Launchpad automatic translations update.

bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20130418060603-ondw9hx00c1rmh33
This commit is contained in:
Launchpad Translations on behalf of openerp 2013-04-18 06:06:03 +00:00
parent 060f722f09
commit dcd398d33e
10 changed files with 255 additions and 240 deletions

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-16 11:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-17 19:01+0000\n"
"Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) <Unknown>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-17 05:57+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-18 06:05+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n"
#. module: account
@ -11105,7 +11105,7 @@ msgstr "Niet-gerealiseerde winst of verlies"
#: view:account.move:0
#: view:account.move.line:0
msgid "States"
msgstr "Provincies"
msgstr "Statussen"
#. module: account
#: help:product.category,property_account_income_categ:0

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-13 17:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-17 19:07+0000\n"
"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n"
"Language-Team: OpenERP Türkiye Yerelleştirmesi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-14 05:49+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16564)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-18 06:05+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n"
"Language: tr\n"
#. module: account
@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "Oluşturma tarihi"
#. module: account
#: view:account.invoice:0
msgid "Cancel Invoice"
msgstr "Faturayı İptalet"
msgstr "Fatura İptal et"
#. module: account
#: selection:account.journal,type:0
@ -1391,7 +1391,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.invoice.cancel:0
msgid "Cancel Invoices"
msgstr "Faturaları İptal Et"
msgstr "Faturaları İptal et"
#. module: account
#: help:account.journal,code:0
@ -4869,7 +4869,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_cancel
msgid "Cancel the Selected Invoices"
msgstr "Seçilen Faturaları İptal Et"
msgstr "Seçilen Faturaları İptal et"
#. module: account
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:423
@ -5350,7 +5350,7 @@ msgstr "Onaylandı"
#. module: account
#: report:account.invoice:0
msgid "Cancelled Invoice"
msgstr "İptal Fatura"
msgstr "İptal edilmiş fatura"
#. module: account
#: view:account.invoice:0
@ -5681,7 +5681,7 @@ msgstr "KDV Hesabı Bildirimi"
#. module: account
#: view:account.bank.statement:0
msgid "Cancel Statement"
msgstr "Hesap özeti İptal et"
msgstr ""
#. module: account
#: help:account.config.settings,module_account_accountant:0
@ -6016,7 +6016,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:account.journal,update_posted:0
msgid "Allow Cancelling Entries"
msgstr "Kayıtları iptale izin ver"
msgstr "Kayıtları İptale İzin ver"
#. module: account
#: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:44
@ -7627,7 +7627,7 @@ msgstr "Elle"
#. module: account
#: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0
msgid "Cancel: create refund and reconcile"
msgstr "İptal: İade oluştur ve uzlaştır"
msgstr "İptal: iade oluştur ve uzlaştır"
#. module: account
#: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:58
@ -10617,8 +10617,8 @@ msgid ""
"Selected invoice(s) cannot be cancelled as they are already in 'Cancelled' "
"or 'Done' state."
msgstr ""
"Seçili fatura(lar) halihazırda 'İptal edildi' ya da 'Yapıldı' durumunda "
"olduğundan iptal edilemez."
"Seçili fatura(lar) zaten 'İptal edildi' ya da 'Yapıldı' durumunda olduğundan "
"iptal edilemez."
#. module: account
#: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-13 17:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-17 19:29+0000\n"
"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-14 05:49+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16564)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-18 06:05+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n"
#. module: base_import
#. openerp-web
@ -133,7 +133,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:206
#, python-format
msgid "CSV file for Manufacturer, Retailer"
msgstr ""
msgstr "Üretici, Satıcı için CSV dosyası"
#. module: base_import
#. openerp-web
@ -145,20 +145,24 @@ msgid ""
"\n"
" data from a third party application."
msgstr ""
"Bunu kullan \n"
" Ülke/Dış ID: Bir üçüncü partiden veri "
"içeaktaracağınızda \n"
" Dış Id kullanın."
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:316
#, python-format
msgid "person_1,Fabien,False,company_1"
msgstr ""
msgstr "person_1,Fabien,False,company_1"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:80
#, python-format
msgid "XXX/External ID"
msgstr ""
msgstr "XXX/DışID"
#. module: base_import
#. openerp-web
@ -268,12 +272,12 @@ msgstr ""
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:302
#, python-format
msgid "External ID,Name,Is a Company"
msgstr ""
msgstr "Dış ID,Adı, Bir Firmadır"
#. module: base_import
#: field:base_import.tests.models.preview,somevalue:0
msgid "Some Value"
msgstr ""
msgstr "Birkaç Değer"
#. module: base_import
#. openerp-web
@ -283,6 +287,8 @@ msgid ""
"The following CSV file shows how to import \n"
" suppliers and their respective contacts"
msgstr ""
"Aşağıdaki CSV dosyası tedarikçi ve ilgili \n"
" kişilerinin nasıl içeaktarılacağını gösterir"
#. module: base_import
#. openerp-web
@ -353,14 +359,14 @@ msgstr ""
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:174
#, python-format
msgid "Semicolon"
msgstr ""
msgstr "Noktalı Virgül"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:233
#, python-format
msgid "Suppliers and their respective contacts"
msgstr ""
msgstr "Tedarikçiler ve ilgili Kişileri"
#. module: base_import
#. openerp-web
@ -410,12 +416,12 @@ msgstr ""
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:175
#, python-format
msgid "Tab"
msgstr ""
msgstr "Sekme"
#. module: base_import
#: field:base_import.tests.models.preview,othervalue:0
msgid "Other Variable"
msgstr ""
msgstr "Diğer Değişken"
#. module: base_import
#. openerp-web
@ -445,11 +451,13 @@ msgid ""
"Country/Database \n"
" ID: 21"
msgstr ""
"Ülke/Veritabanı \n"
" ID: 21"
#. module: base_import
#: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_tests_models_char
msgid "base_import.tests.models.char"
msgstr ""
msgstr "base_import.tests.models.char"
#. module: base_import
#: help:base_import.import,file:0
@ -479,7 +487,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:26
#, python-format
msgid ".CSV"
msgstr ""
msgstr ".CSV"
#. module: base_import
#. openerp-web
@ -489,16 +497,18 @@ msgid ""
". The issue is\n"
" usually an incorrect file encoding."
msgstr ""
". Sorun\n"
" genellikle bir yanlış dosya şifrelemesidir."
#. module: base_import
#: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_tests_models_m2o_required
msgid "base_import.tests.models.m2o.required"
msgstr ""
msgstr "base_import.tests.models.m2o.required"
#. module: base_import
#: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_tests_models_char_noreadonly
msgid "base_import.tests.models.char.noreadonly"
msgstr ""
msgstr "base_import.tests.models.char.noreadonly"
#. module: base_import
#. openerp-web
@ -526,32 +536,32 @@ msgstr "CSV dosyası:"
#. module: base_import
#: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_tests_models_preview
msgid "base_import.tests.models.preview"
msgstr ""
msgstr "base_import.tests.models.preview"
#. module: base_import
#: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_tests_models_char_required
msgid "base_import.tests.models.char.required"
msgstr ""
msgstr "base_import.tests.models.char.required"
#. module: base_import
#: code:addons/base_import/models.py:112
#, python-format
msgid "Database ID"
msgstr ""
msgstr "Veritabanı ID"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:313
#, python-format
msgid "It will produce the following CSV file:"
msgstr ""
msgstr "Aşağıdaki CSV dosyasını oluşturacaktır:"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:362
#, python-format
msgid "Here is the start of the file we could not import:"
msgstr ""
msgstr "İçeaktaramadığımız dosyanın başı:"
#. module: base_import
#: field:base_import.import,file_type:0
@ -573,7 +583,7 @@ msgstr "base_import.tests.models.o2m"
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:360
#, python-format
msgid "Import preview failed due to:"
msgstr ""
msgstr "İçeaktarma hatasının nedeni<:"
#. module: base_import
#. openerp-web
@ -591,12 +601,12 @@ msgstr ""
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:35
#, python-format
msgid "Reload data to check changes."
msgstr ""
msgstr "Değişiklikleri denetlemek için veriyi yeniden yükleyin."
#. module: base_import
#: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_tests_models_char_readonly
msgid "base_import.tests.models.char.readonly"
msgstr ""
msgstr "base_import.tests.models.char.readonly"
#. module: base_import
#. openerp-web
@ -631,7 +641,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/base_import/models.py:264
#, python-format
msgid "You must configure at least one field to import"
msgstr ""
msgstr "İçeaktarma yapabilmek için enaz bir alanı yapılandırmalısınız"
#. module: base_import
#. openerp-web
@ -648,37 +658,39 @@ msgid ""
"The first row of the\n"
" file contains the label of the column"
msgstr ""
"Dosyanın ilk satırı\n"
" sütunun adını içerir"
#. module: base_import
#: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_tests_models_char_states
msgid "base_import.tests.models.char.states"
msgstr ""
msgstr "base_import.tests.models.char.states"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:7
#, python-format
msgid "Import a CSV File"
msgstr ""
msgstr "Bir CSV Dosyası içeaktar"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:74
#, python-format
msgid "Quoting:"
msgstr ""
msgstr "Çıkan:"
#. module: base_import
#: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_tests_models_m2o_required_related
msgid "base_import.tests.models.m2o.required.related"
msgstr ""
msgstr "base_import.tests.models.m2o.required.related"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:293
#, python-format
msgid ")."
msgstr ""
msgstr ")."
#. module: base_import
#. openerp-web
@ -693,14 +705,14 @@ msgstr "İçe Aktar"
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:438
#, python-format
msgid "Here are the possible values:"
msgstr ""
msgstr "Olası değerler:"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:82
#, python-format
msgid "The"
msgstr ""
msgstr "Bu"
#. module: base_import
#. openerp-web
@ -710,6 +722,7 @@ msgid ""
"A single column was found in the file, this often means the file separator "
"is incorrect"
msgstr ""
"Dosyada tek bir satır bulunmuştur, bu ayırıcının yanlış olduğu anlamına gelir"
#. module: base_import
#. openerp-web

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-04 23:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-17 19:35+0000\n"
"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-28 05:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-18 06:05+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n"
#. module: base_setup
#: view:sale.config.settings:0
@ -177,8 +177,8 @@ msgid ""
"You can use this wizard to change the terminologies for customers in the "
"whole application."
msgstr ""
"Bu sihirbazı kullanarak uygulamanın içinde müşterileriniz için farklı "
"terimler atayabilirsiniz. (Hasta, cari, müşteri,iş ortağı gibi)"
"Bu sihirbazı kullanarak tüm uygulamanın içinde müşteri terminolojilerini "
"değiştirebilirsiniz."
#. module: base_setup
#: selection:base.setup.terminology,partner:0

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-01 16:51+0000\n"
"Last-Translator: Fekete Mihai <mihai@erpsystems.ro>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-17 17:38+0000\n"
"Last-Translator: Mihai Satmarean <Unknown>\n"
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-28 05:44+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-18 06:05+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n"
#. module: knowledge
#: view:knowledge.config.settings:0
@ -33,29 +33,29 @@ msgid ""
"Access your documents in OpenERP through WebDAV.\n"
" This installs the module document_webdav."
msgstr ""
"Accesati-va documentele in OpenERP prin WebDAV.\n"
" Acesta instaleaza modulul document_webdav."
"Accesați-va documentele în OpenERP prin WebDAV.\n"
" Acesta instalează modulul document_webdav."
#. module: knowledge
#: help:knowledge.config.settings,module_document_page:0
msgid "This installs the module document_page."
msgstr "Acesta instaleaza modulul document_page."
msgstr "Acesta instalează modulul document_page."
#. module: knowledge
#: model:ir.ui.menu,name:knowledge.menu_document2
msgid "Collaborative Content"
msgstr "Continut de Colaborare"
msgstr "Conținut de Colaborare"
#. module: knowledge
#: model:ir.actions.act_window,name:knowledge.action_knowledge_configuration
#: view:knowledge.config.settings:0
msgid "Configure Knowledge"
msgstr "Configureaza Cunostintele"
msgstr "Configureaza Cunostințele"
#. module: knowledge
#: view:knowledge.config.settings:0
msgid "Knowledge and Documents Management"
msgstr "Managementul Cunostintelor si a Documentelor"
msgstr "Managementul Cunostințelor și a Documentelor"
#. module: knowledge
#: help:knowledge.config.settings,module_document:0
@ -67,19 +67,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Acesta este un sistem complet de management al documentelor, cu: "
"autentificarea utilizatorului,\n"
" cautarea completa a documentelor (dar pptx si docx nu sunt "
"acceptate), si un tablou de bord al documentelor.\n"
" Acesta instaleaza modulul document."
" căutarea completa a documentelor (dar pptx si docx nu sunt "
"acceptate), și un tablou de bord al documentelor.\n"
" Acesta instalează modulul document."
#. module: knowledge
#: field:knowledge.config.settings,module_document_page:0
msgid "Create static web pages"
msgstr "Creeaza pagini de internet statice"
msgstr "Creează pagini de internet statice"
#. module: knowledge
#: field:knowledge.config.settings,module_document_ftp:0
msgid "Share repositories (FTP)"
msgstr "Imparte depozitele (FTP)"
msgstr "Împarte depozitele (FTP)"
#. module: knowledge
#: field:knowledge.config.settings,module_document:0
@ -89,12 +89,12 @@ msgstr "Gestioneaza documentele"
#. module: knowledge
#: view:knowledge.config.settings:0
msgid "Cancel"
msgstr "Anuleaza"
msgstr "Anulează"
#. module: knowledge
#: view:knowledge.config.settings:0
msgid "Apply"
msgstr "Aplica"
msgstr "Aplică"
#. module: knowledge
#: model:ir.ui.menu,name:knowledge.menu_document_configuration
@ -107,8 +107,8 @@ msgid ""
"Access your documents in OpenERP through an FTP interface.\n"
" This installs the module document_ftp."
msgstr ""
"Accesati-va documentele din OpenERP printr-o interfata FTP.\n"
" Acesta instaleaza modulul document_ftp."
"Accesați-vă documentele din OpenERP printr-o interfață FTP.\n"
" Acesta instalează modulul document_ftp."
#. module: knowledge
#: view:knowledge.config.settings:0
@ -118,10 +118,10 @@ msgstr "sau"
#. module: knowledge
#: field:knowledge.config.settings,module_document_webdav:0
msgid "Share repositories (WebDAV)"
msgstr "Imparte depozitele (WebDAV)"
msgstr "Împarte depozitele (WebDAV)"
#. module: knowledge
#: model:ir.ui.menu,name:knowledge.menu_document
#: model:ir.ui.menu,name:knowledge.menu_knowledge_configuration
msgid "Knowledge"
msgstr "Cunostinte"
msgstr "Cunoștințe"

View File

@ -8,15 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-06 22:20+0000\n"
"Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) <thorsten.vocks@big-"
"consulting.net>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-17 08:53+0000\n"
"Last-Translator: Iyasu Beraki <iberaki@elegosoft.com>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-28 05:53+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-18 06:05+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n"
#. module: procurement
#: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_sched
@ -962,7 +961,7 @@ msgstr "Beschaffe von Auftrag"
#. module: procurement
#: field:product.template,supply_method:0
msgid "Supply Method"
msgstr ""
msgstr "Beschaffungsmethode"
#. module: procurement
#: field:procurement.order,move_id:0

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-02 10:07+0000\n"
"Last-Translator: Ediz Duman <neps1192@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-17 19:41+0000\n"
"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-03 15:03+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-18 06:05+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n"
#. module: project_long_term
#: help:project.phase,constraint_date_end:0
@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "Taslak"
#: view:project.compute.phases:0
#: view:project.compute.tasks:0
msgid "C_ompute"
msgstr ""
msgstr "H_esapla"
#. module: project_long_term
#: view:project.phase:0
@ -210,6 +210,11 @@ msgid ""
" \n"
" If the phase is over, the status is set to 'Done'."
msgstr ""
"Eğer aşama oluşturulduysa durum 'Taslak'tır.\n"
" Eğer aşama başlamışsa, durum 'Sürüyor' olur.\n"
" Eğer inceleme gerekiyorsa durum 'Bekliyor' olur. "
" \n"
" Eğer aşama sonlandıysa, durumu 'Yapıldı' olur."
#. module: project_long_term
#: field:project.phase,progress:0

View File

@ -8,15 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-17 22:28+0000\n"
"Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) <thorsten.vocks@big-"
"consulting.net>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-17 08:22+0000\n"
"Last-Translator: Iyasu Beraki <iberaki@elegosoft.com>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-28 05:58+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-18 06:06+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n"
#. module: purchase
#: model:res.groups,name:purchase.group_analytic_accounting
@ -1391,7 +1390,7 @@ msgstr "Produkte"
#. module: purchase
#: view:purchase.order:0
msgid "Terms and conditions..."
msgstr ""
msgstr "Geschäftsbedingungen..."
#. module: purchase
#: model:ir.model,name:purchase.model_stock_move

View File

@ -8,15 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-05 14:25+0000\n"
"Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) <thorsten.vocks@big-"
"consulting.net>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-17 07:52+0000\n"
"Last-Translator: Iyasu Beraki <iberaki@elegosoft.com>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-28 06:01+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-18 06:06+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n"
#. module: sale_stock
#: help:sale.config.settings,group_invoice_deli_orders:0
@ -161,7 +160,7 @@ msgstr "Projekt Zeiterfassung"
#. module: sale_stock
#: field:sale.config.settings,group_sale_delivery_address:0
msgid "Allow a different address for delivery and invoicing "
msgstr "Ermöglicht everschiedene Adressen für Auslieferung und Abrechnung "
msgstr "Ermöglicht verschiedene Adressen für Auslieferung und Abrechnung "
#. module: sale_stock
#: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:546