~ "title of the linked partner"
-#~ msgstr ""
-#~ "Порядок важности этой должности в списке должностей связанного партнера"
-
-#~ msgid "Migrate"
-#~ msgstr "Переместить"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may enter Address first,Partner will be linked "
-#~ "automatically if any."
-#~ msgstr ""
-#~ "Вы можете сначала ввести адрес, партнер будет привязан автоматически, если "
-#~ "он есть."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Due to changes in Address and Partner's relation, some of the details from "
-#~ "address are needed to be migrated into contact information."
-#~ msgstr ""
-#~ "В связи с изменениями в отношениях адресов и партнеров, некоторые данные из "
-#~ "адреса необходимо перенести в контакт."
-
-#~ msgid "Image"
-#~ msgstr "Изображение"
-
-#~ msgid "Configuration Progress"
-#~ msgstr "Настройка выполняется"
-
-#~ msgid "Function of this contact with this partner"
-#~ msgstr "Должность этого контакта в фирме-партнере"
-
-#~ msgid "base.contact.installer"
-#~ msgstr "base.contact.installer"
-
-#~ msgid "Communication"
-#~ msgstr "Общение"
-
-#~ msgid "Configure"
-#~ msgstr "Настройка"
-
-#~ msgid "Last date of job"
-#~ msgstr "Последний день работы"
-
-#~ msgid "Job E-Mail"
-#~ msgstr "Рабочий e-mail"
-
-#~ msgid "Job FAX no."
-#~ msgstr "Рабочий номер факса"
-
-#~ msgid "Select the Option for Addresses Migration"
-#~ msgstr "Выберите опции для перемещения адресов"
-
-#~ msgid "Job Phone no."
-#~ msgstr "Рабочий телефон"
-
-#~ msgid "You can migrate Partner's current addresses to the contact."
-#~ msgstr "Вы можете переместить текущие адреса контрагента в контакт"
-
-#~ msgid "Start date of job(Joining Date)"
-#~ msgstr "Дата начала работы(дата присоединения)"
-
-#~ msgid "Address's Migration to Contacts"
-#~ msgstr "Перенос адреса в контакты"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " This module allows you to manage your contacts entirely.\n"
-#~ "\n"
-#~ " It lets you define\n"
-#~ " *contacts unrelated to a partner,\n"
-#~ " *contacts working at several addresses (possibly for different "
-#~ "partners),\n"
-#~ " *contacts with possibly different functions for each of its job's "
-#~ "addresses\n"
-#~ "\n"
-#~ " It also adds new menu items located in\n"
-#~ " Partners \\ Contacts\n"
-#~ " Partners \\ Functions\n"
-#~ "\n"
-#~ " Pay attention that this module converts the existing addresses into "
-#~ "\"addresses + contacts\". It means that some fields of the addresses will be "
-#~ "missing (like the contact name), since these are supposed to be defined in "
-#~ "an other object.\n"
-#~ " "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Этот модуль позволяет управлять контактами.\n"
-#~ "\n"
-#~ " В нём можно определить\n"
-#~ " *контакты, не связанные с контрагентом,\n"
-#~ " *контакты с множеством адресов (возможно, для разных контрагентов),\n"
-#~ " *контакты с различными функциями в зависимости от их адреса\n"
-#~ "\n"
-#~ " Он добавляет пункты меню в разделы\n"
-#~ " Контрагенты \\ Контакты\n"
-#~ " Контрагенты \\ Функции\n"
-#~ "\n"
-#~ " Внимание! Этот модуль преобразует существующие адреса в «адреса + "
-#~ "контакты». Это значит, что часть полей адреса будет утеряна (например, имя "
-#~ "контакта), поскольку ожидается их объявление в другом объекте.\n"
-#~ " "
-
-#~ msgid "title"
-#~ msgstr "title"
diff --git a/addons/base_contact/i18n/sk.po b/addons/base_contact/i18n/sk.po
deleted file mode 100644
index 4f5077c5b71..00000000000
--- a/addons/base_contact/i18n/sk.po
+++ /dev/null
@@ -1,425 +0,0 @@
-# Slovak translation for openobject-addons
-# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
-# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
-# FIRST AUTHOR , 2009.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-03 01:38+0000\n"
-"Last-Translator: Peter Kohaut \n"
-"Language-Team: Slovak \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:14+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,city:0
-msgid "City"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "First/Lastname"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_partner_contact_form
-#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_partner_contact_form
-#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_purchases_partner_contact_form
-#: model:process.node,name:base_contact.process_node_contacts0
-#: field:res.partner.location,job_ids:0
-msgid "Contacts"
-msgstr "Kontakty"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Professional Info"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,first_name:0
-msgid "First Name"
-msgstr "Krstné meno"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.address,location_id:0
-msgid "Location"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_partnertoaddress0
-msgid "Partner to address"
-msgstr "Adresy partnera"
-
-#. module: base_contact
-#: help:res.partner.contact,active:0
-msgid ""
-"If the active field is set to False, it will allow you to "
-"hide the partner contact without removing it."
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,website:0
-msgid "Website"
-msgstr "Webová stránka"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,zip:0
-msgid "Zip"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,state_id:0
-msgid "Fed. State"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,company_id:0
-msgid "Company"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,title:0
-msgid "Title"
-msgstr "Názov"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,partner_id:0
-msgid "Main Partner"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.process,name:base_contact.process_process_basecontactprocess0
-msgid "Base Contact"
-msgstr "Základný kontakt"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,email:0
-msgid "E-Mail"
-msgstr "E-Mail"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,active:0
-msgid "Active"
-msgstr "Aktívny"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,country_id:0
-msgid "Nationality"
-msgstr "Národnosť"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner:0
-#: view:res.partner.address:0
-msgid "Postal Address"
-msgstr "Poštová adresa"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,function:0
-msgid "Main Function"
-msgstr "Hlavná funkcia"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_partnertoaddress0
-msgid "Define partners and their addresses."
-msgstr "Definovať partnerov a ich adresy."
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,name:0
-msgid "Name"
-msgstr "Meno"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,lang_id:0
-msgid "Language"
-msgstr "Jazyk"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,mobile:0
-msgid "Mobile"
-msgstr "Mobil"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,country_id:0
-msgid "Country"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-#: field:res.partner.contact,comment:0
-msgid "Notes"
-msgstr "Poznámky"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,note:base_contact.process_node_contacts0
-msgid "People you work with."
-msgstr "Ľudia s ktorými pracujete."
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Extra Information"
-msgstr "Extra informácie"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-#: field:res.partner.contact,job_ids:0
-msgid "Functions and Addresses"
-msgstr "Funkcie a adresy"
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_contact
-#: field:res.partner.address,contact_id:0
-msgid "Contact"
-msgstr "Kontakt"
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_location
-msgid "res.partner.location"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,note:base_contact.process_node_partners0
-msgid "Companies you work with."
-msgstr "Spoločnosti s ktorými pracujete."
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,partner_id:0
-msgid "Main Employer"
-msgstr "Hlavný zamestnávateľ"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Partner Contact"
-msgstr "Kontakt partnera"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,name:base_contact.process_node_addresses0
-msgid "Addresses"
-msgstr "Adresy"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,note:base_contact.process_node_addresses0
-msgid "Working and private addresses."
-msgstr "Pracovné a súkromné adresy."
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,last_name:0
-msgid "Last Name"
-msgstr "Priezvisko"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-#: field:res.partner.contact,photo:0
-msgid "Photo"
-msgstr "Fotografia"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.location:0
-msgid "Locations"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "General"
-msgstr "Všeobecné"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,street:0
-msgid "Street"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Partner"
-msgstr "Partner"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,name:base_contact.process_node_partners0
-msgid "Partners"
-msgstr "Partneri"
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_address
-msgid "Partner Addresses"
-msgstr "Partnerove adresy"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,street2:0
-msgid "Street2"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Personal Information"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,birthdate:0
-msgid "Birth Date"
-msgstr "Dátum narodenia"
-
-#~ msgid "Partner Function"
-#~ msgstr "Funkcia partnera"
-
-#~ msgid "Current"
-#~ msgstr "Aktuálne"
-
-#~ msgid "Other"
-#~ msgstr "Iné"
-
-#~ msgid "# of Contacts"
-#~ msgstr "# z Kontaktov"
-
-#~ msgid "Phone"
-#~ msgstr "Telefón"
-
-#~ msgid "Function"
-#~ msgstr "Funkcia"
-
-#~ msgid "Fax"
-#~ msgstr "Fax"
-
-#~ msgid "Contact Functions"
-#~ msgstr "Funkcie kontaktu"
-
-#~ msgid "Address"
-#~ msgstr "Adresa"
-
-#~ msgid "Base Contact Process"
-#~ msgstr "Základný proces kontaktu"
-
-#~ msgid "Categories"
-#~ msgstr "Kategórie"
-
-#~ msgid "Partner Contacts"
-#~ msgstr "Kontakty partnera"
-
-#~ msgid "State"
-#~ msgstr "Štát"
-
-#~ msgid "Date Start"
-#~ msgstr "Dátum spustenia"
-
-#~ msgid "Date Stop"
-#~ msgstr "Dátum ukončenia"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Názov objektu musí začínať x_ a nesmie obsahovať žiadne špeciálne znaky!"
-
-#~ msgid "res.partner.contact"
-#~ msgstr "res.partner.contact"
-
-#~ msgid "Seq."
-#~ msgstr "Por."
-
-#~ msgid "Partner Seq."
-#~ msgstr "Por. partnera"
-
-#~ msgid "Contact Seq."
-#~ msgstr "Por. kontaktu"
-
-#~ msgid "Contact Partner Function"
-#~ msgstr "Kontakt - funkcia partnera"
-
-#~ msgid "Contact to function"
-#~ msgstr "Funkcia kontaktu"
-
-#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
-#~ msgstr "Neplatný názov modelu v definícii akcie."
-
-#~ msgid "Additional phone field"
-#~ msgstr "Dodatočné pole telefónu"
-
-#~ msgid "Main Job"
-#~ msgstr "Hlavná práca"
-
-#~ msgid "Internal/External extension phone number"
-#~ msgstr "Interná / Externá klapka"
-
-#~ msgid "Extension"
-#~ msgstr "Rozšírenie"
-
-#~ msgid "Function to address"
-#~ msgstr "Funkcia na adresu"
-
-#~ msgid "General Information"
-#~ msgstr "Všeobecné informácie"
-
-#~ msgid "Past"
-#~ msgstr "Minulosť"
-
-#~ msgid "Jobs at a same partner address."
-#~ msgstr "Práce na na rovnakej partnerovej adrese."
-
-#~ msgid "Define functions and address."
-#~ msgstr "Definovanie funkcií a adries."
-
-#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-#~ msgstr "Neplatné XML pre zobrazenie architektúry!"
-
-#~ msgid "Defines contacts and functions."
-#~ msgstr "Definovanie kontaktov a funkcií."
-
-#~ msgid "Migrate"
-#~ msgstr "Presunúť"
-
-#~ msgid "Job FAX no."
-#~ msgstr "FAX do práce č."
-
-#~ msgid "title"
-#~ msgstr "titul"
-
-#~ msgid "Last date of job"
-#~ msgstr "Posledný deň práce"
-
-#~ msgid "Job E-Mail"
-#~ msgstr "Email do práce"
-
-#~ msgid "Job Phone no."
-#~ msgstr "Telefón do práce č."
-
-#~ msgid "Image"
-#~ msgstr "Obrázok"
-
-#~ msgid "Communication"
-#~ msgstr "Komunikácia"
-
-#~ msgid "Configuration Progress"
-#~ msgstr "Priebeh nastavenia"
-
-#~ msgid "Address which is linked to the Partner"
-#~ msgstr "Adresa, ktorá je spojená s partnerom"
-
-#~ msgid "Search Contact"
-#~ msgstr "Hľadanie kontaktu"
-
-#~ msgid "Otherwise these details will not be visible from address/contact."
-#~ msgstr "V opačnom prípade tieto údaje nebudú viditeľné z adresy / kontaktu."
-
-#~ msgid "If you select this, all addresses will be migrated."
-#~ msgstr "Ak vyberiete túto možnosť, budú všetky adresy presunuté."
-
-#~ msgid "base.contact.installer"
-#~ msgstr "base.contact.installer"
-
-#~ msgid "Address's Migration to Contacts"
-#~ msgstr "Presun adries do kontaktov"
-
-#~ msgid "Configure"
-#~ msgstr "Nastaviť"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Order of importance of this address in the list of "
-#~ "addresses of the linked contact"
-#~ msgstr ""
-#~ "Poradie dôležitosti tejto adresy v zozname adries spojených s kontaktom"
-
-#~ msgid "Address Migration"
-#~ msgstr "Presun adresy"
diff --git a/addons/base_contact/i18n/sl.po b/addons/base_contact/i18n/sl.po
deleted file mode 100644
index b289fc99713..00000000000
--- a/addons/base_contact/i18n/sl.po
+++ /dev/null
@@ -1,522 +0,0 @@
-# Translation of OpenERP Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * base_contact
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-16 17:46+0000\n"
-"Last-Translator: OpenERP Administrators \n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:14+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,city:0
-msgid "City"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "First/Lastname"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_partner_contact_form
-#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_partner_contact_form
-#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_purchases_partner_contact_form
-#: model:process.node,name:base_contact.process_node_contacts0
-#: field:res.partner.location,job_ids:0
-msgid "Contacts"
-msgstr "Stiki"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Professional Info"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,first_name:0
-msgid "First Name"
-msgstr "Ime"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.address,location_id:0
-msgid "Location"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_partnertoaddress0
-msgid "Partner to address"
-msgstr "Naslovljeni partner"
-
-#. module: base_contact
-#: help:res.partner.contact,active:0
-msgid ""
-"If the active field is set to False, it will allow you to "
-"hide the partner contact without removing it."
-msgstr ""
-"Če je aktivno polje nastavljeno na False, vam bo dovoljeno skrivanje "
-"kontakta partnerja brez, da bi ga odstranili."
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,website:0
-msgid "Website"
-msgstr "Spletno mesto"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,zip:0
-msgid "Zip"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,state_id:0
-msgid "Fed. State"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,company_id:0
-msgid "Company"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,title:0
-msgid "Title"
-msgstr "Titula"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,partner_id:0
-msgid "Main Partner"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.process,name:base_contact.process_process_basecontactprocess0
-msgid "Base Contact"
-msgstr "Osnovni stik"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,email:0
-msgid "E-Mail"
-msgstr "E-pošta"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,active:0
-msgid "Active"
-msgstr "Aktivno"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,country_id:0
-msgid "Nationality"
-msgstr "Državljanstvo"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner:0
-#: view:res.partner.address:0
-msgid "Postal Address"
-msgstr "Poštni naslov"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,function:0
-msgid "Main Function"
-msgstr "Glavna funkcija"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_partnertoaddress0
-msgid "Define partners and their addresses."
-msgstr "Določi partnerje in njihove naslove"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,name:0
-msgid "Name"
-msgstr "Ime"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,lang_id:0
-msgid "Language"
-msgstr "Jezik"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,mobile:0
-msgid "Mobile"
-msgstr "Mobilni telefon"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,country_id:0
-msgid "Country"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-#: field:res.partner.contact,comment:0
-msgid "Notes"
-msgstr "Opombe"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,note:base_contact.process_node_contacts0
-msgid "People you work with."
-msgstr "S katerimi ljudmi poslujete"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Extra Information"
-msgstr "Dodatne informacije"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-#: field:res.partner.contact,job_ids:0
-msgid "Functions and Addresses"
-msgstr "Funkcije in naslovi"
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_contact
-#: field:res.partner.address,contact_id:0
-msgid "Contact"
-msgstr "Kontakt"
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_location
-msgid "res.partner.location"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,note:base_contact.process_node_partners0
-msgid "Companies you work with."
-msgstr "Podjetja s katerimi delate."
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,partner_id:0
-msgid "Main Employer"
-msgstr "Glavni zaposlovalec"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Partner Contact"
-msgstr "Stik partnerja"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,name:base_contact.process_node_addresses0
-msgid "Addresses"
-msgstr "Naslovi"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,note:base_contact.process_node_addresses0
-msgid "Working and private addresses."
-msgstr "Delovni in zasebni naslovi"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,last_name:0
-msgid "Last Name"
-msgstr "Priimek"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-#: field:res.partner.contact,photo:0
-msgid "Photo"
-msgstr "Fotografija"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.location:0
-msgid "Locations"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "General"
-msgstr "Splošno"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,street:0
-msgid "Street"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Partner"
-msgstr "Partner"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,name:base_contact.process_node_partners0
-msgid "Partners"
-msgstr "Partnerji"
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_address
-msgid "Partner Addresses"
-msgstr "Naslovi stranke"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,street2:0
-msgid "Street2"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Personal Information"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,birthdate:0
-msgid "Birth Date"
-msgstr "Rojstni datum"
-
-#~ msgid "# of Contacts"
-#~ msgstr "Število stikov"
-
-#~ msgid "res.partner.contact"
-#~ msgstr "res.partner.contact"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Naziv objekta se mora začeti z 'x_' in ne sme vsebovati posebnih znakov."
-
-#~ msgid "Function"
-#~ msgstr "Funkcija"
-
-#~ msgid "Phone"
-#~ msgstr "Telefon"
-
-#~ msgid "Contact Functions"
-#~ msgstr "Funkcije stika"
-
-#~ msgid "Address"
-#~ msgstr "Naslov"
-
-#~ msgid "Categories"
-#~ msgstr "Kategorije"
-
-#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-#~ msgstr "Neveljaven XML za arhitekturo pogleda."
-
-#~ msgid "General Information"
-#~ msgstr "Splošne informacije"
-
-#~ msgid "Current"
-#~ msgstr "Trenutni"
-
-#~ msgid "Other"
-#~ msgstr "Drugo"
-
-#~ msgid "Fax"
-#~ msgstr "Faks"
-
-#~ msgid "Partner Seq."
-#~ msgstr "Zap. partnerjev"
-
-#~ msgid "Contact Seq."
-#~ msgstr "Zap. kontaktov"
-
-#~ msgid "Seq."
-#~ msgstr "Zap."
-
-#~ msgid "Partner Contacts"
-#~ msgstr "Kontakti partnerja"
-
-#~ msgid "Date Start"
-#~ msgstr "Datum začetka"
-
-#~ msgid "Defines contacts and functions."
-#~ msgstr "Določa stike in funkcije"
-
-#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
-#~ msgstr "Napačno ime modela v definiciji dejanja."
-
-#~ msgid "Additional phone field"
-#~ msgstr "Dodatno polje za telefon"
-
-#~ msgid "Past"
-#~ msgstr "Pretekli"
-
-#~ msgid "Contact's Jobs"
-#~ msgstr "Službe stika"
-
-#~ msgid "Main Job"
-#~ msgstr "Glavno delo"
-
-#~ msgid "Contact Partner Function"
-#~ msgstr "Funkcija stik partnerja"
-
-#~ msgid "Partner Function"
-#~ msgstr "Funkcija partner"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Order of importance of this job title in the list of job title of the linked "
-#~ "partner"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vrstni red pomembnosti tega delovnega mesta v seznamu delovnih mest "
-#~ "povezanega partnerja"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Order of importance of this address in the list of addresses of the linked "
-#~ "contact"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vrstni red pomembnosti tega naslova v seznamu naslovov povezanega stika"
-
-#~ msgid "Contact to function"
-#~ msgstr "Stik h funkciji"
-
-#~ msgid "Date Stop"
-#~ msgstr "Datum konca"
-
-#~ msgid "Define functions and address."
-#~ msgstr "Določi funkcije in naslove."
-
-#~ msgid "Base Contact Process"
-#~ msgstr "Osnovni proces kontaktov"
-
-#~ msgid "Jobs at a same partner address."
-#~ msgstr "Službe na istem naslovu partnerja"
-
-#~ msgid "Function to address"
-#~ msgstr "Nasloviti funkcijo"
-
-#~ msgid "Internal/External extension phone number"
-#~ msgstr "Notranja/zunanja telefonska številka"
-
-#~ msgid "State"
-#~ msgstr "Stanje"
-
-#~ msgid "Search Contact"
-#~ msgstr "Išči po stikih"
-
-#~ msgid "Status of Address"
-#~ msgstr "Status naslova"
-
-#~ msgid "If you select this, all addresses will be migrated."
-#~ msgstr "Če izberete to možnost, bodo prenešeni vsi naslovi"
-
-#~ msgid "Configuration Progress"
-#~ msgstr "Potek konfiguracije"
-
-#~ msgid "base.contact.installer"
-#~ msgstr "base.contact.installer"
-
-#~ msgid "Do you want to migrate your Address data in Contact Data?"
-#~ msgstr "Ali želite prenesti podatke o vaših naslovih v podatke o stiku?"
-
-#~ msgid "Address Migration"
-#~ msgstr "Prenos naslova"
-
-#~ msgid "Job E-Mail"
-#~ msgstr "Službeni e-poštni naslov"
-
-#~ msgid "Job Phone no."
-#~ msgstr "Službena telefonska številka"
-
-#~ msgid "Open Jobs"
-#~ msgstr "Odprte zaposlitve"
-
-#~ msgid "Address which is linked to the Partner"
-#~ msgstr "Naslov, ki je povezan s stranko"
-
-#~ msgid "Migrate"
-#~ msgstr "Preseli"
-
-#~ msgid "Image"
-#~ msgstr "Slika"
-
-#~ msgid "Job FAX no."
-#~ msgstr "Številka službenega faks-a:"
-
-#~ msgid "title"
-#~ msgstr "naslov"
-
-#~ msgid "Start date of job(Joining Date)"
-#~ msgstr "Začetek zaposlitve"
-
-#~ msgid "Last date of job"
-#~ msgstr "Konec zaposlitve"
-
-#~ msgid "Extension"
-#~ msgstr "Razširitev"
-
-#~ msgid "Communication"
-#~ msgstr "Komunikacija"
-
-#~ msgid "Otherwise these details will not be visible from address/contact."
-#~ msgstr "V nasprotnem primeru ti podatki ne bodo videni iz naslova / kontakt."
-
-#~ msgid "Select the Option for Addresses Migration"
-#~ msgstr "Izberi možnost za migracijo naslovov"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Due to changes in Address and Partner's relation, some of the details from "
-#~ "address are needed to be migrated into contact information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Zaradi sprememb v zvezi Naslov in Partner, so nekatere podrobnosti iz "
-#~ "naslova je bilo treba selili v kontaktne podatke."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Order of importance of this job title in the list of job "
-#~ "title of the linked partner"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vrstni red pomembnosti tega naziva delovnega mesta na seznamu nazivov od "
-#~ "povezanega partnerja"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " This module allows you to manage your contacts entirely.\n"
-#~ "\n"
-#~ " It lets you define\n"
-#~ " *contacts unrelated to a partner,\n"
-#~ " *contacts working at several addresses (possibly for different "
-#~ "partners),\n"
-#~ " *contacts with possibly different functions for each of its job's "
-#~ "addresses\n"
-#~ "\n"
-#~ " It also adds new menu items located in\n"
-#~ " Partners \\ Contacts\n"
-#~ " Partners \\ Functions\n"
-#~ "\n"
-#~ " Pay attention that this module converts the existing addresses into "
-#~ "\"addresses + contacts\". It means that some fields of the addresses will be "
-#~ "missing (like the contact name), since these are supposed to be defined in "
-#~ "an other object.\n"
-#~ " "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Ta modul vam omogoča, da upravljate svoje stike v celoti.\n"
-#~ "\n"
-#~ " Dovoli vam definirati\n"
-#~ " * stiki, ki niso povezani s partnerjem,\n"
-#~ " * stiki , ki delajo na več naslovih (lahko za različne partnerje),\n"
-#~ " * stiki z morda različnimi funkcijami za vsak od naslovov kjer "
-#~ "delajo\n"
-#~ "\n"
-#~ " Prav tako dodaja nove elemente menija, ki se nahajajo v\n"
-#~ " Partnerji \\ Kontakti\n"
-#~ " Partners \\ Funkcije\n"
-#~ "\n"
-#~ " Bodite pozorni, da ta modul pretvarja obstoječe naslovov v \"naslovi + "
-#~ "stikov\". To pomeni, da bodo nekatera področja naslovov manjkala (kot je ime "
-#~ "stika), saj naj bi bila opredeljena v drug predmetu.\n"
-#~ " "
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may enter Address first,Partner will be linked "
-#~ "automatically if any."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lahko vnesete najprej naslov, partner bo samodejno povezan, če sploh."
-
-#~ msgid "Function of this contact with this partner"
-#~ msgstr "Funkcija tega stika s tem partnerjem"
-
-#~ msgid "Address's Migration to Contacts"
-#~ msgstr "Migracija naslovov kontaktov"
-
-#~ msgid "Configure"
-#~ msgstr "Nastavitve"
-
-#~ msgid "You can migrate Partner's current addresses to the contact."
-#~ msgstr "Lahko migrirate trenutni naslov partnerja k kontatku."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Order of importance of this address in the list of "
-#~ "addresses of the linked contact"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vrstni red pomembnosti tega naslova na seznamu naslovov povezanih kontaktov"
diff --git a/addons/base_contact/i18n/sq.po b/addons/base_contact/i18n/sq.po
deleted file mode 100644
index fa7a889ca73..00000000000
--- a/addons/base_contact/i18n/sq.po
+++ /dev/null
@@ -1,264 +0,0 @@
-# Albanian translation for openobject-addons
-# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
-# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
-# FIRST AUTHOR , 2009.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-29 15:27+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME \n"
-"Language-Team: Albanian \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:14+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,city:0
-msgid "City"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "First/Lastname"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_partner_contact_form
-#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_partner_contact_form
-#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_purchases_partner_contact_form
-#: model:process.node,name:base_contact.process_node_contacts0
-#: field:res.partner.location,job_ids:0
-msgid "Contacts"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Professional Info"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,first_name:0
-msgid "First Name"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.address,location_id:0
-msgid "Location"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_partnertoaddress0
-msgid "Partner to address"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: help:res.partner.contact,active:0
-msgid ""
-"If the active field is set to False, it will allow you to "
-"hide the partner contact without removing it."
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,website:0
-msgid "Website"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,zip:0
-msgid "Zip"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,state_id:0
-msgid "Fed. State"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,company_id:0
-msgid "Company"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,title:0
-msgid "Title"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,partner_id:0
-msgid "Main Partner"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.process,name:base_contact.process_process_basecontactprocess0
-msgid "Base Contact"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,email:0
-msgid "E-Mail"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,active:0
-msgid "Active"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,country_id:0
-msgid "Nationality"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner:0
-#: view:res.partner.address:0
-msgid "Postal Address"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,function:0
-msgid "Main Function"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_partnertoaddress0
-msgid "Define partners and their addresses."
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,name:0
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,lang_id:0
-msgid "Language"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,mobile:0
-msgid "Mobile"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,country_id:0
-msgid "Country"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-#: field:res.partner.contact,comment:0
-msgid "Notes"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,note:base_contact.process_node_contacts0
-msgid "People you work with."
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Extra Information"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-#: field:res.partner.contact,job_ids:0
-msgid "Functions and Addresses"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_contact
-#: field:res.partner.address,contact_id:0
-msgid "Contact"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_location
-msgid "res.partner.location"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,note:base_contact.process_node_partners0
-msgid "Companies you work with."
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,partner_id:0
-msgid "Main Employer"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Partner Contact"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,name:base_contact.process_node_addresses0
-msgid "Addresses"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,note:base_contact.process_node_addresses0
-msgid "Working and private addresses."
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,last_name:0
-msgid "Last Name"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-#: field:res.partner.contact,photo:0
-msgid "Photo"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.location:0
-msgid "Locations"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "General"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,street:0
-msgid "Street"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Partner"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,name:base_contact.process_node_partners0
-msgid "Partners"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_address
-msgid "Partner Addresses"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,street2:0
-msgid "Street2"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Personal Information"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,birthdate:0
-msgid "Birth Date"
-msgstr ""
diff --git a/addons/base_contact/i18n/sr.po b/addons/base_contact/i18n/sr.po
deleted file mode 100644
index 5628666b284..00000000000
--- a/addons/base_contact/i18n/sr.po
+++ /dev/null
@@ -1,467 +0,0 @@
-# Serbian translation for openobject-addons
-# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
-# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
-# FIRST AUTHOR , 2009.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-30 14:38+0000\n"
-"Last-Translator: OpenERP Administrators \n"
-"Language-Team: Serbian \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:14+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,city:0
-msgid "City"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "First/Lastname"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_partner_contact_form
-#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_partner_contact_form
-#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_purchases_partner_contact_form
-#: model:process.node,name:base_contact.process_node_contacts0
-#: field:res.partner.location,job_ids:0
-msgid "Contacts"
-msgstr "Kontakti"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Professional Info"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,first_name:0
-msgid "First Name"
-msgstr "Ime"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.address,location_id:0
-msgid "Location"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_partnertoaddress0
-msgid "Partner to address"
-msgstr "Partner na adresu"
-
-#. module: base_contact
-#: help:res.partner.contact,active:0
-msgid ""
-"If the active field is set to False, it will allow you to "
-"hide the partner contact without removing it."
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,website:0
-msgid "Website"
-msgstr "Internet stranica"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,zip:0
-msgid "Zip"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,state_id:0
-msgid "Fed. State"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,company_id:0
-msgid "Company"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,title:0
-msgid "Title"
-msgstr "Naslov"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,partner_id:0
-msgid "Main Partner"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.process,name:base_contact.process_process_basecontactprocess0
-msgid "Base Contact"
-msgstr "Osnovni Kontakt"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,email:0
-msgid "E-Mail"
-msgstr "E-Mail"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,active:0
-msgid "Active"
-msgstr "Aktivan"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,country_id:0
-msgid "Nationality"
-msgstr "Nacionalnost"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner:0
-#: view:res.partner.address:0
-msgid "Postal Address"
-msgstr "Postanska adresa"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,function:0
-msgid "Main Function"
-msgstr "Glavna Funkcija"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_partnertoaddress0
-msgid "Define partners and their addresses."
-msgstr "Definisi Partnere i njihove Adrese"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,name:0
-msgid "Name"
-msgstr "Ime"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,lang_id:0
-msgid "Language"
-msgstr "Jezik"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,mobile:0
-msgid "Mobile"
-msgstr "Mobilni"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,country_id:0
-msgid "Country"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-#: field:res.partner.contact,comment:0
-msgid "Notes"
-msgstr "Napomene"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,note:base_contact.process_node_contacts0
-msgid "People you work with."
-msgstr "Ljudi s kojima radite."
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Extra Information"
-msgstr "Dodatne informacije"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-#: field:res.partner.contact,job_ids:0
-msgid "Functions and Addresses"
-msgstr "Funkcije i Adrese"
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_contact
-#: field:res.partner.address,contact_id:0
-msgid "Contact"
-msgstr "Kontakt"
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_location
-msgid "res.partner.location"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,note:base_contact.process_node_partners0
-msgid "Companies you work with."
-msgstr "Kompanije s kojima radite."
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,partner_id:0
-msgid "Main Employer"
-msgstr "Glavni Poslodavac."
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Partner Contact"
-msgstr "Kontakt partnera"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,name:base_contact.process_node_addresses0
-msgid "Addresses"
-msgstr "Adrese"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,note:base_contact.process_node_addresses0
-msgid "Working and private addresses."
-msgstr "Rad na Privatnoj adresi"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,last_name:0
-msgid "Last Name"
-msgstr "Prezime"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-#: field:res.partner.contact,photo:0
-msgid "Photo"
-msgstr "Fotografija"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.location:0
-msgid "Locations"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "General"
-msgstr "Opšte"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,street:0
-msgid "Street"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Partner"
-msgstr "Partner"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,name:base_contact.process_node_partners0
-msgid "Partners"
-msgstr "Partneri"
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_address
-msgid "Partner Addresses"
-msgstr "Partnerove adrese"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,street2:0
-msgid "Street2"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Personal Information"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,birthdate:0
-msgid "Birth Date"
-msgstr "Datum rođenja"
-
-#~ msgid "Contact Partner Function"
-#~ msgstr "Funkcija Kontakta Partnera"
-
-#~ msgid "Partner Function"
-#~ msgstr "Funkcija Partnera"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ime objekta mora da počinje sa x_ i ne sme da sadrži specijalne karaktere !"
-
-#~ msgid "Current"
-#~ msgstr "Trenutni"
-
-#~ msgid "res.partner.contact"
-#~ msgstr "es.partner.contact"
-
-#~ msgid "Other"
-#~ msgstr "Drugo"
-
-#~ msgid "Partner Seq."
-#~ msgstr "Partner Seq."
-
-#~ msgid "Contact Seq."
-#~ msgstr "Seq. Osobe"
-
-#~ msgid "Phone"
-#~ msgstr "Telefon"
-
-#~ msgid "Defines contacts and functions."
-#~ msgstr "Određuje Osobe i Funkcije"
-
-#~ msgid "Contact to function"
-#~ msgstr "Kontakt na funkciju"
-
-#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
-#~ msgstr "Pogrešno ime modela u definiciji akcije."
-
-#~ msgid "Function"
-#~ msgstr "Funkcija"
-
-#~ msgid "Fax"
-#~ msgstr "Faks"
-
-#~ msgid "Additional phone field"
-#~ msgstr "Dodatno polje za Tel"
-
-#~ msgid "# of Contacts"
-#~ msgstr "# Kontakata"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Order of importance of this job title in the list of job title of the linked "
-#~ "partner"
-#~ msgstr ""
-#~ "redosled važnosti ovog naziva Posla-Radnog mesta u listi naziva Poslova-"
-#~ "Radnih mesta povezanog Partnera"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Order of importance of this address in the list of addresses of the linked "
-#~ "contact"
-#~ msgstr "redosled važnosti ove Adrese u listi Adresa povezanog Partnera"
-
-#~ msgid "Date Stop"
-#~ msgstr "Datum Završetka"
-
-#~ msgid "Contact Functions"
-#~ msgstr "Funkcije Osoba"
-
-#~ msgid "Contact's Jobs"
-#~ msgstr "Poslovi kontakta"
-
-#~ msgid "Address"
-#~ msgstr "Adresa"
-
-#~ msgid "Seq."
-#~ msgstr "Sekv."
-
-#~ msgid "Base Contact Process"
-#~ msgstr "Postupak Osnovnog Kontakta"
-
-#~ msgid "Main Job"
-#~ msgstr "Glavni Posao"
-
-#~ msgid "Categories"
-#~ msgstr "Kategorije"
-
-#~ msgid "Internal/External extension phone number"
-#~ msgstr "Interna/Externa Ekstenzija Tel. broja"
-
-#~ msgid "Extension"
-#~ msgstr "Dodatak"
-
-#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-#~ msgstr "Nevažeći XML za pregled arhitekture"
-
-#~ msgid "Partner Contacts"
-#~ msgstr "Kontakti partnera"
-
-#~ msgid "Function to address"
-#~ msgstr "Funkcija na Adresu"
-
-#~ msgid "State"
-#~ msgstr "Stanje"
-
-#~ msgid "General Information"
-#~ msgstr "Opšte informacije"
-
-#~ msgid "Jobs at a same partner address."
-#~ msgstr "Poslovi na istoj Adresi Partnera"
-
-#~ msgid "Past"
-#~ msgstr "Prošlost"
-
-#~ msgid "Define functions and address."
-#~ msgstr "Definisi Funkcije i Adrese"
-
-#~ msgid "Date Start"
-#~ msgstr "Početni datum"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Order of importance of this job title in the list of job "
-#~ "title of the linked partner"
-#~ msgstr ""
-#~ "Redosled vaznosti ovog posla na listi naslova poslova linkovanog partnera"
-
-#~ msgid "Migrate"
-#~ msgstr "Migriraj"
-
-#~ msgid "Status of Address"
-#~ msgstr "Status adresa"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may enter Address first,Partner will be linked "
-#~ "automatically if any."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mozes upisati prvo Adresu, partner ce biti linkovan automatski ako postoji."
-
-#~ msgid "Job FAX no."
-#~ msgstr "Broj posl. Faksa"
-
-#~ msgid "Function of this contact with this partner"
-#~ msgstr "Funkcija ovog kontakta sa datim partnerom"
-
-#~ msgid "title"
-#~ msgstr "naslov"
-
-#~ msgid "Start date of job(Joining Date)"
-#~ msgstr "Datum pocetka posla ( datum prikljucenja)"
-
-#~ msgid "Last date of job"
-#~ msgstr "Poslednji datum posla"
-
-#~ msgid "Otherwise these details will not be visible from address/contact."
-#~ msgstr "Drugacije ovi detalji nece biti vidljivi iz adresa / kontakta"
-
-#~ msgid "Communication"
-#~ msgstr "Komunikacija"
-
-#~ msgid "Address which is linked to the Partner"
-#~ msgstr "Adresa koja je lonkovana za Partnera"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Due to changes in Address and Partner's relation, some of the details from "
-#~ "address are needed to be migrated into contact information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Zbog promena u Adresama i Partnerovim relacijama, neki detalji iz adresa "
-#~ "treba da se premeste u kontakt informacije."
-
-#~ msgid "Job E-Mail"
-#~ msgstr "Posl.Email"
-
-#~ msgid "Job Phone no."
-#~ msgstr "Br.Posl. Telefon"
-
-#~ msgid "Search Contact"
-#~ msgstr "Pretrazi Kontakt"
-
-#~ msgid "Image"
-#~ msgstr "Slika"
-
-#~ msgid "Address Migration"
-#~ msgstr "Adresa pomeranja"
-
-#~ msgid "base.contact.installer"
-#~ msgstr "base.contact.installer"
-
-#~ msgid "Open Jobs"
-#~ msgstr "Otvoreni Poslovi"
-
-#~ msgid "Do you want to migrate your Address data in Contact Data?"
-#~ msgstr "Da li zelis da pomeris svoje Podatke Adresa u podatke kontakta"
-
-#~ msgid "If you select this, all addresses will be migrated."
-#~ msgstr "Ako ovo selektujes"
-
-#~ msgid "Configuration Progress"
-#~ msgstr "Napredak Konfiguracije"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Order of importance of this address in the list of "
-#~ "addresses of the linked contact"
-#~ msgstr "Redosled vaznosti ovih adresa u listi adresa linkovanog kontakta"
diff --git a/addons/base_contact/i18n/sr@latin.po b/addons/base_contact/i18n/sr@latin.po
deleted file mode 100644
index d113b9f5b66..00000000000
--- a/addons/base_contact/i18n/sr@latin.po
+++ /dev/null
@@ -1,469 +0,0 @@
-# Serbian latin translation for openobject-addons
-# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
-# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
-# FIRST AUTHOR , 2010.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-20 15:52+0000\n"
-"Last-Translator: Milan Milosevic \n"
-"Language-Team: Serbian latin \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:14+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,city:0
-msgid "City"
-msgstr "Grad"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "First/Lastname"
-msgstr "Ime/prezime"
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_partner_contact_form
-#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_partner_contact_form
-#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_purchases_partner_contact_form
-#: model:process.node,name:base_contact.process_node_contacts0
-#: field:res.partner.location,job_ids:0
-msgid "Contacts"
-msgstr "Kontakti"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Professional Info"
-msgstr "Profesionlne informacije"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,first_name:0
-msgid "First Name"
-msgstr "Ime"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.address,location_id:0
-msgid "Location"
-msgstr "Mesto"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_partnertoaddress0
-msgid "Partner to address"
-msgstr "Partner na adresu"
-
-#. module: base_contact
-#: help:res.partner.contact,active:0
-msgid ""
-"If the active field is set to False, it will allow you to "
-"hide the partner contact without removing it."
-msgstr ""
-"Ako je aktivno polje podešeno na ''Lažno'' (false), omogućiće Vam da "
-"sakrijete partnera a da ga ne izbrišete."
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,website:0
-msgid "Website"
-msgstr "Internet stranica"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,zip:0
-msgid "Zip"
-msgstr "Poštanski broj"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,state_id:0
-msgid "Fed. State"
-msgstr "Federalna država"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,company_id:0
-msgid "Company"
-msgstr "Preduzeće"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,title:0
-msgid "Title"
-msgstr "Naslov"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,partner_id:0
-msgid "Main Partner"
-msgstr "Glavni partner"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.process,name:base_contact.process_process_basecontactprocess0
-msgid "Base Contact"
-msgstr "Osnovni kontakt"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,email:0
-msgid "E-Mail"
-msgstr "E‑pošta:"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,active:0
-msgid "Active"
-msgstr "Aktivan"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,country_id:0
-msgid "Nationality"
-msgstr "Nacionalnost"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner:0
-#: view:res.partner.address:0
-msgid "Postal Address"
-msgstr "Postanska adresa"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,function:0
-msgid "Main Function"
-msgstr "Glavna funkcija"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_partnertoaddress0
-msgid "Define partners and their addresses."
-msgstr "Definiši partnere i njihove adrese"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,name:0
-msgid "Name"
-msgstr "Ime"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,lang_id:0
-msgid "Language"
-msgstr "Jezik"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,mobile:0
-msgid "Mobile"
-msgstr "Mobilni"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,country_id:0
-msgid "Country"
-msgstr "Država"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-#: field:res.partner.contact,comment:0
-msgid "Notes"
-msgstr "Napomene"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,note:base_contact.process_node_contacts0
-msgid "People you work with."
-msgstr "Ljudi s kojima radite."
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Extra Information"
-msgstr "Dodatne informacije"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-#: field:res.partner.contact,job_ids:0
-msgid "Functions and Addresses"
-msgstr "Funkcije i adrese"
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_contact
-#: field:res.partner.address,contact_id:0
-msgid "Contact"
-msgstr "Kontakt"
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_location
-msgid "res.partner.location"
-msgstr "res.partner.location"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,note:base_contact.process_node_partners0
-msgid "Companies you work with."
-msgstr "Preduzeća s kojima radite."
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,partner_id:0
-msgid "Main Employer"
-msgstr "Glavni poslodavac"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Partner Contact"
-msgstr "Kontakt partnera"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,name:base_contact.process_node_addresses0
-msgid "Addresses"
-msgstr "Adrese"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,note:base_contact.process_node_addresses0
-msgid "Working and private addresses."
-msgstr "Adrese na radu i privatne adrese."
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,last_name:0
-msgid "Last Name"
-msgstr "Prezime"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-#: field:res.partner.contact,photo:0
-msgid "Photo"
-msgstr "Fotografija"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.location:0
-msgid "Locations"
-msgstr "Mesta"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "General"
-msgstr "Opšte"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,street:0
-msgid "Street"
-msgstr "Ulica"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Partner"
-msgstr "Partner"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,name:base_contact.process_node_partners0
-msgid "Partners"
-msgstr "Partneri"
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_address
-msgid "Partner Addresses"
-msgstr "Partnerove adrese"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,street2:0
-msgid "Street2"
-msgstr "Ulica2"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Personal Information"
-msgstr "Lični podaci"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,birthdate:0
-msgid "Birth Date"
-msgstr "Datum rođenja"
-
-#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
-#~ msgstr "Pogrešno ime modela u definiciji akcije."
-
-#~ msgid "# of Contacts"
-#~ msgstr "# Kontakata"
-
-#~ msgid "Fax"
-#~ msgstr "Faks"
-
-#~ msgid "title"
-#~ msgstr "naslov"
-
-#~ msgid "Start date of job(Joining Date)"
-#~ msgstr "Datum pocetka posla ( datum prikljucenja)"
-
-#~ msgid "Function of this contact with this partner"
-#~ msgstr "Funkcija ovog kontakta sa datim partnerom"
-
-#~ msgid "Status of Address"
-#~ msgstr "Status adresa"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may enter Address first,Partner will be linked "
-#~ "automatically if any."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mozes upisati prvo Adresu, partner ce biti linkovan automatski ako postoji."
-
-#~ msgid "Job FAX no."
-#~ msgstr "Broj posl. Faksa"
-
-#~ msgid "Define functions and address."
-#~ msgstr "Definisi Funkcije i Adrese"
-
-#~ msgid "Last date of job"
-#~ msgstr "Poslednji datum posla"
-
-#~ msgid "Migrate"
-#~ msgstr "Migriraj"
-
-#~ msgid "Jobs at a same partner address."
-#~ msgstr "Poslovi na istoj Adresi Partnera"
-
-#~ msgid "Partner Function"
-#~ msgstr "Funkcija Partnera"
-
-#~ msgid "State"
-#~ msgstr "Stanje"
-
-#~ msgid "Date Stop"
-#~ msgstr "Datum Završetka"
-
-#~ msgid "Contact's Jobs"
-#~ msgstr "Poslovi kontakta"
-
-#~ msgid "Categories"
-#~ msgstr "Kategorije"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Order of importance of this job title in the list of job "
-#~ "title of the linked partner"
-#~ msgstr ""
-#~ "Redosled vaznosti ovog posla na listi naslova poslova linkovanog partnera"
-
-#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-#~ msgstr "Nevažeći XML za pregled arhitekture"
-
-#~ msgid "Extension"
-#~ msgstr "Dodatak"
-
-#~ msgid "Internal/External extension phone number"
-#~ msgstr "Interna/Externa Ekstenzija Tel. broja"
-
-#~ msgid "Job Phone no."
-#~ msgstr "Br.Posl. Telefon"
-
-#~ msgid "Job E-Mail"
-#~ msgstr "Posl.Email"
-
-#~ msgid "Partner Seq."
-#~ msgstr "Partner Seq."
-
-#~ msgid "Function to address"
-#~ msgstr "Funkcija na Adresu"
-
-#~ msgid "Communication"
-#~ msgstr "Komunikacija"
-
-#~ msgid "Image"
-#~ msgstr "Slika"
-
-#~ msgid "Past"
-#~ msgstr "Prošlost"
-
-#~ msgid "Contact Seq."
-#~ msgstr "Seq. Osobe"
-
-#~ msgid "Search Contact"
-#~ msgstr "Pretrazi Kontakt"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Due to changes in Address and Partner's relation, some of the details from "
-#~ "address are needed to be migrated into contact information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Zbog promena u Adresama i Partnerovim relacijama, neki detalji iz adresa "
-#~ "treba da se premeste u kontakt informacije."
-
-#~ msgid "Address which is linked to the Partner"
-#~ msgstr "Adresa koja je lonkovana za Partnera"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ime objekta mora da počinje sa x_ i ne sme da sadrži specijalne karaktere !"
-
-#~ msgid "Additional phone field"
-#~ msgstr "Dodatno polje za Tel"
-
-#~ msgid "Otherwise these details will not be visible from address/contact."
-#~ msgstr "Drugacije ovi detalji nece biti vidljivi iz adresa / kontakta"
-
-#~ msgid "Configuration Progress"
-#~ msgstr "Napredak Konfiguracije"
-
-#~ msgid "base.contact.installer"
-#~ msgstr "base.contact.installer"
-
-#~ msgid "Contact Functions"
-#~ msgstr "Funkcije Osoba"
-
-#~ msgid "Phone"
-#~ msgstr "Telefon"
-
-#~ msgid "Do you want to migrate your Address data in Contact Data?"
-#~ msgstr "Da li zelis da pomeris svoje Podatke Adresa u podatke kontakta"
-
-#~ msgid "Seq."
-#~ msgstr "Sekv."
-
-#~ msgid "If you select this, all addresses will be migrated."
-#~ msgstr "Ako ovo selektujes"
-
-#~ msgid "Current"
-#~ msgstr "Trenutni"
-
-#~ msgid "Contact Partner Function"
-#~ msgstr "Funkcija Kontakta Partnera"
-
-#~ msgid "Other"
-#~ msgstr "Drugo"
-
-#~ msgid "Function"
-#~ msgstr "Funkcija"
-
-#~ msgid "Main Job"
-#~ msgstr "Glavni Posao"
-
-#~ msgid "Defines contacts and functions."
-#~ msgstr "Određuje Osobe i Funkcije"
-
-#~ msgid "Contact to function"
-#~ msgstr "Kontakt na funkciju"
-
-#~ msgid "Address"
-#~ msgstr "Adresa"
-
-#~ msgid "Open Jobs"
-#~ msgstr "Otvoreni Poslovi"
-
-#~ msgid "Address Migration"
-#~ msgstr "Adresa pomeranja"
-
-#~ msgid "Date Start"
-#~ msgstr "Početni datum"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Order of importance of this address in the list of "
-#~ "addresses of the linked contact"
-#~ msgstr "Redosled vaznosti ovih adresa u listi adresa linkovanog kontakta"
-
-#~ msgid "res.partner.contact"
-#~ msgstr "es.partner.contact"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Order of importance of this job title in the list of job title of the linked "
-#~ "partner"
-#~ msgstr ""
-#~ "redosled važnosti ovog naziva Posla-Radnog mesta u listi naziva Poslova-"
-#~ "Radnih mesta povezanog Partnera"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Order of importance of this address in the list of addresses of the linked "
-#~ "contact"
-#~ msgstr "redosled važnosti ove Adrese u listi Adresa povezanog Partnera"
-
-#~ msgid "Base Contact Process"
-#~ msgstr "Postupak Osnovnog Kontakta"
-
-#~ msgid "Partner Contacts"
-#~ msgstr "Kontakti partnera"
-
-#~ msgid "General Information"
-#~ msgstr "Opšte informacije"
diff --git a/addons/base_contact/i18n/sv.po b/addons/base_contact/i18n/sv.po
deleted file mode 100644
index d2c31db2c9c..00000000000
--- a/addons/base_contact/i18n/sv.po
+++ /dev/null
@@ -1,438 +0,0 @@
-# Translation of OpenERP Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * base_contact
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.14\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-12 09:27+0000\n"
-"Last-Translator: OpenERP Administrators \n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:14+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,city:0
-msgid "City"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "First/Lastname"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_partner_contact_form
-#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_partner_contact_form
-#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_purchases_partner_contact_form
-#: model:process.node,name:base_contact.process_node_contacts0
-#: field:res.partner.location,job_ids:0
-msgid "Contacts"
-msgstr "Kontakter"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Professional Info"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,first_name:0
-msgid "First Name"
-msgstr "Förnamn"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.address,location_id:0
-msgid "Location"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_partnertoaddress0
-msgid "Partner to address"
-msgstr "Företag till adress"
-
-#. module: base_contact
-#: help:res.partner.contact,active:0
-msgid ""
-"If the active field is set to False, it will allow you to "
-"hide the partner contact without removing it."
-msgstr ""
-"Kontakten kab gömmas utan att du behöver ta bort den om du markeras denna."
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,website:0
-msgid "Website"
-msgstr "Webbplats"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,zip:0
-msgid "Zip"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,state_id:0
-msgid "Fed. State"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,company_id:0
-msgid "Company"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,title:0
-msgid "Title"
-msgstr "Titel"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,partner_id:0
-msgid "Main Partner"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.process,name:base_contact.process_process_basecontactprocess0
-msgid "Base Contact"
-msgstr "Huvudkontakt"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,email:0
-msgid "E-Mail"
-msgstr "E-post"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,active:0
-msgid "Active"
-msgstr "Aktiv"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,country_id:0
-msgid "Nationality"
-msgstr "Medborgarskap"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner:0
-#: view:res.partner.address:0
-msgid "Postal Address"
-msgstr "Postadress"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,function:0
-msgid "Main Function"
-msgstr "Huvudfunktion"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_partnertoaddress0
-msgid "Define partners and their addresses."
-msgstr "Definiera företag och deras adress."
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,name:0
-msgid "Name"
-msgstr "Namn"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,lang_id:0
-msgid "Language"
-msgstr "Språk"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,mobile:0
-msgid "Mobile"
-msgstr "Mobil"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,country_id:0
-msgid "Country"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-#: field:res.partner.contact,comment:0
-msgid "Notes"
-msgstr "Anteckningar"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,note:base_contact.process_node_contacts0
-msgid "People you work with."
-msgstr "Personer du arbetar med."
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Extra Information"
-msgstr "Extra information"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-#: field:res.partner.contact,job_ids:0
-msgid "Functions and Addresses"
-msgstr "Funktion och adress"
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_contact
-#: field:res.partner.address,contact_id:0
-msgid "Contact"
-msgstr "Kontakt"
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_location
-msgid "res.partner.location"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,note:base_contact.process_node_partners0
-msgid "Companies you work with."
-msgstr "Företag du arbetar med."
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,partner_id:0
-msgid "Main Employer"
-msgstr "Huvudarbetsgivare"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Partner Contact"
-msgstr "Företagskontakt"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,name:base_contact.process_node_addresses0
-msgid "Addresses"
-msgstr "Adresser"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,note:base_contact.process_node_addresses0
-msgid "Working and private addresses."
-msgstr "Arbets- och privatadresser."
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,last_name:0
-msgid "Last Name"
-msgstr "Efternamn"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-#: field:res.partner.contact,photo:0
-msgid "Photo"
-msgstr "Bild"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.location:0
-msgid "Locations"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "General"
-msgstr "Allmänt"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,street:0
-msgid "Street"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Partner"
-msgstr "Företag"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,name:base_contact.process_node_partners0
-msgid "Partners"
-msgstr "Företag"
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_address
-msgid "Partner Addresses"
-msgstr "Företagsadress"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,street2:0
-msgid "Street2"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Personal Information"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,birthdate:0
-msgid "Birth Date"
-msgstr "Födelsedatum"
-
-#~ msgid "Current"
-#~ msgstr "Aktuell"
-
-#~ msgid "Phone"
-#~ msgstr "Telefon"
-
-#~ msgid "Function"
-#~ msgstr "Funktion"
-
-#~ msgid "Date Stop"
-#~ msgstr "Slutdatum"
-
-#~ msgid "Categories"
-#~ msgstr "Kategorier"
-
-#~ msgid "Address"
-#~ msgstr "Adress"
-
-#~ msgid "General Information"
-#~ msgstr "Allmän information"
-
-#~ msgid "State"
-#~ msgstr "Delstat/Region/Län"
-
-#~ msgid "Date Start"
-#~ msgstr "Startdatum"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Objektnamnet måste börja med x_ och får inte innehålla några specialtecken!"
-
-#~ msgid "Contact to function"
-#~ msgstr "Kontakt till funktion"
-
-#~ msgid "Other"
-#~ msgstr "Övrigt"
-
-#~ msgid "Fax"
-#~ msgstr "Fax"
-
-#~ msgid "Extension"
-#~ msgstr "Filändelse"
-
-#~ msgid "Define functions and address."
-#~ msgstr "Skapa funktion och adress."
-
-#~ msgid "Contact Functions"
-#~ msgstr "Kontaktfunktion"
-
-#~ msgid "Defines contacts and functions."
-#~ msgstr "Skapa kontakter och funktioner."
-
-#~ msgid "Additional phone field"
-#~ msgstr "Extra telefonfält"
-
-#~ msgid "Contact's Jobs"
-#~ msgstr "Kontakts arbete"
-
-#~ msgid "Main Job"
-#~ msgstr "Huvud arbete"
-
-#~ msgid "Function to address"
-#~ msgstr "Funktion till adress"
-
-#~ msgid "Past"
-#~ msgstr "Tidigare"
-
-#~ msgid "Seq."
-#~ msgstr "Sek."
-
-#~ msgid "Base Contact Process"
-#~ msgstr "Process för grundkontakt"
-
-#~ msgid "Internal/External extension phone number"
-#~ msgstr "Intern/Extern telefonanknytning"
-
-#~ msgid "res.partner.contact"
-#~ msgstr "res.partner.contact"
-
-#~ msgid "Contact Seq."
-#~ msgstr "Kontakt Sek."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Order of importance of this job title in the list of job title of the linked "
-#~ "partner"
-#~ msgstr "Arbetstitelordning"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Order of importance of this address in the list of addresses of the linked "
-#~ "contact"
-#~ msgstr "Adressordning"
-
-#~ msgid "Partner Function"
-#~ msgstr "Företagsfunktion"
-
-#~ msgid "Partner Seq."
-#~ msgstr "Företagsserienummer"
-
-#~ msgid "Contact Partner Function"
-#~ msgstr "Kontakt företag funktion"
-
-#~ msgid "# of Contacts"
-#~ msgstr "Antal kontakter"
-
-#~ msgid "Partner Contacts"
-#~ msgstr "Företagskontakt"
-
-#~ msgid "Jobs at a same partner address."
-#~ msgstr "Arbeten på samma företagsadress."
-
-#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
-#~ msgstr "Invalid model name in the action definition."
-
-#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-#~ msgstr "Invalid XML for View Architecture!"
-
-#~ msgid "Otherwise these details will not be visible from address/contact."
-#~ msgstr "Annars kommer dessa uppgifter inte synas från adress/kontakt"
-
-#~ msgid "Search Contact"
-#~ msgstr "Sök kontakt"
-
-#~ msgid "Status of Address"
-#~ msgstr "Adressstatus"
-
-#~ msgid "Job Phone no."
-#~ msgstr "Arbetstelefonnr."
-
-#~ msgid "Last date of job"
-#~ msgstr "Senaste arbetsdatum"
-
-#~ msgid "Job E-Mail"
-#~ msgstr "Arbetsepost"
-
-#~ msgid "Migrate"
-#~ msgstr "Flytta"
-
-#~ msgid "Address which is linked to the Partner"
-#~ msgstr "Adressen som är kopplad till företaget"
-
-#~ msgid "Image"
-#~ msgstr "Bild"
-
-#~ msgid "Communication"
-#~ msgstr "Kommunikation"
-
-#~ msgid "title"
-#~ msgstr "titel"
-
-#~ msgid "Start date of job(Joining Date)"
-#~ msgstr "Anställningens startdatum"
-
-#~ msgid "Address Migration"
-#~ msgstr "Adressmigrering"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may enter Address first,Partner will be linked "
-#~ "automatically if any."
-#~ msgstr ""
-#~ "Du kan registrera adressen först, företaget kopplas automatiskt om det finns."
-
-#~ msgid "Open Jobs"
-#~ msgstr "Öppna arbeten"
-
-#~ msgid "Do you want to migrate your Address data in Contact Data?"
-#~ msgstr "Vill du flytta din adress i kontaktinformationen"
-
-#~ msgid "If you select this, all addresses will be migrated."
-#~ msgstr "Om du väljer denna så kommer alla adresser flyttas"
-
-#~ msgid "Configuration Progress"
-#~ msgstr "Konfigurationsförlopp"
diff --git a/addons/base_contact/i18n/th.po b/addons/base_contact/i18n/th.po
deleted file mode 100644
index 1330797a936..00000000000
--- a/addons/base_contact/i18n/th.po
+++ /dev/null
@@ -1,318 +0,0 @@
-# Thai translation for openobject-addons
-# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
-# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
-# FIRST AUTHOR , 2011.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-15 09:34+0000\n"
-"Last-Translator: Rungsan Suyala \n"
-"Language-Team: Thai \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:14+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,city:0
-msgid "City"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "First/Lastname"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_partner_contact_form
-#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_partner_contact_form
-#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_purchases_partner_contact_form
-#: model:process.node,name:base_contact.process_node_contacts0
-#: field:res.partner.location,job_ids:0
-msgid "Contacts"
-msgstr "ผู้ติดต่อ"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Professional Info"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,first_name:0
-msgid "First Name"
-msgstr "ชื่อ"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.address,location_id:0
-msgid "Location"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_partnertoaddress0
-msgid "Partner to address"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: help:res.partner.contact,active:0
-msgid ""
-"If the active field is set to False, it will allow you to "
-"hide the partner contact without removing it."
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,website:0
-msgid "Website"
-msgstr "เว็บไซต์"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,zip:0
-msgid "Zip"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,state_id:0
-msgid "Fed. State"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,company_id:0
-msgid "Company"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,title:0
-msgid "Title"
-msgstr "คำนำหน้าชื่อ"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,partner_id:0
-msgid "Main Partner"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.process,name:base_contact.process_process_basecontactprocess0
-msgid "Base Contact"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,email:0
-msgid "E-Mail"
-msgstr "อีเมล์"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,active:0
-msgid "Active"
-msgstr "เปิดใช้งาน"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,country_id:0
-msgid "Nationality"
-msgstr "สัญชาติ"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner:0
-#: view:res.partner.address:0
-msgid "Postal Address"
-msgstr "ที่อยู่ทางไปรษณีย์"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,function:0
-msgid "Main Function"
-msgstr "ฟังก์ชั่นหลัก"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_partnertoaddress0
-msgid "Define partners and their addresses."
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,name:0
-msgid "Name"
-msgstr "ชื่อ"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,lang_id:0
-msgid "Language"
-msgstr "ภาษา"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,mobile:0
-msgid "Mobile"
-msgstr "โทรศัพท์มือถือ"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,country_id:0
-msgid "Country"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-#: field:res.partner.contact,comment:0
-msgid "Notes"
-msgstr "บันทึก"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,note:base_contact.process_node_contacts0
-msgid "People you work with."
-msgstr "บุคคลที่คุณทำงานด้วย"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Extra Information"
-msgstr "ข้อมูลเพิ่มเติม"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-#: field:res.partner.contact,job_ids:0
-msgid "Functions and Addresses"
-msgstr "หน้าที่และที่อยู่"
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_contact
-#: field:res.partner.address,contact_id:0
-msgid "Contact"
-msgstr "ชื่อผู้ติดต่อ"
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_location
-msgid "res.partner.location"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,note:base_contact.process_node_partners0
-msgid "Companies you work with."
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,partner_id:0
-msgid "Main Employer"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Partner Contact"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,name:base_contact.process_node_addresses0
-msgid "Addresses"
-msgstr "ที่อยู่"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,note:base_contact.process_node_addresses0
-msgid "Working and private addresses."
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,last_name:0
-msgid "Last Name"
-msgstr "นามสกุล"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-#: field:res.partner.contact,photo:0
-msgid "Photo"
-msgstr "รูปภาพ"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.location:0
-msgid "Locations"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "General"
-msgstr "ทั่วไป"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,street:0
-msgid "Street"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Partner"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,name:base_contact.process_node_partners0
-msgid "Partners"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_address
-msgid "Partner Addresses"
-msgstr "ที่อยู่พาร์ตเนอร์"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,street2:0
-msgid "Street2"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Personal Information"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,birthdate:0
-msgid "Birth Date"
-msgstr "วันเกิด"
-
-#~ msgid "title"
-#~ msgstr "คำนำหน้าชื่อ"
-
-#~ msgid "Fax"
-#~ msgstr "โทรสาร"
-
-#~ msgid "Migrate"
-#~ msgstr "ย้าย"
-
-#~ msgid "State"
-#~ msgstr "สถานะ"
-
-#~ msgid "Categories"
-#~ msgstr "ประเภท"
-
-#~ msgid "Date Stop"
-#~ msgstr "วันสิ้นสุด"
-
-#~ msgid "Extension"
-#~ msgstr "ส่วนขยาย"
-
-#~ msgid "Communication"
-#~ msgstr "การติดต่อสื่อสาร"
-
-#~ msgid "Image"
-#~ msgstr "รูปภาพ"
-
-#~ msgid "Search Contact"
-#~ msgstr "ค้นหาผู้ติดต่อ"
-
-#~ msgid "Phone"
-#~ msgstr "โทรศัพท์"
-
-#~ msgid "Configure"
-#~ msgstr "ตั้งค่า"
-
-#~ msgid "Other"
-#~ msgstr "อื่นๆ"
-
-#~ msgid "Function"
-#~ msgstr "ฟังก์ชั่น"
-
-#~ msgid "Address"
-#~ msgstr "ที่อยู่"
-
-#~ msgid "Date Start"
-#~ msgstr "วันเริ่มต้น"
-
-#~ msgid "Define functions and address."
-#~ msgstr "ระบุหน้าที่และที่อยู่"
-
-#~ msgid "Current"
-#~ msgstr "ปัจจุบัน"
diff --git a/addons/base_contact/i18n/tlh.po b/addons/base_contact/i18n/tlh.po
deleted file mode 100644
index c7ff0c02928..00000000000
--- a/addons/base_contact/i18n/tlh.po
+++ /dev/null
@@ -1,263 +0,0 @@
-# Translation of OpenERP Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * base_contact
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev_rc3\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-03 06:25+0000\n"
-"Last-Translator: <>\n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:14+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,city:0
-msgid "City"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "First/Lastname"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_partner_contact_form
-#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_partner_contact_form
-#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_purchases_partner_contact_form
-#: model:process.node,name:base_contact.process_node_contacts0
-#: field:res.partner.location,job_ids:0
-msgid "Contacts"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Professional Info"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,first_name:0
-msgid "First Name"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.address,location_id:0
-msgid "Location"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_partnertoaddress0
-msgid "Partner to address"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: help:res.partner.contact,active:0
-msgid ""
-"If the active field is set to False, it will allow you to "
-"hide the partner contact without removing it."
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,website:0
-msgid "Website"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,zip:0
-msgid "Zip"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,state_id:0
-msgid "Fed. State"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,company_id:0
-msgid "Company"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,title:0
-msgid "Title"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,partner_id:0
-msgid "Main Partner"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.process,name:base_contact.process_process_basecontactprocess0
-msgid "Base Contact"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,email:0
-msgid "E-Mail"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,active:0
-msgid "Active"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,country_id:0
-msgid "Nationality"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner:0
-#: view:res.partner.address:0
-msgid "Postal Address"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,function:0
-msgid "Main Function"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_partnertoaddress0
-msgid "Define partners and their addresses."
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,name:0
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,lang_id:0
-msgid "Language"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,mobile:0
-msgid "Mobile"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,country_id:0
-msgid "Country"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-#: field:res.partner.contact,comment:0
-msgid "Notes"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,note:base_contact.process_node_contacts0
-msgid "People you work with."
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Extra Information"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-#: field:res.partner.contact,job_ids:0
-msgid "Functions and Addresses"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_contact
-#: field:res.partner.address,contact_id:0
-msgid "Contact"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_location
-msgid "res.partner.location"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,note:base_contact.process_node_partners0
-msgid "Companies you work with."
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,partner_id:0
-msgid "Main Employer"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Partner Contact"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,name:base_contact.process_node_addresses0
-msgid "Addresses"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,note:base_contact.process_node_addresses0
-msgid "Working and private addresses."
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,last_name:0
-msgid "Last Name"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-#: field:res.partner.contact,photo:0
-msgid "Photo"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.location:0
-msgid "Locations"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "General"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,street:0
-msgid "Street"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Partner"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,name:base_contact.process_node_partners0
-msgid "Partners"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_address
-msgid "Partner Addresses"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,street2:0
-msgid "Street2"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Personal Information"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,birthdate:0
-msgid "Birth Date"
-msgstr ""
diff --git a/addons/base_contact/i18n/tr.po b/addons/base_contact/i18n/tr.po
deleted file mode 100644
index b3a69a3b419..00000000000
--- a/addons/base_contact/i18n/tr.po
+++ /dev/null
@@ -1,490 +0,0 @@
-# Translation of OpenERP Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * base_contact
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-23 21:56+0000\n"
-"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:14+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,city:0
-msgid "City"
-msgstr "Şehir"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "First/Lastname"
-msgstr "Ad/Soyad"
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_partner_contact_form
-#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_partner_contact_form
-#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_purchases_partner_contact_form
-#: model:process.node,name:base_contact.process_node_contacts0
-#: field:res.partner.location,job_ids:0
-msgid "Contacts"
-msgstr "İlgililer"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Professional Info"
-msgstr "Profesyonel Bilgiler"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,first_name:0
-msgid "First Name"
-msgstr "Ad"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.address,location_id:0
-msgid "Location"
-msgstr "Yer"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_partnertoaddress0
-msgid "Partner to address"
-msgstr "Adreslenecek Paydaş"
-
-#. module: base_contact
-#: help:res.partner.contact,active:0
-msgid ""
-"If the active field is set to False, it will allow you to "
-"hide the partner contact without removing it."
-msgstr ""
-"Eğer aktif alan hayır olarak ayarlanmışsa, paydaşın adresini silmeden "
-"gizleyebilirsiniz."
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,website:0
-msgid "Website"
-msgstr "Web Sitesi"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,zip:0
-msgid "Zip"
-msgstr "Posta Kodu"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,state_id:0
-msgid "Fed. State"
-msgstr "Fed. Eyalet"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,company_id:0
-msgid "Company"
-msgstr "Şirket"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,title:0
-msgid "Title"
-msgstr "Unvan"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,partner_id:0
-msgid "Main Partner"
-msgstr "Ana Cari"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.process,name:base_contact.process_process_basecontactprocess0
-msgid "Base Contact"
-msgstr "Temel İlgili"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,email:0
-msgid "E-Mail"
-msgstr "E-posta"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,active:0
-msgid "Active"
-msgstr "Etkin"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,country_id:0
-msgid "Nationality"
-msgstr "Uyruk"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner:0
-#: view:res.partner.address:0
-msgid "Postal Address"
-msgstr "Posta Adresi"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,function:0
-msgid "Main Function"
-msgstr "Ana Görev"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_partnertoaddress0
-msgid "Define partners and their addresses."
-msgstr "Paydaşları ve adreslerini tanımla"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,name:0
-msgid "Name"
-msgstr "Ad"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,lang_id:0
-msgid "Language"
-msgstr "Dil"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,mobile:0
-msgid "Mobile"
-msgstr "Gsm No"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,country_id:0
-msgid "Country"
-msgstr "Ülke"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-#: field:res.partner.contact,comment:0
-msgid "Notes"
-msgstr "Notlar"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,note:base_contact.process_node_contacts0
-msgid "People you work with."
-msgstr "Birlikte Çalıştığınız Kişiler"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Extra Information"
-msgstr "Ek Bilgi"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-#: field:res.partner.contact,job_ids:0
-msgid "Functions and Addresses"
-msgstr "Görevler ve Adresleri"
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_contact
-#: field:res.partner.address,contact_id:0
-msgid "Contact"
-msgstr "İlgili"
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_location
-msgid "res.partner.location"
-msgstr "res.partner.location"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,note:base_contact.process_node_partners0
-msgid "Companies you work with."
-msgstr "Birlikte çalıştığınız firmalar"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,partner_id:0
-msgid "Main Employer"
-msgstr "Ana İşveren"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Partner Contact"
-msgstr "Paydaş İlgilisi"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,name:base_contact.process_node_addresses0
-msgid "Addresses"
-msgstr "Adresler"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,note:base_contact.process_node_addresses0
-msgid "Working and private addresses."
-msgstr "İş ve Özel Adresler"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,last_name:0
-msgid "Last Name"
-msgstr "Soyadı"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-#: field:res.partner.contact,photo:0
-msgid "Photo"
-msgstr "Foto"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.location:0
-msgid "Locations"
-msgstr "Lokasyonlar"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "General"
-msgstr "Genel"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,street:0
-msgid "Street"
-msgstr "Sokak"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Partner"
-msgstr "Paydaş"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,name:base_contact.process_node_partners0
-msgid "Partners"
-msgstr "Paydaşlar"
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_address
-msgid "Partner Addresses"
-msgstr "Paydaş Adresleri"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,street2:0
-msgid "Street2"
-msgstr "Sokak2"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Personal Information"
-msgstr "Kişisel Bilgiler"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,birthdate:0
-msgid "Birth Date"
-msgstr "Doğum Tarihi"
-
-#~ msgid "Phone"
-#~ msgstr "Telefon"
-
-#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-#~ msgstr "Görüntüleme mimarisi için Geçersiz XML"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
-#~ msgstr "Nesne adı x_ ile başlamalı ve özel karakterler içermemelidir!"
-
-#~ msgid "res.partner.contact"
-#~ msgstr "res.partner.contact"
-
-#~ msgid "Other"
-#~ msgstr "Diğer"
-
-#~ msgid "# of Contacts"
-#~ msgstr "İlgili Sayısı"
-
-#~ msgid "Date Stop"
-#~ msgstr "Durma Tarihi"
-
-#~ msgid "Address"
-#~ msgstr "Adres"
-
-#~ msgid "Categories"
-#~ msgstr "Kategoriler"
-
-#~ msgid "Seq."
-#~ msgstr "Sıra"
-
-#~ msgid "Partner Contacts"
-#~ msgstr "Cari İletişimleri"
-
-#~ msgid "State"
-#~ msgstr "Durum"
-
-#~ msgid "Past"
-#~ msgstr "Geçmiş"
-
-#~ msgid "General Information"
-#~ msgstr "Genel Bilgiler"
-
-#~ msgid "Fax"
-#~ msgstr "Faks"
-
-#~ msgid "Status of Address"
-#~ msgstr "Adres Durumu"
-
-#~ msgid "Job Phone no."
-#~ msgstr "İş Telefon No"
-
-#~ msgid "Migrate"
-#~ msgstr "Taşı"
-
-#~ msgid "Image"
-#~ msgstr "Resim"
-
-#~ msgid "Communication"
-#~ msgstr "İletişim"
-
-#~ msgid "Configuration Progress"
-#~ msgstr "Yapılandırma Aşaması"
-
-#~ msgid "Additional phone field"
-#~ msgstr "Diğer Telefon no"
-
-#~ msgid "Configure"
-#~ msgstr "Yapılandır"
-
-#~ msgid "If you select this, all addresses will be migrated."
-#~ msgstr "Bunu seçerseniz, bütün adresler taşınacak"
-
-#~ msgid "Job FAX no."
-#~ msgstr "İş Faks No"
-
-#~ msgid "Otherwise these details will not be visible from address/contact."
-#~ msgstr "Yoksa bu detaylar adres/kişiler bölümünde görülebilir olmayacak"
-
-#~ msgid "Address's Migration to Contacts"
-#~ msgstr "Adreslerin Kişilere taşınması"
-
-#~ msgid "Do you want to migrate your Address data in Contact Data?"
-#~ msgstr "Adres bilgilerini Kişi bilgilerine taşımak ister misiniz?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Order of importance of this address in the list of "
-#~ "addresses of the linked contact"
-#~ msgstr "Bu adresin, ilgili kişinin adres listesindeki sıralamasının önemi"
-
-#~ msgid "Select the Option for Addresses Migration"
-#~ msgstr "Adreslerin taşınması için ilgili seçeneği seçiniz"
-
-#~ msgid "Last date of job"
-#~ msgstr "İşin son tarihi"
-
-#~ msgid "base.contact.installer"
-#~ msgstr "base.contact.installer"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may enter Address first,Partner will be linked "
-#~ "automatically if any."
-#~ msgstr ""
-#~ "Önce adresi girin, eğer varsaPaydaş otomatik olarak ilişkilendirilecek"
-
-#~ msgid "Function of this contact with this partner"
-#~ msgstr "Bu kişininbu paydaşdaki görevi"
-
-#~ msgid "title"
-#~ msgstr "unvan"
-
-#~ msgid "Start date of job(Joining Date)"
-#~ msgstr "İşin Başlangıç Tarihi (katılım Tarihi)"
-
-#~ msgid "Define functions and address."
-#~ msgstr "Görev ve Adres Tanımları"
-
-#~ msgid "Jobs at a same partner address."
-#~ msgstr "Aynı paydaş adresindeki görevler"
-
-#~ msgid "Contact's Jobs"
-#~ msgstr "İlgilinin işleri"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Order of importance of this job title in the list of job "
-#~ "title of the linked partner"
-#~ msgstr "Bu görevin sırasının ilgili paydaşın görev listesindeki önemi"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " This module allows you to manage your contacts entirely.\n"
-#~ "\n"
-#~ " It lets you define\n"
-#~ " *contacts unrelated to a partner,\n"
-#~ " *contacts working at several addresses (possibly for different "
-#~ "partners),\n"
-#~ " *contacts with possibly different functions for each of its job's "
-#~ "addresses\n"
-#~ "\n"
-#~ " It also adds new menu items located in\n"
-#~ " Partners \\ Contacts\n"
-#~ " Partners \\ Functions\n"
-#~ "\n"
-#~ " Pay attention that this module converts the existing addresses into "
-#~ "\"addresses + contacts\". It means that some fields of the addresses will be "
-#~ "missing (like the contact name), since these are supposed to be defined in "
-#~ "an other object.\n"
-#~ " "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " ........Bu bölüm listenizdeki tüm kişileri yönetmenize imkan sağlar\n"
-#~ "\n"
-#~ " Tanımlamanıza izin verir\n"
-#~ " *Paydaş ile ilgili olmayan kişiler,\n"
-#~ " *birkaç farklı adreste çalışan kişiler (farklı iş ortakları için)\n"
-#~ " *her iş adresinde farklı işlev gösteren kişiler\n"
-#~ " "
-
-#~ msgid "Internal/External extension phone number"
-#~ msgstr "İçhat/Dışhat telefon no"
-
-#~ msgid "Extension"
-#~ msgstr "İçhat"
-
-#~ msgid "Job E-Mail"
-#~ msgstr "İş Eposta"
-
-#~ msgid "Function to address"
-#~ msgstr "Adrese görev"
-
-#~ msgid "Partner Seq."
-#~ msgstr "Paydaş Sıra No."
-
-#~ msgid "Address which is linked to the Partner"
-#~ msgstr "Paydaşı ile ilişkili olan adresler"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Due to changes in Address and Partner's relation, some of the details from "
-#~ "address are needed to be migrated into contact information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Adres vePaydaş ile ilgili değişiklikler nedeniyle adres ile ilgili bazı "
-#~ "detaylar kişi bilgisine taşınmalı"
-
-#~ msgid "Partner Function"
-#~ msgstr "Paydaşın Görevi"
-
-#~ msgid "Search Contact"
-#~ msgstr "İlgili Ara"
-
-#~ msgid "Contact Seq."
-#~ msgstr "İlgili Sırası"
-
-#~ msgid "Contact Functions"
-#~ msgstr "İlgili Görevi"
-
-#~ msgid "Main Job"
-#~ msgstr "Ana İş"
-
-#~ msgid "Defines contacts and functions."
-#~ msgstr "İlgilileri ve görevleri tanımlar"
-
-#~ msgid "Contact Partner Function"
-#~ msgstr "Paydaş İlgilisi Görevi"
-
-#~ msgid "Contact to function"
-#~ msgstr "İlgili Görevi"
-
-#~ msgid "Current"
-#~ msgstr "Geçerli"
-
-#~ msgid "Function"
-#~ msgstr "Görev"
-
-#~ msgid "Address Migration"
-#~ msgstr "Adres Taşıma"
-
-#~ msgid "Date Start"
-#~ msgstr "Başlangıç Tarihi"
-
-#~ msgid "Open Jobs"
-#~ msgstr "Açık İşler"
-
-#~ msgid "You can migrate Partner's current addresses to the contact."
-#~ msgstr "Paydaşın güncel adreslerini ilgililere taşı"
diff --git a/addons/base_contact/i18n/uk.po b/addons/base_contact/i18n/uk.po
deleted file mode 100644
index ae134462ab8..00000000000
--- a/addons/base_contact/i18n/uk.po
+++ /dev/null
@@ -1,274 +0,0 @@
-# Translation of OpenERP Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * base_contact
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-08 13:55+0000\n"
-"Last-Translator: Eugene Babiy \n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:14+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,city:0
-msgid "City"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "First/Lastname"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_partner_contact_form
-#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_partner_contact_form
-#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_purchases_partner_contact_form
-#: model:process.node,name:base_contact.process_node_contacts0
-#: field:res.partner.location,job_ids:0
-msgid "Contacts"
-msgstr "Контакти"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Professional Info"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,first_name:0
-msgid "First Name"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.address,location_id:0
-msgid "Location"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_partnertoaddress0
-msgid "Partner to address"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: help:res.partner.contact,active:0
-msgid ""
-"If the active field is set to False, it will allow you to "
-"hide the partner contact without removing it."
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,website:0
-msgid "Website"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,zip:0
-msgid "Zip"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,state_id:0
-msgid "Fed. State"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,company_id:0
-msgid "Company"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,title:0
-msgid "Title"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,partner_id:0
-msgid "Main Partner"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.process,name:base_contact.process_process_basecontactprocess0
-msgid "Base Contact"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,email:0
-msgid "E-Mail"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,active:0
-msgid "Active"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,country_id:0
-msgid "Nationality"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner:0
-#: view:res.partner.address:0
-msgid "Postal Address"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,function:0
-msgid "Main Function"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_partnertoaddress0
-msgid "Define partners and their addresses."
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,name:0
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,lang_id:0
-msgid "Language"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,mobile:0
-msgid "Mobile"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,country_id:0
-msgid "Country"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-#: field:res.partner.contact,comment:0
-msgid "Notes"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,note:base_contact.process_node_contacts0
-msgid "People you work with."
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Extra Information"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-#: field:res.partner.contact,job_ids:0
-msgid "Functions and Addresses"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_contact
-#: field:res.partner.address,contact_id:0
-msgid "Contact"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_location
-msgid "res.partner.location"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,note:base_contact.process_node_partners0
-msgid "Companies you work with."
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,partner_id:0
-msgid "Main Employer"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Partner Contact"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,name:base_contact.process_node_addresses0
-msgid "Addresses"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,note:base_contact.process_node_addresses0
-msgid "Working and private addresses."
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,last_name:0
-msgid "Last Name"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-#: field:res.partner.contact,photo:0
-msgid "Photo"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.location:0
-msgid "Locations"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "General"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,street:0
-msgid "Street"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Partner"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,name:base_contact.process_node_partners0
-msgid "Partners"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_address
-msgid "Partner Addresses"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,street2:0
-msgid "Street2"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Personal Information"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,birthdate:0
-msgid "Birth Date"
-msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Назва об'єкту має починатися з x_ і не містити ніяких спеціальних символів!"
-
-#~ msgid "Categories"
-#~ msgstr "Категорії"
-
-#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-#~ msgstr "Неправильний XML для Архітектури Вигляду!"
diff --git a/addons/base_contact/i18n/vi.po b/addons/base_contact/i18n/vi.po
deleted file mode 100644
index c56ac0397ee..00000000000
--- a/addons/base_contact/i18n/vi.po
+++ /dev/null
@@ -1,392 +0,0 @@
-# Vietnamese translation for openobject-addons
-# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
-# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
-# Phong Nguyen , 2009.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-28 09:09+0000\n"
-"Last-Translator: OpenERP Administrators \n"
-"Language-Team: Vietnamese \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:14+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,city:0
-msgid "City"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "First/Lastname"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_partner_contact_form
-#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_partner_contact_form
-#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_purchases_partner_contact_form
-#: model:process.node,name:base_contact.process_node_contacts0
-#: field:res.partner.location,job_ids:0
-msgid "Contacts"
-msgstr "Liên hệ"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Professional Info"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,first_name:0
-msgid "First Name"
-msgstr "Tên"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.address,location_id:0
-msgid "Location"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_partnertoaddress0
-msgid "Partner to address"
-msgstr "Đối tác đến địa chỉ"
-
-#. module: base_contact
-#: help:res.partner.contact,active:0
-msgid ""
-"If the active field is set to False, it will allow you to "
-"hide the partner contact without removing it."
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,website:0
-msgid "Website"
-msgstr "Địa chỉ web"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,zip:0
-msgid "Zip"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,state_id:0
-msgid "Fed. State"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,company_id:0
-msgid "Company"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,title:0
-msgid "Title"
-msgstr "Tước vị"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,partner_id:0
-msgid "Main Partner"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.process,name:base_contact.process_process_basecontactprocess0
-msgid "Base Contact"
-msgstr "Liên hệ cơ bản"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,email:0
-msgid "E-Mail"
-msgstr "Thư điện tử"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,active:0
-msgid "Active"
-msgstr "Hoạt động"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,country_id:0
-msgid "Nationality"
-msgstr "Quốc tịch"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner:0
-#: view:res.partner.address:0
-msgid "Postal Address"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,function:0
-msgid "Main Function"
-msgstr "Chức năng chính"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_partnertoaddress0
-msgid "Define partners and their addresses."
-msgstr "Xác định đối tác và địa chỉ đối tác."
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,name:0
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,lang_id:0
-msgid "Language"
-msgstr "Ngôn ngữ"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,mobile:0
-msgid "Mobile"
-msgstr "Số di động"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,country_id:0
-msgid "Country"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-#: field:res.partner.contact,comment:0
-msgid "Notes"
-msgstr "Các ghi chú"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,note:base_contact.process_node_contacts0
-msgid "People you work with."
-msgstr "Những người bạn cùng làm việc."
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Extra Information"
-msgstr "Thông tin bổ sung"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-#: field:res.partner.contact,job_ids:0
-msgid "Functions and Addresses"
-msgstr "Chức năng và địa chỉ"
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_contact
-#: field:res.partner.address,contact_id:0
-msgid "Contact"
-msgstr "Liên hệ"
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_location
-msgid "res.partner.location"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,note:base_contact.process_node_partners0
-msgid "Companies you work with."
-msgstr "Công ty bạn đang làm việc."
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,partner_id:0
-msgid "Main Employer"
-msgstr "Nhà tuyển dụng chính"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Partner Contact"
-msgstr "Thông tin liên hệ đối tác"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,name:base_contact.process_node_addresses0
-msgid "Addresses"
-msgstr "Địa chỉ"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,note:base_contact.process_node_addresses0
-msgid "Working and private addresses."
-msgstr "Địa chỉ làm việc và địa chỉ riêng."
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,last_name:0
-msgid "Last Name"
-msgstr "Họ"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-#: field:res.partner.contact,photo:0
-msgid "Photo"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.location:0
-msgid "Locations"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "General"
-msgstr "Thông tin chung"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,street:0
-msgid "Street"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Partner"
-msgstr "Đối tác"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,name:base_contact.process_node_partners0
-msgid "Partners"
-msgstr "Đối tác"
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_address
-msgid "Partner Addresses"
-msgstr "Địa chỉ của đối tác"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,street2:0
-msgid "Street2"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Personal Information"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,birthdate:0
-msgid "Birth Date"
-msgstr "Ngày sinh"
-
-#~ msgid "Contact Seq."
-#~ msgstr "Thứ tự liên hệ"
-
-#~ msgid "res.partner.contact"
-#~ msgstr "res.partner.contact"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tên đối tượng phải bắt đầu với x_ và không chứa bất kỳ ký tự đặc biệt nào!"
-
-#~ msgid "Partner Function"
-#~ msgstr "Chức năng đối tác"
-
-#~ msgid "Partner Seq."
-#~ msgstr "Thứ tự đối tác"
-
-#~ msgid "Current"
-#~ msgstr "Hiện hành"
-
-#~ msgid "Contact Partner Function"
-#~ msgstr "Chức năng liên hệ đối tác"
-
-#~ msgid "Other"
-#~ msgstr "Khác"
-
-#~ msgid "Contact to function"
-#~ msgstr "Liên hệ đến chức năng"
-
-#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
-#~ msgstr "Tên mô hình không hợp lệ trong định nghĩa hành động."
-
-#~ msgid "# of Contacts"
-#~ msgstr "Số liên hệ"
-
-#~ msgid "Additional phone field"
-#~ msgstr "Điện thoại bổ sung"
-
-#~ msgid "Function"
-#~ msgstr "Chức năng"
-
-#~ msgid "Fax"
-#~ msgstr "Fax"
-
-#~ msgid "Phone"
-#~ msgstr "Điện thoại"
-
-#~ msgid "Defines contacts and functions."
-#~ msgstr "Xác định địa chỉ liên hệ và chức năng."
-
-#~ msgid "Contact Functions"
-#~ msgstr "Chức năng liên hệ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Order of importance of this job title in the list of job title of the linked "
-#~ "partner"
-#~ msgstr ""
-#~ "Thứ tự quan trọng của công việc này trong danh sách các công việc của đối tác"
-
-#~ msgid "Date Stop"
-#~ msgstr "Ngày kết thúc"
-
-#~ msgid "Address"
-#~ msgstr "Địa chỉ"
-
-#~ msgid "Contact's Jobs"
-#~ msgstr "Công việc"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Order of importance of this address in the list of addresses of the linked "
-#~ "contact"
-#~ msgstr ""
-#~ "Thứ tự quan trọng của địa chỉ này trong danh sách các địa chỉ của đối tác"
-
-#~ msgid "Main Job"
-#~ msgstr "Công việc chính"
-
-#~ msgid "Categories"
-#~ msgstr "Loại"
-
-#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-#~ msgstr "XML không hợp lệ để xem kiến trúc!"
-
-#~ msgid "Base Contact Process"
-#~ msgstr "Quy trình liên hệ cơ bản"
-
-#~ msgid "Seq."
-#~ msgstr "Thứ tự"
-
-#~ msgid "Extension"
-#~ msgstr "Số máy nhánh"
-
-#~ msgid "Internal/External extension phone number"
-#~ msgstr "Số điện thoại máy nhánh nội bộ/bên ngoài"
-
-#~ msgid "Function to address"
-#~ msgstr "Chức năng để giải quyết"
-
-#~ msgid "Partner Contacts"
-#~ msgstr "Thông tin liên hệ đối tác"
-
-#~ msgid "State"
-#~ msgstr "Tỉnh/TP"
-
-#~ msgid "Past"
-#~ msgstr "Quá khứ"
-
-#~ msgid "General Information"
-#~ msgstr "Thông tin chung"
-
-#~ msgid "Jobs at a same partner address."
-#~ msgstr "Công việc tại cùng địa chỉ của đối tác."
-
-#~ msgid "Date Start"
-#~ msgstr "Ngày bắt đầu"
-
-#~ msgid "Define functions and address."
-#~ msgstr "Xác định chức năng và địa chỉ."
-
-#~ msgid "base.contact.installer"
-#~ msgstr "base.contact.installer"
-
-#~ msgid "title"
-#~ msgstr "tước vị"
-
-#~ msgid "Configure"
-#~ msgstr "Cấu hình"
diff --git a/addons/base_contact/i18n/zh_CN.po b/addons/base_contact/i18n/zh_CN.po
deleted file mode 100644
index e7fb6591be0..00000000000
--- a/addons/base_contact/i18n/zh_CN.po
+++ /dev/null
@@ -1,504 +0,0 @@
-# Translation of OpenERP Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * base_contact
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-10 03:04+0000\n"
-"Last-Translator: Jeff Wang \n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-11 05:07+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14771)\n"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,city:0
-msgid "City"
-msgstr "城市"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "First/Lastname"
-msgstr "姓名"
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_partner_contact_form
-#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_partner_contact_form
-#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_purchases_partner_contact_form
-#: model:process.node,name:base_contact.process_node_contacts0
-#: field:res.partner.location,job_ids:0
-msgid "Contacts"
-msgstr "联系"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Professional Info"
-msgstr "专业"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,first_name:0
-msgid "First Name"
-msgstr "名字"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.address,location_id:0
-msgid "Location"
-msgstr "地点"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_partnertoaddress0
-msgid "Partner to address"
-msgstr "业务伙伴到地址"
-
-#. module: base_contact
-#: help:res.partner.contact,active:0
-msgid ""
-"If the active field is set to False, it will allow you to "
-"hide the partner contact without removing it."
-msgstr "如果有效性字段是假值,它可以允许你隐藏业务伙伴联系人不用删除它"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,website:0
-msgid "Website"
-msgstr "网站"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,zip:0
-msgid "Zip"
-msgstr "邮政编码"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,state_id:0
-msgid "Fed. State"
-msgstr "省/州"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,company_id:0
-msgid "Company"
-msgstr "公司"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,title:0
-msgid "Title"
-msgstr "称谓"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,partner_id:0
-msgid "Main Partner"
-msgstr "主业务伙伴"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.process,name:base_contact.process_process_basecontactprocess0
-msgid "Base Contact"
-msgstr "基本联系人管理模块"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,email:0
-msgid "E-Mail"
-msgstr "电子邮件"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,active:0
-msgid "Active"
-msgstr "有效"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,country_id:0
-msgid "Nationality"
-msgstr "国籍"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner:0
-#: view:res.partner.address:0
-msgid "Postal Address"
-msgstr "邮政地址"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,function:0
-msgid "Main Function"
-msgstr "主要职能"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_partnertoaddress0
-msgid "Define partners and their addresses."
-msgstr "定义业务伙伴和地址"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,name:0
-msgid "Name"
-msgstr "名称"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,lang_id:0
-msgid "Language"
-msgstr "语言"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,mobile:0
-msgid "Mobile"
-msgstr "手机"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,country_id:0
-msgid "Country"
-msgstr "国家"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-#: field:res.partner.contact,comment:0
-msgid "Notes"
-msgstr "备注"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,note:base_contact.process_node_contacts0
-msgid "People you work with."
-msgstr "与你工作的人"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Extra Information"
-msgstr "额外信息"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-#: field:res.partner.contact,job_ids:0
-msgid "Functions and Addresses"
-msgstr "职能与地址"
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_contact
-#: field:res.partner.address,contact_id:0
-msgid "Contact"
-msgstr "联系人"
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_location
-msgid "res.partner.location"
-msgstr "res.partner.location"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,note:base_contact.process_node_partners0
-msgid "Companies you work with."
-msgstr "您工作的公司。"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,partner_id:0
-msgid "Main Employer"
-msgstr "主要雇主"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Partner Contact"
-msgstr "业务伙伴联系人"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,name:base_contact.process_node_addresses0
-msgid "Addresses"
-msgstr "地址"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,note:base_contact.process_node_addresses0
-msgid "Working and private addresses."
-msgstr "工作和私人地址"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,last_name:0
-msgid "Last Name"
-msgstr "姓"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-#: field:res.partner.contact,photo:0
-msgid "Photo"
-msgstr "相片"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.location:0
-msgid "Locations"
-msgstr "库位"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "General"
-msgstr "一般"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,street:0
-msgid "Street"
-msgstr "街区地址"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Partner"
-msgstr "业务伙伴"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,name:base_contact.process_node_partners0
-msgid "Partners"
-msgstr "业务伙伴列表"
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_address
-msgid "Partner Addresses"
-msgstr "业务伙伴地址列表"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,street2:0
-msgid "Street2"
-msgstr "街区地址2"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Personal Information"
-msgstr "个人信息"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,birthdate:0
-msgid "Birth Date"
-msgstr "生日"
-
-#~ msgid "Contact Partner Function"
-#~ msgstr "联系人业务伙伴职能"
-
-#~ msgid "Partner Function"
-#~ msgstr "业务伙伴职能"
-
-#~ msgid "Current"
-#~ msgstr "当前"
-
-#~ msgid "Main Job"
-#~ msgstr "主业"
-
-#~ msgid "Defines contacts and functions."
-#~ msgstr "定义联系人和职能"
-
-#~ msgid "Contact Functions"
-#~ msgstr "联系人职能"
-
-#~ msgid "Phone"
-#~ msgstr "电话"
-
-#~ msgid "Function"
-#~ msgstr "职能"
-
-#~ msgid "Base Contact Process"
-#~ msgstr "基本联系人流程"
-
-#~ msgid "Partner Contacts"
-#~ msgstr "业务伙伴联系人"
-
-#~ msgid "State"
-#~ msgstr "省/ 州"
-
-#~ msgid "Past"
-#~ msgstr "过去"
-
-#~ msgid "Define functions and address."
-#~ msgstr "定义职能与地址。"
-
-#~ msgid "Contact to function"
-#~ msgstr "联系人到职能"
-
-#~ msgid "Function to address"
-#~ msgstr "职能到地址"
-
-#~ msgid "Contact Seq."
-#~ msgstr "联系人序号"
-
-#~ msgid "Categories"
-#~ msgstr "分类"
-
-#~ msgid "Internal/External extension phone number"
-#~ msgstr "内部或外部扩充电话号码"
-
-#~ msgid "Other"
-#~ msgstr "其它"
-
-#~ msgid "Fax"
-#~ msgstr "传真"
-
-#~ msgid "Additional phone field"
-#~ msgstr "附加电话字段"
-
-#~ msgid "Partner Seq."
-#~ msgstr "业务伙伴序号"
-
-#~ msgid "Jobs at a same partner address."
-#~ msgstr "相同工作的业务伙伴地址"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
-#~ msgstr "对象名必须以x_开头并且不能包含特殊字符"
-
-#~ msgid "# of Contacts"
-#~ msgstr "# 联系人"
-
-#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
-#~ msgstr "在动作定义中使用了无效的模快名。"
-
-#~ msgid "Contact's Jobs"
-#~ msgstr "联系人职务"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Order of importance of this job title in the list of job title of the linked "
-#~ "partner"
-#~ msgstr "链接业务伙伴按职称按重要性排序的列表"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Order of importance of this address in the list of addresses of the linked "
-#~ "contact"
-#~ msgstr "链接联系人按地址重要性排序的地址列表"
-
-#~ msgid "Date Stop"
-#~ msgstr "停止日期"
-
-#~ msgid "Address"
-#~ msgstr "地址"
-
-#~ msgid "Extension"
-#~ msgstr "扩展"
-
-#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-#~ msgstr "无效的视图结构xml文件!"
-
-#~ msgid "General Information"
-#~ msgstr "一般信息"
-
-#~ msgid "Date Start"
-#~ msgstr "开始日期"
-
-#~ msgid "Migrate"
-#~ msgstr "迁移"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may enter Address first,Partner will be linked "
-#~ "automatically if any."
-#~ msgstr "您应该先输入地址,业务伙伴信息如果存在的话会自动链接过来。"
-
-#~ msgid "Job FAX no."
-#~ msgstr "工作传真号码"
-
-#~ msgid "Function of this contact with this partner"
-#~ msgstr "该业务伙伴联系人的职能"
-
-#~ msgid "Status of Address"
-#~ msgstr "地址状态"
-
-#~ msgid "Start date of job(Joining Date)"
-#~ msgstr "开始工作的日期(入职日期)"
-
-#~ msgid "Select the Option for Addresses Migration"
-#~ msgstr "选择地址迁移的选项"
-
-#~ msgid "Job E-Mail"
-#~ msgstr "工作电子邮件"
-
-#~ msgid "Job Phone no."
-#~ msgstr "工作电话号码"
-
-#~ msgid "Search Contact"
-#~ msgstr "搜索联系人"
-
-#~ msgid "Image"
-#~ msgstr "图像"
-
-#~ msgid "Address which is linked to the Partner"
-#~ msgstr "链接到该业务伙伴的地址"
-
-#~ msgid "Open Jobs"
-#~ msgstr "开放的职位"
-
-#~ msgid "Do you want to migrate your Address data in Contact Data?"
-#~ msgstr "您是否想要把地址数据迁移到联系人数据中?"
-
-#~ msgid "Otherwise these details will not be visible from address/contact."
-#~ msgstr "否则这些细节在地址/联系人处不可见"
-
-#~ msgid "base.contact.installer"
-#~ msgstr "base.contact.installer"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Order of importance of this job title in the list of job "
-#~ "title of the linked partner"
-#~ msgstr "在业务伙伴职位列表里按照职位重要性排列"
-
-#~ msgid "Communication"
-#~ msgstr "沟通"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " This module allows you to manage your contacts entirely.\n"
-#~ "\n"
-#~ " It lets you define\n"
-#~ " *contacts unrelated to a partner,\n"
-#~ " *contacts working at several addresses (possibly for different "
-#~ "partners),\n"
-#~ " *contacts with possibly different functions for each of its job's "
-#~ "addresses\n"
-#~ "\n"
-#~ " It also adds new menu items located in\n"
-#~ " Partners \\ Contacts\n"
-#~ " Partners \\ Functions\n"
-#~ "\n"
-#~ " Pay attention that this module converts the existing addresses into "
-#~ "\"addresses + contacts\". It means that some fields of the addresses will be "
-#~ "missing (like the contact name), since these are supposed to be defined in "
-#~ "an other object.\n"
-#~ " "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " 这个模块允许您完整地管理您的联系人。\n"
-#~ "\n"
-#~ " 它可以让你定义\n"
-#~ " *联系人不关联合作伙伴,\n"
-#~ " *联系人工作在几个地址(这些地址可能是几个业务伙伴)\n"
-#~ " *联系人几个地址可能是不同职务\n"
-#~ "\n"
-#~ " 它还增加了新的菜单位于\n"
-#~ " 合作伙伴\\联系人\n"
-#~ " 合作伙伴\\职位\n"
-#~ "\n"
-#~ " 注意,此模块转换成“地址+联系人”的现有地址。这意味着一些地址字段将会丢失(如联系人的姓名),因为这些都应该是在其他对象中定义的。\n"
-#~ " "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Due to changes in Address and Partner's relation, some of the details from "
-#~ "address are needed to be migrated into contact information."
-#~ msgstr "由于地址和合作伙伴的关系的变化,一些细节需要迁移到联系信息。"
-
-#~ msgid "title"
-#~ msgstr "职位"
-
-#~ msgid "Last date of job"
-#~ msgstr "工作的最后日期"
-
-#~ msgid "Address's Migration to Contacts"
-#~ msgstr "地址的迁移到通讯录"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Order of importance of this address in the list of "
-#~ "addresses of the linked contact"
-#~ msgstr "按照重要性列表这些联系人的地址"
-
-#~ msgid "If you select this, all addresses will be migrated."
-#~ msgstr "如果你选择这个,所有地址将被迁移。"
-
-#~ msgid "You can migrate Partner's current addresses to the contact."
-#~ msgstr "你可以迁移业务伙伴的当前地址到联系人上"
-
-#~ msgid "Address Migration"
-#~ msgstr "地址迁移"
-
-#~ msgid "Configuration Progress"
-#~ msgstr "设置进度"
-
-#~ msgid "Configure"
-#~ msgstr "设置"
-
-#~ msgid "Seq."
-#~ msgstr "序列"
diff --git a/addons/base_contact/i18n/zh_TW.po b/addons/base_contact/i18n/zh_TW.po
deleted file mode 100644
index 755e04ff3ef..00000000000
--- a/addons/base_contact/i18n/zh_TW.po
+++ /dev/null
@@ -1,461 +0,0 @@
-# Translation of OpenERP Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * base_contact
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-26 05:23+0000\n"
-"Last-Translator: Walter Cheuk \n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:14+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,city:0
-msgid "City"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "First/Lastname"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_partner_contact_form
-#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_partner_contact_form
-#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_purchases_partner_contact_form
-#: model:process.node,name:base_contact.process_node_contacts0
-#: field:res.partner.location,job_ids:0
-msgid "Contacts"
-msgstr "聯絡人"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Professional Info"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,first_name:0
-msgid "First Name"
-msgstr "名"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.address,location_id:0
-msgid "Location"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_partnertoaddress0
-msgid "Partner to address"
-msgstr "伙伴至地址"
-
-#. module: base_contact
-#: help:res.partner.contact,active:0
-msgid ""
-"If the active field is set to False, it will allow you to "
-"hide the partner contact without removing it."
-msgstr "如「活躍」欄設為「否」,伙伴聯絡資料會隱藏而非移除。"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,website:0
-msgid "Website"
-msgstr "網站"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,zip:0
-msgid "Zip"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,state_id:0
-msgid "Fed. State"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,company_id:0
-msgid "Company"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,title:0
-msgid "Title"
-msgstr "稱謂"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,partner_id:0
-msgid "Main Partner"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.process,name:base_contact.process_process_basecontactprocess0
-msgid "Base Contact"
-msgstr "基礎聯絡人"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,email:0
-msgid "E-Mail"
-msgstr "電子郵件"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,active:0
-msgid "Active"
-msgstr "活躍"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,country_id:0
-msgid "Nationality"
-msgstr "國籍"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner:0
-#: view:res.partner.address:0
-msgid "Postal Address"
-msgstr "郵遞地址"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,function:0
-msgid "Main Function"
-msgstr "主要功能"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_partnertoaddress0
-msgid "Define partners and their addresses."
-msgstr "定義伙伴及其地址。"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,name:0
-msgid "Name"
-msgstr "名稱"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,lang_id:0
-msgid "Language"
-msgstr "語言"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,mobile:0
-msgid "Mobile"
-msgstr "手機"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,country_id:0
-msgid "Country"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-#: field:res.partner.contact,comment:0
-msgid "Notes"
-msgstr "備註"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,note:base_contact.process_node_contacts0
-msgid "People you work with."
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Extra Information"
-msgstr "額外資訊"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-#: field:res.partner.contact,job_ids:0
-msgid "Functions and Addresses"
-msgstr "功能及地址"
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_contact
-#: field:res.partner.address,contact_id:0
-msgid "Contact"
-msgstr "聯絡人"
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_location
-msgid "res.partner.location"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,note:base_contact.process_node_partners0
-msgid "Companies you work with."
-msgstr "您工作之公司。"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,partner_id:0
-msgid "Main Employer"
-msgstr "主要僱主"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Partner Contact"
-msgstr "伙伴聯絡人"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,name:base_contact.process_node_addresses0
-msgid "Addresses"
-msgstr "地址"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,note:base_contact.process_node_addresses0
-msgid "Working and private addresses."
-msgstr "辦公及私人地址"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,last_name:0
-msgid "Last Name"
-msgstr "姓"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-#: field:res.partner.contact,photo:0
-msgid "Photo"
-msgstr "相片"
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.location:0
-msgid "Locations"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "General"
-msgstr "一般"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,street:0
-msgid "Street"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Partner"
-msgstr "伙伴"
-
-#. module: base_contact
-#: model:process.node,name:base_contact.process_node_partners0
-msgid "Partners"
-msgstr "伙伴"
-
-#. module: base_contact
-#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_address
-msgid "Partner Addresses"
-msgstr "伙伴地址"
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.location,street2:0
-msgid "Street2"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Personal Information"
-msgstr ""
-
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,birthdate:0
-msgid "Birth Date"
-msgstr "出生日期"
-
-#~ msgid "# of Contacts"
-#~ msgstr "聯絡人數目"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may enter Address first,Partner will be linked "
-#~ "automatically if any."
-#~ msgstr "可先輸入地址,如有伙伴會自動連結。"
-
-#~ msgid "Job FAX no."
-#~ msgstr "工作傳真號碼"
-
-#~ msgid "Function of this contact with this partner"
-#~ msgstr "此聯絡人於此伙伴之功能"
-
-#~ msgid "Status of Address"
-#~ msgstr "地址狀態"
-
-#~ msgid "title"
-#~ msgstr "稱謂"
-
-#~ msgid "Start date of job(Joining Date)"
-#~ msgstr "開始工作日期(加入日期)"
-
-#~ msgid "Fax"
-#~ msgstr "傳真"
-
-#~ msgid "Define functions and address."
-#~ msgstr "定義功能及地址"
-
-#~ msgid "Last date of job"
-#~ msgstr "最後工作日期"
-
-#~ msgid "Categories"
-#~ msgstr "分類"
-
-#~ msgid "Job Phone no."
-#~ msgstr "工作電話"
-
-#~ msgid "Internal/External extension phone number"
-#~ msgstr "內部或外部分機號碼"
-
-#~ msgid "Contact's Jobs"
-#~ msgstr "聯絡人之工作"
-
-#~ msgid "Extension"
-#~ msgstr "分機"
-
-#~ msgid "Configuration Progress"
-#~ msgstr "設置進度"
-
-#~ msgid "Job E-Mail"
-#~ msgstr "工作電郵"
-
-#~ msgid "Image"
-#~ msgstr "圖片"
-
-#~ msgid "Communication"
-#~ msgstr "通訊"
-
-#~ msgid "Past"
-#~ msgstr "過去"
-
-#~ msgid "Partner Seq."
-#~ msgstr "伙伴序號"
-
-#~ msgid "Search Contact"
-#~ msgstr "搜尋聯絡人"
-
-#~ msgid "Additional phone field"
-#~ msgstr "額外電話欄"
-
-#~ msgid "Address's Migration to Contacts"
-#~ msgstr "遷移地址至聯絡人"
-
-#~ msgid "Contact Seq."
-#~ msgstr "聯絡人序號"
-
-#~ msgid "Address Migration"
-#~ msgstr "遷移地址"
-
-#~ msgid "Migrate"
-#~ msgstr "遷移"
-
-#~ msgid "Do you want to migrate your Address data in Contact Data?"
-#~ msgstr "是否遷移聯絡人資料中之地址資料?"
-
-#~ msgid "If you select this, all addresses will be migrated."
-#~ msgstr "如選取,將遷移所有地址。"
-
-#~ msgid "Select the Option for Addresses Migration"
-#~ msgstr "選取地址遷移選項"
-
-#~ msgid "You can migrate Partner's current addresses to the contact."
-#~ msgstr "可將伙伴目前地址遷移至聯絡人"
-
-#~ msgid "Address which is linked to the Partner"
-#~ msgstr "連結至伙伴之地址"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Due to changes in Address and Partner's relation, some of the details from "
-#~ "address are needed to be migrated into contact information."
-#~ msgstr "由於地址與伙伴關係有變,某些地址詳情要遷移至聯絡人資訊。"
-
-#~ msgid "Contact Partner Function"
-#~ msgstr "聯絡人伙伴功能"
-
-#~ msgid "Partner Function"
-#~ msgstr "伙伴功能"
-
-#~ msgid "Contact Functions"
-#~ msgstr "聯絡人功能"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " This module allows you to manage your contacts entirely.\n"
-#~ "\n"
-#~ " It lets you define\n"
-#~ " *contacts unrelated to a partner,\n"
-#~ " *contacts working at several addresses (possibly for different "
-#~ "partners),\n"
-#~ " *contacts with possibly different functions for each of its job's "
-#~ "addresses\n"
-#~ "\n"
-#~ " It also adds new menu items located in\n"
-#~ " Partners \\ Contacts\n"
-#~ " Partners \\ Functions\n"
-#~ "\n"
-#~ " Pay attention that this module converts the existing addresses into "
-#~ "\"addresses + contacts\". It means that some fields of the addresses will be "
-#~ "missing (like the contact name), since these are supposed to be defined in "
-#~ "an other object.\n"
-#~ " "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " 本模組讓您完全掌控聯絡人資料\n"
-#~ "\n"
-#~ " 其讓您定義\n"
-#~ " *與伙伴無關之聯絡人、\n"
-#~ " *有多個地址之聯絡人(可能有不同伙伴)、\n"
-#~ " *有不同功能工作地址之聯絡人\n"
-#~ "\n"
-#~ " 選單會添加以下項目\n"
-#~ " 伙伴 \\ 聯絡人\n"
-#~ " 伙伴 \\ 功能\n"
-#~ "\n"
-#~ " 請注意:此模組會將現在地址轉換為「地址 + 聯絡人」格式。意思是地址會缺少某些欄位(如聯絡人名稱),因其應由其他物件定義。\n"
-#~ " "
-
-#~ msgid "Function to address"
-#~ msgstr "功能至地址"
-
-#~ msgid "Function"
-#~ msgstr "功能"
-
-#~ msgid "Defines contacts and functions."
-#~ msgstr "定義聯絡人及功能"
-
-#~ msgid "Contact to function"
-#~ msgstr "聯絡人至功能"
-
-#~ msgid "Phone"
-#~ msgstr "電話"
-
-#~ msgid "Otherwise these details will not be visible from address/contact."
-#~ msgstr "否則此等詳情將不顯示給地址及聯絡人。"
-
-#~ msgid "base.contact.installer"
-#~ msgstr "基礎.聯絡人.安裝"
-
-#~ msgid "Configure"
-#~ msgstr "配置"
-
-#~ msgid "Seq."
-#~ msgstr "序號"
-
-#~ msgid "Main Job"
-#~ msgstr "主要工作"
-
-#~ msgid "Current"
-#~ msgstr "目前"
-
-#~ msgid "Address"
-#~ msgstr "地址"
-
-#~ msgid "Other"
-#~ msgstr "其他"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Order of importance of this address in the list of "
-#~ "addresses of the linked contact"
-#~ msgstr "此地址於已連結聯絡人地址之重要性"
-
-#~ msgid "Date Start"
-#~ msgstr "開始日期"
-
-#~ msgid "Open Jobs"
-#~ msgstr "開啟工作"
diff --git a/addons/base_contact/process/base_contact_process.xml b/addons/base_contact/process/base_contact_process.xml
deleted file mode 100644
index 832198a6bf5..00000000000
--- a/addons/base_contact/process/base_contact_process.xml
+++ /dev/null
@@ -1,62 +0,0 @@
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
diff --git a/addons/base_contact/security/ir.model.access.csv b/addons/base_contact/security/ir.model.access.csv
deleted file mode 100644
index 0a7ffeee7f8..00000000000
--- a/addons/base_contact/security/ir.model.access.csv
+++ /dev/null
@@ -1,7 +0,0 @@
-"id","name","model_id:id","group_id:id","perm_read","perm_write","perm_create","perm_unlink"
-"access_res_partner_contact","res.partner.contact","model_res_partner_contact","base.group_partner_manager",1,1,1,1
-"access_res_partner_contact_all","res.partner.contact all","model_res_partner_contact","base.group_user",1,0,0,0
-"access_res_partner_location","res.partner.location","model_res_partner_location","base.group_user",1,0,0,0
-"access_res_partner_location_sale_salesman","res.partner.location","model_res_partner_location","base.group_sale_salesman",1,1,1,0
-"access_res_partner_address_sale_salesman","res.partner.address.user","base.model_res_partner_address","base.group_sale_salesman",1,1,1,0
-"access_group_sale_salesman","res.partner.contact.sale.salesman","model_res_partner_contact","base.group_sale_salesman",1,1,1,0
diff --git a/addons/base_contact/test/base_contact00.yml b/addons/base_contact/test/base_contact00.yml
deleted file mode 100644
index c2ff49199f7..00000000000
--- a/addons/base_contact/test/base_contact00.yml
+++ /dev/null
@@ -1,38 +0,0 @@
-- |
- I will test base_contact for following cases:
- *contacts unrelated to a partner,
- *contacts working at several addresses (possibly for different partners),
- *contacts with possibly different functions for each of its job's addresses
-- |
- In order to check contacts first I will create contact unrelated to a partner
--
- !record {model: res.partner.contact, id: res_partner_contact_williams0}:
- country_id: base.be
- first_name: Laura
- last_name: Henrion
- job_ids:
- - email: lwilliams@mydomain.com
- function: PA
- phone: (+32).10.45.18.77
- mobile: (+32).10.45.18.77
- name: Williams
-- |
- Now in order to assign this contact to partner I will create one partner assign contact laura to this partner
--
- !record {model: res.partner, id: res_partner_laurascompany0}:
- address:
- - city: Namur
- country_id: base.be
- phone: (+32).10.45.18.77
- street: 23, street ways
- type: default
- zip: '2324324'
- function: CEO
- contact_id: res_partner_contact_williams0
- name: Lauras Company
- ref: LC
--
- Now I will check that the new job is assigned properly to contact or not
--
- !assert {model: res.partner.contact, id: res_partner_contact_williams0}:
- - len(job_ids) == 2
diff --git a/addons/base_crypt/crypt.py b/addons/base_crypt/crypt.py
index c2fd0a25ef8..9b91f7d3108 100644
--- a/addons/base_crypt/crypt.py
+++ b/addons/base_crypt/crypt.py
@@ -211,9 +211,11 @@ class users(osv.osv):
encrypted_pw = encrypt_md5(password, salt)
# Check if the encrypted password matches against the one in the db.
- cr.execute('UPDATE res_users SET date=now() ' \
- 'WHERE id=%s AND password=%s AND active RETURNING id',
- (int(id), encrypted_pw.encode('utf-8')))
+ cr.execute("""UPDATE res_users
+ SET date=now() AT TIME ZONE 'UTC'
+ WHERE id=%s AND password=%s AND active
+ RETURNING id""",
+ (int(id), encrypted_pw.encode('utf-8')))
res = cr.fetchone()
cr.commit()
diff --git a/addons/base_crypt/i18n/ja.po b/addons/base_crypt/i18n/ja.po
new file mode 100644
index 00000000000..440919c7545
--- /dev/null
+++ b/addons/base_crypt/i18n/ja.po
@@ -0,0 +1,45 @@
+# Japanese translation for openobject-addons
+# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
+# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
+# FIRST AUTHOR , 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-01 06:05+0000\n"
+"Last-Translator: Masaki Yamaya \n"
+"Language-Team: Japanese \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-02 04:37+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15032)\n"
+
+#. module: base_crypt
+#: model:ir.model,name:base_crypt.model_res_users
+msgid "res.users"
+msgstr "res.users"
+
+#. module: base_crypt
+#: sql_constraint:res.users:0
+msgid "You can not have two users with the same login !"
+msgstr "同一のログインに2つのユーザを持つことはできません!"
+
+#. module: base_crypt
+#: constraint:res.users:0
+msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user"
+msgstr "選択した会社は、このユーザに許された会社ではありません。"
+
+#. module: base_crypt
+#: code:addons/base_crypt/crypt.py:140
+#, python-format
+msgid "Please specify the password !"
+msgstr "パスワードを指定してください!"
+
+#. module: base_crypt
+#: code:addons/base_crypt/crypt.py:140
+#, python-format
+msgid "Error"
+msgstr "エラー"
diff --git a/addons/base_crypt/i18n/pl.po b/addons/base_crypt/i18n/pl.po
new file mode 100644
index 00000000000..4e4ff39a279
--- /dev/null
+++ b/addons/base_crypt/i18n/pl.po
@@ -0,0 +1,45 @@
+# Polish translation for openobject-addons
+# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
+# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
+# FIRST AUTHOR , 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-28 14:21+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME \n"
+"Language-Team: Polish \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-29 04:35+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15032)\n"
+
+#. module: base_crypt
+#: model:ir.model,name:base_crypt.model_res_users
+msgid "res.users"
+msgstr ""
+
+#. module: base_crypt
+#: sql_constraint:res.users:0
+msgid "You can not have two users with the same login !"
+msgstr "Nie może być dwóch użytkowników o tym samym loginie !"
+
+#. module: base_crypt
+#: constraint:res.users:0
+msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user"
+msgstr "Wybrana firma jest niedozwolona dla tego użytkownika"
+
+#. module: base_crypt
+#: code:addons/base_crypt/crypt.py:140
+#, python-format
+msgid "Please specify the password !"
+msgstr "Proszę podać hasło!"
+
+#. module: base_crypt
+#: code:addons/base_crypt/crypt.py:140
+#, python-format
+msgid "Error"
+msgstr "Błąd"
diff --git a/addons/base_module_record/wizard/base_module_record_data.py b/addons/base_module_record/wizard/base_module_record_data.py
index d7b6316e74c..cb1e9507495 100644
--- a/addons/base_module_record/wizard/base_module_record_data.py
+++ b/addons/base_module_record/wizard/base_module_record_data.py
@@ -39,7 +39,7 @@ class base_module_data(osv.osv_memory):
def _get_default_objects(self, cr, uid, context=None):
names = ('ir.ui.view', 'ir.ui.menu', 'ir.model', 'ir.model.fields', 'ir.model.access',
- 'res.partner', 'res.partner.address', 'res.partner.category', 'workflow',
+ 'res.partner', 'res.partner.category', 'workflow',
'workflow.activity', 'workflow.transition', 'ir.actions.server', 'ir.server.object.lines')
return self.pool.get('ir.model').search(cr, uid, [('model', 'in', names)])
diff --git a/addons/base_module_record/wizard/base_module_record_objects.py b/addons/base_module_record/wizard/base_module_record_objects.py
index e822c68c8fe..22383bc37d6 100644
--- a/addons/base_module_record/wizard/base_module_record_objects.py
+++ b/addons/base_module_record/wizard/base_module_record_objects.py
@@ -39,7 +39,7 @@ class base_module_record(osv.osv_memory):
def _get_default_objects(self, cr, uid, context=None):
names = ('ir.ui.view', 'ir.ui.menu', 'ir.model', 'ir.model.fields', 'ir.model.access',
- 'res.partner', 'res.partner.address', 'res.partner.category', 'workflow',
+ 'res.partner', 'res.partner.category', 'workflow',
'workflow.activity', 'workflow.transition', 'ir.actions.server', 'ir.server.object.lines')
return self.pool.get('ir.model').search(cr, uid, [('model', 'in', names)])
diff --git a/addons/base_tools/i18n/ja.po b/addons/base_tools/i18n/ja.po
new file mode 100644
index 00000000000..3f9d289e72c
--- /dev/null
+++ b/addons/base_tools/i18n/ja.po
@@ -0,0 +1,32 @@
+# Japanese translation for openobject-addons
+# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
+# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
+# FIRST AUTHOR , 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-31 18:52+0000\n"
+"Last-Translator: Masaki Yamaya \n"
+"Language-Team: Japanese \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-01 04:38+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15032)\n"
+
+#. module: base_tools
+#: model:ir.module.module,shortdesc:base_tools.module_meta_information
+msgid "Common base for tools modules"
+msgstr "ツールモジュールの共通基盤"
+
+#. module: base_tools
+#: model:ir.module.module,description:base_tools.module_meta_information
+msgid ""
+"\n"
+" "
+msgstr ""
+"\n"
+" "
diff --git a/addons/base_vat/i18n/ja.po b/addons/base_vat/i18n/ja.po
new file mode 100644
index 00000000000..aadd1a69597
--- /dev/null
+++ b/addons/base_vat/i18n/ja.po
@@ -0,0 +1,78 @@
+# Japanese translation for openobject-addons
+# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
+# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
+# FIRST AUTHOR , 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-01 06:27+0000\n"
+"Last-Translator: Masaki Yamaya \n"
+"Language-Team: Japanese \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-02 04:37+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15032)\n"
+
+#. module: base_vat
+#: code:addons/base_vat/base_vat.py:141
+#, python-format
+msgid ""
+"This VAT number does not seem to be valid.\n"
+"Note: the expected format is %s"
+msgstr ""
+"この付加価値税の値は正しくありません。\n"
+"注:形式は %s です。"
+
+#. module: base_vat
+#: sql_constraint:res.company:0
+msgid "The company name must be unique !"
+msgstr "会社名は固有でなければいけません。"
+
+#. module: base_vat
+#: constraint:res.partner:0
+msgid "Error ! You cannot create recursive associated members."
+msgstr "エラー!再帰的な関係となる会員を作ることはできません。"
+
+#. module: base_vat
+#: field:res.company,vat_check_vies:0
+msgid "VIES VAT Check"
+msgstr "VIEAの付加価値税をチェック"
+
+#. module: base_vat
+#: model:ir.model,name:base_vat.model_res_company
+msgid "Companies"
+msgstr "会社"
+
+#. module: base_vat
+#: constraint:res.company:0
+msgid "Error! You can not create recursive companies."
+msgstr "エラー!再帰的な関係となる会社を作ることはできません。"
+
+#. module: base_vat
+#: help:res.partner,vat_subjected:0
+msgid ""
+"Check this box if the partner is subjected to the VAT. It will be used for "
+"the VAT legal statement."
+msgstr "このパートナが付加価値税の対象になるのであれば,このボックスをチェックしてください。それに付加価値税が適用されます。"
+
+#. module: base_vat
+#: model:ir.model,name:base_vat.model_res_partner
+msgid "Partner"
+msgstr "パートナ"
+
+#. module: base_vat
+#: help:res.company,vat_check_vies:0
+msgid ""
+"If checked, Partners VAT numbers will be fully validated against EU's VIES "
+"service rather than via a simple format validation (checksum)."
+msgstr ""
+"これをチェックすると,パートナーの付加価値税番号が,単なるフォーマットの検証(チェックサムう)ではなく,EUのVIEAサービスに対して検証されます。"
+
+#. module: base_vat
+#: field:res.partner,vat_subjected:0
+msgid "VAT Legal Statement"
+msgstr "付加価値税の記述"
diff --git a/addons/claim_from_delivery/claim_delivery_view.xml b/addons/claim_from_delivery/claim_delivery_view.xml
index 624e93466db..f345484b4a9 100644
--- a/addons/claim_from_delivery/claim_delivery_view.xml
+++ b/addons/claim_from_delivery/claim_delivery_view.xml
@@ -3,7 +3,7 @@
diff --git a/addons/claim_from_delivery/i18n/ja.po b/addons/claim_from_delivery/i18n/ja.po
new file mode 100644
index 00000000000..dcd536c421d
--- /dev/null
+++ b/addons/claim_from_delivery/i18n/ja.po
@@ -0,0 +1,23 @@
+# Japanese translation for openobject-addons
+# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
+# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
+# FIRST AUTHOR , 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-01 05:47+0000\n"
+"Last-Translator: Masaki Yamaya \n"
+"Language-Team: Japanese \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-02 04:37+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15032)\n"
+
+#. module: claim_from_delivery
+#: model:ir.actions.act_window,name:claim_from_delivery.action_claim_from_delivery
+msgid "Claim"
+msgstr "クレーム"
diff --git a/addons/crm/crm.py b/addons/crm/crm.py
index 85aa78b0ef6..6fa84a83560 100644
--- a/addons/crm/crm.py
+++ b/addons/crm/crm.py
@@ -178,7 +178,6 @@ class crm_base(object):
date_closed
user_id
partner_id
- partner_address_id
"""
def _get_default_partner_address(self, cr, uid, context=None):
"""Gives id of default address for current user
@@ -238,7 +237,7 @@ class crm_base(object):
"""
data = {'value': {'email_from': False, 'phone':False}}
if add:
- address = self.pool.get('res.partner.address').browse(cr, uid, add)
+ address = self.pool.get('res.partner').browse(cr, uid, add)
data['value'] = {'email_from': address and address.email or False ,
'phone': address and address.phone or False}
if 'phone' not in self._columns:
@@ -254,7 +253,6 @@ class crm_base(object):
data={}
if part:
addr = self.pool.get('res.partner').address_get(cr, uid, [part], ['contact'])
- data = {'partner_address_id': addr['contact']}
data.update(self.onchange_partner_address_id(cr, uid, ids, addr['contact'])['value'])
return {'value': data}
diff --git a/addons/crm/crm_lead.py b/addons/crm/crm_lead.py
index b17fa31ac91..2b319e565da 100644
--- a/addons/crm/crm_lead.py
+++ b/addons/crm/crm_lead.py
@@ -40,7 +40,7 @@ class crm_lead(crm_case, osv.osv):
_name = "crm.lead"
_description = "Lead/Opportunity"
_order = "priority,date_action,id desc"
- _inherit = ['mail.thread','res.partner.address']
+ _inherit = ['mail.thread','res.partner']
def _read_group_stage_ids(self, cr, uid, ids, domain, read_group_order=None, access_rights_uid=None, context=None):
access_rights_uid = access_rights_uid or uid
@@ -60,14 +60,6 @@ class crm_lead(crm_case, osv.osv):
'stage_id': _read_group_stage_ids
}
- # overridden because res.partner.address has an inconvenient name_get,
- # especially if base_contact is installed.
- def name_get(self, cr, user, ids, context=None):
- if isinstance(ids, (int, long)):
- ids = [ids]
- return [(r['id'], tools.ustr(r[self._rec_name]))
- for r in self.read(cr, user, ids, [self._rec_name], context)]
-
def _compute_day(self, cr, uid, ids, fields, args, context=None):
"""
@param cr: the current row, from the database cursor,
@@ -147,7 +139,6 @@ class crm_lead(crm_case, osv.osv):
return res
_columns = {
- # Overridden from res.partner.address:
'partner_id': fields.many2one('res.partner', 'Partner', ondelete='set null',
select=True, help="Optional linked partner, usually after conversion of the lead"),
@@ -170,7 +161,7 @@ class crm_lead(crm_case, osv.osv):
domain="['|',('section_id','=',section_id),('section_id','=',False)]", help="From which campaign (seminar, marketing campaign, mass mailing, ...) did this contact come from?"),
'channel_id': fields.many2one('crm.case.channel', 'Channel', help="Communication channel (mail, direct, phone, ...)"),
'contact_name': fields.char('Contact Name', size=64),
- 'partner_name': fields.char("Customer Name", size=64,help='The name of the future partner that will be created while converting the lead into opportunity', select=1),
+ 'partner_name': fields.char("Customer Name", size=64,help='The name of the future partner company that will be created while converting the lead into opportunity', select=1),
'optin': fields.boolean('Opt-In', help="If opt-in is checked, this contact has accepted to receive emails."),
'optout': fields.boolean('Opt-Out', help="If opt-out is checked, this contact has refused to receive emails or unsubscribed to a campaign."),
'type':fields.selection([ ('lead','Lead'), ('opportunity','Opportunity'), ],'Type', help="Type is used to separate Leads and Opportunities"),
@@ -194,7 +185,6 @@ class crm_lead(crm_case, osv.osv):
# Only used for type opportunity
- 'partner_address_id': fields.many2one('res.partner.address', 'Partner Contact', domain="[('partner_id','=',partner_id)]"),
'probability': fields.float('Probability (%)',group_operator="avg"),
'planned_revenue': fields.float('Expected Revenue'),
'ref': fields.reference('Reference', selection=crm._links_get, size=128),
@@ -205,8 +195,8 @@ class crm_lead(crm_case, osv.osv):
'title_action': fields.char('Next Action', size=64),
'stage_id': fields.many2one('crm.case.stage', 'Stage', domain="[('section_ids', '=', section_id)]"),
'color': fields.integer('Color Index'),
- 'partner_address_name': fields.related('partner_address_id', 'name', type='char', string='Partner Contact Name', readonly=True),
- 'partner_address_email': fields.related('partner_address_id', 'email', type='char', string='Partner Contact Email', readonly=True),
+ 'partner_address_name': fields.related('partner_id', 'name', type='char', string='Partner Contact Name', readonly=True),
+ 'partner_address_email': fields.related('partner_id', 'email', type='char', string='Partner Contact Email', readonly=True),
'company_currency': fields.related('company_id', 'currency_id', 'symbol', type='char', string='Company Currency', readonly=True),
'user_email': fields.related('user_id', 'user_email', type='char', string='User Email', readonly=True),
'user_login': fields.related('user_id', 'login', type='char', string='User Login', readonly=True),
@@ -225,14 +215,6 @@ class crm_lead(crm_case, osv.osv):
'color': 0,
}
- def onchange_partner_address_id(self, cr, uid, ids, add, email=False):
- """This function returns value of partner email based on Partner Address
- """
- if not add:
- return {'value': {'email_from': False, 'country_id': False}}
- address = self.pool.get('res.partner.address').browse(cr, uid, add)
- return {'value': {'email_from': address.email, 'phone': address.phone, 'country_id': address.country_id.id}}
-
def on_change_optin(self, cr, uid, ids, optin):
return {'value':{'optin':optin,'optout':False}}
@@ -501,8 +483,7 @@ class crm_lead(crm_case, osv.osv):
first_opportunity = opportunities_list[0]
tail_opportunities = opportunities_list[1:]
- fields = ['partner_id', 'title', 'name', 'categ_id', 'channel_id', 'city', 'company_id', 'contact_name', 'country_id',
- 'partner_address_id', 'type_id', 'user_id', 'section_id', 'state_id', 'description', 'email', 'fax', 'mobile',
+ fields = ['partner_id', 'title', 'name', 'categ_id', 'channel_id', 'city', 'company_id', 'contact_name', 'country_id', 'type_id', 'user_id', 'section_id', 'state_id', 'description', 'email', 'fax', 'mobile',
'partner_name', 'phone', 'probability', 'planned_revenue', 'street', 'street2', 'zip', 'create_date', 'date_action_last',
'date_action_next', 'email_from', 'email_cc', 'partner_name']
@@ -546,7 +527,6 @@ class crm_lead(crm_case, osv.osv):
'stage_id': stage_id or False,
'date_action': time.strftime('%Y-%m-%d %H:%M:%S'),
'date_open': time.strftime('%Y-%m-%d %H:%M:%S'),
- 'partner_address_id': contact_id,
}
def _convert_opportunity_notification(self, cr, uid, lead, context=None):
@@ -580,15 +560,42 @@ class crm_lead(crm_case, osv.osv):
}, context=context)
return True
- def _lead_create_partner(self, cr, uid, lead, context=None):
+ def _lead_create_contact(self, cr, uid, lead, name, is_company, parent_id=False, context=None):
partner = self.pool.get('res.partner')
- partner_id = partner.create(cr, uid, {
- 'name': lead.partner_name or lead.contact_name or lead.name,
- 'user_id': lead.user_id.id,
- 'comment': lead.description,
- 'section_id': lead.section_id.id or False,
- 'address': []
- })
+ vals = { 'name': name,
+ 'user_id': lead.user_id.id,
+ 'comment': lead.description,
+ 'section_id': lead.section_id.id or False,
+ 'parent_id': parent_id,
+ 'phone': lead.phone,
+ 'mobile': lead.mobile,
+ 'email': lead.email_from and to_email(lead.email_from)[0],
+ 'fax': lead.fax,
+ 'title': lead.title and lead.title.id or False,
+ 'function': lead.function,
+ 'street': lead.street,
+ 'street2': lead.street2,
+ 'zip': lead.zip,
+ 'city': lead.city,
+ 'country_id': lead.country_id and lead.country_id.id or False,
+ 'state_id': lead.state_id and lead.state_id.id or False,
+ 'is_company': is_company,
+ 'type': 'contact'
+ }
+ partner = partner.create(cr, uid,vals, context)
+ return partner
+
+ def _create_lead_partner(self, cr, uid, lead, context=None):
+ partner_id = False
+ if lead.partner_name and lead.contact_name:
+ partner_id = self._lead_create_contact(cr, uid, lead, lead.partner_name, True, context=context)
+ self._lead_create_contact(cr, uid, lead, lead.contact_name, False, partner_id, context=context)
+ elif lead.partner_name and not lead.contact_name:
+ partner_id = self._lead_create_contact(cr, uid, lead, lead.partner_name, True, context=context)
+ elif not lead.partner_name and lead.contact_name:
+ partner_id = self._lead_create_contact(cr, uid, lead, lead.contact_name, False, context=context)
+ else:
+ partner_id = self._lead_create_contact(cr, uid, lead, lead.name, False, context=context)
return partner_id
def _lead_set_partner(self, cr, uid, lead, partner_id, context=None):
@@ -597,29 +604,9 @@ class crm_lead(crm_case, osv.osv):
if partner_id:
res_partner.write(cr, uid, partner_id, {'section_id': lead.section_id.id or False})
contact_id = res_partner.address_get(cr, uid, [partner_id])['default']
- res = lead.write({'partner_id' : partner_id, 'partner_address_id': contact_id}, context=context)
-
+ res = lead.write({'partner_id' : partner_id, }, context=context)
return res
- def _lead_create_partner_address(self, cr, uid, lead, partner_id, context=None):
- address = self.pool.get('res.partner.address')
- return address.create(cr, uid, {
- 'partner_id': partner_id,
- 'name': lead.contact_name,
- 'phone': lead.phone,
- 'mobile': lead.mobile,
- 'email': lead.email_from and to_email(lead.email_from)[0],
- 'fax': lead.fax,
- 'title': lead.title and lead.title.id or False,
- 'function': lead.function,
- 'street': lead.street,
- 'street2': lead.street2,
- 'zip': lead.zip,
- 'city': lead.city,
- 'country_id': lead.country_id and lead.country_id.id or False,
- 'state_id': lead.state_id and lead.state_id.id or False,
- })
-
def convert_partner(self, cr, uid, ids, action='create', partner_id=False, context=None):
"""
This function convert partner based on action.
@@ -632,8 +619,7 @@ class crm_lead(crm_case, osv.osv):
for lead in self.browse(cr, uid, ids, context=context):
if action == 'create':
if not partner_id:
- partner_id = self._lead_create_partner(cr, uid, lead, context=context)
- self._lead_create_partner_address(cr, uid, lead, partner_id, context=context)
+ partner_id = self._create_lead_partner(cr, uid, lead, context)
self._lead_set_partner(cr, uid, lead, partner_id, context=context)
partner_ids[lead.id] = partner_id
return partner_ids
@@ -694,9 +680,8 @@ class crm_lead(crm_case, osv.osv):
'date' : schedule_time,
'section_id' : section_id or False,
'partner_id': lead.partner_id and lead.partner_id.id or False,
- 'partner_address_id': lead.partner_address_id and lead.partner_address_id.id or False,
- 'partner_phone' : phone or lead.phone or (lead.partner_address_id and lead.partner_address_id.phone or False),
- 'partner_mobile' : lead.partner_address_id and lead.partner_address_id.mobile or False,
+ 'partner_phone' : phone or lead.phone or (lead.partner_id and lead.partner_id.phone or False),
+ 'partner_mobile' : lead.partner_id and lead.partner_id.mobile or False,
'priority': lead.priority,
}
diff --git a/addons/crm/crm_lead_demo.xml b/addons/crm/crm_lead_demo.xml
index 830b572676d..e4d32cdaa13 100644
--- a/addons/crm/crm_lead_demo.xml
+++ b/addons/crm/crm_lead_demo.xml
@@ -103,7 +103,6 @@
-
@@ -240,7 +239,6 @@
-
opportunity
@@ -256,7 +254,6 @@
-
opportunity
@@ -307,7 +304,6 @@
opportunity
-
@@ -332,7 +328,6 @@
opportunity
-
@@ -353,7 +348,6 @@
-
opportunity
@@ -372,7 +366,6 @@
-
opportunity
@@ -397,7 +390,6 @@
-
opportunity
@@ -426,7 +418,6 @@
-
opportunity
@@ -450,7 +441,6 @@
-
opportunity
@@ -473,7 +463,6 @@
-
opportunity
@@ -496,7 +485,6 @@
-
opportunity
@@ -509,7 +497,6 @@
-
opportunity
diff --git a/addons/crm/crm_lead_menu.xml b/addons/crm/crm_lead_menu.xml
index 78ab4832609..f7db0357ed8 100644
--- a/addons/crm/crm_lead_menu.xml
+++ b/addons/crm/crm_lead_menu.xml
@@ -27,15 +27,7 @@
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
diff --git a/addons/crm/crm_lead_view.xml b/addons/crm/crm_lead_view.xml
index cc8630aa30a..a0a17e9b985 100644
--- a/addons/crm/crm_lead_view.xml
+++ b/addons/crm/crm_lead_view.xml
@@ -81,7 +81,7 @@
-
+
@@ -259,7 +259,6 @@
date_start="date_action" color="user_id">
-
@@ -304,7 +303,10 @@
| |
- |
+
+
+ |
@@ -479,10 +481,7 @@
string="Create"
attrs="{'invisible':[('partner_id','!=',False)]}"/>