|
|
|
@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.6\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2010-07-06 03:17+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2010-07-06 10:39+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Black Jack <onetimespeed@hotmail.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-06 03:37+0000\n"
|
|
|
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-07 03:39+0000\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account
|
|
|
|
@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "设置过期支付的催款信息"
|
|
|
|
|
#. module: account
|
|
|
|
|
#: model:process.transition,name:account.process_transition_confirmstatementfromdraft0
|
|
|
|
|
msgid "Confirm statement from draft"
|
|
|
|
|
msgstr "从草稿确认"
|
|
|
|
|
msgstr "从草稿确认对帐单"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account
|
|
|
|
|
#: model:account.account.type,name:account.account_type_asset
|
|
|
|
@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "在动作定义使用了无效的模块名。"
|
|
|
|
|
#. module: account
|
|
|
|
|
#: help:account.journal,currency:0
|
|
|
|
|
msgid "The currency used to enter statement"
|
|
|
|
|
msgstr "报表使用的货币"
|
|
|
|
|
msgstr "使用的货币"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account
|
|
|
|
|
#: wizard_view:account_use_models,init_form:0
|
|
|
|
@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "特殊计算"
|
|
|
|
|
#. module: account
|
|
|
|
|
#: model:process.transition,note:account.process_transition_confirmstatementfromdraft0
|
|
|
|
|
msgid "Confirm statement with/without reconciliation from draft statement"
|
|
|
|
|
msgstr "从草稿确认将不对账"
|
|
|
|
|
msgstr "从草稿确认与对/不对帐"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account
|
|
|
|
|
#: wizard_view:account.move.bank.reconcile,init:0
|
|
|
|
@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "税用在"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Set if the amount of tax must be included in the base amount before "
|
|
|
|
|
"computing the next taxes."
|
|
|
|
|
msgstr "如果这税额必须包含在计算下一个税的基础金额里, 请设置"
|
|
|
|
|
msgstr "如果这税额必须在计算下一个税的基础金额里, 请设置"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account
|
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_periodical_processing
|
|
|
|
@ -954,7 +954,7 @@ msgstr "默认借方科目"
|
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_tree
|
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_bank_statement_tree
|
|
|
|
|
msgid "Entries by Statements"
|
|
|
|
|
msgstr "银行对帐单"
|
|
|
|
|
msgstr "对帐单"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account
|
|
|
|
|
#: model:process.transition,name:account.process_transition_analyticinvoice0
|
|
|
|
@ -1092,7 +1092,7 @@ msgstr "含税价计算代码"
|
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list
|
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list
|
|
|
|
|
msgid "Tax codes"
|
|
|
|
|
msgstr "税代码"
|
|
|
|
|
msgstr "税事务"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account
|
|
|
|
|
#: field:account.fiscal.position.template,chart_template_id:0
|
|
|
|
@ -1739,7 +1739,7 @@ msgstr "成本分类账的会计期间"
|
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_tree2
|
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_bank_statement_tree2
|
|
|
|
|
msgid "New Statement"
|
|
|
|
|
msgstr "新银行对帐单"
|
|
|
|
|
msgstr "新对帐单"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account
|
|
|
|
|
#: wizard_field:account.analytic.account.chart,init,from_date:0
|
|
|
|
@ -2581,7 +2581,7 @@ msgstr "应付账"
|
|
|
|
|
#. module: account
|
|
|
|
|
#: wizard_view:populate_statement_from_inv,init:0
|
|
|
|
|
msgid "Import Invoices in Statement"
|
|
|
|
|
msgstr "在银行对帐单里导入发票"
|
|
|
|
|
msgstr "在对帐单里导入发票"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account
|
|
|
|
|
#: view:account.invoice:0
|
|
|
|
@ -2873,12 +2873,12 @@ msgstr "跳过'草稿'状态创建分录"
|
|
|
|
|
#: field:account.invoice.tax,account_id:0
|
|
|
|
|
#: field:account.move.line,tax_code_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Tax Account"
|
|
|
|
|
msgstr "税科目"
|
|
|
|
|
msgstr "税事务"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account
|
|
|
|
|
#: model:process.transition,note:account.process_transition_statemententries0
|
|
|
|
|
msgid "From statement, create entries"
|
|
|
|
|
msgstr "从对账单创建分录"
|
|
|
|
|
msgstr "从对帐单创建分录"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account
|
|
|
|
|
#: field:account.analytic.account,complete_name:0
|
|
|
|
@ -2913,7 +2913,7 @@ msgstr "会计报表"
|
|
|
|
|
#. module: account
|
|
|
|
|
#: rml:account.overdue:0
|
|
|
|
|
msgid "Document: Customer account statement"
|
|
|
|
|
msgstr "文档:客户报表"
|
|
|
|
|
msgstr "文档:客户科目"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account
|
|
|
|
|
#: view:product.product:0
|
|
|
|
@ -3003,7 +3003,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"The maturity date of the generated entries for this model. You can chosse "
|
|
|
|
|
"between the date of the creation action or the the date of the creation of "
|
|
|
|
|
"the entries plus the partner payment terms."
|
|
|
|
|
msgstr "这模型在到期日产生分录. 你能从创建日期到到付款期限间选择."
|
|
|
|
|
msgstr "这模型在付款到期日产生分录. 你能从创建日期到到付款期限间选择."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account
|
|
|
|
|
#: selection:account.analytic.journal,type:0
|
|
|
|
@ -3212,7 +3212,7 @@ msgstr "平均汇率"
|
|
|
|
|
#: model:process.node,note:account.process_node_bankstatement0
|
|
|
|
|
#: model:process.node,note:account.process_node_supplierbankstatement0
|
|
|
|
|
msgid "Statement encoding produces payment entries"
|
|
|
|
|
msgstr "产品付款分录清单"
|
|
|
|
|
msgstr "产品付款分录对帐单"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account
|
|
|
|
|
#: field:account.account,code:0
|
|
|
|
@ -3694,7 +3694,7 @@ msgstr "周期性分录科目"
|
|
|
|
|
#: field:account.move.line,date_maturity:0
|
|
|
|
|
#: rml:account.overdue:0
|
|
|
|
|
msgid "Maturity date"
|
|
|
|
|
msgstr "到期日期"
|
|
|
|
|
msgstr "付款到期日"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account
|
|
|
|
|
#: view:account.subscription:0
|
|
|
|
@ -3798,7 +3798,7 @@ msgstr "付款分录"
|
|
|
|
|
#. module: account
|
|
|
|
|
#: help:account.move.line,tax_code_id:0
|
|
|
|
|
msgid "The Account can either be a base tax code or tax code account."
|
|
|
|
|
msgstr "这科目可以选基础税的代码或税代码科目"
|
|
|
|
|
msgstr "可以选基于的税务代码或税务代码"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account
|
|
|
|
|
#: help:account.automatic.reconcile,init,account_ids:0
|
|
|
|
@ -4011,7 +4011,7 @@ msgstr "凭证"
|
|
|
|
|
#: view:account.bank.statement:0
|
|
|
|
|
#: field:account.bank.statement,line_ids:0
|
|
|
|
|
msgid "Statement lines"
|
|
|
|
|
msgstr "银行对帐单明细"
|
|
|
|
|
msgstr "对帐单明细"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account
|
|
|
|
|
#: field:account.move.line,amount_taxed:0
|
|
|
|
@ -4182,7 +4182,7 @@ msgstr "报表上显示的会计年度名称"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This field is used for payable and receivable entries. You can put the limit "
|
|
|
|
|
"date for the payment of this entry line."
|
|
|
|
|
msgstr "这字段用于应付和应收分录. 你可以在付款分录明细放入的限制日期"
|
|
|
|
|
msgstr "这字段用于应付和应收分录. 你可以放入该分录明细的付款限定日期"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account
|
|
|
|
|
#: rml:account.tax.code.entries:0
|
|
|
|
@ -4552,7 +4552,7 @@ msgstr "将根据选择的模板自动设置你的科目一览表、银行帐号
|
|
|
|
|
#: field:account.bank.statement.line,statement_id:0
|
|
|
|
|
#: field:account.move.line,statement_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Statement"
|
|
|
|
|
msgstr "银行对帐单"
|
|
|
|
|
msgstr "对帐单"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account
|
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_form_encode_by_move
|
|
|
|
@ -4622,12 +4622,12 @@ msgstr "运行中"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Indicate if the amount of tax must be included in the base amount for the "
|
|
|
|
|
"computation of the next taxes"
|
|
|
|
|
msgstr "表明如果税额必须包含在计算下一个税的基础金额里"
|
|
|
|
|
msgstr "指出如果税额必须在计算下一个税的基础金额里"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account
|
|
|
|
|
#: model:process.node,name:account.process_node_draftstatement0
|
|
|
|
|
msgid "Draft statement"
|
|
|
|
|
msgstr "银行对帐单草稿"
|
|
|
|
|
msgstr "对帐单草稿"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account
|
|
|
|
|
#: field:account.analytic.journal,name:0
|
|
|
|
@ -4637,7 +4637,7 @@ msgstr "分录集合名称"
|
|
|
|
|
#. module: account
|
|
|
|
|
#: model:process.transition,note:account.process_transition_invoiceimport0
|
|
|
|
|
msgid "Import invoice from statement"
|
|
|
|
|
msgstr "从银行对帐单导入发票"
|
|
|
|
|
msgstr "从对帐单导入发票"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account
|
|
|
|
|
#: selection:account.automatic.reconcile,init,power:0
|
|
|
|
@ -4730,7 +4730,7 @@ msgstr "已取消"
|
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_draft_tree
|
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_bank_statement_draft_tree
|
|
|
|
|
msgid "Draft statements"
|
|
|
|
|
msgstr "银行对帐单草稿"
|
|
|
|
|
msgstr "对帐单草稿"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account
|
|
|
|
|
#: wizard_field:populate_statement_from_inv,init,date:0
|
|
|
|
@ -5887,7 +5887,7 @@ msgstr "财务结构"
|
|
|
|
|
#. module: account
|
|
|
|
|
#: model:process.process,name:account.process_process_statementprocess0
|
|
|
|
|
msgid "Statement Process"
|
|
|
|
|
msgstr "银行对帐单处理"
|
|
|
|
|
msgstr "对帐单处理"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account
|
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:account.model_account_bank_statement_reconcile
|
|
|
|
|