Launchpad automatic translations update.
bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20121227055339-126egwmnviv4o13g bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20121222073914-5tzk3pmley7xt65v bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20121223050927-7arwzs18xy60iz6j bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20121224051047-ousn2b5ahnsj1hrg bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20121225051618-l19m8q9sq3067kv7 bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20121226051842-szu8p5q7lmtwx6tc bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20121227055344-qygiaxubtlootycb
This commit is contained in:
parent
980e61f7f6
commit
d2d4748277
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-25 17:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-26 13:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dusan Laznik <laznik@mentis.si>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-26 05:17+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-27 05:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
|
@ -6378,6 +6378,8 @@ msgid ""
|
|||
"created by the system on document validation (invoices, bank statements...) "
|
||||
"and will be created in 'Posted' status."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vse ročne vknjižbe imajo najprej status \"Osnutek\" , lahko pa za določen "
|
||||
"dnevnik določite , da se ta status preskoči."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.payment.term.line,days:0
|
||||
|
@ -6717,7 +6719,7 @@ msgstr "Ni možno knjižiti na konto,ki je zaprt."
|
|||
#: code:addons/account/account_invoice.py:610
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invoice line account's company and invoice's compnay does not match."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "konto na liniji ne pripada podjetju iz glave računa."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.invoice:0
|
||||
|
@ -6765,7 +6767,7 @@ msgstr "Konto internih transferjev"
|
|||
#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:33
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please check that the field 'Journal' is set on the Bank Statement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Preverite , če je izbran dnevnik."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.tax,type:0
|
||||
|
@ -6842,6 +6844,8 @@ msgid ""
|
|||
"due date, make sure that the payment term is not set on the invoice. If you "
|
||||
"keep the payment term and the due date empty, it means direct payment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Če uporabljate plačilne pogoje bo datum plačila izračunan. Če želite da se "
|
||||
"uporablja datum na račune, ne smete uporabiti plačilnih pogojev."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account.py:414
|
||||
|
@ -6849,7 +6853,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"There is no opening/closing period defined, please create one to set the "
|
||||
"initial balance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ni določenega otvoritvenega/zaključnega obdobja."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: help:account.tax.template,sequence:0
|
||||
|
@ -7073,7 +7077,7 @@ msgstr "Gotovinske transakcije"
|
|||
msgid ""
|
||||
"If you unreconcile transactions, you must also verify all the actions that "
|
||||
"are linked to those transactions because they will not be disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Če odprete vknjižbe , morate preveriti tudi povezane dokumente."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.account.template:0
|
||||
|
@ -7516,6 +7520,9 @@ msgid ""
|
|||
"Make sure you have configured payment terms properly.\n"
|
||||
"The latest payment term line should be of the \"Balance\" type."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ni možno potrditi neuravnovešene vknjižbe.\n"
|
||||
"Preverite plačilne pogoje.\n"
|
||||
"Zadnja vrstica mora biti vrste \"Saldo\"."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:process.transition,note:account.process_transition_invoicemanually0
|
||||
|
@ -7837,6 +7844,9 @@ msgid ""
|
|||
" with the invoice. You will not be able "
|
||||
"to modify the credit note."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Uporabite to možnost če želite preklicati račun , ki ga niste izdali.\n"
|
||||
" Avtomatsko bo kreiran dobropis , ki bo "
|
||||
"zaprl račun."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: help:account.partner.reconcile.process,next_partner_id:0
|
||||
|
@ -8033,6 +8043,8 @@ msgid ""
|
|||
"This date will be used as the invoice date for credit note and period will "
|
||||
"be chosen accordingly!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ta datume bo uporabljen kot datum računa in s tem bo določeno tudi obdobje "
|
||||
"knjiženja."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:product.template:0
|
||||
|
@ -8045,7 +8057,7 @@ msgstr "Lastnosti prodaje"
|
|||
msgid ""
|
||||
"You have to set a code for the bank account defined on the selected chart of "
|
||||
"accounts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Določiti morate bančni račun."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_manual_reconcile
|
||||
|
@ -8118,7 +8130,7 @@ msgstr "Polje zaporedja razvršča objekte po rastočem zaporedju."
|
|||
#. module: account
|
||||
#: field:account.move.line,amount_residual_currency:0
|
||||
msgid "Residual Amount in Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Preostali znesek v valuti"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.config.settings,sale_refund_sequence_prefix:0
|
||||
|
@ -8171,7 +8183,7 @@ msgstr "Ciljni konto"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Refund base on this type. You can not Modify and Cancel if the invoice is "
|
||||
"already reconciled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Osnova vračila. Ni možno spreminjati, če je račun zaprt."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.bank.statement.line,sequence:0
|
||||
|
@ -8453,7 +8465,7 @@ msgstr "Obrnjen saldo analitike"
|
|||
#: help:account.move.reconcile,opening_reconciliation:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Is this reconciliation produced by the opening of a new fiscal year ?."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Je ta uskladitev posledica odpiranja novega poslovnega leta?"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.analytic.line:0
|
||||
|
@ -8586,7 +8598,7 @@ msgid ""
|
|||
"This allows to automate letters for unpaid invoices, with multi-level "
|
||||
"recalls.\n"
|
||||
" This installs the module account_followup."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Omogoča avtomatsko pošiljanje izpisov odprtih postavk."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.automatic.reconcile,period_id:0
|
||||
|
@ -8677,7 +8689,7 @@ msgstr "Znesek davka/osnove"
|
|||
msgid ""
|
||||
"This wizard will remove the end of year journal entries of selected fiscal "
|
||||
"year. Note that you can run this wizard many times for the same fiscal year."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ta čarovnik bo izbrisal zaključek izbranega poslovnega leta."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: report:account.invoice:0
|
||||
|
@ -8765,6 +8777,10 @@ msgid ""
|
|||
"invoice will be created \n"
|
||||
" so that you can edit it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Uporabite to možnost če želite preklicati raćun in narediti novega.\n"
|
||||
" Kreiran bo dobropis , ki bo zaprl stari "
|
||||
"račun.\n"
|
||||
" Kreiran bo tudi nov osnutek računa."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:process.transition,name:account.process_transition_filestatement0
|
||||
|
@ -8805,7 +8821,7 @@ msgstr "${object.company_id.name} Račun (Ref ${object.number or 'n/a'})"
|
|||
msgid ""
|
||||
"You cannot use this general account in this journal, check the tab 'Entry "
|
||||
"Controls' on the related journal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nastavitve ne dovoljujejo uporabe tega konta."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.account.type,report_type:0
|
||||
|
@ -8990,7 +9006,7 @@ msgid ""
|
|||
"This option allows you to get more details about the way your balances are "
|
||||
"computed. Because it is space consuming, we do not allow to use it while "
|
||||
"doing a comparison."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "To vam omogoča več podrobnosti o izračunu saldov."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscalyear_close
|
||||
|
@ -9069,6 +9085,9 @@ msgid ""
|
|||
" </p>\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
||||
" Nova ponavljajoča vknjižba\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.journal:0
|
||||
|
@ -9186,6 +9205,7 @@ msgid ""
|
|||
"created. If you leave that field empty, it will use the same journal as the "
|
||||
"current invoice."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tu lahko določite dnevnik, če pustite prazno bo uporabljen isti kot za račun."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: help:account.bank.statement.line,sequence:0
|
||||
|
@ -9234,6 +9254,8 @@ msgid ""
|
|||
"some non legal fields or you must unreconcile first.\n"
|
||||
"%s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Če želite spreminjati vknjižbo , jo morate najprej odpreti.\n"
|
||||
"%s."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: help:account.financial.report,sign:0
|
||||
|
@ -9291,6 +9313,8 @@ msgid ""
|
|||
"You cannot select an account type with a deferral method different of "
|
||||
"\"Unreconciled\" for accounts with internal type \"Payable/Receivable\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Napaka nastavitev !\n"
|
||||
"Za to vrsto konta mora biti metoda prenosa \"Odprto\"."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.config.settings,has_fiscal_year:0
|
||||
|
@ -9377,7 +9401,7 @@ msgid ""
|
|||
" number and journal items will be created in your "
|
||||
"chart\n"
|
||||
" of accounts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ko bo račun potrjen , ga ne boste mogli več spreminjati."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:process.node,note:account.process_node_bankstatement0
|
||||
|
@ -9436,6 +9460,8 @@ msgid ""
|
|||
"Please check that the field 'Internal Transfers Account' is set on the "
|
||||
"payment method '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"označite , da je polje \"Konto internih transferjev\" nastavljeno na "
|
||||
"plačilni metodi '%s'."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.vat.declaration,display_detail:0
|
||||
|
@ -9476,6 +9502,11 @@ msgid ""
|
|||
"related journal entries may or may not be reconciled. \n"
|
||||
"* The 'Cancelled' status is used when user cancel invoice."
|
||||
msgstr ""
|
||||
" *\"Osnutek\" nov nepotrjen in neknjižen račuin \n"
|
||||
"* \"Predračun\" še nima prave številke računa \n"
|
||||
"* \"Odprt\" račun je potrjen in neplačan\n"
|
||||
"* \"Plačano\" račun je plačan\n"
|
||||
"* \"Preklicano\" račun je preklican"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.period,date_stop:0
|
||||
|
@ -9495,7 +9526,7 @@ msgstr "Finančna poročila"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: model:account.account.type,name:account.account_type_liability_view1
|
||||
msgid "Liability View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pregled odgovornosti"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: report:account.account.balance:0
|
||||
|
@ -9543,7 +9574,7 @@ msgstr "Družbe, ki so povezane s partnerjem"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: view:account.invoice:0
|
||||
msgid "Ask Refund"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zahtevajte vračilo"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.move.line:0
|
||||
|
@ -9591,6 +9622,12 @@ msgid ""
|
|||
"payments.\n"
|
||||
" This installs the module account_payment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"This allows you to create and manage your payment orders, with purposes to\n"
|
||||
" * serve as base for an easy plug-in of various automated "
|
||||
"payment mechanisms, and\n"
|
||||
" * provide a more efficient way to manage invoice "
|
||||
"payments.\n"
|
||||
" This installs the module account_payment."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: xsl:account.transfer:0
|
||||
|
@ -9608,7 +9645,7 @@ msgstr "Konto terjatev"
|
|||
#: code:addons/account/account_move_line.py:827
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "To reconcile the entries company should be the same for all entries."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Podjetje na postavkah mora biti isto."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.account,balance:0
|
||||
|
@ -9735,6 +9772,8 @@ msgid ""
|
|||
"The period is invalid. Either some periods are overlapping or the period's "
|
||||
"dates are not matching the scope of the fiscal year."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Napaka!\n"
|
||||
"Obdobje je napačno nastavljeno."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: report:account.overdue:0
|
||||
|
@ -9746,7 +9785,7 @@ msgstr "Ni zapadlih postavk za tega kupca."
|
|||
msgid ""
|
||||
"Set the account that will be set by default on invoice tax lines for "
|
||||
"refunds. Leave empty to use the expense account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Določite privzeti konto za davke na vračilu."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: help:account.addtmpl.wizard,cparent_id:0
|
||||
|
@ -9777,7 +9816,7 @@ msgstr "Definirati morate bančni račun"
|
|||
msgid ""
|
||||
"This field contains the information related to the numbering of the journal "
|
||||
"entries of this journal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "To polje vsebuje informacije o številčenju vknjižb v tem dnevniku."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.invoice,sent:0
|
||||
|
@ -10036,7 +10075,7 @@ msgstr "Naziv obdobja"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Selected invoice(s) cannot be cancelled as they are already in 'Cancelled' "
|
||||
"or 'Done' state."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ni možno preklicati ! Je že preklicano ali zaključeno."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
|
||||
|
@ -10071,6 +10110,8 @@ msgid ""
|
|||
"some non legal fields or you must unconfirm the journal entry first.\n"
|
||||
"%s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Če želite spreminjati vknjižbo , jo morate najprej odpreti.\n"
|
||||
"%s."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: help:account.config.settings,module_account_budget:0
|
||||
|
@ -10081,11 +10122,16 @@ msgid ""
|
|||
"analytic account.\n"
|
||||
" This installs the module account_budget."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"This allows accountants to manage analytic and crossovered budgets.\n"
|
||||
" Once the master budgets and the budgets are defined,\n"
|
||||
" the project managers can set the planned amount on each "
|
||||
"analytic account.\n"
|
||||
" This installs the module account_budget."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.bank.statement.line,name:0
|
||||
msgid "OBI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OBI"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: help:res.partner,property_account_payable:0
|
||||
|
@ -10239,7 +10285,7 @@ msgstr "Prihodek"
|
|||
#: code:addons/account/account_invoice.py:387
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "There is no Sale/Purchase Journal(s) defined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ni določenih nobenih dnevnikov ta Prodajo/Nabavo"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.move.line.reconcile.select:0
|
||||
|
@ -10316,7 +10362,7 @@ msgstr "Vrsta konta"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: field:account.subscription.generate,date:0
|
||||
msgid "Generate Entries Before"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ustavarjanje vknjižb pred"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form_running
|
||||
|
@ -10415,7 +10461,7 @@ msgstr "Stanja"
|
|||
#: help:product.category,property_account_income_categ:0
|
||||
#: help:product.template,property_account_income:0
|
||||
msgid "This account will be used to value outgoing stock using sale price."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Na tem kontu bodo vrednosti izdanih proizvodov po prodajni ceni"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.invoice,check_total:0
|
||||
|
@ -10438,12 +10484,12 @@ msgstr "Skupaj"
|
|||
#: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:109
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cannot %s draft/proforma/cancel invoice."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ni možno %s osnutek/predračun/preklic računa."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.tax,account_analytic_paid_id:0
|
||||
msgid "Refund Tax Analytic Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Analitični konto vrnjenih davkov"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.move.bank.reconcile:0
|
||||
|
@ -10564,7 +10610,7 @@ msgstr "Konti brez vknjižb ? "
|
|||
msgid ""
|
||||
"If you unreconcile transactions, you must also verify all the actions that "
|
||||
"are linked to those transactions because they will not be disable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Če odprete transakcije , morate preveriti povezane transakcije"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account_move_line.py:1059
|
||||
|
@ -10598,7 +10644,7 @@ msgid ""
|
|||
"From this report, you can have an overview of the amount invoiced to your "
|
||||
"customer. The tool search can also be used to personalise your Invoices "
|
||||
"reports and so, match this analysis to your needs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Iz tega poročila lahko razberete koliko ste zaračunali kupcu."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.partner.reconcile.process:0
|
||||
|
@ -10619,7 +10665,7 @@ msgstr "Račun je zaprt"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: field:account.config.settings,module_account_followup:0
|
||||
msgid "Manage customer payment follow-ups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Upravljanje plačil kupcev (povezave)"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:account.model_report_account_sales
|
||||
|
@ -10743,7 +10789,7 @@ msgstr "Ročno"
|
|||
#: help:account.move,balance:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a field only used for internal purpose and shouldn't be displayed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "To polje je samo za interno uporabo."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.entries.report,month:0
|
||||
|
@ -10824,7 +10870,7 @@ msgstr "Urejeno po"
|
|||
msgid ""
|
||||
"The selected unit of measure is not compatible with the unit of measure of "
|
||||
"the product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Izbrana enota mere ni povezljiva z enoto mere izdelka."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.fiscal.position:0
|
||||
|
@ -10848,6 +10894,9 @@ msgid ""
|
|||
" </p>\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
||||
" Nova koda davka.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.entries.report,month:0
|
||||
|
@ -10874,6 +10923,11 @@ msgid ""
|
|||
" </p>\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
||||
" Izberite obdobje in dnevnik\n"
|
||||
" </p><p>\n"
|
||||
" Ta pogled je namenjen hitremu knjiženju.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: help:account.invoice.line,account_id:0
|
||||
|
@ -10883,7 +10937,7 @@ msgstr "Konto prihodkov ali odhodkov"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: view:account.config.settings:0
|
||||
msgid "Install more chart templates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Namestite več predlogov kontnega načrta"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: report:account.general.journal:0
|
||||
|
@ -10931,6 +10985,8 @@ msgid ""
|
|||
"You cannot remove/deactivate an account which is set on a customer or "
|
||||
"supplier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ni možno odstraniti konta , ki je določen kot privzet na kupcu ali "
|
||||
"dobavitelju."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:account.model_validate_account_move_lines
|
||||
|
@ -10957,7 +11013,7 @@ msgstr "Takoj ko bo uskladitev končana je lahko račun plačan."
|
|||
#: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:59
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "New currency is not configured properly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nova valuta ni pravilno konfigurirana"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.account.template:0
|
||||
|
@ -10973,7 +11029,7 @@ msgstr "Ročno zaračunan davek"
|
|||
#: code:addons/account/account_invoice.py:554
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The payment term of supplier does not have a payment term line."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Plačilni pogoji dobavitelja nimajo vrstic."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.account,parent_right:0
|
||||
|
@ -11038,7 +11094,7 @@ msgstr "Model kontov"
|
|||
#: code:addons/account/account_cash_statement.py:292
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Loss"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Manjko"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.entries.report,month:0
|
||||
|
@ -11053,7 +11109,7 @@ msgstr "Februar"
|
|||
#: view:account.bank.statement:0
|
||||
#: help:account.cashbox.line,number_closing:0
|
||||
msgid "Closing Unit Numbers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Številke zaključne enote"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.bank.accounts.wizard,bank_account_id:0
|
||||
|
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-26 13:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dusan Laznik <laznik@mentis.si>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-22 07:02+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-27 05:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_default
|
||||
|
@ -40,7 +40,7 @@ msgid ""
|
|||
"Select a product which will use analytic account specified in analytic "
|
||||
"default (e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this "
|
||||
"product, it will automatically take this as an analytic account)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Izberite izdelek ki mu bo prirejen privzeti analitični konto."
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_default
|
||||
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_stock_picking
|
||||
|
@ -64,7 +64,7 @@ msgid ""
|
|||
"Select a partner which will use analytic account specified in analytic "
|
||||
"default (e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this "
|
||||
"partner, it will automatically take this as an analytic account)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Izberite partnerja ki mu bo prirejen privzeti analitični konto."
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_default
|
||||
#: view:account.analytic.default:0
|
||||
|
@ -117,7 +117,7 @@ msgid ""
|
|||
"Select a company which will use analytic account specified in analytic "
|
||||
"default (e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this "
|
||||
"company, it will automatically take this as an analytic account)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Izberite podjetje ki mu bo prirejen privzeti analitični konto."
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_default
|
||||
#: view:account.analytic.default:0
|
||||
|
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-26 08:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Olga <chikiro.spam@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-22 07:04+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-27 05:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_check_writing
|
||||
|
@ -77,7 +77,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: report:account.print.check.middle:0
|
||||
#: report:account.print.check.top:0
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Описание"
|
||||
|
||||
#. module: account_check_writing
|
||||
#: model:ir.model,name:account_check_writing.model_account_journal
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-26 05:18+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-27 05:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
|
||||
|
||||
#. module: analytic_contract_hr_expense
|
||||
|
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-26 08:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Olga <chikiro.spam@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-22 07:06+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-27 05:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
|
||||
|
||||
#. module: auth_signup
|
||||
|
@ -38,6 +38,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: help:base.config.settings,auth_signup_uninvited:0
|
||||
msgid "If unchecked, only invited users may sign up."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Если отмечено, только приглашенные пользователи могут зарегистрироваться"
|
||||
|
||||
#. module: auth_signup
|
||||
#: model:ir.model,name:auth_signup.model_base_config_settings
|
||||
|
@ -48,7 +49,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/auth_signup/res_users.py:252
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cannot send email: user has no email address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Невозможно отправить письмо: у пользователя нет эл. почты"
|
||||
|
||||
#. module: auth_signup
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -72,12 +73,13 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/auth_signup/static/src/js/auth_signup.js:125
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please enter a password and confirm it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Пожалуйста, введите пароль и подтвердите его."
|
||||
|
||||
#. module: auth_signup
|
||||
#: view:res.users:0
|
||||
msgid "Send an email to the user to (re)set their password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Отправить письмо пользователю, чтобы установить или сбросить его пароль."
|
||||
|
||||
#. module: auth_signup
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -130,14 +132,14 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: auth_signup
|
||||
#: field:res.partner,signup_url:0
|
||||
msgid "Signup URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "URL регистрации"
|
||||
|
||||
#. module: auth_signup
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/auth_signup/static/src/js/auth_signup.js:122
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please enter a username."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Пожалуйста, введите имя пользователя."
|
||||
|
||||
#. module: auth_signup
|
||||
#: selection:res.users,state:0
|
||||
|
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-26 08:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Olga <chikiro.spam@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-22 07:07+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-27 05:53+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
|
@ -308,7 +308,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base_calendar
|
||||
#: field:crm.meeting,name:0
|
||||
msgid "Meeting Subject"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Тема встречи"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: view:calendar.event:0
|
||||
|
@ -535,7 +535,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base_calendar
|
||||
#: field:crm.meeting,create_date:0
|
||||
msgid "Creation Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Дата создания"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: view:crm.meeting:0
|
||||
|
@ -620,7 +620,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_crm_meeting_type
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_crm_meeting_type
|
||||
msgid "Meeting Types"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Типы встреч"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: field:calendar.event,create_date:0
|
||||
|
@ -929,7 +929,7 @@ msgstr "Дата события"
|
|||
#. module: base_calendar
|
||||
#: view:crm.meeting:0
|
||||
msgid "Invitations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Приглашения"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: view:calendar.event:0
|
||||
|
@ -1009,7 +1009,7 @@ msgstr "Возможно"
|
|||
#: constraint:calendar.todo:0
|
||||
#: constraint:crm.meeting:0
|
||||
msgid "Error ! End date cannot be set before start date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ошибка! Дата окончания не может быть раньше начальной даты."
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: field:calendar.alarm,trigger_occurs:0
|
||||
|
@ -1137,7 +1137,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base_calendar
|
||||
#: view:crm.meeting:0
|
||||
msgid "Until"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "До"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: view:res.alarm:0
|
||||
|
@ -1169,7 +1169,7 @@ msgstr "Повтор каждый (День/Неделю/Месяц/Год)"
|
|||
#. module: base_calendar
|
||||
#: view:crm.meeting:0
|
||||
msgid "All Day?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Весь день?"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: view:calendar.event:0
|
||||
|
@ -1209,7 +1209,7 @@ msgstr "Ответственный пользователь"
|
|||
#. module: base_calendar
|
||||
#: view:crm.meeting:0
|
||||
msgid "Select Weekdays"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Выберите дни недели"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1514
|
||||
|
@ -1348,7 +1348,7 @@ msgstr "ir.attachment"
|
|||
#. module: base_calendar
|
||||
#: model:ir.model,name:base_calendar.model_crm_meeting_type
|
||||
msgid "Meeting Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Тип встречи"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: selection:calendar.attendee,state:0
|
||||
|
@ -1455,7 +1455,7 @@ msgstr "Апрель"
|
|||
#: code:addons/base_calendar/crm_meeting.py:106
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Email addresses not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не найден адрес эл. почты"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: view:calendar.event:0
|
||||
|
@ -1473,7 +1473,7 @@ msgstr "День недели"
|
|||
#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1008
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Interval cannot be negative."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Интервал не может быть отрицательным."
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: field:calendar.event,byday:0
|
||||
|
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-26 09:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ivan Tetyuev <ivanio.bmx@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-22 07:07+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-27 05:53+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base_iban
|
||||
|
@ -68,6 +68,8 @@ msgid ""
|
|||
"The IBAN does not seem to be correct. You should have entered something like "
|
||||
"this %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Похоже что номер международного банк. счета (IBAN) введен не верно. Вы "
|
||||
"должны были указать что-то вроде этого %s"
|
||||
|
||||
#. module: base_iban
|
||||
#: field:res.partner.bank,iban:0
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-25 07:52+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-26 08:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Olga <chikiro.spam@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-26 05:18+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-27 05:53+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base_import
|
||||
|
@ -159,7 +159,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:351
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Don't Import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не импортировать"
|
||||
|
||||
#. module: base_import
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -187,7 +187,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:141
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Country: the name or code of the country"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Страна: название или код страны"
|
||||
|
||||
#. module: base_import
|
||||
#: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_tests_models_o2m_child
|
||||
|
@ -321,7 +321,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:148
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Country: Belgium"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Страна: Бельгия"
|
||||
|
||||
#. module: base_import
|
||||
#: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_tests_models_char_stillreadonly
|
||||
|
@ -454,7 +454,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:26
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ".CSV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ".CSV"
|
||||
|
||||
#. module: base_import
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -698,7 +698,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:301
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "This SQL command will create the following CSV file:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Данная SQL-команда создаст следующий CSV файл:"
|
||||
|
||||
#. module: base_import
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -782,7 +782,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:72
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Encoding:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Кодировка:"
|
||||
|
||||
#. module: base_import
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -918,7 +918,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:20
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Отмена"
|
||||
|
||||
#. module: base_import
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -934,7 +934,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:68
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Frequently Asked Questions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Часто задаваемые вопросы"
|
||||
|
||||
#. module: base_import
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base_import
|
||||
#: field:base_import.import,res_model:0
|
||||
msgid "Model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Модель"
|
||||
|
||||
#. module: base_import
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:82
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: base_import
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -1107,12 +1107,12 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:73
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Separator:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Разделитель:"
|
||||
|
||||
#. module: base_import
|
||||
#: field:base_import.import,file_name:0
|
||||
msgid "File Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Имя файла"
|
||||
|
||||
#. module: base_import
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -1122,7 +1122,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:82
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "External ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Внешний ID"
|
||||
|
||||
#. module: base_import
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -1161,4 +1161,4 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base_import
|
||||
#: field:base_import.import,file:0
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Файл"
|
||||
|
|
|
@ -8,58 +8,58 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-26 09:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Denis Karataev <dskarataev@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-22 07:08+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-27 05:53+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:board.action_board_create
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:board.menu_board_create
|
||||
msgid "Create Board"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Создать панель"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: view:board.create:0
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Создать"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:4
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Reset Layout.."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Обнулить Макет..."
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: view:board.create:0
|
||||
msgid "Create New Dashboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Создать новую панель"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:40
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Choose dashboard layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Выбрать вид панели"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:70
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Добавить"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:139
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove this item ?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вы действительно хотите удалить этот объект?"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: model:ir.model,name:board.model_board_board
|
||||
|
@ -71,31 +71,31 @@ msgstr "Панель"
|
|||
#: model:ir.actions.act_window,name:board.open_board_my_dash_action
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:board.menu_board_my_dash
|
||||
msgid "My Dashboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Моя панель"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: field:board.create,name:0
|
||||
msgid "Board Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Название панели"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: model:ir.model,name:board.model_board_create
|
||||
msgid "Board Creation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Создание панели"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:67
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Add to Dashboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Добавить на Панель"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:28
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid " "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " "
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:board.open_board_my_dash_action
|
||||
|
@ -115,13 +115,29 @@ msgid ""
|
|||
" </div>\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<div class=\"oe_empty_custom_dashboard\">\n"
|
||||
" <p>\n"
|
||||
" <b>Ваша персональная информационная панель пуста.</b>\n"
|
||||
" </p><p>\n"
|
||||
" Для добавления вашего первого отчета на эту панель, "
|
||||
"перейдите в любое\n"
|
||||
" меню, переключитесь на вид списка или диаграммы, и "
|
||||
"кликните <i>'Добавить на \n"
|
||||
" панель'</i> в расширенных опциях поиска.\n"
|
||||
" </p><p>\n"
|
||||
" Вы можете фильтровать и группировать информацию перед "
|
||||
"вставкой на эту\n"
|
||||
" панель, используя опции поиска.\n"
|
||||
" </p>\n"
|
||||
" </div>\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:6
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сбросить"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: field:board.create,menu_parent_id:0
|
||||
|
@ -133,21 +149,21 @@ msgstr "Родительское меню"
|
|||
#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:8
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Change Layout.."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Изменить Макет..."
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:93
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit Layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Редактировать макет"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:10
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Change Layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Изменить Макет"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: view:board.create:0
|
||||
|
@ -157,11 +173,11 @@ msgstr "Отмена"
|
|||
#. module: board
|
||||
#: view:board.create:0
|
||||
msgid "or"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "или"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:69
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Title of new dashboard item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Заголовок новой панели"
|
||||
|
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-26 08:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Denis Karataev <dskarataev@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-22 07:08+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-27 05:53+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
|
||||
|
||||
#. module: contacts
|
||||
|
@ -29,9 +29,18 @@ msgid ""
|
|||
" </p>\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
||||
" Нажмите для добавления контакта в свою адресную книгу.\n"
|
||||
" </p><p>\n"
|
||||
" OpenERP позволяет легко отслеживать все мероприятия, связанные "
|
||||
"с\n"
|
||||
" клиентами; дискуссии, историю деловых возможностей,\n"
|
||||
" документов и т.д.\n"
|
||||
" </p>\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. module: contacts
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:contacts.action_contacts
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:contacts.menu_contacts
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Контакты"
|
||||
|
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-26 08:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Эдуард <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-22 07:11+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-27 05:53+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
|
||||
|
||||
#. module: crm_todo
|
||||
|
@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Резерв времени"
|
|||
#. module: crm_todo
|
||||
#: view:crm.lead:0
|
||||
msgid "Lead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Кандидат"
|
||||
|
||||
#. module: crm_todo
|
||||
#: view:crm.lead:0
|
||||
|
@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Отмена"
|
|||
#. module: crm_todo
|
||||
#: model:ir.model,name:crm_todo.model_crm_lead
|
||||
msgid "Lead/Opportunity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Кандидат/Предложение"
|
||||
|
||||
#. module: crm_todo
|
||||
#: field:project.task,lead_id:0
|
||||
|
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-26 09:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Denis Karataev <dskarataev@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-22 07:11+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-27 05:53+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
|
@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Строка сетки доставки"
|
|||
#: field:stock.move,weight_uom_id:0
|
||||
#: field:stock.picking,weight_uom_id:0
|
||||
msgid "Unit of Measure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Единица измерения"
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: view:delivery.carrier:0
|
||||
|
@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Объем"
|
|||
#. module: delivery
|
||||
#: view:delivery.carrier:0
|
||||
msgid "Zip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Индекс"
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: field:delivery.grid,line_ids:0
|
||||
|
@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "Определение сетки"
|
|||
#: code:addons/delivery/stock.py:90
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Внимание!"
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: field:delivery.grid.line,operator:0
|
||||
|
@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "Заказ продаж"
|
|||
#. module: delivery
|
||||
#: model:ir.model,name:delivery.model_stock_picking_out
|
||||
msgid "Delivery Orders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Заказы на доставку"
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: view:sale.order:0
|
||||
|
@ -471,7 +471,7 @@ msgstr "Бесплатно, если больше чем %.2f"
|
|||
#. module: delivery
|
||||
#: model:ir.model,name:delivery.model_stock_picking_in
|
||||
msgid "Incoming Shipments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Входящие поставки"
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: selection:delivery.grid.line,operator:0
|
||||
|
@ -584,7 +584,7 @@ msgstr "Цена продажи"
|
|||
#. module: delivery
|
||||
#: view:stock.picking.out:0
|
||||
msgid "Print Delivery Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Печать заказа на доставку"
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: view:delivery.grid:0
|
||||
|
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-26 08:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Эдуард <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-22 07:12+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-27 05:53+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
|
||||
|
||||
#. module: document
|
||||
|
@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Объединять по..."
|
|||
#. module: document
|
||||
#: view:ir.attachment:0
|
||||
msgid "Modification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Изменение"
|
||||
|
||||
#. module: document
|
||||
#: view:document.directory:0
|
||||
|
@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Содержимое папки"
|
|||
#. module: document
|
||||
#: view:ir.attachment:0
|
||||
msgid "My Document(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Мой документ(ы)"
|
||||
|
||||
#. module: document
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_management_configuration
|
||||
|
@ -257,7 +257,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/document/document.py:296
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s (copy)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s (копия)"
|
||||
|
||||
#. module: document
|
||||
#: help:document.directory,ressource_type_id:0
|
||||
|
@ -278,7 +278,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: document
|
||||
#: constraint:document.directory:0
|
||||
msgid "Error! You cannot create recursive directories."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ошибка! Вы не можете создавать рекурсивные каталоги."
|
||||
|
||||
#. module: document
|
||||
#: field:document.directory,resource_field:0
|
||||
|
@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "Последние изменения пользователя"
|
|||
#: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_files_by_user_graph
|
||||
#: view:report.document.user:0
|
||||
msgid "Files by User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Файлы по пользователю"
|
||||
|
||||
#. module: document
|
||||
#: view:ir.attachment:0
|
||||
|
@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "Статический"
|
|||
#. module: document
|
||||
#: field:report.document.user,user:0
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "неизвестный"
|
||||
|
||||
#. module: document
|
||||
#: view:document.directory:0
|
||||
|
@ -589,7 +589,7 @@ msgstr "Имя каталога должно быть уникальным!"
|
|||
#. module: document
|
||||
#: view:ir.attachment:0
|
||||
msgid "Attachments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вложения"
|
||||
|
||||
#. module: document
|
||||
#: field:document.directory,create_uid:0
|
||||
|
@ -678,7 +678,7 @@ msgstr "ir.attachment"
|
|||
#. module: document
|
||||
#: view:report.document.user:0
|
||||
msgid "Users File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Файлы пользователя"
|
||||
|
||||
#. module: document
|
||||
#: model:ir.model,name:document.model_document_configuration
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,87 @@
|
|||
# Hungarian translation for openobject-addons
|
||||
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
|
||||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-26 09:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-27 05:53+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
|
||||
|
||||
#. module: edi
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/edi/static/src/js/edi.js:67
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Reason:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: edi
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/edi/static/src/js/edi.js:60
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The document has been successfully imported!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: edi
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/edi/static/src/js/edi.js:65
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sorry, the document could not be imported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: edi
|
||||
#: model:ir.model,name:edi.model_res_company
|
||||
msgid "Companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: edi
|
||||
#: model:ir.model,name:edi.model_res_currency
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: edi
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/edi/static/src/js/edi.js:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Document Import Notification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: edi
|
||||
#: code:addons/edi/models/edi.py:130
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Missing application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: edi
|
||||
#: code:addons/edi/models/edi.py:131
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document you are trying to import requires the OpenERP `%s` application. "
|
||||
"You can install it by connecting as the administrator and opening the "
|
||||
"configuration assistant."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: edi
|
||||
#: code:addons/edi/models/edi.py:47
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "'%s' is an invalid external ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: edi
|
||||
#: model:ir.model,name:edi.model_res_partner
|
||||
msgid "Partner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: edi
|
||||
#: model:ir.model,name:edi.model_edi_edi
|
||||
msgid "EDI Subsystem"
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-26 09:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Olga <chikiro.spam@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-22 07:13+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-27 05:53+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
|
@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Мои события"
|
|||
#. module: event
|
||||
#: field:event.registration,nb_register:0
|
||||
msgid "Number of Participants"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Число участников"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: field:event.event,register_attended:0
|
||||
|
@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Дата регистрации"
|
|||
#. module: event
|
||||
#: field:event.event,type:0
|
||||
msgid "Type of Event"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Тип события"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: model:event.event,name:event.event_0
|
||||
|
@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Март"
|
|||
#. module: event
|
||||
#: view:event.registration:0
|
||||
msgid "Send Email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Отправить эл. письмо"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: field:event.event,company_id:0
|
||||
|
@ -128,12 +128,12 @@ msgstr "Регистрация события"
|
|||
#. module: event
|
||||
#: model:ir.module.category,description:event.module_category_event_management
|
||||
msgid "Helps you manage your Events."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Помогает управлять событиями."
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: view:report.event.registration:0
|
||||
msgid "Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "День"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: view:report.event.registration:0
|
||||
|
@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "Событие на регистрации"
|
|||
#. module: event
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
msgid "Confirmed events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Подтвержденные события"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: view:report.event.registration:0
|
||||
|
@ -247,7 +247,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: event
|
||||
#: field:event.registration,event_end_date:0
|
||||
msgid "Event End Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Окончание события"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: help:event.event,message_summary:0
|
||||
|
@ -267,7 +267,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/event/event.py:108
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Внимание!"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
|
@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "Дата создания"
|
|||
#: view:report.event.registration:0
|
||||
#: field:report.event.registration,user_id:0
|
||||
msgid "Event Responsible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ответственный за событие"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
|
@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "Состояние наполнения мероприятия"
|
|||
#. module: event
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
msgid "Event Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Категория события"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: field:event.event,register_prospect:0
|
||||
|
@ -479,7 +479,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: view:report.event.registration:0
|
||||
#: field:report.event.registration,event_state:0
|
||||
msgid "Event State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Состояние события"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: field:event.registration,log_ids:0
|
||||
|
@ -541,7 +541,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: event
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
msgid "Event Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Описание события"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: field:event.event,date_begin:0
|
||||
|
@ -551,7 +551,7 @@ msgstr "Дата начала"
|
|||
#. module: event
|
||||
#: view:event.confirm:0
|
||||
msgid "or"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "или"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: help:res.partner,speaker:0
|
||||
|
@ -599,7 +599,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: event
|
||||
#: field:event.event,user_id:0
|
||||
msgid "Responsible User"
|
||||
msgstr "Ответственный пользователь"
|
||||
msgstr "Ответственный"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: code:addons/event/event.py:100
|
||||
|
@ -683,7 +683,7 @@ msgstr "unknown"
|
|||
#. module: event
|
||||
#: field:event.event,street2:0
|
||||
msgid "Street2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Улица (2-я строка)"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: selection:report.event.registration,month:0
|
||||
|
@ -707,7 +707,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: event
|
||||
#: field:event.registration,phone:0
|
||||
msgid "Phone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Телефон"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: model:email.template,body_html:event.confirmation_event
|
||||
|
@ -843,6 +843,7 @@ msgstr "Ошибка! Дата завершения не может быть у
|
|||
#, python-format
|
||||
msgid "You must wait for the starting day of the event to do this action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Чтобы выполнить это действие, вы должны дождаться даты начала события."
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: selection:event.event,state:0
|
||||
|
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-26 09:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Olga <chikiro.spam@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-22 07:13+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-27 05:53+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
|
||||
|
||||
#. module: fetchmail
|
||||
|
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "Сохранять оригинал"
|
|||
#. module: fetchmail
|
||||
#: view:fetchmail.server:0
|
||||
msgid "Advanced Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Расширенные настройки"
|
||||
|
||||
#. module: fetchmail
|
||||
#: view:fetchmail.server:0
|
||||
|
@ -241,7 +241,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: fetchmail
|
||||
#: model:ir.model,name:fetchmail.model_mail_mail
|
||||
msgid "Outgoing Mails"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Исходящие письма"
|
||||
|
||||
#. module: fetchmail
|
||||
#: field:fetchmail.server,priority:0
|
||||
|
|
|
@ -8,19 +8,19 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-26 09:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Эдуард <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-22 07:13+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-27 05:53+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
|
||||
|
||||
#. module: fleet
|
||||
#: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0
|
||||
msgid "Hybrid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Гибрид"
|
||||
|
||||
#. module: fleet
|
||||
#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_compact
|
||||
|
@ -42,18 +42,18 @@ msgstr ""
|
|||
#: view:fleet.vehicle.log.contract:0
|
||||
#: view:fleet.vehicle.log.services:0
|
||||
msgid "Service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Услуга"
|
||||
|
||||
#. module: fleet
|
||||
#: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0
|
||||
msgid "Monthly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ежемесячно"
|
||||
|
||||
#. module: fleet
|
||||
#: code:addons/fleet/fleet.py:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Неизвестный"
|
||||
|
||||
#. module: fleet
|
||||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_20
|
||||
|
@ -68,7 +68,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: fleet
|
||||
#: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0
|
||||
msgid "Diesel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Дизель"
|
||||
|
||||
#. module: fleet
|
||||
#: code:addons/fleet/fleet.py:421
|
||||
|
@ -85,7 +85,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: view:fleet.vehicle.cost:0
|
||||
#: view:fleet.vehicle.model:0
|
||||
msgid "Group By..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Группировать по ..."
|
||||
|
||||
#. module: fleet
|
||||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_32
|
||||
|
@ -100,7 +100,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: fleet
|
||||
#: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Нет"
|
||||
|
||||
#. module: fleet
|
||||
#: help:fleet.vehicle,power:0
|
||||
|
@ -117,7 +117,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: field:fleet.vehicle.log.fuel,vendor_id:0
|
||||
#: field:fleet.vehicle.log.services,vendor_id:0
|
||||
msgid "Supplier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Поставщик"
|
||||
|
||||
#. module: fleet
|
||||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_35
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,173 @@
|
|||
# Slovenian translation for openobject-addons
|
||||
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
|
||||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-26 12:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dusan Laznik <laznik@mentis.si>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-27 05:53+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_ar
|
||||
#: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_BG_ACC_50
|
||||
msgid "Otros Créditos"
|
||||
msgstr "Otros Créditos"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_ar
|
||||
#: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_view
|
||||
msgid "Vista"
|
||||
msgstr "Vista"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_ar
|
||||
#: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_EGP_FU_160
|
||||
msgid "Ganancia (Pérdida) Neta del Ejercicio"
|
||||
msgstr "Ganancia (Pérdida) Neta del Ejercicio"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_ar
|
||||
#: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_BG_PAN_10
|
||||
msgid "Deudas Bancarias y Financieras a Largo Plazo"
|
||||
msgstr "Deudas Bancarias y Financieras a Largo Plazo"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_ar
|
||||
#: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_BG_PAN_40
|
||||
msgid "Previsiones"
|
||||
msgstr "Previsiones"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_ar
|
||||
#: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_EGP_FU_040
|
||||
msgid "Gastos de Administración"
|
||||
msgstr "Gastos de Administración"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_ar
|
||||
#: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_BG_PAN_20
|
||||
msgid "Otros Pasivos a Largo Plazo"
|
||||
msgstr "Otros Pasivos a Largo Plazo"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_ar
|
||||
#: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_NCLASIFICADO
|
||||
msgid "Cuentas No Clasificadas"
|
||||
msgstr "Cuentas No Clasificadas"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_ar
|
||||
#: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_BG_ACC_30
|
||||
msgid "Créditos por Ventas"
|
||||
msgstr "Créditos por Ventas"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_ar
|
||||
#: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_EGP_FU_080
|
||||
msgid "Otros Ingresos"
|
||||
msgstr "Otros Ingresos"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_ar
|
||||
#: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_ORD
|
||||
msgid "Cuentas de Orden"
|
||||
msgstr "Cuentas de Orden"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_ar
|
||||
#: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_EGP_FU_090
|
||||
msgid "Otros Gastos"
|
||||
msgstr "Otros Gastos"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_ar
|
||||
#: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_EGP_FU_030
|
||||
msgid "Costo Mercaderías y Servicios Vendidos"
|
||||
msgstr "Costo Mercaderías y Servicios Vendidos"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_ar
|
||||
#: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_BG_ACN_40
|
||||
msgid "Inversiones Permanentes"
|
||||
msgstr "Inversiones Permanentes"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_ar
|
||||
#: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_BG_ACC_20
|
||||
msgid "Inversiones"
|
||||
msgstr "Inversiones"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_ar
|
||||
#: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_EGP_FU_010
|
||||
msgid "Ventas Netas de Bienes y Servicios"
|
||||
msgstr "Ventas Netas de Bienes y Servicios"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_ar
|
||||
#: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_BG_ACN_10
|
||||
msgid "Otros Créditos No Corrientes"
|
||||
msgstr "Otros Créditos No Corrientes"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_ar
|
||||
#: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_BG_PAC_40
|
||||
msgid "Cargas Fiscales"
|
||||
msgstr "Cargas Fiscales"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_ar
|
||||
#: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_EGP_FU_050
|
||||
msgid "Gastos de Comercialización"
|
||||
msgstr "Gastos de Comercialización"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_ar
|
||||
#: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_EGP_FU_070
|
||||
msgid "Gastos Financieros y por tenencia"
|
||||
msgstr "Gastos Financieros y por tenencia"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_ar
|
||||
#: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_BG_PAC_45
|
||||
msgid "Otros Pasivos"
|
||||
msgstr "Otros Pasivos"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_ar
|
||||
#: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_EGP_FU_060
|
||||
msgid "Ingresos Financieros y por tenencia"
|
||||
msgstr "Ingresos Financieros y por tenencia"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_ar
|
||||
#: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_BG_PAC_20
|
||||
msgid "Cuentas por Pagar"
|
||||
msgstr "Cuentas por Pagar"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_ar
|
||||
#: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_BG_PAC_35
|
||||
msgid "Remuneraciones y Cargas Sociales"
|
||||
msgstr "Remuneraciones y Cargas Sociales"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_ar
|
||||
#: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_BG_ACC_10
|
||||
msgid "Caja y Bancos"
|
||||
msgstr "Caja y Bancos"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_ar
|
||||
#: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_BG_PAC_10
|
||||
msgid "Deudas Bancarias y Financieras"
|
||||
msgstr "Deudas Bancarias y Financieras"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_ar
|
||||
#: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_BG_ACC_60
|
||||
msgid "Bienes de Cambio"
|
||||
msgstr "Bienes de Cambio"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_ar
|
||||
#: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_BG_PTN_10
|
||||
msgid "Patrimonio Neto"
|
||||
msgstr "Patrimonio Neto"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_ar
|
||||
#: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_BG_ACN_50
|
||||
msgid "Bienes de Uso"
|
||||
msgstr "Bienes de Uso"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_ar
|
||||
#: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_EGP_NA_010
|
||||
msgid "Compras de Bienes de Uso"
|
||||
msgstr "Compras de Bienes de Uso"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_ar
|
||||
#: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_EGP_FU_120
|
||||
msgid "Impuesto a las Ganancias"
|
||||
msgstr "Impuesto a las Ganancias"
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -8,74 +8,74 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-26 13:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dusan Laznik <laznik@mentis.si>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-22 07:19+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-27 05:53+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_be_coda
|
||||
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_09_21
|
||||
msgid "Cash withdrawal on card (PROTON)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cash withdrawal on card (PROTON)"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_be_coda
|
||||
#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_412
|
||||
msgid "Advice of expiry charges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Advice of expiry charges"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_be_coda
|
||||
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_09_11
|
||||
msgid "Your purchase of luncheon vouchers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Your purchase of luncheon vouchers"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_be_coda
|
||||
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_11_05
|
||||
msgid "Partial payment subscription"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Partial payment subscription"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_be_coda
|
||||
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_01_54
|
||||
msgid "Unexecutable transfer order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Unexecutable transfer order"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_be_coda
|
||||
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_01_02
|
||||
msgid "Individual transfer order initiated by the bank"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Individual transfer order initiated by the bank"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_be_coda
|
||||
#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_80_21
|
||||
msgid "Charges for preparing pay packets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Charges for preparing pay packets"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_be_coda
|
||||
#: model:account.coda.trans.type,description:l10n_be_coda.actt_9
|
||||
msgid "Detail of 7. The records in a separate application keep type 9."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Detail of 7. The records in a separate application keep type 9."
|
||||
|
||||
#. module: l10n_be_coda
|
||||
#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_426
|
||||
msgid "Belgian broker's commission"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Belgian broker's commission"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_be_coda
|
||||
#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_031
|
||||
msgid "Charges foreign cheque"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Charges foreign cheque"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_be_coda
|
||||
#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_002
|
||||
msgid "Interest paid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Interest paid"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_be_coda
|
||||
#: field:account.coda.trans.type,parent_id:0
|
||||
msgid "Parent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Parent"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_be_coda
|
||||
#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_03_62
|
||||
|
@ -83,47 +83,49 @@ msgid ""
|
|||
"cheques debited on account, but debit cancelled afterwards for lack of cover "
|
||||
"(double debit/contra-entry of transaction 01 or 05)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"cheques debited on account, but debit cancelled afterwards for lack of cover "
|
||||
"(double debit/contra-entry of transaction 01 or 05)"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_be_coda
|
||||
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_47_05
|
||||
msgid "Bill claimed back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bill claimed back"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_be_coda
|
||||
#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_016
|
||||
msgid "BLIW/IBLC dues"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "BLIW/IBLC dues"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_be_coda
|
||||
#: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:909
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "CODA File is Imported :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CODA File is Imported :"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_be_coda
|
||||
#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_066
|
||||
msgid "Fixed loan advance - reimbursement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fixed loan advance - reimbursement"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_be_coda
|
||||
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_09_05
|
||||
msgid "Purchase of foreign bank notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Purchase of foreign bank notes"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_be_coda
|
||||
#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_030
|
||||
msgid "Account insurance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Account insurance"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_be_coda
|
||||
#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_042
|
||||
msgid "Payment card costs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Payment card costs"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_be_coda
|
||||
#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_212
|
||||
msgid "Warehousing fee"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Warehousing fee"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_be_coda
|
||||
#: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:278
|
||||
|
@ -133,21 +135,23 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
"The File contains an invalid CODA Transaction Family : %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"The File contains an invalid CODA Transaction Family : %s."
|
||||
|
||||
#. module: l10n_be_coda
|
||||
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_01_66
|
||||
msgid "Financial centralization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Financial centralization"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_be_coda
|
||||
#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_420
|
||||
msgid "Retention charges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Retention charges"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_be_coda
|
||||
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_01_50
|
||||
msgid "Transfer in your favour"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Transfer in your favour"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_be_coda
|
||||
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_01_87
|
||||
|
@ -163,37 +167,37 @@ msgstr ""
|
|||
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_43_87
|
||||
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_47_87
|
||||
msgid "Reimbursement of costs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reimbursement of costs"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_be_coda
|
||||
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_07_56
|
||||
msgid "Remittance of supplier's bill with guarantee"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Remittance of supplier's bill with guarantee"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_be_coda
|
||||
#: model:account.coda.comm.type,description:l10n_be_coda.acct_002
|
||||
msgid "Communication of the bank"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Communication of the bank"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_be_coda
|
||||
#: field:coda.bank.statement.line,amount:0
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Amount"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_be_coda
|
||||
#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_11_70
|
||||
msgid "Only with stockbrokers when they deliver the securities to the bank"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Only with stockbrokers when they deliver the securities to the bank"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_be_coda
|
||||
#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_413
|
||||
msgid "Acceptance charges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Acceptance charges"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_be_coda
|
||||
#: field:coda.bank.statement.line,counterparty_bic:0
|
||||
msgid "Counterparty BIC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Counterparty BIC"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_be_coda
|
||||
#: help:coda.bank.account,def_receivable:0
|
||||
|
@ -201,6 +205,8 @@ msgid ""
|
|||
"Set here the receivable account that will be used, by default, if the "
|
||||
"partner is not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Set here the receivable account that will be used, by default, if the "
|
||||
"partner is not found."
|
||||
|
||||
#. module: l10n_be_coda
|
||||
#: help:coda.bank.account,def_payable:0
|
||||
|
@ -208,33 +214,35 @@ msgid ""
|
|||
"Set here the payable account that will be used, by default, if the partner "
|
||||
"is not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Set here the payable account that will be used, by default, if the partner "
|
||||
"is not found."
|
||||
|
||||
#. module: l10n_be_coda
|
||||
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_07_39
|
||||
msgid "Return of an irregular bill of exchange"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Return of an irregular bill of exchange"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_be_coda
|
||||
#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_011
|
||||
msgid "VAT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "VAT"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_be_coda
|
||||
#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_07_09
|
||||
msgid "Debit of the agios to the account of the drawee"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Debit of the agios to the account of the drawee"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_be_coda
|
||||
#: view:account.coda.comm.type:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be_coda.action_account_coda_comm_type_form
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:l10n_be_coda.menu_action_account_coda_comm_type_form
|
||||
msgid "CODA Structured Communication Types"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CODA Structured Communication Types"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_be_coda
|
||||
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_30_50
|
||||
msgid "Spot sale of foreign exchange"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Spot sale of foreign exchange"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_be_coda
|
||||
#: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:321
|
||||
|
@ -244,99 +252,104 @@ msgid ""
|
|||
"CODA parsing error on movement data record 2.2, seq nr %s.\n"
|
||||
"Please report this issue via your OpenERP support channel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"CODA parsing error on movement data record 2.2, seq nr %s.\n"
|
||||
"Please report this issue via your OpenERP support channel."
|
||||
|
||||
#. module: l10n_be_coda
|
||||
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_07_58
|
||||
msgid "Remittance of supplier's bill without guarantee"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Remittance of supplier's bill without guarantee"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_be_coda
|
||||
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_07_03
|
||||
msgid "Payment receipt card"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Payment receipt card"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_be_coda
|
||||
#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_207
|
||||
msgid "Non-conformity fee"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Non-conformity fee"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_be_coda
|
||||
#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_022
|
||||
msgid "Priority costs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Priority costs"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_be_coda
|
||||
#: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:145
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Warning!"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_be_coda
|
||||
#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_045
|
||||
msgid "Handling costs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Handling costs"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_be_coda
|
||||
#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_47_13
|
||||
msgid "Debit customer, payment of agios, interest, exchange commission, etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Debit customer, payment of agios, interest, exchange commission, etc."
|
||||
|
||||
#. module: l10n_be_coda
|
||||
#: field:account.coda,date:0
|
||||
msgid "Import Date"
|
||||
msgstr "Datum uvoza"
|
||||
msgstr "Import Date"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_be_coda
|
||||
#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_039
|
||||
msgid "Telecommunications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Telecommunications"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_be_coda
|
||||
#: field:coda.bank.statement.line,globalisation_id:0
|
||||
msgid "Globalisation ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Globalisation ID"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_be_coda
|
||||
#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_000
|
||||
msgid "Net amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Net amount"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_be_coda
|
||||
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_03_11
|
||||
msgid "Department store cheque"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Department store cheque"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_be_coda
|
||||
#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_206
|
||||
msgid "Surety fee/payment under reserve"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Surety fee/payment under reserve"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_be_coda
|
||||
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_04_53
|
||||
msgid "Cash deposit at an ATM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cash deposit at an ATM"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_be_coda
|
||||
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_30_52
|
||||
msgid "Forward sale of foreign exchange"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Forward sale of foreign exchange"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_be_coda
|
||||
#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_11_05
|
||||
msgid ""
|
||||
"Debit of the subscriber for the complementary payment of partly-paid shares"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Debit of the subscriber for the complementary payment of partly-paid shares"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_be_coda
|
||||
#: model:ir.model,name:l10n_be_coda.model_account_bank_statement_line_global
|
||||
msgid "Batch Payment Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Batch Payment Info"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_be_coda
|
||||
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_00_33
|
||||
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_00_83
|
||||
msgid "Value correction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Value correction"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_be_coda
|
||||
#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_80_27
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,53 @@
|
|||
# Slovenian translation for openobject-addons
|
||||
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
|
||||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-26 12:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dusan Laznik <laznik@mentis.si>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-27 05:53+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_ar
|
||||
#: model:ir.module.module,description:l10n_ar.module_meta_information
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Argentinian Accounting : chart of Account\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Argentinian Accounting : chart of Account\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. module: l10n_ar
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_ar.module_meta_information
|
||||
msgid "Argentinian Chart of Account"
|
||||
msgstr "Argentinian Chart of Account"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_ar
|
||||
#: model:ir.actions.todo,note:l10n_ar.config_call_account_template_in_minimal
|
||||
msgid ""
|
||||
"Generate Chart of Accounts from a Chart Template. You will be asked to pass "
|
||||
"the name of the company, the chart template to follow, the no. of digits to "
|
||||
"generate the code for your accounts and Bank account, currency to create "
|
||||
"Journals. Thus,the pure copy of chart Template is generated.\n"
|
||||
"\tThis is the same wizard that runs from Financial "
|
||||
"Management/Configuration/Financial Accounting/Financial Accounts/Generate "
|
||||
"Chart of Accounts from a Chart Template."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Generate Chart of Accounts from a Chart Template. You will be asked to pass "
|
||||
"the name of the company, the chart template to follow, the no. of digits to "
|
||||
"generate the code for your accounts and Bank account, currency to create "
|
||||
"Journals. Thus,the pure copy of chart Template is generated.\n"
|
||||
"\tThis is the same wizard that runs from Financial "
|
||||
"Management/Configuration/Financial Accounting/Financial Accounts/Generate "
|
||||
"Chart of Accounts from a Chart Template."
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-26 13:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dusan Laznik <laznik@mentis.si>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-22 07:20+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-27 05:53+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_br
|
||||
|
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: field:account.tax.code.template,tax_discount:0
|
||||
#: field:account.tax.template,tax_discount:0
|
||||
msgid "Discount this Tax in Prince"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Discount this Tax in Prince"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_br
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_br.action_l10n_br_cst_form
|
||||
|
@ -31,18 +31,18 @@ msgstr ""
|
|||
#: model:ir.ui.menu,name:l10n_br.menu_action_l10n_br_cst
|
||||
#: view:l10n_br_account.cst:0
|
||||
msgid "Tax Situation Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tax Situation Code"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_br
|
||||
#: model:account.account.type,name:l10n_br.despesa
|
||||
msgid "Despesas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Despesas"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_br
|
||||
#: model:ir.model,name:l10n_br.model_account_tax_code
|
||||
#: field:l10n_br_account.cst,tax_code_id:0
|
||||
msgid "Tax Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tax Code"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_br
|
||||
#: help:account.tax.code,domain:0
|
||||
|
@ -51,27 +51,29 @@ msgid ""
|
|||
"This field is only used if you develop your own module allowing developers "
|
||||
"to create specific taxes in a custom domain."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"This field is only used if you develop your own module allowing developers "
|
||||
"to create specific taxes in a custom domain."
|
||||
|
||||
#. module: l10n_br
|
||||
#: model:account.account.type,name:l10n_br.resultado
|
||||
msgid "Resultado"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Resultado"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_br
|
||||
#: model:ir.model,name:l10n_br.model_account_tax_template
|
||||
msgid "account.tax.template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "account.tax.template"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_br
|
||||
#: model:account.account.type,name:l10n_br.passivo
|
||||
msgid "Passivo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Passivo"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_br
|
||||
#: field:l10n_br_account.cst,name:0
|
||||
#: field:l10n_br_account.cst.template,name:0
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Description"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_br
|
||||
#: constraint:account.tax.code:0
|
||||
|
@ -79,39 +81,41 @@ msgid ""
|
|||
"Error!\n"
|
||||
"You cannot create recursive accounts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Error!\n"
|
||||
"You cannot create recursive accounts."
|
||||
|
||||
#. module: l10n_br
|
||||
#: field:account.tax,amount_mva:0
|
||||
#: field:account.tax.template,amount_mva:0
|
||||
msgid "MVA Percent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MVA Percent"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_br
|
||||
#: help:account.tax.template,amount_mva:0
|
||||
#: help:account.tax.template,base_reduction:0
|
||||
msgid "For taxes of type percentage, enter % ratio between 0-1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "For taxes of type percentage, enter % ratio between 0-1."
|
||||
|
||||
#. module: l10n_br
|
||||
#: field:account.tax,base_reduction:0
|
||||
#: field:account.tax.template,base_reduction:0
|
||||
msgid "Redution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Redution"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_br
|
||||
#: sql_constraint:account.tax:0
|
||||
msgid "Tax Name must be unique per company!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tax Name must be unique per company!"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_br
|
||||
#: model:ir.model,name:l10n_br.model_account_tax
|
||||
msgid "account.tax"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "account.tax"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_br
|
||||
#: model:account.account.type,name:l10n_br.receita
|
||||
msgid "Receita"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Receita"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_br
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_br.action_l10n_br_cst_template_form
|
||||
|
@ -119,12 +123,12 @@ msgstr ""
|
|||
#: model:ir.ui.menu,name:l10n_br.menu_action_l10n_br_cst_template
|
||||
#: view:l10n_br_account.cst.template:0
|
||||
msgid "Tax Situation Code Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tax Situation Code Template"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_br
|
||||
#: model:ir.model,name:l10n_br.model_wizard_multi_charts_accounts
|
||||
msgid "wizard.multi.charts.accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "wizard.multi.charts.accounts"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_br
|
||||
#: model:ir.actions.todo,note:l10n_br.config_call_account_template_brazilian_localization
|
||||
|
@ -137,6 +141,13 @@ msgid ""
|
|||
"Management/Configuration/Financial Accounting/Financial Accounts/Generate "
|
||||
"Chart of Accounts from a Chart Template."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Generate Chart of Accounts from a Chart Template. You will be asked to pass "
|
||||
"the name of the company, the chart template to follow, the no. of digits to "
|
||||
"generate the code for your accounts and Bank account, currency to create "
|
||||
"Journals. Thus,the pure copy of chart Template is generated.\n"
|
||||
" This is the same wizard that runs from Financial "
|
||||
"Management/Configuration/Financial Accounting/Financial Accounts/Generate "
|
||||
"Chart of Accounts from a Chart Template."
|
||||
|
||||
#. module: l10n_br
|
||||
#: constraint:account.tax.code.template:0
|
||||
|
@ -144,6 +155,8 @@ msgid ""
|
|||
"Error!\n"
|
||||
"You cannot create recursive Tax Codes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Error!\n"
|
||||
"You cannot create recursive Tax Codes."
|
||||
|
||||
#. module: l10n_br
|
||||
#: help:account.tax,tax_discount:0
|
||||
|
@ -151,33 +164,33 @@ msgstr ""
|
|||
#: help:account.tax.code.template,tax_discount:0
|
||||
#: help:account.tax.template,tax_discount:0
|
||||
msgid "Mark it for (ICMS, PIS e etc.)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mark it for (ICMS, PIS e etc.)."
|
||||
|
||||
#. module: l10n_br
|
||||
#: model:account.account.type,name:l10n_br.ativo
|
||||
msgid "Ativo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ativo"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_br
|
||||
#: field:account.tax.code,domain:0
|
||||
#: field:account.tax.code.template,domain:0
|
||||
msgid "Domain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Domain"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_br
|
||||
#: field:l10n_br_account.cst,code:0
|
||||
#: field:l10n_br_account.cst.template,code:0
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Code"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_br
|
||||
#: help:account.tax,amount_mva:0
|
||||
#: help:account.tax,base_reduction:0
|
||||
msgid "Um percentual decimal em % entre 0-1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Um percentual decimal em % entre 0-1."
|
||||
|
||||
#. module: l10n_br
|
||||
#: model:ir.model,name:l10n_br.model_account_tax_code_template
|
||||
#: field:l10n_br_account.cst.template,tax_code_template_id:0
|
||||
msgid "Tax Code Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tax Code Template"
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,48 @@
|
|||
# Slovenian translation for openobject-addons
|
||||
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
|
||||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-26 13:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dusan Laznik <laznik@mentis.si>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-27 05:53+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_cn
|
||||
#: model:account.account.type,name:l10n_cn.user_type_profit_and_loss
|
||||
msgid "损益类"
|
||||
msgstr "损益类"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_cn
|
||||
#: model:account.account.type,name:l10n_cn.user_type_all
|
||||
msgid "所有科目"
|
||||
msgstr "所有科目"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_cn
|
||||
#: model:account.account.type,name:l10n_cn.user_type_equity
|
||||
msgid "所有者权益类"
|
||||
msgstr "所有者权益类"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_cn
|
||||
#: model:account.account.type,name:l10n_cn.user_type_capital
|
||||
msgid "资产类"
|
||||
msgstr "资产类"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_cn
|
||||
#: model:account.account.type,name:l10n_cn.user_type_debt
|
||||
msgid "负债类"
|
||||
msgstr "负债类"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_cn
|
||||
#: model:account.account.type,name:l10n_cn.user_type_cost
|
||||
msgid "成本类"
|
||||
msgstr "成本类"
|
|
@ -0,0 +1,83 @@
|
|||
# Slovenian translation for openobject-addons
|
||||
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
|
||||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-26 12:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dusan Laznik <laznik@mentis.si>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-27 05:53+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_es
|
||||
#: model:account.account.type,name:l10n_es.inmo
|
||||
msgid "Inmobilizado"
|
||||
msgstr "Inmobilizado"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_es
|
||||
#: model:account.account.type,name:l10n_es.stock
|
||||
msgid "Existencias"
|
||||
msgstr "Existencias"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_es
|
||||
#: model:account.account.type,name:l10n_es.terceros_-_pay
|
||||
msgid "Terceros - A Pagar"
|
||||
msgstr "Terceros - A Pagar"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_es
|
||||
#: model:account.account.type,name:l10n_es.ingresos_neto
|
||||
msgid "Ingresos patrimonio neto"
|
||||
msgstr "Ingresos patrimonio neto"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_es
|
||||
#: model:account.account.type,name:l10n_es.gastos_neto
|
||||
msgid "Gastos patrimonio neto"
|
||||
msgstr "Gastos patrimonio neto"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_es
|
||||
#: model:account.account.type,name:l10n_es.financieras
|
||||
msgid "Financieras"
|
||||
msgstr "Financieras"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_es
|
||||
#: model:account.account.type,name:l10n_es.tax
|
||||
msgid "Impuestos"
|
||||
msgstr "Impuestos"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_es
|
||||
#: model:account.account.type,name:l10n_es.ingresos
|
||||
msgid "Ingresos"
|
||||
msgstr "Ingresos"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_es
|
||||
#: model:account.account.type,name:l10n_es.terceros_-_rec
|
||||
msgid "Terceros - A Cobrar"
|
||||
msgstr "Terceros - A Cobrar"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_es
|
||||
#: model:account.account.type,name:l10n_es.capital
|
||||
msgid "Capital"
|
||||
msgstr "Capital"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_es
|
||||
#: model:account.account.type,name:l10n_es.gastos
|
||||
msgid "Gastos"
|
||||
msgstr "Gastos"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_es
|
||||
#: model:account.account.type,name:l10n_es.terceros
|
||||
msgid "Terceros"
|
||||
msgstr "Terceros"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_es
|
||||
#: model:account.account.type,name:l10n_es.view
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "View"
|
|
@ -0,0 +1,63 @@
|
|||
# Slovenian translation for openobject-addons
|
||||
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
|
||||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-26 13:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dusan Laznik <laznik@mentis.si>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-27 05:53+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_gt
|
||||
#: model:account.account.type,name:l10n_gt.cuenta_vista
|
||||
msgid "Vista"
|
||||
msgstr "Vista"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_gt
|
||||
#: model:account.account.type,name:l10n_gt.cuenta_cxp
|
||||
msgid "Cuentas por Pagar"
|
||||
msgstr "Cuentas por Pagar"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_gt
|
||||
#: model:account.account.type,name:l10n_gt.cuenta_cxc
|
||||
msgid "Cuentas por Cobrar"
|
||||
msgstr "Cuentas por Cobrar"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_gt
|
||||
#: model:account.account.type,name:l10n_gt.cuenta_capital
|
||||
msgid "Capital"
|
||||
msgstr "Capital"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_gt
|
||||
#: model:account.account.type,name:l10n_gt.cuenta_pasivo
|
||||
msgid "Pasivo"
|
||||
msgstr "Pasivo"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_gt
|
||||
#: model:account.account.type,name:l10n_gt.cuenta_ingresos
|
||||
msgid "Ingresos"
|
||||
msgstr "Ingresos"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_gt
|
||||
#: model:account.account.type,name:l10n_gt.cuenta_activo
|
||||
msgid "Activo"
|
||||
msgstr "Activo"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_gt
|
||||
#: model:account.account.type,name:l10n_gt.cuenta_gastos
|
||||
msgid "Gastos"
|
||||
msgstr "Gastos"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_gt
|
||||
#: model:account.account.type,name:l10n_gt.cuenta_efectivo
|
||||
msgid "Efectivo"
|
||||
msgstr "Efectivo"
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-26 09:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Olga <chikiro.spam@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-22 07:21+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-27 05:53+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
|
||||
|
||||
#. module: lunch
|
||||
|
@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: lunch
|
||||
#: view:lunch.order:0
|
||||
msgid "My Orders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Мои заказы"
|
||||
|
||||
#. module: lunch
|
||||
#: selection:lunch.order,state:0
|
||||
|
@ -137,7 +137,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: lunch
|
||||
#: view:lunch.cashmove:0
|
||||
msgid "cashmove form"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "форма движения средств"
|
||||
|
||||
#. module: lunch
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:lunch.action_lunch_cashmove_form
|
||||
|
@ -362,7 +362,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: lunch
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_order_tree
|
||||
msgid "Your Orders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ваши заказы"
|
||||
|
||||
#. module: lunch
|
||||
#: field:report.lunch.order.line,month:0
|
||||
|
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-22 22:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-26 12:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Felix Schubert <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-23 05:08+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-27 05:53+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
|
||||
|
||||
#. module: mail
|
||||
|
@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "Benutzer img"
|
|||
#: view:mail.mail:0
|
||||
#: view:mail.message:0
|
||||
msgid "Emails"
|
||||
msgstr "EMails"
|
||||
msgstr "E-Mails"
|
||||
|
||||
#. module: mail
|
||||
#: field:mail.followers,partner_id:0
|
||||
|
@ -415,10 +415,10 @@ msgid ""
|
|||
"incoming email that does not reply to an existing record will cause the "
|
||||
"creation of a new record of this model (e.g. a Project Task)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Das OpenERP Datenobjekt dieses Datenmodells auf das sich die alias "
|
||||
"Einstellung bezieht. Sämtliche eingehende Email Korrespondenz, die keine "
|
||||
"Antwort auf einen bereits bestehenden Vorgang ist, erzeugt einen neuen "
|
||||
"Datensatz (z.B. Projekt Aufgabe)."
|
||||
"Das OpenERP Objekt des Datenmodells, auf das sich die Alias Einstellung "
|
||||
"bezieht. Sämtliche eingehenden E-Mails, die keine Antwort auf einen bereits "
|
||||
"bestehenden Vorgang ist, erzeugt einen neuen Datensatz (z.B. Projekt "
|
||||
"Aufgabe)."
|
||||
|
||||
#. module: mail
|
||||
#: field:mail.message.subtype,relation_field:0
|
||||
|
@ -469,7 +469,7 @@ msgstr "Von"
|
|||
#: view:mail.mail:0
|
||||
#: view:mail.message.subtype:0
|
||||
msgid "Email message"
|
||||
msgstr "EMail Nachricht"
|
||||
msgstr "E-Mail Nachricht"
|
||||
|
||||
#. module: mail
|
||||
#: model:ir.model,name:mail.model_base_config_settings
|
||||
|
@ -669,7 +669,7 @@ msgstr "Copy text \t /web/binary/upload_attachment"
|
|||
#. module: mail
|
||||
#: model:ir.model,name:mail.model_mail_thread
|
||||
msgid "Email Thread"
|
||||
msgstr "EMail Thread"
|
||||
msgstr "E-Mail Thread"
|
||||
|
||||
#. module: mail
|
||||
#: view:mail.mail:0
|
||||
|
@ -896,7 +896,7 @@ msgstr "Monat"
|
|||
#. module: mail
|
||||
#: view:mail.mail:0
|
||||
msgid "Email Search"
|
||||
msgstr "Suche EMail"
|
||||
msgstr "Suche E-Mail"
|
||||
|
||||
#. module: mail
|
||||
#: field:mail.compose.message,child_ids:0
|
||||
|
@ -1015,14 +1015,14 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p>\n"
|
||||
" Es wurde keine Nachricht gefunden und auch keine "
|
||||
" Es wurde keine Nachricht gefunden und auch keine "
|
||||
"Mitteilung gesendet.\n"
|
||||
" </ p>\n"
|
||||
" Klicken Sie auf den E-Mail schreiben Button , um eine "
|
||||
"Nachricht zu verfassen. Diese\n"
|
||||
" Mitteilung wird per E-Mail gesendet, wenn es sich um "
|
||||
" </ p>\n"
|
||||
" Klicken Sie auf E-Mail schreiben, um eine Nachricht zu "
|
||||
"verfassen. Diese\n"
|
||||
" Mitteilung wird per E-Mail gesendet, wenn es sich um "
|
||||
"einen internen Kontakt handelt.\n"
|
||||
" </ p>\n"
|
||||
" </ p>\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. module: mail
|
||||
|
@ -1265,9 +1265,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Besitzer, der als Folge des Empfangs einer E-Mails an diesen Alias "
|
||||
"erstellt wurde. Wenn dieses Feld nicht ausgefüllt wird, wird das System "
|
||||
"versuchen, den richtigen Besitzer auf der Basis des Absenders zu finden, "
|
||||
"oder wird das Administrator-Konto verwenden, wenn kein System-Benutzer für "
|
||||
"diese Adresse gefunden wird."
|
||||
"versuchen, den richtigen Besitzer auf der Basis des Absenders zu finden oder "
|
||||
"das Administrator-Konto verwenden, wenn kein System-Benutzer für diese "
|
||||
"Adresse gefunden wird."
|
||||
|
||||
#. module: mail
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -1324,7 +1324,7 @@ msgstr "Follower von"
|
|||
#: help:mail.mail,auto_delete:0
|
||||
msgid "Permanently delete this email after sending it, to save space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dauerhaftes Löschen dieser E-Mail nach dem Absenden, um Platz zu sparen"
|
||||
"Dauerhafte Löschung dieser E-Mail nach dem Versand, um Platz zu sparen"
|
||||
|
||||
#. module: mail
|
||||
#: model:ir.actions.client,name:mail.action_mail_group_feeds
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-26 09:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Denis Karataev <dskarataev@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-22 07:25+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-27 05:53+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
|
@ -450,7 +450,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:512
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "error!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ошибка!"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_sales_by_user_pos_month
|
||||
|
@ -472,7 +472,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:product.template,name:point_of_sale.Onions_product_template
|
||||
msgid "Onions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Лук"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.session:0
|
||||
|
@ -496,7 +496,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: help:res.users,ean13:0
|
||||
msgid "BarCode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Штрихкод"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: help:pos.category,image_medium:0
|
||||
|
@ -762,7 +762,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:pos.category,name:point_of_sale.pizza
|
||||
msgid "Pizza"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Пицца"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.session:0
|
||||
|
@ -1282,7 +1282,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,pricelist_id:0
|
||||
msgid "Pricelist"
|
||||
msgstr "Каталог"
|
||||
msgstr "Прайс-лист"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
|
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-26 09:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Denis Karataev <dskarataev@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-22 07:26+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-27 05:53+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
|
||||
|
||||
#. module: portal
|
||||
|
@ -67,7 +67,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: portal
|
||||
#: field:portal.wizard,welcome_message:0
|
||||
msgid "Invitation Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Приглашение"
|
||||
|
||||
#. module: portal
|
||||
#: view:res.groups:0
|
||||
|
@ -127,6 +127,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"You must have an email address in your User Preferences to send emails."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Чтобы отправлять письма, вам нужно указать эл. почту в настройках "
|
||||
"пользователя."
|
||||
|
||||
#. module: portal
|
||||
#: model:ir.actions.client,name:portal.action_jobs
|
||||
|
@ -269,7 +271,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: portal
|
||||
#: view:portal.payment.acquirer:0
|
||||
msgid "uid: the current user id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "uid: id текущего пользователя"
|
||||
|
||||
#. module: portal
|
||||
#: view:portal.payment.acquirer:0
|
||||
|
@ -487,7 +489,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: portal
|
||||
#: view:portal.payment.acquirer:0
|
||||
msgid "Form Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Шаблон формы"
|
||||
|
||||
#. module: portal
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:portal.partner_wizard_action
|
||||
|
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-26 09:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Denis Karataev <dskarataev@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-22 07:29+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-27 05:53+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
|
||||
|
||||
#. module: project_gtd
|
||||
|
@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "Установить период"
|
|||
#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_tree
|
||||
#: view:project.task:0
|
||||
msgid "My Tasks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Мои задачи"
|
||||
|
||||
#. module: project_gtd
|
||||
#: help:project.task,context_id:0
|
||||
|
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-26 09:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Olga <chikiro.spam@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-22 07:30+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-27 05:53+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
|
||||
|
||||
#. module: project_long_term
|
||||
|
@ -52,7 +52,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: view:project.phase:0
|
||||
#: field:project.phase,next_phase_ids:0
|
||||
msgid "Next Phases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Следующие фазы"
|
||||
|
||||
#. module: project_long_term
|
||||
#: model:ir.model,name:project_long_term.model_project_user_allocation
|
||||
|
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: project_long_term
|
||||
#: view:project.phase:0
|
||||
msgid "Project's Tasks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Задачи проекта"
|
||||
|
||||
#. module: project_long_term
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:project_long_term.action_project_compute_phases
|
||||
|
@ -103,12 +103,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: project_long_term
|
||||
#: model:ir.model,name:project_long_term.model_project_task
|
||||
msgid "Task"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Задача"
|
||||
|
||||
#. module: project_long_term
|
||||
#: view:project.phase:0
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Черновик"
|
||||
|
||||
#. module: project_long_term
|
||||
#: view:project.compute.phases:0
|
||||
|
@ -164,7 +164,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: view:project.phase:0
|
||||
#: view:project.user.allocation:0
|
||||
msgid "Group By..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Группировать по ..."
|
||||
|
||||
#. module: project_long_term
|
||||
#: view:project.phase:0
|
||||
|
@ -222,7 +222,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: project_long_term
|
||||
#: view:project.phase:0
|
||||
msgid "My Projects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Мои проекты"
|
||||
|
||||
#. module: project_long_term
|
||||
#: view:project.project:0
|
||||
|
@ -248,7 +248,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: project_long_term
|
||||
#: help:project.user.allocation,date_start:0
|
||||
msgid "Starting Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Дата начала"
|
||||
|
||||
#. module: project_long_term
|
||||
#: view:project.phase:0
|
||||
|
@ -291,7 +291,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: view:project.phase:0
|
||||
#: field:project.phase,previous_phase_ids:0
|
||||
msgid "Previous Phases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Предыдущие фазы"
|
||||
|
||||
#. module: project_long_term
|
||||
#: view:project.phase:0
|
||||
|
@ -335,7 +335,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: view:project.user.allocation:0
|
||||
#: field:project.user.allocation,project_id:0
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Проект"
|
||||
|
||||
#. module: project_long_term
|
||||
#: view:project.compute.phases:0
|
||||
|
@ -371,7 +371,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: project_long_term
|
||||
#: selection:project.phase,state:0
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Отменен"
|
||||
|
||||
#. module: project_long_term
|
||||
#: view:project.phase:0
|
||||
|
@ -407,13 +407,13 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: project_long_term
|
||||
#: help:project.user.allocation,date_end:0
|
||||
msgid "Ending Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Дата окончания"
|
||||
|
||||
#. module: project_long_term
|
||||
#: code:addons/project_long_term/wizard/project_compute_phases.py:48
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ошибка!"
|
||||
|
||||
#. module: project_long_term
|
||||
#: help:project.phase,date_start:0
|
||||
|
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-26 12:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: 盈通 ccdos <ccdos@163.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-22 07:31+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-27 05:53+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
|
@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "保留复杂的摘要(消息数量,……等)。为了插入到看板视
|
|||
#: code:addons/purchase/purchase.py:1024
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Configuration Error!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "设置错误!"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: code:addons/purchase/purchase.py:587
|
||||
|
@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "采购 - 标准单价"
|
|||
#: code:addons/purchase/purchase.py:1011
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No supplier defined for this product !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "尚未定义这个产品的供应商!"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_picking_tree4_picking_to_invoice
|
||||
|
@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "10月"
|
|||
msgid ""
|
||||
"The product \"%s\" has been defined with your company as reseller which "
|
||||
"seems to be a configuration error!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "产品 \"%s\" 中,你公司被被定义经销商,这看起来是个配置错误!"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: view:product.product:0
|
||||
|
@ -455,7 +455,7 @@ msgstr "计划日期"
|
|||
#. module: purchase
|
||||
#: field:purchase.order,currency_id:0
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "币种"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: field:purchase.order,journal_id:0
|
||||
|
@ -492,7 +492,7 @@ msgstr "入库产品"
|
|||
#. module: purchase
|
||||
#: view:purchase.order:0
|
||||
msgid "Request for Quotation "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "询价单 "
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: help:purchase.order,partner_ref:0
|
||||
|
@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "如果采购订单的发票控制是“来自订单”发票是自动生
|
|||
#. module: purchase
|
||||
#: model:mail.message.subtype,name:purchase.mt_rfq_approved
|
||||
msgid "RFQ Approved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "询价单批准"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: view:purchase.config.settings:0
|
||||
|
@ -547,7 +547,7 @@ msgstr "询价单(RFQ) 必须先得到采购经理审批后才能发给供应商
|
|||
#. module: purchase
|
||||
#: model:mail.message.subtype,name:purchase.mt_rfq_confirmed
|
||||
msgid "RFQ Confirmed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "询价单确认"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: view:purchase.order:0
|
||||
|
@ -787,7 +787,7 @@ msgstr "税金"
|
|||
#. module: purchase
|
||||
#: field:purchase.order,shipped_rate:0
|
||||
msgid "Received Ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "已接收比例"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: selection:purchase.report,month:0
|
||||
|
@ -1117,7 +1117,7 @@ msgstr "选择的计量单位不属于产品的计量单位相同的分类。"
|
|||
#. module: purchase
|
||||
#: view:purchase.order.line_invoice:0
|
||||
msgid "Select an Open Sales Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "选择一个待支付的销售单"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_unit_measure_purchase
|
||||
|
@ -1425,7 +1425,7 @@ msgstr "PO: %s"
|
|||
#. module: purchase
|
||||
#: view:purchase.order:0
|
||||
msgid "Send by EMail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "通过email 发送"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: code:addons/purchase/purchase.py:515
|
||||
|
@ -1726,7 +1726,7 @@ msgstr "打开采购菜单"
|
|||
#: code:addons/purchase/purchase.py:1028
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No address defined for the supplier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "供应商地址未定义"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: field:purchase.order,company_id:0
|
||||
|
@ -1842,7 +1842,7 @@ msgstr "采购订单号"
|
|||
#. module: purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:purchase.model_mail_compose_message
|
||||
msgid "Email composition wizard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "电子邮件撰写向导"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: report:purchase.quotation:0
|
||||
|
@ -2131,7 +2131,7 @@ msgstr "基于收货量"
|
|||
#: code:addons/purchase/purchase.py:1018
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No default supplier defined for this product"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "产品没定义默认供应商"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: view:purchase.report:0
|
||||
|
@ -2235,7 +2235,7 @@ msgstr "价格表版本"
|
|||
#. module: purchase
|
||||
#: field:purchase.order,payment_term_id:0
|
||||
msgid "Payment Term"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "支付条款"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: view:purchase.order:0
|
||||
|
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-25 13:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-26 19:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ahti Hinnov <sipelgas@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-26 05:18+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-27 05:53+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
|
||||
|
||||
#. module: sale
|
||||
|
@ -95,7 +95,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: view:sale.order.line:0
|
||||
#: field:sale.report,product_uom:0
|
||||
msgid "Unit of Measure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mõõtühik"
|
||||
|
||||
#. module: sale
|
||||
#: field:sale.order.line,type:0
|
||||
|
@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Ettevõte"
|
|||
#. module: sale
|
||||
#: field:sale.make.invoice,invoice_date:0
|
||||
msgid "Invoice Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arve kuupäev"
|
||||
|
||||
#. module: sale
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_order_line_tree3
|
||||
|
@ -400,7 +400,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: sale
|
||||
#: report:sale.order:0
|
||||
msgid "Tax"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maks"
|
||||
|
||||
#. module: sale
|
||||
#: code:addons/sale/sale.py:270
|
||||
|
@ -465,7 +465,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: sale
|
||||
#: view:sale.order:0
|
||||
msgid "(update)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(uuenda)"
|
||||
|
||||
#. module: sale
|
||||
#: model:ir.model,name:sale.model_res_partner
|
||||
|
@ -587,7 +587,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: sale
|
||||
#: view:sale.order:0
|
||||
msgid "Print"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prindi"
|
||||
|
||||
#. module: sale
|
||||
#: report:sale.order:0
|
||||
|
@ -671,7 +671,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: sale
|
||||
#: field:sale.order,create_date:0
|
||||
msgid "Creation Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Loomise kuupäev"
|
||||
|
||||
#. module: sale
|
||||
#: view:sale.order:0
|
||||
|
@ -788,7 +788,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: sale
|
||||
#: view:sale.order:0
|
||||
msgid "Send by Email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Saada e-kirjaga"
|
||||
|
||||
#. module: sale
|
||||
#: code:addons/sale/edi/sale_order.py:140
|
||||
|
@ -1071,7 +1071,7 @@ msgstr "Ootegraafik"
|
|||
#. module: sale
|
||||
#: field:sale.order,note:0
|
||||
msgid "Terms and conditions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tingimused"
|
||||
|
||||
#. module: sale
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_orders
|
||||
|
@ -1161,7 +1161,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: sale
|
||||
#: field:sale.order,date_order:0
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kuupäev"
|
||||
|
||||
#. module: sale
|
||||
#: report:sale.order:0
|
||||
|
@ -1172,7 +1172,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: view:sale.report:0
|
||||
#: field:sale.report,user_id:0
|
||||
msgid "Salesperson"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Müügimees"
|
||||
|
||||
#. module: sale
|
||||
#: selection:sale.report,month:0
|
||||
|
@ -1729,7 +1729,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: sale
|
||||
#: view:sale.order:0
|
||||
msgid "Confirm Sale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kinnita müük"
|
||||
|
||||
#. module: sale
|
||||
#: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:96
|
||||
|
@ -1918,7 +1918,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: sale
|
||||
#: field:sale.order,origin:0
|
||||
msgid "Source Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alusdokument"
|
||||
|
||||
#. module: sale
|
||||
#: selection:sale.report,month:0
|
||||
|
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-26 09:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Denis Karataev <dskarataev@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-22 07:32+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-27 05:53+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
|
||||
|
||||
#. module: sale
|
||||
|
@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Нет дебетовых счетов определенных в ка
|
|||
#: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_order_line_tree2
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_invoicing_sales_order_lines
|
||||
msgid "Order Lines to Invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Строки заказа в счет"
|
||||
|
||||
#. module: sale
|
||||
#: field:sale.order,date_confirm:0
|
||||
|
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Долевой участник"
|
|||
#. module: sale
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_view_sale_advance_payment_inv
|
||||
msgid "Invoice Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Выставить счет по заказу"
|
||||
|
||||
#. module: sale
|
||||
#: view:sale.config.settings:0
|
||||
|
@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Неверные данные"
|
|||
#: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:102
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The value of Advance Amount must be positive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Значение предоплаты должно быть положительным."
|
||||
|
||||
#. module: sale
|
||||
#: help:sale.config.settings,group_discount_per_so_line:0
|
||||
|
@ -973,7 +973,7 @@ msgstr "Воссоздать счет"
|
|||
#. module: sale
|
||||
#: field:sale.config.settings,module_warning:0
|
||||
msgid "Allow configuring alerts by customer or products"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Разрешить настройку уведомлений по клиенту или продуктам"
|
||||
|
||||
#. module: sale
|
||||
#: field:sale.shop,name:0
|
||||
|
@ -1051,7 +1051,7 @@ msgstr "Подтвержден"
|
|||
#: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:106
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Advance of %s %%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Заранее за %s %%"
|
||||
|
||||
#. module: sale
|
||||
#: model:ir.model,name:sale.model_sale_order_line_make_invoice
|
||||
|
@ -1076,7 +1076,7 @@ msgstr "Партнер, кому предназначен конкретный
|
|||
#. module: sale
|
||||
#: field:sale.order,project_id:0
|
||||
msgid "Contract / Analytic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Контракт / Аналитический"
|
||||
|
||||
#. module: sale
|
||||
#: selection:sale.order,state:0
|
||||
|
@ -1306,7 +1306,7 @@ msgstr "Просмотреть счет"
|
|||
#. module: sale
|
||||
#: field:sale.advance.payment.inv,advance_payment_method:0
|
||||
msgid "What do you want to invoice?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Что вы хотите выставить в счет?"
|
||||
|
||||
#. module: sale
|
||||
#: field:sale.config.settings,group_sale_pricelist:0
|
||||
|
@ -1348,7 +1348,7 @@ msgstr "Нет верной позиции в прайс листе ! :"
|
|||
#: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:115
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Advance of %s %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Заранее за %s %s"
|
||||
|
||||
#. module: sale
|
||||
#: view:sale.report:0
|
||||
|
@ -1367,7 +1367,7 @@ msgstr "Предложения"
|
|||
#. module: sale
|
||||
#: help:account.config.settings,module_sale_analytic_plans:0
|
||||
msgid "This allows install module sale_analytic_plans."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Это позволяет установить модуль sale_analytic_plans."
|
||||
|
||||
#. module: sale
|
||||
#: view:sale.order:0
|
||||
|
@ -1605,7 +1605,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: sale
|
||||
#: field:sale.config.settings,module_account_analytic_analysis:0
|
||||
msgid "Use contracts management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Использовать управление контрактами"
|
||||
|
||||
#. module: sale
|
||||
#: code:addons/sale/sale.py:945
|
||||
|
@ -1654,7 +1654,7 @@ msgstr "Цена за ед."
|
|||
#. module: sale
|
||||
#: selection:sale.advance.payment.inv,advance_payment_method:0
|
||||
msgid "Percentage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Процент"
|
||||
|
||||
#. module: sale
|
||||
#: view:sale.order:0
|
||||
|
@ -1874,7 +1874,7 @@ msgstr "Будет проверено бухгалтером."
|
|||
#. module: sale
|
||||
#: model:res.groups,name:sale.group_mrp_properties
|
||||
msgid "Properties on lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Свойства по строкам"
|
||||
|
||||
#. module: sale
|
||||
#: selection:sale.order,state:0
|
||||
|
@ -1884,7 +1884,7 @@ msgstr "Продажа в счет"
|
|||
#. module: sale
|
||||
#: view:sale.order:0
|
||||
msgid "Order Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Номер заказа"
|
||||
|
||||
#. module: sale
|
||||
#: view:sale.order:0
|
||||
|
@ -1896,7 +1896,7 @@ msgstr "Заказчик"
|
|||
#. module: sale
|
||||
#: model:product.template,name:sale.advance_product_0_product_template
|
||||
msgid "Advance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Предоплата"
|
||||
|
||||
#. module: sale
|
||||
#: selection:sale.report,month:0
|
||||
|
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-23 01:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-26 12:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: 盈通 ccdos <ccdos@163.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-24 05:10+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-27 05:53+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
|
||||
|
||||
#. module: sale
|
||||
|
@ -638,7 +638,7 @@ msgstr "总价"
|
|||
#. module: sale
|
||||
#: help:account.config.settings,group_analytic_account_for_sales:0
|
||||
msgid "Allows you to specify an analytic account on sales orders."
|
||||
msgstr "运行你在销售订单指定一个辅助核算项"
|
||||
msgstr "允许你在销售订单指定一个辅助核算项"
|
||||
|
||||
#. module: sale
|
||||
#: help:sale.config.settings,module_sale_journal:0
|
||||
|
@ -1083,7 +1083,7 @@ msgstr "需要分配特定产品的业务伙伴"
|
|||
#. module: sale
|
||||
#: field:sale.order,project_id:0
|
||||
msgid "Contract / Analytic"
|
||||
msgstr "合同/分析"
|
||||
msgstr "合同/辅助核算"
|
||||
|
||||
#. module: sale
|
||||
#: selection:sale.order,state:0
|
||||
|
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-26 20:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ahti Hinnov <sipelgas@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-22 07:33+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-27 05:53+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
|
||||
|
||||
#. module: sale_margin
|
||||
|
@ -25,18 +25,18 @@ msgstr "Ostuhind"
|
|||
#. module: sale_margin
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_margin.model_sale_order
|
||||
msgid "Sales Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Müügikorraldus"
|
||||
|
||||
#. module: sale_margin
|
||||
#: field:sale.order,margin:0
|
||||
#: field:sale.order.line,margin:0
|
||||
msgid "Margin"
|
||||
msgstr "Veeris"
|
||||
msgstr "Kate"
|
||||
|
||||
#. module: sale_margin
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_margin.model_sale_order_line
|
||||
msgid "Sales Order Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Müügikorralduse rida"
|
||||
|
||||
#. module: sale_margin
|
||||
#: help:sale.order,margin:0
|
||||
|
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-26 19:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ahti Hinnov <sipelgas@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-22 07:33+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-27 05:53+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
|
||||
|
||||
#. module: sale_stock
|
||||
|
@ -150,7 +150,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:597
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Configuration Error!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seadistuse viga!"
|
||||
|
||||
#. module: sale_stock
|
||||
#: model:process.node,name:sale_stock.process_node_saleprocurement0
|
||||
|
@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "Pakkide arv"
|
|||
#. module: sale_stock
|
||||
#: field:sale.order,shipped:0
|
||||
msgid "Delivered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tarnitud"
|
||||
|
||||
#. module: sale_stock
|
||||
#: model:process.transition,name:sale_stock.process_transition_invoiceafterdelivery0
|
||||
|
@ -506,7 +506,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: sale_stock
|
||||
#: field:sale.order,incoterm:0
|
||||
msgid "Incoterm"
|
||||
msgstr "Tarneklausel"
|
||||
msgstr "Incoterm"
|
||||
|
||||
#. module: sale_stock
|
||||
#: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:496
|
||||
|
@ -568,6 +568,8 @@ msgid ""
|
|||
"You plan to sell %.2f %s but you only have %.2f %s available !\n"
|
||||
"The real stock is %.2f %s. (without reservations)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sa tahad müüa %.2f %s aga ainult %.2f %s on saadaval!\n"
|
||||
"Reaalne laoseis on %.2f %s. (ilma reservatsioinnideta)"
|
||||
|
||||
#. module: sale_stock
|
||||
#: view:sale.order:0
|
||||
|
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-24 20:13+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-26 10:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Davide Corio - agilebg.com <davide.corio@agilebg.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-25 05:16+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-27 05:53+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
|
@ -619,6 +619,16 @@ msgid ""
|
|||
" </p>\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
||||
" Cliccare per creare una richiesta di movimento interno.\n"
|
||||
" </p><p>\n"
|
||||
" Molte operazioni sono preparate automaticamente da OpenERP "
|
||||
"in base\n"
|
||||
" alle regole logistiche configurate, ma è anche possibile "
|
||||
"creare movimenti\n"
|
||||
" di magazzino manualmente.\n"
|
||||
" </p>\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_move_labels
|
||||
|
@ -704,6 +714,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"Serial number quantity %d of %s is larger than available quantity (%d)!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La quantità %d per il lotto %s è maggiore della quantità disponibile (%d)!"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: report:stock.picking.list:0
|
||||
|
@ -852,6 +863,10 @@ msgid ""
|
|||
" For instance, you can sell pieces of meat that you invoice "
|
||||
"based on their weight."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Consente di vendere unità di prodotto ma di fatturare in base a differenti "
|
||||
"unità di misura.\n"
|
||||
"Per esempio, è possibile vendere pezzi di carne ma di fatturarli in base al "
|
||||
"peso."
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: field:product.template,property_stock_procurement:0
|
||||
|
@ -891,6 +906,8 @@ msgid ""
|
|||
"Please define stock output account for this product or its category: \"%s\" "
|
||||
"(id: %d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Definire il conto per le uscite di magazzino per il prodotto o la sua "
|
||||
"categoria: \"%s\" (id: %d)"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: field:stock.picking,message_summary:0
|
||||
|
@ -1061,7 +1078,7 @@ msgstr "Dovresti assegnare un seriale a questo prodotto."
|
|||
#: code:addons/stock/stock.py:2255
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please define journal on the product category: \"%s\" (id: %d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Definire il sezionale sulla categoria prodotto: \"%s\" (id: %d)"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: view:stock.move:0
|
||||
|
@ -1122,6 +1139,10 @@ msgid ""
|
|||
"needed.Set a location if you produce at a fixed location. This can be a "
|
||||
"partner location if you subcontract the manufacturing operations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lasciare vuoto se si produce nell'ubicazione in cui servono gli articoli "
|
||||
"prodotti. Impostare un'ubicazione se si produce in un luogo prefissato. "
|
||||
"Questo può essere l'ubicazione di un'azienda partner se si fanno fare fuori "
|
||||
"le lavorazioni."
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: selection:stock.picking.in,state:0
|
||||
|
@ -1142,7 +1163,7 @@ msgstr "Lead time di esecuzione (giorni)"
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_partial_move
|
||||
msgid "Partial Move Processing Wizard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wizard evasione parziale di magazzino"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_stock_product_location_open
|
||||
|
@ -1152,7 +1173,7 @@ msgstr "Giacenza per Punto di Stoccaggio"
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_warehouse_mgmt
|
||||
msgid "Receive/Deliver By Orders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ricevi/Consegna da ordini"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: view:stock.production.lot:0
|
||||
|
@ -1168,6 +1189,8 @@ msgstr "Inverti trasferimento"
|
|||
#: field:stock.config.settings,group_uos:0
|
||||
msgid "Invoice products in a different unit of measure than the sales order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fattura prodotti in una unità di misura differente da quella dell'ordine di "
|
||||
"vendita"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: help:stock.location,active:0
|
||||
|
@ -1182,7 +1205,7 @@ msgstr ""
|
|||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please select multiple physical inventories to merge in the list view."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Selezionare più inventari fisici da unire in questa vista elenco."
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:106
|
||||
|
@ -1191,6 +1214,8 @@ msgid ""
|
|||
"No products to return (only lines in Done state and not fully returned yet "
|
||||
"can be returned)!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nessun prodotto da riconsegnare (solo le righe in stato Completato e non "
|
||||
"completamente riconsegnate possono essere riconsegnate)!"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: view:stock.picking:0
|
||||
|
@ -1238,7 +1263,7 @@ msgstr "Luogo di Produzione"
|
|||
#: code:addons/stock/product.py:121
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please define journal on the product category: \"%s\" (id: %d)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Definire il sezionale sulla categoria prodotto: \"%s\" (id: %d)."
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: field:report.stock.lines.date,date:0
|
||||
|
@ -1290,6 +1315,7 @@ msgstr "Autore"
|
|||
msgid ""
|
||||
"You are moving %.2f %s but only %.2f %s available for this serial number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Stai muovendo %.2f %s ma solo %.2f %s sono disponibili per questo lotto."
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: report:stock.picking.list:0
|
||||
|
@ -1339,13 +1365,14 @@ msgstr "Si prega di specificare l'azienda sulla locazione."
|
|||
#: view:stock.move:0
|
||||
msgid "Stock moves that are Available (Ready to process)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Movimenti di magazzino in stato Disponibile (pronti per l'elaborazione)"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: help:stock.config.settings,group_stock_packaging:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Allows you to create and manage your packaging dimensions and types you want "
|
||||
"to be maintained in your system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Consente di creare e gestire dimensioni e tipi di confezionamento."
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: selection:report.stock.inventory,month:0
|
||||
|
@ -1378,6 +1405,9 @@ msgid ""
|
|||
"The company the Picking List containing the chained move will belong to "
|
||||
"(leave empty to use the default company determination rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'azienda alla quale appartiene la lista di prelievo contenente il movimento "
|
||||
"concatenato (lasciare vuoto per usare le regole di default per la "
|
||||
"determinazione dell'azienda)"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: help:stock.move,state:0
|
||||
|
@ -1476,13 +1506,13 @@ msgstr "Tracciamento lotti di produzione"
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: selection:stock.move,state:0
|
||||
msgid "Waiting Another Move"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "In attesa di altro movimento"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: help:stock.change.product.qty,new_quantity:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"This quantity is expressed in the Default Unit of Measure of the product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La quantità espressa nell'unità di misura di default del prodotto."
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: help:stock.move,price_unit:0
|
||||
|
@ -1495,7 +1525,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/stock/stock.py:1890
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning: No Back Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Attenzione: nessun back order"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_move
|
||||
|
@ -1528,7 +1558,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: view:stock.inventory:0
|
||||
msgid "Split in serial numbers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Suddividi in numeri seriali"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: view:stock.move:0
|
||||
|
@ -1549,7 +1579,7 @@ msgstr "Bozza"
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: field:product.template,sale_delay:0
|
||||
msgid "Customer Lead Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tempi di consegna cliente"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: view:stock.picking:0
|
||||
|
@ -1570,7 +1600,7 @@ msgstr "Da"
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: view:stock.picking.in:0
|
||||
msgid "Incoming Shipments already processed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Spedizioni in ingresso già processate"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:99
|
||||
|
@ -1676,13 +1706,13 @@ msgstr "Punto di Stoccaggio Cliente"
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory_line_split_lines
|
||||
msgid "Inventory Split lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Righe suddivisione inventario"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_location_overview
|
||||
#: report:lot.stock.overview:0
|
||||
msgid "Location Inventory Overview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anteprima locazione inventario"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: view:report.stock.inventory:0
|
||||
|
@ -1697,7 +1727,7 @@ msgstr "Tracciabilità a valle"
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: view:stock.picking.in:0
|
||||
msgid "Receive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ricevi"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:res.company,overdue_msg:stock.res_company_1
|
||||
|
@ -1714,6 +1744,19 @@ msgid ""
|
|||
"Thank you in advance for your cooperation.\n"
|
||||
"Best Regards,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gentile signore/signora, \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Dlle nostre registrazioni contabili ci risulta che alcuni pagamenti del "
|
||||
"vostro conto sono ancora aperti. Prego verificate i dettagli\n"
|
||||
"allegati.\n"
|
||||
"Se il pagamento dovesse già essere stato corrisposto, prego non considerate "
|
||||
"la presente. In caso contrario, prego corrispondete l'importo indicato di "
|
||||
"seguito.\n"
|
||||
"Se dovessero esserci dubbi o richieste a riguardo, prego non esitate a "
|
||||
"contattarci.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Ringraziamo in anticipo per la Vostra collaborazione.\n"
|
||||
"Distinti saluti,"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: help:stock.incoterms,active:0
|
||||
|
@ -1733,7 +1776,7 @@ msgstr "Data ordine"
|
|||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:92
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "INV: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "INV: %s"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: view:stock.location:0
|
||||
|
@ -1756,12 +1799,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: field:stock.location,chained_delay:0
|
||||
msgid "Chaining Lead Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lead time concatenamento"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: field:stock.config.settings,group_uom:0
|
||||
msgid "Manage different units of measure for products"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gestisce differenti unità di misura per prodotto"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_invoice_onshipping
|
||||
|
@ -1783,7 +1826,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: view:product.product:0
|
||||
#: view:product.template:0
|
||||
msgid "Storage Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Locazione magazzino"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: help:stock.partial.move.line,currency:0
|
||||
|
@ -1796,7 +1839,7 @@ msgstr "Valuta in cui il costo unitario è espresso"
|
|||
#: selection:stock.picking.in,move_type:0
|
||||
#: selection:stock.picking.out,move_type:0
|
||||
msgid "Partial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Parziale"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: selection:report.stock.inventory,month:0
|
||||
|
@ -1807,7 +1850,7 @@ msgstr "Settembre"
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: view:product.product:0
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "giorni"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.model,name:stock.model_report_stock_inventory
|
||||
|
@ -1817,30 +1860,30 @@ msgstr "Statistiche di magazzino"
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: view:report.stock.move:0
|
||||
msgid "Month Planned"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mese pianificato"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: help:stock.picking,origin:0
|
||||
#: help:stock.picking.in,origin:0
|
||||
#: help:stock.picking.out,origin:0
|
||||
msgid "Reference of the document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Riferimento del documento"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: view:stock.picking:0
|
||||
#: view:stock.picking.in:0
|
||||
msgid "Is a Back Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "E' un back order"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: report:stock.picking.list:0
|
||||
msgid "Incoming Shipment :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Spedizioni in entrata:"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: field:stock.location,valuation_out_account_id:0
|
||||
msgid "Stock Valuation Account (Outgoing)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Conto valorizzazione di magazzino (uscita)"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: view:stock.return.picking.memory:0
|
||||
|
@ -1888,7 +1931,7 @@ msgstr "Annulla Disponibilità"
|
|||
#: code:addons/stock/wizard/stock_location_product.py:49
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Current Inventory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inventario corrente"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: help:product.template,property_stock_production:0
|
||||
|
@ -1910,7 +1953,7 @@ msgstr "Movimenti creati"
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: field:stock.location,valuation_in_account_id:0
|
||||
msgid "Stock Valuation Account (Incoming)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Conto valorizzazione di magazzino (entrata)"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:stock.location,name:stock.stock_location_14
|
||||
|
@ -1921,7 +1964,7 @@ msgstr "Scaffale 2"
|
|||
#: code:addons/stock/stock.py:529
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot remove a lot line."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Impossibile rimuovere una riga lotto."
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: help:stock.location,posx:0
|
||||
|
@ -1950,7 +1993,7 @@ msgstr "Q.ta Consegnate"
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: view:stock.partial.picking:0
|
||||
msgid "Transfer Products"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Trasferisci prodotti"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: help:product.template,property_stock_inventory:0
|
||||
|
@ -1971,7 +2014,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: view:report.stock.move:0
|
||||
msgid "Day Planned"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Giorno pianificato"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: help:stock.picking,state:0
|
||||
|
@ -2013,7 +2056,7 @@ msgstr "Data"
|
|||
#: field:stock.picking.in,message_is_follower:0
|
||||
#: field:stock.picking.out,message_is_follower:0
|
||||
msgid "Is a Follower"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "E' un Follower"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: view:report.stock.inventory:0
|
||||
|
@ -2073,7 +2116,7 @@ msgstr "Numero lotti"
|
|||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_deliver_move
|
||||
#: view:product.product:0
|
||||
msgid "Deliveries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Consegne"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_reception_picking_move
|
||||
|
@ -2153,7 +2196,7 @@ msgstr "Prezzo di Costo"
|
|||
#: view:product.product:0
|
||||
#: field:product.product,valuation:0
|
||||
msgid "Inventory Valuation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Valorizzazione inventario"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: view:stock.invoice.onshipping:0
|
||||
|
@ -2217,7 +2260,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_return_picking_memory
|
||||
msgid "stock.return.picking.memory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "stock.return.picking.memory"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: field:stock.config.settings,group_stock_inventory_valuation:0
|
||||
|
@ -2266,7 +2309,7 @@ msgstr "Nome"
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: report:stock.picking.list:0
|
||||
msgid "Supplier Address :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Indirizzo fornitore:"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: view:stock.inventory.line:0
|
||||
|
@ -2291,31 +2334,31 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: view:stock.location:0
|
||||
msgid "Customer Locations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Locazioni cliente"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2449
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2858
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User Error!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Errore Utente!"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: view:stock.partial.picking:0
|
||||
msgid "Stock partial Picking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prelievo parziale"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: view:stock.picking:0
|
||||
msgid "Create Invoice/Refund"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Crea fattura/nota di credito"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: help:stock.picking,message_ids:0
|
||||
#: help:stock.picking.in,message_ids:0
|
||||
#: help:stock.picking.out,message_ids:0
|
||||
msgid "Messages and communication history"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Storico messaggi e comunicazioni"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: view:report.stock.inventory:0
|
||||
|
@ -2351,7 +2394,7 @@ msgstr "Creazione"
|
|||
#: code:addons/stock/stock.py:1776
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Operation forbidden !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Operazione non permessa!"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: view:report.stock.inventory:0
|
||||
|
@ -2380,7 +2423,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: view:stock.config.settings:0
|
||||
msgid "Accounting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Contabilità"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_warehouse_config
|
||||
|
@ -2461,7 +2504,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: field:stock.picking.in,message_unread:0
|
||||
#: field:stock.picking.out,message_unread:0
|
||||
msgid "Unread Messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Messaggi non letti"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: help:stock.production.lot,stock_available:0
|
||||
|
@ -2490,7 +2533,7 @@ msgstr "Lotti"
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: view:stock.partial.picking:0
|
||||
msgid "_Transfer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Trasferisci"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: selection:report.stock.move,type:0
|
||||
|
@ -2527,7 +2570,7 @@ msgstr "Q.tà futura"
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: model:res.groups,name:stock.group_production_lot
|
||||
msgid "Manage Serial Numbers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gestisci numeri di serie e lotti"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: field:stock.move,note:0
|
||||
|
@ -2540,7 +2583,7 @@ msgstr "Note"
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: selection:stock.picking,state:0
|
||||
msgid "Transferred"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Trasferiti"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: report:lot.stock.overview:0
|
||||
|
@ -2561,7 +2604,7 @@ msgstr "Tipo Spedizione"
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: view:stock.move:0
|
||||
msgid "Process Partially"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Elabora parzialmente"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: view:stock.move:0
|
||||
|
@ -2638,18 +2681,18 @@ msgstr "Ritardo (giorni)"
|
|||
#: field:stock.partial.picking.line,move_id:0
|
||||
#: field:stock.return.picking.memory,move_id:0
|
||||
msgid "Move"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sposta"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:465
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "P&L Qty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Q.tà P&L"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_config_settings
|
||||
msgid "stock.config.settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "stock.config.settings"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: view:stock.production.lot:0
|
||||
|
@ -2670,7 +2713,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: model:stock.location,name:stock.stock_location_4
|
||||
msgid "Big Suppliers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fornitori importanti"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_stock_inventory_report
|
||||
|
@ -2770,7 +2813,7 @@ msgstr "Punto di Stoccaggio Fisso"
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: field:report.stock.inventory,scrap_location:0
|
||||
msgid "scrap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "scarti"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1891
|
||||
|
@ -2819,7 +2862,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:112
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please create Invoices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Si prega di creare le fatture."
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: help:stock.config.settings,module_product_expiry:0
|
||||
|
@ -2877,7 +2920,7 @@ msgstr "Forza la disponibilità"
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: field:product.template,loc_rack:0
|
||||
msgid "Rack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Scaffale"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.move_scrap
|
||||
|
@ -2939,7 +2982,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: model:stock.location,name:stock.stock_location_company
|
||||
msgid "Your Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La tua azienda"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: help:stock.tracking,active:0
|
||||
|
@ -3051,7 +3094,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:95
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "_Receive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Ricevi"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: field:stock.incoterms,active:0
|
||||
|
@ -3076,7 +3119,7 @@ msgstr "Errore, nessun partner !"
|
|||
#: field:stock.inventory.line.split.lines,wizard_id:0
|
||||
#: field:stock.move.split.lines,wizard_id:0
|
||||
msgid "Parent Wizard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wizard genitore"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_incoterms_tree
|
||||
|
@ -3089,7 +3132,7 @@ msgstr "Condizioni di consegna"
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_partial_picking_line
|
||||
msgid "stock.partial.picking.line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "stock.partial.picking.line"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: report:lot.stock.overview:0
|
||||
|
@ -3148,7 +3191,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: view:stock.inventory:0
|
||||
#: field:stock.inventory,name:0
|
||||
msgid "Inventory Reference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Riferimento inventario"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_out_picking_move
|
||||
|
@ -3183,7 +3226,7 @@ msgstr "Nome revisione"
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: model:res.groups,name:stock.group_tracking_lot
|
||||
msgid "Manage Logistic Serial Numbers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gestisci numeri seriali logistici"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: view:stock.inventory:0
|
||||
|
@ -3263,14 +3306,14 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: view:stock.picking.in:0
|
||||
msgid "Confirm & Receive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Conferma & ricevi"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: field:stock.picking,origin:0
|
||||
#: field:stock.picking.in,origin:0
|
||||
#: field:stock.picking.out,origin:0
|
||||
msgid "Source Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Documento di origine"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: selection:stock.move,priority:0
|
||||
|
@ -3280,7 +3323,7 @@ msgstr "Non Urgente"
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: view:stock.move:0
|
||||
msgid "Scheduled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pianificato"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_warehouse_form
|
||||
|
@ -3291,12 +3334,12 @@ msgstr "Magazzini"
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: field:stock.journal,user_id:0
|
||||
msgid "Responsible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Responsabile"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: view:stock.move:0
|
||||
msgid "Process Entirely"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Elabora interamente"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: help:product.template,property_stock_procurement:0
|
||||
|
@ -3387,7 +3430,7 @@ msgstr "Fatturazione"
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: view:stock.picking:0
|
||||
msgid "Assigned Internal Moves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Movimenti interni assegnati"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:790
|
||||
|
@ -3398,7 +3441,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: field:stock.production.lot,move_ids:0
|
||||
msgid "Moves for this serial number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sposta questo numero di serie"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: field:stock.move,product_uos:0
|
||||
|
@ -3414,7 +3457,7 @@ msgstr "Altezza (Z)"
|
|||
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_move_consume
|
||||
#: view:stock.move.consume:0
|
||||
msgid "Consume Products"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Usa prodotti"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: field:stock.location,parent_right:0
|
||||
|
@ -3458,7 +3501,7 @@ msgstr "Prodotti per Categoria"
|
|||
#: selection:stock.picking.in,state:0
|
||||
#: selection:stock.picking.out,state:0
|
||||
msgid "Waiting Another Operation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "In attesa di altra operazione"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: view:stock.location:0
|
||||
|
@ -3486,7 +3529,7 @@ msgstr "Prodotti per locazione"
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: view:stock.config.settings:0
|
||||
msgid "Logistic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Logistica"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_location_form
|
||||
|
@ -3556,7 +3599,7 @@ msgstr "Registrazioni Contabili"
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: model:res.groups,name:stock.group_stock_manager
|
||||
msgid "Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Responsabile"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:stock.location,name:stock.stock_location_intermediatelocation0
|
||||
|
@ -3603,7 +3646,7 @@ msgstr "Tutto in una volta"
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_stock_move_open
|
||||
msgid "Inventory Move"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Movimento inventario"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:475
|
||||
|
@ -3636,7 +3679,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_config_settings
|
||||
#: view:stock.config.settings:0
|
||||
msgid "Configure Warehouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configura magazzino"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: view:stock.picking:0
|
||||
|
@ -3664,7 +3707,7 @@ msgstr "Date degli Inventari"
|
|||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_receive_move
|
||||
#: view:product.product:0
|
||||
msgid "Receptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ricezioni"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: view:report.stock.move:0
|
||||
|
@ -3699,7 +3742,7 @@ msgstr "Azienda"
|
|||
#: field:stock.move.consume,product_uom:0
|
||||
#: field:stock.move.scrap,product_uom:0
|
||||
msgid "Product Unit of Measure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Unità di misura prodotto"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: view:stock.move:0
|
||||
|
@ -3732,12 +3775,12 @@ msgstr "Inventario Lotti"
|
|||
#: field:stock.production.lot.revision,lot_id:0
|
||||
#: field:stock.report.prodlots,prodlot_id:0
|
||||
msgid "Serial Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Numero di serie"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_partial_picking
|
||||
msgid "Partial Picking Processing Wizard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wizard Prelievo Parziale"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: field:stock.location,icon:0
|
||||
|
@ -3775,7 +3818,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: field:stock.picking.in,message_ids:0
|
||||
#: field:stock.picking.out,message_ids:0
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Messaggi"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:stock.location,name:stock.stock_location_8
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openerp-web\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-07-02 09:06+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-16 19:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Costa Rica) <es_CR@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-15 04:50+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15801)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-22 07:38+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
|
||||
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,76 +7,76 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openerp-web\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-30 18:13+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-24 06:30+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kifcaliph <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-01 05:21+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-22 07:38+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
|
||||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:151
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:153
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "New event"
|
||||
msgstr "حدث جديد"
|
||||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:154
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:156
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Details"
|
||||
msgstr "التفاصيل"
|
||||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:152
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:154
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "حفظ"
|
||||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:99
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:101
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Calendar view has a 'date_delay' type != float"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:147
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:149
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "اليوم"
|
||||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:149
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:151
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Week"
|
||||
msgstr "الأسبوع"
|
||||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:161
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:163
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Full day"
|
||||
msgstr "يوم كامل"
|
||||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:159
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:172
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:161
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:174
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "الوصف"
|
||||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:158
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:160
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Event will be deleted permanently, are you sure?"
|
||||
msgstr "سيتم حذف هذا الحدث بشكل دائم، هل أنت متأكد؟"
|
||||
|
@ -91,113 +91,113 @@ msgstr " "
|
|||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:171
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:173
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "التاريخ"
|
||||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:468
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:470
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit: "
|
||||
msgstr "تحرير "
|
||||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:148
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:150
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Day"
|
||||
msgstr "اليوم"
|
||||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:155
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:157
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "تحرير"
|
||||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:167
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:169
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "مُفعّل"
|
||||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:164
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:166
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Do you want to edit the whole set of repeated events?"
|
||||
msgstr "هل تريد تحرير مجموعة الأحداث المتكررة كاملة؟"
|
||||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:80
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:82
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr "مرشّح"
|
||||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:165
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:167
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Repeat event"
|
||||
msgstr "تكرار الحدث"
|
||||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:170
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:178
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:172
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:180
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Agenda"
|
||||
msgstr "جدول أعمال"
|
||||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:160
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:162
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Time period"
|
||||
msgstr "الفترة الزمنية"
|
||||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:156
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:158
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "حذف"
|
||||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:150
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:152
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Month"
|
||||
msgstr "الشهر"
|
||||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:166
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:168
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "معطّل"
|
||||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:433
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:435
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Create: "
|
||||
msgstr "إنشاء: "
|
||||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:175
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:177
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "السنة"
|
||||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:153
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:155
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "إلغاء"
|
||||
|
@ -211,10 +211,7 @@ msgstr "التقويم"
|
|||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:91
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:93
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Calendar view has not defined 'date_start' attribute."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Navigator"
|
||||
#~ msgstr "المتصفح"
|
||||
|
|
|
@ -7,76 +7,76 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openerp-web\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-30 18:13+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-16 09:33+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-01 05:21+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-22 07:38+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
|
||||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:151
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:153
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "New event"
|
||||
msgstr "Ново събитие"
|
||||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:154
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:156
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Details"
|
||||
msgstr "Детайли"
|
||||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:152
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:154
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Запис"
|
||||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:99
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:101
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Calendar view has a 'date_delay' type != float"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:147
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:149
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "Днес"
|
||||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:149
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:151
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Week"
|
||||
msgstr "Седмица"
|
||||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:161
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:163
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Full day"
|
||||
msgstr "Цял ден"
|
||||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:159
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:172
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:161
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:174
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Описание"
|
||||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:158
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:160
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Event will be deleted permanently, are you sure?"
|
||||
msgstr "Събитието ще бъде окончателно изтрито, сигурни ли сте?"
|
||||
|
@ -91,113 +91,113 @@ msgstr " "
|
|||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:171
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:173
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Дата"
|
||||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:468
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:470
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:148
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:150
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Day"
|
||||
msgstr "Ден"
|
||||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:155
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:157
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Редакция"
|
||||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:167
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:169
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "Включено"
|
||||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:164
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:166
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Do you want to edit the whole set of repeated events?"
|
||||
msgstr "Искатели да редактирате всички повтарящи се събития?"
|
||||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:80
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:82
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr "Филтър"
|
||||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:165
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:167
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Repeat event"
|
||||
msgstr "Повтаряне на събитие"
|
||||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:170
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:178
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:172
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:180
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Agenda"
|
||||
msgstr "Дневен ред"
|
||||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:160
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:162
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Time period"
|
||||
msgstr "Времеви период"
|
||||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:156
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:158
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Изтриване"
|
||||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:150
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:152
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Month"
|
||||
msgstr "Месец"
|
||||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:166
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:168
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Изключено"
|
||||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:433
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:435
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Create: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:175
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:177
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "Година"
|
||||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:153
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:155
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Отказ"
|
||||
|
@ -211,10 +211,7 @@ msgstr "Календар"
|
|||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:91
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:93
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Calendar view has not defined 'date_start' attribute."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Navigator"
|
||||
#~ msgstr "Навигатор"
|
||||
|
|
|
@ -7,76 +7,76 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openerp-web\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-30 18:13+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-24 12:51+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: nasir khan saikat <nasir8891@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bengali <bn@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-01 05:21+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-22 07:38+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
|
||||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:151
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:153
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "New event"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:154
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:156
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:152
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:154
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:99
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:101
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Calendar view has a 'date_delay' type != float"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:147
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:149
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:149
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:151
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:161
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:163
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Full day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:159
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:172
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:161
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:174
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:158
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:160
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Event will be deleted permanently, are you sure?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -91,113 +91,113 @@ msgstr " "
|
|||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:171
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:173
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:468
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:470
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:148
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:150
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:155
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:157
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:167
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:169
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:164
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:166
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Do you want to edit the whole set of repeated events?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:80
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:82
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:165
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:167
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Repeat event"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:170
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:178
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:172
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:180
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Agenda"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:160
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:162
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Time period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:156
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:158
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:150
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:152
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:166
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:168
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:433
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:435
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Create: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:175
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:177
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:153
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:155
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -211,10 +211,7 @@ msgstr "পুঞ্জিকা"
|
|||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:91
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:93
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Calendar view has not defined 'date_start' attribute."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Navigator"
|
||||
#~ msgstr "ভ্রমনপরিকল্পক"
|
||||
|
|
|
@ -7,76 +7,76 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openerp-web\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-30 18:13+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-04-15 00:09+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-01 05:21+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-22 07:38+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
|
||||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:151
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:153
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "New event"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:154
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:156
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:152
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:154
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:99
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:101
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Calendar view has a 'date_delay' type != float"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:147
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:149
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:149
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:151
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:161
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:163
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Full day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:159
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:172
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:161
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:174
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:158
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:160
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Event will be deleted permanently, are you sure?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -91,113 +91,113 @@ msgstr " "
|
|||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:171
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:173
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:468
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:470
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:148
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:150
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:155
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:157
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:167
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:169
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:164
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:166
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Do you want to edit the whole set of repeated events?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:80
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:82
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:165
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:167
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Repeat event"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:170
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:178
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:172
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:180
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Agenda"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:160
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:162
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Time period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:156
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:158
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:150
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:152
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:166
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:168
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:433
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:435
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Create: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:175
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:177
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:153
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:155
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -211,10 +211,7 @@ msgstr "Kalendar"
|
|||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:91
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:93
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Calendar view has not defined 'date_start' attribute."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Navigator"
|
||||
#~ msgstr "Navigator"
|
||||
|
|
|
@ -7,76 +7,76 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openerp-web\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-30 18:13+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-16 17:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-01 05:21+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-22 07:38+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
|
||||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:151
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:153
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "New event"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:154
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:156
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:152
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:154
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:99
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:101
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Calendar view has a 'date_delay' type != float"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:147
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:149
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:149
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:151
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:161
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:163
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Full day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:159
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:172
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:161
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:174
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:158
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:160
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Event will be deleted permanently, are you sure?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -91,113 +91,113 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:171
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:173
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:468
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:470
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:148
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:150
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:155
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:157
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:167
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:169
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:164
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:166
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Do you want to edit the whole set of repeated events?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:80
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:82
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:165
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:167
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Repeat event"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:170
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:178
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:172
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:180
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Agenda"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:160
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:162
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Time period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:156
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:158
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:150
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:152
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:166
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:168
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:433
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:435
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Create: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:175
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:177
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:153
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:155
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -211,7 +211,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:91
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:93
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Calendar view has not defined 'date_start' attribute."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -7,77 +7,77 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openerp-web\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-30 18:13+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-22 09:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Zdeněk Havlík <linuzh@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: openerp-i18n-czech <openerp-i18n-czech@lists.launchpad.net>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-01 05:21+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-22 07:38+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Czech\n"
|
||||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:151
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:153
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "New event"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:154
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:156
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:152
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:154
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:99
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:101
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Calendar view has a 'date_delay' type != float"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:147
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:149
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:149
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:151
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:161
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:163
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Full day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:159
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:172
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:161
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:174
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:158
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:160
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Event will be deleted permanently, are you sure?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -92,113 +92,113 @@ msgstr " "
|
|||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:171
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:173
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:468
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:470
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:148
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:150
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:155
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:157
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:167
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:169
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:164
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:166
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Do you want to edit the whole set of repeated events?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:80
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:82
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:165
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:167
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Repeat event"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:170
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:178
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:172
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:180
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Agenda"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:160
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:162
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Time period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:156
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:158
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:150
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:152
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:166
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:168
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:433
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:435
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Create: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:175
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:177
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:153
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:155
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -212,10 +212,7 @@ msgstr "Kalendář"
|
|||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:91
|
||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:93
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Calendar view has not defined 'date_start' attribute."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Navigator"
|
||||
#~ msgstr "Navigátor"
|
||||
|
|
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Loading…
Reference in New Issue